1 00:00:17,728 --> 00:00:22,358 EN KOMEDIESPESIAL FRA NETFLIX 2 00:00:33,870 --> 00:00:36,998 Mine damer og herrer, Bill Burr! 3 00:00:49,843 --> 00:00:51,846 Ok, tusen takk. 4 00:00:52,721 --> 00:00:54,848 Takk skal dere ha. 5 00:00:55,391 --> 00:00:57,976 Tusen takk. Hvordan har dere det? 6 00:00:58,060 --> 00:01:02,523 Hvordan går det? 7 00:01:02,606 --> 00:01:04,566 Står dere? Sett dere ned. 8 00:01:04,650 --> 00:01:07,528 Sett dere. Se om jeg er morsom. 9 00:01:07,611 --> 00:01:10,781 Jeg har vært inne i et og et halvt år, som dere. 10 00:01:12,075 --> 00:01:16,245 Ok. Det er fint å være her i Denver. 11 00:01:19,873 --> 00:01:25,128 Det er lovlig i staten, men ikke føderalt. 12 00:01:27,881 --> 00:01:31,010 Alle her kler seg som de skal ut på tur. 13 00:01:35,348 --> 00:01:38,643 North Face-pysj og alt sånt. 14 00:01:39,435 --> 00:01:41,353 Dere bor jo inne. 15 00:01:45,233 --> 00:01:46,650 Så… 16 00:01:46,733 --> 00:01:48,653 Hvordan har dere hatt det? 17 00:01:48,736 --> 00:01:51,113 Hvordan var pandemien? Koste dere dere? 18 00:01:51,196 --> 00:01:52,823 Har dere vært inne? 19 00:01:52,906 --> 00:01:54,408 Tar dere forhåndsregler? 20 00:01:54,491 --> 00:01:55,701 Nei! 21 00:01:56,285 --> 00:01:57,786 Jeg er så lei av folk som… 22 00:01:57,870 --> 00:02:00,998 "Jeg har ikke tatt forhåndsregler. Jeg tror ikke på det! 23 00:02:02,291 --> 00:02:04,001 Det er bare løgn!" 24 00:02:05,253 --> 00:02:07,296 Vi er helt splittet. 25 00:02:07,380 --> 00:02:09,590 Folk som bare: "Du må vaksinere deg. 26 00:02:09,673 --> 00:02:12,718 Du må pakke deg inn i en svær jakke, 27 00:02:12,801 --> 00:02:15,305 dekke til ansiktet, og holde pusten 28 00:02:15,388 --> 00:02:17,306 når du ser på bilder av folk." 29 00:02:18,515 --> 00:02:20,726 Og så kommer man til andre siden: "Jeg gir faen. 30 00:02:20,810 --> 00:02:24,355 Jeg skal la ballene henge fritt når jeg går på gaten, 31 00:02:24,438 --> 00:02:27,358 for det sa Jesus i Johannes 13. 32 00:02:27,441 --> 00:02:32,613 Jeg leste det i bibelstudiegruppen. Jeg gir faen. 33 00:02:35,073 --> 00:02:37,785 Hvis jeg får det, drar jeg på sykehuset og bare: 34 00:02:37,868 --> 00:02:39,870 'Ok, fiks meg. Dere hadde rett'." 35 00:02:42,415 --> 00:02:44,666 Alle, helt hyklerske. 36 00:02:44,750 --> 00:02:47,420 Alle de liberale: "Må ha på maske." 37 00:02:47,503 --> 00:02:50,088 Så drar halvparten ned masken når de prater. 38 00:02:50,171 --> 00:02:52,175 De har den under nesen. 39 00:02:53,050 --> 00:02:56,595 Og så de andre jævlene, de var patriotiske i årevis. 40 00:02:56,678 --> 00:02:59,681 "Amerika, elsk det eller forlat det. 41 00:03:00,308 --> 00:03:01,516 Støtt troppene. 42 00:03:02,185 --> 00:03:03,853 Liker du det ikke, stikk. 43 00:03:03,936 --> 00:03:07,148 Amerika, elsk det eller forlat det." Ok, ta vaksinen. 44 00:03:07,231 --> 00:03:08,983 "Stoler ikke på myndighetene." 45 00:03:11,735 --> 00:03:13,780 Hvor kom det fra? 46 00:03:13,863 --> 00:03:16,823 Jeg trodde dere elsket det. 47 00:03:16,906 --> 00:03:20,828 Jeg trodde dere viftet med flagget og alt sånt. 48 00:03:20,911 --> 00:03:22,996 Her er greia. 49 00:03:23,080 --> 00:03:27,918 Vi kommer aldri til å fikse dette om ikke alle er på samme side. 50 00:03:28,001 --> 00:03:32,173 Og det vil aldri skje. 51 00:03:32,256 --> 00:03:37,345 Så vi må arrangere Hunger Games for å løse det. 52 00:03:38,178 --> 00:03:40,723 Og den som vinner, vinner. 53 00:03:40,806 --> 00:03:44,143 Det er vaksinemotstandere mot de andre. 54 00:03:44,226 --> 00:03:46,311 Det er en stor åker, 55 00:03:46,895 --> 00:03:50,065 og alle som ikke vil ta vaksinen, 56 00:03:50,148 --> 00:03:53,653 og alle de feite, og alle galningene. 57 00:03:53,736 --> 00:03:56,990 Man må løpe over åkeren 58 00:03:57,073 --> 00:03:59,741 for å komme seg til andre siden, 59 00:03:59,825 --> 00:04:02,286 samtidig som et helikopter flyr over deg 60 00:04:02,370 --> 00:04:06,331 og de skyter vaksiner ned på deg. 61 00:04:06,415 --> 00:04:07,291 Ok 62 00:04:07,375 --> 00:04:10,126 Jeg vet hva dere tenker. "Det er ikke rettferdig. 63 00:04:10,210 --> 00:04:14,215 Jeg løper ræva av meg, mens du er oppe i et helikopter 64 00:04:14,298 --> 00:04:19,428 og du har et våpen." Det er en liberal med et våpen, ok? 65 00:04:20,388 --> 00:04:24,975 De er ikke flink med sånt. "Herregud, lever den? Skal den skyte meg? 66 00:04:25,058 --> 00:04:29,105 Jeg føler meg ikke trygg." Og da er du allerede halvveis. 67 00:04:29,188 --> 00:04:31,606 En av selene på overallen din er av. 68 00:04:31,690 --> 00:04:35,026 Hvis du kommer deg til andre siden, vil vi til slutt, 69 00:04:35,861 --> 00:04:38,113 akkurat som i kanonball, telle poeng. 70 00:04:38,196 --> 00:04:39,365 "Hvem vant?" 71 00:04:41,575 --> 00:04:43,745 Det er en idé. Jeg bare… 72 00:04:44,870 --> 00:04:47,581 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. Jeg har sluttet. 73 00:04:47,665 --> 00:04:49,750 Jeg må være ærlig med dere. 74 00:04:49,833 --> 00:04:53,128 Det første året av denne dritten 75 00:04:53,211 --> 00:04:57,006 var jeg amerikaner. Jeg heiet på alle. 76 00:04:57,091 --> 00:04:59,051 Og så… 77 00:05:00,553 --> 00:05:04,598 De slapp oss ut noen uker og så sendte de oss inn igjen. 78 00:05:04,681 --> 00:05:06,808 Jeg hadde det ikke i meg lenger. 79 00:05:06,891 --> 00:05:09,770 "Jeg bryr meg ikke. Jeg gir faen. 80 00:05:09,853 --> 00:05:14,316 Jeg håper mange flere dør. Virkelig." 81 00:05:18,445 --> 00:05:21,656 Men det eneste som er bra med denne pandemidritten, 82 00:05:21,740 --> 00:05:24,285 og jeg håper at når dette kommer ut 83 00:05:24,368 --> 00:05:27,788 blir det ansett som gammelt, 84 00:05:27,871 --> 00:05:29,915 men det eneste som er bra med dette, 85 00:05:29,998 --> 00:05:33,168 er at det sinket litt denne "kansellerings"-kulturen. 86 00:05:33,251 --> 00:05:34,961 Ikke sant? 87 00:05:35,045 --> 00:05:39,383 Det er litt vanskelig å dra frem kuken på jobb når man er hjemme. 88 00:05:40,008 --> 00:05:41,260 Sant? 89 00:05:41,343 --> 00:05:43,345 Noen klarer det likevel. 90 00:05:43,428 --> 00:05:45,973 De er i et Zoom-møte uten bukser på. 91 00:05:46,890 --> 00:05:50,310 Plutselig reiser de seg og dingsen er rett foran skjermen. 92 00:05:50,393 --> 00:05:52,896 Fant fortsatt en måte å få sparken på. 93 00:05:54,023 --> 00:05:55,483 Det var helt sykt. 94 00:05:57,651 --> 00:06:00,571 Men det er litt bra at de eklingene fikk en pause, 95 00:06:00,655 --> 00:06:05,075 for jeg følte at de gikk tom for folk å "kansellere". 96 00:06:05,158 --> 00:06:06,326 Ikke sant? 97 00:06:06,410 --> 00:06:11,081 Selv om de ville få det til å virke som om det var et uendelig antall mennesker 98 00:06:11,165 --> 00:06:13,708 som tok frem kuken på jobb. 99 00:06:13,793 --> 00:06:16,086 Til tross for statistikkene, sant? 100 00:06:16,711 --> 00:06:20,340 "Hvert 1,6 sekund tar noen frem kuken 101 00:06:20,423 --> 00:06:23,010 og rister den i ansiktet på en kvinne." 102 00:06:23,093 --> 00:06:27,140 Dere bare: "Hva? Hvert 1,6 sekund?" 103 00:06:28,223 --> 00:06:30,266 Jeg må ha gått glipp av noe. 104 00:06:31,976 --> 00:06:33,896 "Hvert 3,2 sekund 105 00:06:33,980 --> 00:06:37,358 spruter en mann på en bregne og gnir det i ansiktet på en kvinne." 106 00:06:37,441 --> 00:06:40,151 Herregud! Det visste jeg ikke. 107 00:06:40,235 --> 00:06:41,653 Ikke sant? Ja. 108 00:06:41,736 --> 00:06:46,866 Heldigvis har de samlet alle disse dyrene… 109 00:06:48,953 --> 00:06:50,663 og blitt kvitt dem, sant? 110 00:06:50,746 --> 00:06:53,665 Men det ble som et forlagssystem 111 00:06:53,748 --> 00:06:57,878 og det var en måte å bli kvitt noen menn som kanskje var litt i veien. 112 00:06:57,961 --> 00:06:59,130 Det er som med alt. 113 00:06:59,213 --> 00:07:01,506 Man går med på det, 114 00:07:01,590 --> 00:07:03,675 men så går det over stokk og stein. 115 00:07:03,758 --> 00:07:05,051 Så jeg vet ikke. 116 00:07:05,135 --> 00:07:08,096 Men de gikk tom for folk, og det var morsomt 117 00:07:08,180 --> 00:07:12,268 i fjor da de begynte å kansellere døde mennesker. 118 00:07:12,935 --> 00:07:16,480 Husker dere? Plutselig trendet John Wayne. 119 00:07:17,731 --> 00:07:19,108 Har de funnet opptak, 120 00:07:19,191 --> 00:07:22,026 en ny film som kommer ut, som ble lagt på hyllen? 121 00:07:22,611 --> 00:07:27,241 Plutselig var det mange dumme, "woke", hvite mennesker. 122 00:07:27,325 --> 00:07:30,745 "Herregud, så du hva John Wayne sa 123 00:07:31,495 --> 00:07:34,915 i Playboy i 1971?" 124 00:07:35,833 --> 00:07:38,710 Kan du… Dette er hvite mennesker 125 00:07:38,793 --> 00:07:42,798 som hisser seg opp over en død hvit fyr. 126 00:07:43,883 --> 00:07:46,718 "Jeg kan ikke tolerere dette lenger. 127 00:07:48,386 --> 00:07:54,060 Jeg kan ikke tolerere at John Wayne, som har vært død i 45 år, 128 00:07:54,143 --> 00:07:57,938 sa ting i et blad som ikke eksisterer lenger." 129 00:07:58,688 --> 00:08:01,400 Jeg er her for svarte mennesker." 130 00:08:04,486 --> 00:08:05,361 Idioter. 131 00:08:05,445 --> 00:08:10,200 Hva slags idiotisk hvit person refererer til seg selv som "woke"? 132 00:08:10,283 --> 00:08:11,201 Ikke sant? 133 00:08:11,285 --> 00:08:14,413 Hvis du faktisk var sosialt bevisst, 134 00:08:14,496 --> 00:08:18,125 ville du skjønt at hvite stjal det ordet fra svarte. 135 00:08:18,875 --> 00:08:22,045 Gjør Elvis-greia igjen, sant? 136 00:08:22,128 --> 00:08:25,131 Men jeg klandrer svarte personer for det. 137 00:08:26,508 --> 00:08:28,385 En av dem dreit seg ut. 138 00:08:28,468 --> 00:08:32,013 De var på en fest, og det var hvite folk der, 139 00:08:32,096 --> 00:08:34,183 og de forsnakket seg. 140 00:08:35,266 --> 00:08:37,185 "Vær woke" eller hva man sier. 141 00:08:37,270 --> 00:08:41,523 En hvit person hørte det og bare: "Hva var det? Herregud. 142 00:08:42,483 --> 00:08:44,235 'Vær woke'? Det vil jeg si. 143 00:08:44,318 --> 00:08:47,488 Jeg må si det rundt de hvite vennene mine så de vet at jeg er kul. 144 00:08:47,571 --> 00:08:49,406 Herregud. Jeg skal si det. 145 00:08:51,700 --> 00:08:55,370 Jeg er faen meg woke. Jeg er en woke regelrytter. 146 00:08:56,121 --> 00:08:58,540 Jeg har fått nok. 147 00:08:59,583 --> 00:09:02,836 Jeg støtter svarte på Twitter, fra min hvite leilighet. 148 00:09:02,920 --> 00:09:05,923 Det er det jeg gjør. Jeg er her for dere." 149 00:09:08,466 --> 00:09:12,930 Alle hvite liker å lyve for seg selv om at hvis de levde for 150 år siden, 150 00:09:13,013 --> 00:09:15,515 ville de ha jobbet med den underjordiske jernbanen 151 00:09:15,598 --> 00:09:17,518 og hjulpet slaver med å rømme. 152 00:09:17,601 --> 00:09:20,353 "Jeg ville ha vært en av de gode. 153 00:09:20,436 --> 00:09:25,818 Jeg ville ha satt av tid, risikert livet." 154 00:09:26,610 --> 00:09:28,903 Realiteten er at du ville gjort 155 00:09:28,988 --> 00:09:31,615 akkurat det samme som du gjør i dag. Ingenting. 156 00:09:32,950 --> 00:09:34,410 Ikke en jævla ting. 157 00:09:35,243 --> 00:09:38,455 Kanskje en liten #BlackLivesMatter. 158 00:09:38,538 --> 00:09:43,168 "Herregud, hjertet mitt knuser på min L-formede sofa." 159 00:09:48,881 --> 00:09:52,260 Det beste med Black Lives Matter-marsjene 160 00:09:52,345 --> 00:09:56,890 var at butikker hadde kryssfiner-plater over vinduene 161 00:09:56,973 --> 00:09:59,185 og så sto det "Black lives matter" 162 00:09:59,268 --> 00:10:00,643 på platene. 163 00:10:00,728 --> 00:10:04,731 Jeg elsket dualiteten i den meldingen. 164 00:10:04,815 --> 00:10:09,820 "Svarte liv er viktige, vi er alle like. Ikke brenn ned butikken min, jævla udyr! 165 00:10:09,903 --> 00:10:13,531 Alle er velkommen i denne butikken. 166 00:10:13,615 --> 00:10:16,535 Alle kan komme inn. En i gangen. Følg ham! 167 00:10:16,618 --> 00:10:22,331 Det er et trygt sted for alle." 168 00:10:24,876 --> 00:10:25,836 Ja. 169 00:10:25,920 --> 00:10:27,630 John Wayne ble født i 1907. 170 00:10:27,713 --> 00:10:29,590 Det var sånn han hørtes ut. 171 00:10:29,673 --> 00:10:32,760 Så har man alle som sier: "Det er ingen unnskyldning." 172 00:10:32,843 --> 00:10:34,928 "Jo, det er det." 173 00:10:35,011 --> 00:10:36,930 Det er det absolutt. 174 00:10:37,013 --> 00:10:40,016 Man er av sin tid. 175 00:10:40,100 --> 00:10:41,143 Se på ungdommene. 176 00:10:41,226 --> 00:10:43,728 Husk at i halvannet år tok de en vannflaske 177 00:10:43,811 --> 00:10:48,316 og sto rundt en som kastet den opp, og om den landet stående, sa de… 178 00:10:52,153 --> 00:10:55,115 "Fy faen", så friket de ut! 179 00:10:57,743 --> 00:10:59,120 Jeg forstår det ikke. 180 00:10:59,828 --> 00:11:02,163 Men jeg er født i 1968, så jeg bare: 181 00:11:02,246 --> 00:11:05,083 "Ok, ingen prøvde å slå den bort. 182 00:11:05,166 --> 00:11:07,711 Gjør man det nok ganger, lander den stående. 183 00:11:07,795 --> 00:11:09,296 Hva skjer her?" Sant? 184 00:11:09,921 --> 00:11:11,715 Jeg vil ikke ødelegge moroa. 185 00:11:11,798 --> 00:11:15,218 De er opprømte. De vil ta sparkesyklene og kjøre av gårde. 186 00:11:16,386 --> 00:11:19,431 Som en liten gjeng. Ja, vel. Det kan man gjøre. 187 00:11:20,891 --> 00:11:23,768 Det var en stor greie et lite øyeblikk. 188 00:11:25,645 --> 00:11:28,940 Sean Connery døde. Den store Sean Connery. 189 00:11:29,023 --> 00:11:31,193 Min favoritt-James Bond. 190 00:11:32,276 --> 00:11:37,281 Han fikk en skikkelig avskjed i omtrent åtte minutter på Twitter, 191 00:11:37,365 --> 00:11:40,995 og så dukker den første hvite dama med hårete legger opp. 192 00:11:42,788 --> 00:11:46,833 Og hun bare: "Virkelig? 193 00:11:48,460 --> 00:11:53,631 Skal vi hylle en mann som tok til orde for å slå kvinner?" 194 00:11:54,258 --> 00:11:57,301 For det første gjorde han ikke det, ok? 195 00:11:57,385 --> 00:12:00,471 Han sa: "Iblant kan man gi dem et lite klaps. 196 00:12:02,725 --> 00:12:06,936 Et klaps for å minne dem på hvem som tjener de store pengene. 197 00:12:08,813 --> 00:12:10,356 Start om igjen harddisken." 198 00:12:13,651 --> 00:12:15,736 Det var alt han sa, ok? 199 00:12:15,821 --> 00:12:19,825 Ja, det er et sprøtt utsagn i 2021. 200 00:12:19,908 --> 00:12:24,455 I 1976 er det ikke bra, men det er ikke sykt. 201 00:12:24,538 --> 00:12:25,621 Sant? 202 00:12:26,623 --> 00:12:28,625 Og han er født i 1930. 203 00:12:29,168 --> 00:12:32,588 Du må sette dette i et historisk perspektiv. 204 00:12:33,171 --> 00:12:37,216 Jeg elsker gamle filmer. Har dere sett filmer fra 30- 40- og 50-tallet? 205 00:12:37,300 --> 00:12:38,260 Ja. 206 00:12:38,343 --> 00:12:41,680 Hver gang en kvinne har forsterkede følelser, 207 00:12:41,763 --> 00:12:44,225 er det en fyr som sier: "Ta deg sammen! 208 00:12:46,060 --> 00:12:48,520 Gå og lag en pai. Sett den på vinduskarmen." 209 00:12:48,603 --> 00:12:49,521 Sant? 210 00:12:50,271 --> 00:12:51,981 Det var det han vokste opp med. 211 00:12:58,655 --> 00:13:02,491 Jeg vokste opp på 70-tallet. Trodde det var kult å være lastebilsjåfør. 212 00:13:02,576 --> 00:13:04,578 Man hadde en ape til venn. 213 00:13:05,245 --> 00:13:07,246 Damer viste puppene. 214 00:13:07,330 --> 00:13:11,376 Jeg trodde verden var sånn. Det var det jeg så. 215 00:13:13,336 --> 00:13:17,298 Greia er at hvis du skal kansellere disse døde fyrene 216 00:13:17,381 --> 00:13:21,011 og drite på dem etter de er døde og ikke kan forsvare seg, 217 00:13:21,095 --> 00:13:23,555 hvorfor bare gå etter menn? 218 00:13:23,638 --> 00:13:26,766 Hva med de forferdelige kvinnene i historien? 219 00:13:26,850 --> 00:13:30,145 Det er kjønnsdiskriminerende å bare gå etter menn, 220 00:13:30,228 --> 00:13:32,606 og det er det de ikke vil. 221 00:13:33,356 --> 00:13:35,858 Ikke sant? Hva med Coco Chanel. 222 00:13:36,901 --> 00:13:39,613 Et bra eksempel. Coco Chanel. 223 00:13:39,696 --> 00:13:42,616 Ansett som et feministisk ikon. 224 00:13:42,700 --> 00:13:45,493 Hun startet sin egen veskefabrikk 225 00:13:45,576 --> 00:13:47,913 på 1910- eller 1920-tallet. 226 00:13:47,996 --> 00:13:52,208 Jeg kan ikke forestille meg kjønnsdiskrimineringen hun måtte håndtere. 227 00:13:53,460 --> 00:13:57,338 En fantastisk prestasjon, hatten av for henne, ikke sant? 228 00:13:58,131 --> 00:13:59,173 Men… 229 00:14:01,051 --> 00:14:03,720 hun var også nazisympatisør. 230 00:14:05,013 --> 00:14:08,725 Ja, halvparten av Wikipedia-siden hennes 231 00:14:08,808 --> 00:14:12,520 bare er der og venter på at noen skal lese den. 232 00:14:13,438 --> 00:14:15,983 Helt åpent. Ingenting. 233 00:14:16,066 --> 00:14:18,693 Det som skjedde var at under 2. verdenskrig 234 00:14:18,776 --> 00:14:21,571 kom Adolf til byen 235 00:14:21,655 --> 00:14:24,031 med stridsvognene med Porsche-motor i, 236 00:14:24,115 --> 00:14:27,160 og tok over byen på sånn 90 minutter. 237 00:14:27,243 --> 00:14:28,370 Hun friket ut. 238 00:14:28,453 --> 00:14:30,705 Hun stengte butikken, sant? 239 00:14:30,788 --> 00:14:33,791 Fant ut hvor alle naziene bodde, hvilket hotell. 240 00:14:33,875 --> 00:14:37,128 Hun flyttet inn og hadde et forhold 241 00:14:37,211 --> 00:14:39,005 med en av naziene. 242 00:14:39,088 --> 00:14:40,131 Ja. 243 00:14:40,215 --> 00:14:43,718 Hun begynte å knulle en nazi. 244 00:14:48,181 --> 00:14:50,976 Har dere sett Holocaust-videoene? 245 00:14:51,060 --> 00:14:53,020 Med de haugene med barnesko? 246 00:14:53,853 --> 00:14:55,105 Ja. 247 00:14:55,188 --> 00:14:58,858 Hun sugde kuken som gjorde det. 248 00:15:00,235 --> 00:15:05,823 Bare for å friske opp minnet litt, hva var det Sean Connery gjorde igjen? 249 00:15:07,450 --> 00:15:13,415 "Av og til gir man dem et lite klask." Det var det han gjorde. 250 00:15:13,498 --> 00:15:16,376 Hun sitter der og bare: "Hei, Adolf. Hva skjer?" 251 00:15:21,506 --> 00:15:26,178 Hun sviktet sitt eget land, og måtte flykte når krigen var over, 252 00:15:26,261 --> 00:15:30,681 og jeg aner ikke hvor mange kuker hun måtte suge for å komme tilbake. 253 00:15:31,808 --> 00:15:34,603 Men til tross for alt det, dømmer jeg henne ikke. 254 00:15:35,228 --> 00:15:38,815 For jeg har aldri vært i den situasjonen. 255 00:15:39,400 --> 00:15:41,943 Jeg har aldri vært i et land der plutselig 256 00:15:42,026 --> 00:15:46,990 verdens sterkeste armé kommer inn og tar over det i løpet av noen timer. 257 00:15:47,073 --> 00:15:49,325 Hun må ha vært livredd. 258 00:15:49,410 --> 00:15:51,453 Og hun er kvinne. Ikke sant? 259 00:15:51,536 --> 00:15:52,661 Hun liker mote. 260 00:15:52,746 --> 00:15:55,623 De dukker opp i Hugo Boss-uniformer. 261 00:15:55,706 --> 00:15:57,625 Hun blir mo i knærne. 262 00:16:00,795 --> 00:16:03,631 Ting ser stygt ut og folk blir skutt i gatene. 263 00:16:03,715 --> 00:16:04,883 Hun friker ut. 264 00:16:04,966 --> 00:16:06,510 Sant. 265 00:16:06,593 --> 00:16:10,055 Og hun er kvinne, og de vet at når alt kommer til alt, 266 00:16:10,138 --> 00:16:12,181 når du står ned ryggen mot veggen, 267 00:16:12,265 --> 00:16:16,103 spiller det ingen rolle hvor ille det er, for de har alltid sjansen til 268 00:16:16,186 --> 00:16:19,146 å knulle seg ut av situasjonen. 269 00:16:19,815 --> 00:16:23,360 De har alltid det kortet på hånden. Sant? 270 00:16:23,443 --> 00:16:25,153 Alle kvinner vet dette. 271 00:16:25,236 --> 00:16:29,156 Kvinner vet dette. Menn innser det ikke før de havner i fengsel. 272 00:16:29,240 --> 00:16:32,285 Men kvinner lærer det tidlig. 273 00:16:35,538 --> 00:16:38,458 Hun hadde en mulighet og hun tok den. 274 00:16:38,541 --> 00:16:41,001 Jeg kan ikke bli sint på henne for det. 275 00:16:42,503 --> 00:16:45,006 Hun er død. Jeg tror hun er oppe i himmelen. 276 00:16:45,090 --> 00:16:48,301 Jeg tror hun havnet der. Hun er der med Sean Connery. 277 00:16:48,385 --> 00:16:50,345 Av og til krangler de, 278 00:16:50,428 --> 00:16:53,723 og han klasker henne litt. Hun bryr seg ikke. 279 00:16:53,806 --> 00:16:57,811 Når du har bæsjet på brystet til en nazi er du ikke redd for et klask. 280 00:16:58,603 --> 00:17:01,523 Jesus kan ikke si noe, han har en hore, sant? 281 00:17:01,606 --> 00:17:03,858 Alle har noe de har gjort. 282 00:17:11,116 --> 00:17:12,826 Der har du det. 283 00:17:13,701 --> 00:17:16,955 Kjøper fortsatt Coco Chanel. Hun er fortsatt en helt. 284 00:17:17,538 --> 00:17:21,585 Hun var et offer. Hun var offer for den tiden. 285 00:17:22,836 --> 00:17:27,256 Hun var redd. Hun visste ikke hva hun skulle gjøre. 286 00:17:31,511 --> 00:17:32,553 Uansett. 287 00:17:34,180 --> 00:17:35,931 Så vi lever i merkelige tider. 288 00:17:36,015 --> 00:17:39,310 I tillegg til all dritten som foregår. 289 00:17:39,393 --> 00:17:43,565 tenker jeg at feminisme har dødd litt. 290 00:17:43,648 --> 00:17:45,858 Som et band du ikke tåler, 291 00:17:45,941 --> 00:17:48,611 og de har ikke gitt ut et nytt album på årevis. 292 00:17:48,695 --> 00:17:53,575 "Bra. Sluttet de eller ble de splittet?" Plutselig kommer de ut med noe nytt. 293 00:17:53,658 --> 00:17:55,993 Du bare: "Faen, hva er det nå?" 294 00:17:59,748 --> 00:18:04,210 Jeg kødder bare. Feminisme plager meg ikke. 295 00:18:04,293 --> 00:18:06,255 Jeg er ikke redd for det. 296 00:18:06,338 --> 00:18:09,925 For jeg vet at det kommer til å feile. 297 00:18:10,008 --> 00:18:13,345 Jeg finner trøst i det. 298 00:18:13,428 --> 00:18:15,513 Jeg heier ikke på det fordi… 299 00:18:17,681 --> 00:18:19,391 Jeg vet at det ikke liker meg. 300 00:18:23,021 --> 00:18:25,856 Vet dere hvorfor jeg tror det ikke vil overleve? 301 00:18:25,940 --> 00:18:27,775 Hvorfor det ikke vil lykkes? 302 00:18:27,860 --> 00:18:31,111 For de trenger menns hjelp for å få det til. 303 00:18:31,196 --> 00:18:32,405 Jeg forstår det ikke. 304 00:18:32,488 --> 00:18:36,951 Jeg forstår ikke hvorfor kvinner ikke bare kan samarbeide og få det til å skje. 305 00:18:37,035 --> 00:18:38,370 De kommer til oss: 306 00:18:38,453 --> 00:18:45,376 "Flere menn må bry seg om dette. Hvor er alle menn? Stå opp og si noe." 307 00:18:48,005 --> 00:18:50,131 Hvorfor må jeg si noe? 308 00:18:51,716 --> 00:18:54,595 Det er deres problem. 309 00:18:56,555 --> 00:18:59,056 Hvorfor drar dere oss ut i skiten? 310 00:18:59,850 --> 00:19:03,645 Jeg så en kvinne for en stund siden. Profesjonell fotballspiller. 311 00:19:03,728 --> 00:19:06,648 Hun var på ESPN, på en sportskanal, 312 00:19:06,731 --> 00:19:10,110 og begynte å klage. 313 00:19:10,193 --> 00:19:12,988 "Forstår ikke hvorfor kvinnelige idrettsutøvere 314 00:19:13,071 --> 00:19:15,990 ikke tjener like mye som mannlige?" 315 00:19:16,073 --> 00:19:18,951 Sant? Og alle menn måtte sitte der 316 00:19:19,035 --> 00:19:22,121 og late som om de ikke visste hva svaret var. 317 00:19:23,873 --> 00:19:25,833 De måtte sitte og spille dumme. 318 00:19:25,916 --> 00:19:28,045 "Å, jeg vet ikke. 319 00:19:29,378 --> 00:19:30,546 Hvorfor er det sånn? 320 00:19:32,798 --> 00:19:37,011 Det er en gåte. Jeg aner ikke." 321 00:19:40,265 --> 00:19:42,641 Jeg sitter hjemme og roper til TV-en: 322 00:19:42,725 --> 00:19:45,061 "For dere selger ingen billetter!" 323 00:19:46,228 --> 00:19:48,773 Ingen går på damefotballkamper. 324 00:19:49,565 --> 00:19:53,320 Man spiller på en arena for 20 000, men 1500 dukker opp. 325 00:19:53,403 --> 00:19:54,780 På en god kveld. 326 00:19:55,530 --> 00:19:59,868 Promotøren jobbet ræva av seg. 327 00:20:02,786 --> 00:20:05,748 Jeg sier ikke at ingen profesjonelle kvinnelige atleter… 328 00:20:05,831 --> 00:20:09,085 Serena Williams, kvinner i UFC. 329 00:20:09,168 --> 00:20:11,380 Ingen ser på sporten! 330 00:20:11,463 --> 00:20:14,423 Så skal du komme og bli sint på menn. 331 00:20:14,506 --> 00:20:17,468 Dere gjør alltid det. Hvorfor kjefter dere på oss? 332 00:20:17,551 --> 00:20:19,595 Det er ikke vår jævla jobb. 333 00:20:19,680 --> 00:20:25,310 Det er ikke min jobb å bry meg om damefotball, ok? 334 00:20:25,393 --> 00:20:28,521 Jeg må se på mannesport. 335 00:20:28,605 --> 00:20:31,900 Dette er.. deres dritt, ok? 336 00:20:32,941 --> 00:20:34,861 Se på WNBA. 337 00:20:36,070 --> 00:20:38,406 Ingen i WNBA fikk koronavirus. 338 00:20:39,741 --> 00:20:40,783 Ingen. 339 00:20:41,910 --> 00:20:45,705 De har spilt foran 300-400 personer 340 00:20:45,788 --> 00:20:48,250 i et kvart århundre. 341 00:20:49,416 --> 00:20:52,378 Og det er en liga subsidiert av menn. 342 00:20:52,461 --> 00:20:55,090 Vi ga dere en jævla liga. 343 00:20:55,756 --> 00:20:57,216 Ingen av dere dukket opp. 344 00:20:57,300 --> 00:20:59,426 Hvor er alle disse feministene? 345 00:20:59,970 --> 00:21:02,638 Det burde vært fullt av feminister. 346 00:21:02,721 --> 00:21:06,560 Ansiktsmaling, trøyer, vise puppene. 347 00:21:07,851 --> 00:21:13,150 Bli helt galne, som menn gjør på øvre dekk med sine store ølpupper. 348 00:21:14,525 --> 00:21:17,528 "Er jeg på storskjermen? Gjør jeg det?" 349 00:21:21,366 --> 00:21:22,408 Ja. 350 00:21:24,493 --> 00:21:30,541 Dere gjorde ikke det. Ingen av dere gikk på kampene. 351 00:21:31,250 --> 00:21:35,755 Ingen av dere. Dere sviktet dem, ikke jeg. 352 00:21:35,838 --> 00:21:39,341 Ikke menn. Kvinner sviktet WNBA. 353 00:21:39,425 --> 00:21:44,138 Damer, nevn deres fem favorittspillere i WNBA. 354 00:21:44,221 --> 00:21:45,223 Kom igjen. 355 00:21:46,975 --> 00:21:49,310 Få høre. Nevn fem WNBA-lag. 356 00:21:49,393 --> 00:21:53,273 Nevn WNBA-laget i byen din. Dere kan ikke! 357 00:21:54,983 --> 00:22:00,321 Dere gir faen i dem. 358 00:22:01,071 --> 00:22:05,743 De spiller kveld etter kveld uten publikum. Det er tragisk. 359 00:22:08,871 --> 00:22:13,041 Samtidig ser dere på Kardashians. 360 00:22:14,085 --> 00:22:15,795 De tjener millioner. 361 00:22:15,878 --> 00:22:17,838 Dere ser på Real Housewives. 362 00:22:17,921 --> 00:22:21,801 De tjener store summer, for det er det kvinner ser på. 363 00:22:21,885 --> 00:22:25,846 Pengene lytter. Dere vil ikke se på det, men ser på den dritten. 364 00:22:27,098 --> 00:22:31,018 De drukner disse horene i penger, 365 00:22:31,101 --> 00:22:34,271 og vesker, og sko, og Botox. 366 00:22:34,355 --> 00:22:35,773 Det bare regner. 367 00:22:37,150 --> 00:22:38,735 Det regner penger. 368 00:22:39,945 --> 00:22:42,655 Pengene lytter. 369 00:22:42,738 --> 00:22:47,285 Vil dere heller se på den dritten, folk som river hverandre i filler. 370 00:22:47,368 --> 00:22:53,333 "Kanskje det var derfor mannen din gikk fra deg. Derfor du ikke kan få barn. 371 00:22:54,541 --> 00:22:57,670 Det er derfor rumpa di er like flat som brystene dine." 372 00:22:58,546 --> 00:23:02,008 Det er det dere sier. "Vi vil heller se på det, enn å se på kvinner 373 00:23:02,091 --> 00:23:05,636 som samles som et lag og prøver å oppnå et felles mål. 374 00:23:05,720 --> 00:23:08,473 Vi vil heller se på at de ødelegger hverandre." 375 00:23:09,681 --> 00:23:10,641 Ja. 376 00:23:11,685 --> 00:23:12,560 Nei. 377 00:23:12,643 --> 00:23:17,731 Og så kommer dere og kjefter på menn. 378 00:23:17,815 --> 00:23:20,818 Få se om jeg skjønner. Jeg må kjøpe en drink til deg, 379 00:23:20,901 --> 00:23:24,948 stoppe øksemorderen fra å komme inn vinduet, 380 00:23:25,031 --> 00:23:27,533 og jeg må se på WNBA-kamper? 381 00:23:28,116 --> 00:23:31,161 Når skal dere løfte deres side av sofaen? 382 00:23:34,916 --> 00:23:36,250 Ja. 383 00:23:36,333 --> 00:23:40,713 Jeg har ikke sympati for kvinner når det kommer til sånt, 384 00:23:40,796 --> 00:23:46,970 for all forskning som er gjort på hvem som er smartest av menn eller kvinner, 385 00:23:47,053 --> 00:23:50,306 viser at kvinner er smartere. 386 00:23:50,390 --> 00:23:52,225 Hver eneste en. 387 00:23:52,308 --> 00:23:54,768 Damer, dere burde ikke applaudere det. 388 00:23:55,853 --> 00:23:57,813 Dere vet at jeg er en drittsekk. 389 00:23:57,896 --> 00:24:00,191 Dere vet at dette ikke vil ende godt. 390 00:24:03,068 --> 00:24:04,653 "Sa han at jeg er pen? 391 00:24:05,571 --> 00:24:06,656 Herregud." 392 00:24:06,740 --> 00:24:08,825 Kom deg ut av forholdet. 393 00:24:13,705 --> 00:24:17,625 Hvis all forskning sier at dere er smartere, 394 00:24:17,708 --> 00:24:19,335 burde dere spørre de selv: 395 00:24:19,418 --> 00:24:23,215 "Hvis vi er så smarte, hvorfor er vi da i denne situasjonen?" 396 00:24:27,718 --> 00:24:28,803 Vel? 397 00:24:33,308 --> 00:24:36,770 Der er ikke i den situasjonen på grunn av menn som meg. 398 00:24:36,853 --> 00:24:39,438 Selv om dere vil legge skylden på meg. 399 00:24:39,521 --> 00:24:42,733 Har dere aldri kjørt forbi en sportsbar på en søndag 400 00:24:42,816 --> 00:24:44,651 og sett på menneskeligheten? 401 00:24:45,361 --> 00:24:48,196 Alle dumme karer med ølmage som dulter borti ting, 402 00:24:48,281 --> 00:24:50,950 "Han er på fantasi-laget mitt! 403 00:24:51,033 --> 00:24:52,868 Helt oppe på toppen! 404 00:24:52,951 --> 00:24:55,371 Vil du ha flere mozarella-sticks?" 405 00:24:57,748 --> 00:25:00,960 Som kvinne, med større hjerne, har dere aldri tatt en titt 406 00:25:01,043 --> 00:25:04,171 og tenkt: "Taper jeg mot det? 407 00:25:04,255 --> 00:25:06,215 Taper jeg mot det?" 408 00:25:10,678 --> 00:25:12,680 Ja, ingenting stopper deg. 409 00:25:13,221 --> 00:25:16,685 Annet enn det faktum at dere liker å ødelegge hverandre. 410 00:25:18,728 --> 00:25:20,355 Så nå blir det stille? 411 00:25:22,440 --> 00:25:24,943 Jeg ser de snikete greiene dere gjør. 412 00:25:25,026 --> 00:25:31,115 Kan dere støtte WNBA slik dere støtter en feit dame som er stolt av kroppen sin, 413 00:25:31,198 --> 00:25:34,451 og ikke lenger er en trussel. 414 00:25:34,535 --> 00:25:37,288 Den ligaen ville hatt større publikum enn NBA. 415 00:25:40,750 --> 00:25:43,961 Herregud, det er noe av det tristeste jeg har sett. 416 00:25:44,045 --> 00:25:46,756 "Herregud, du er en gudinne, du er nydelig. 417 00:25:46,840 --> 00:25:50,135 Du ser fantastisk ut i bikini. Jeg hadde dødd om jeg så sånn ut. 418 00:25:50,218 --> 00:25:51,970 Fortsett å spise. 419 00:25:53,220 --> 00:25:55,223 Mist en tå, din feite kjerring." 420 00:25:55,306 --> 00:25:56,641 Det er bare… 421 00:25:58,266 --> 00:26:01,311 Hvis dere så en alkoholiker, hadde dere sagt: "Se på deg. 422 00:26:01,395 --> 00:26:04,565 Du ligger på magen, helt ute av det, barna dine gråter. 423 00:26:04,648 --> 00:26:07,318 Du er en helt. Du er en gud. 424 00:26:07,401 --> 00:26:09,153 Fortsett å gjøre det du gjør." 425 00:26:10,405 --> 00:26:13,031 Du hadde sagt: "Ta deg sammen, for helvete. 426 00:26:13,115 --> 00:26:14,741 Kutt ut sausen." 427 00:26:18,830 --> 00:26:21,875 En av de mest geniale tingene jeg har sett, 428 00:26:22,958 --> 00:26:27,046 er hvordan kvinner med normalt utseende har overbevist reklamebransjen 429 00:26:27,130 --> 00:26:29,673 om å ta vakre kvinner av plakater. 430 00:26:31,425 --> 00:26:36,013 Nå er det bare helt vanlige, hvem bryr seg-kvinner. 431 00:26:36,096 --> 00:26:39,766 Jeg er bare ærlig. Kom igjen. Vi er ute nå. Vi kan være ærlige. 432 00:26:45,898 --> 00:26:49,485 Bare helt vanlige "hvem bryr seg, 433 00:26:50,570 --> 00:26:53,573 husker ikke hva hun heter"-damer. 434 00:26:53,656 --> 00:26:54,531 Sant? 435 00:26:55,158 --> 00:26:58,453 De så på disse gudinnene og de bare: 436 00:26:58,536 --> 00:27:01,163 "Hvordan skal jeg konkurrere med det?" 437 00:27:01,246 --> 00:27:02,331 Det kan du ikke! 438 00:27:03,123 --> 00:27:05,626 Hvor arrogant er du? 439 00:27:08,045 --> 00:27:10,798 Jeg ser ikke på Brad Pitt når han tar av skjorten 440 00:27:10,881 --> 00:27:13,926 og tenker: "Hvordan skal jeg konkurrere med det?" 441 00:27:14,010 --> 00:27:15,345 Det kan jeg ikke. 442 00:27:15,428 --> 00:27:18,096 Jeg er en stygg, skallet, oransje mann. 443 00:27:18,180 --> 00:27:19,931 Jeg må skrive vitser. 444 00:27:20,015 --> 00:27:22,476 Jeg må putte en lampeskjerm på hodet. 445 00:27:22,560 --> 00:27:25,396 Jeg vet hva rollen min er, ok? 446 00:27:25,480 --> 00:27:30,068 Jeg burde lagt på bakken og stirret opp på folk som ser bedre ut enn meg. 447 00:27:33,738 --> 00:27:36,698 Jeg vet ikke, damer. Dette skulle være inspirerende. 448 00:27:36,783 --> 00:27:38,826 Jeg vet ikke om det fremstår sånn. 449 00:27:38,910 --> 00:27:40,953 Jeg prøver å si at om… 450 00:27:43,038 --> 00:27:46,041 Om dere ser forbi sinnet fra barndommen… 451 00:27:48,586 --> 00:27:51,338 Jeg prøver å si at dere er smartere enn oss, 452 00:27:52,548 --> 00:27:54,008 og det er fler av dere. 453 00:27:57,011 --> 00:27:58,011 Jeg vet ikke. 454 00:28:00,890 --> 00:28:03,643 Jeg vet ikke hva jeg skal si. Jeg prøver å være… 455 00:28:03,726 --> 00:28:08,606 Jeg prøver å være en bedre person. Jeg gjør det. 456 00:28:08,690 --> 00:28:12,318 Jeg har begynt med en ny greie. Jeg prøver å hjelpe hjemløse. 457 00:28:13,360 --> 00:28:16,280 Noen ganger hjelper jeg dem, og noen ganger ikke. 458 00:28:16,363 --> 00:28:20,368 Det kommer an på humøret og på hvor mye de friker deg ut. 459 00:28:20,451 --> 00:28:21,911 Ikke sant? 460 00:28:21,995 --> 00:28:23,788 Det er det jeg gjør. 461 00:28:24,996 --> 00:28:26,456 Man må gjøre noe, 462 00:28:26,540 --> 00:28:29,126 for de på toppen gjør ingenting. 463 00:28:29,210 --> 00:28:33,213 Jeg prøver å ta med gamle klær til teltbyene, og gir de til dem. 464 00:28:33,296 --> 00:28:36,050 Det er en fin ting å gjøre, men jeg må si noe… 465 00:28:36,133 --> 00:28:41,346 Dere må gjøre det på dagtid. Ok? Du vil gjøre det på dagen, 466 00:28:41,430 --> 00:28:44,641 når de er trøtte fra Thunderdome natten før, 467 00:28:44,725 --> 00:28:47,353 når de er på vei ned fra det de har tatt, 468 00:28:47,436 --> 00:28:50,063 og innser at de har en spiker i skulderen. 469 00:28:50,148 --> 00:28:53,943 Man må gå dit når de er trøtte. Ikke gjør det om kvelden. 470 00:28:54,026 --> 00:28:57,030 Ingen vil se deg igjen. Du vil ende opp på et spyd. 471 00:28:57,113 --> 00:29:00,991 Du er under en bro, man vet aldri hva som kan skje, ok? 472 00:29:01,075 --> 00:29:03,911 Jeg advarer dere, for hjemløse er ikke sånn lenger 473 00:29:03,995 --> 00:29:06,831 som de var da jeg var liten. 474 00:29:06,915 --> 00:29:11,836 Da var en hjemløs en boms, en landstryker, en som hadde hatt uflaks i livet. 475 00:29:11,920 --> 00:29:13,170 En fyllik. 476 00:29:13,253 --> 00:29:19,385 Det var ikke som Shutter Island. Folk som snakker med trær, 477 00:29:23,055 --> 00:29:25,140 Du sitter og spiser eggs Benedict. 478 00:29:27,268 --> 00:29:30,020 Han ser gjennom et vindu over skallen din. 479 00:29:31,813 --> 00:29:32,856 Ja. 480 00:29:32,940 --> 00:29:36,945 Da jeg var liten, kunne man bare være gal ute i et kvarter 481 00:29:37,028 --> 00:29:39,363 før en bil dukket opp 482 00:29:39,446 --> 00:29:42,491 og to personer i sykepleierantrekk kom ut. 483 00:29:42,575 --> 00:29:44,451 "Hei, kompis. Hvordan går det? 484 00:29:46,245 --> 00:29:48,455 Du lager mye oppstyr her ute. 485 00:29:49,873 --> 00:29:52,168 Kan du prøve denne skjorten?" 486 00:29:52,251 --> 00:29:56,213 De bare: "Ok. Hvorfor er ermene så lange?" 487 00:29:57,631 --> 00:29:59,800 "Fordi vi skal knytte dem bak ryggen 488 00:29:59,883 --> 00:30:02,053 for du er helt gal. 489 00:30:05,013 --> 00:30:07,891 Du kan ikke være her ute og skremme folk. 490 00:30:07,975 --> 00:30:09,435 Sett deg inn i bilen!" 491 00:30:11,520 --> 00:30:14,648 Så satte han seg inn og ble sendt til et galehus. 492 00:30:14,731 --> 00:30:17,276 Det var det. Galehuset. 493 00:30:17,360 --> 00:30:21,405 Men problemet var at folk på galehus begynte å knulle pasientene. 494 00:30:21,488 --> 00:30:24,241 For alle vet at gale folk er bra i sengen, sant? 495 00:30:24,325 --> 00:30:26,826 Så de knuller som bare det, sant? 496 00:30:29,621 --> 00:30:30,790 Det skjedde. 497 00:30:30,873 --> 00:30:33,291 Det er historie dere stønner over. 498 00:30:33,375 --> 00:30:35,920 Dere kan riste så mye dere vil på hodet… 499 00:30:36,461 --> 00:30:37,505 Hei! 500 00:30:39,465 --> 00:30:42,426 De knullet dem, ok? 501 00:30:42,510 --> 00:30:45,388 Og de knullet på, legene med labfrakkene sine 502 00:30:45,471 --> 00:30:47,890 som flagget i vinden, bare knullet på, 503 00:30:47,973 --> 00:30:50,225 til endelig… i tiår, 504 00:30:50,310 --> 00:30:52,353 endelig kom det noen med et hjerte. 505 00:30:52,436 --> 00:30:54,855 "Hva faen er det som foregår her?" 506 00:30:56,231 --> 00:31:00,486 Så stengte de det og lot alle gå. 507 00:31:00,570 --> 00:31:02,488 Alle sprang ut som Mike Myers, 508 00:31:02,571 --> 00:31:05,031 hoppet opp på stasjonsvogner og sånt. 509 00:31:07,368 --> 00:31:10,663 Så det er en greie man gjør på dagtid. 510 00:31:11,830 --> 00:31:16,543 Når jeg kjører til en av disse teltbyene føler jeg meg alltid bra. 511 00:31:16,626 --> 00:31:20,548 "Du hjelper et medmenneske. Jeg ville ønsket at de gjorde det for meg. 512 00:31:20,631 --> 00:31:22,883 Det er helt sykt at folk må leve sånn." 513 00:31:22,966 --> 00:31:27,471 Det tenker jeg mens jeg sitter i bilen. Når jeg går ut, og lukten slår mot meg, 514 00:31:27,555 --> 00:31:31,308 tenker jeg: "Hva faen gjør jeg? Herregud, disse menneskene er dyr!" 515 00:31:31,391 --> 00:31:32,601 Sant? 516 00:31:34,020 --> 00:31:36,063 Det er samme følelse man får 517 00:31:36,146 --> 00:31:38,775 om man er på safari og sitter i bilen, 518 00:31:38,858 --> 00:31:40,693 og så ser du en leopard. 519 00:31:40,776 --> 00:31:43,905 Du tenker: "Se på den leoparden". Sant? 520 00:31:43,988 --> 00:31:47,450 Så kjører dere over en hump og du faller ut av bilen. 521 00:31:47,533 --> 00:31:48,826 "Å, faen. En leopard!" 522 00:31:53,538 --> 00:31:57,918 Så jeg kjører dit og føler meg som onkel Sam. 523 00:31:58,001 --> 00:32:00,921 Så går jeg ut av bilen og tenker: "Hva gjør jeg?" 524 00:32:01,005 --> 00:32:02,631 Jeg begynner å gå sånn. 525 00:32:03,340 --> 00:32:08,846 Det er alltid en slags rar bevegelse. Noen som halter over gaten eller noe. 526 00:32:10,263 --> 00:32:14,060 Og jeg har aldri kunnet komme nær nok for å snakke med noen. 527 00:32:14,143 --> 00:32:16,103 Sånn som de gjør på nyhetene. 528 00:32:16,186 --> 00:32:20,900 "Har du sittet her inne i noen måneder? 529 00:32:21,525 --> 00:32:24,778 Hvordan er det å være inne i dette teltet?" 530 00:32:24,861 --> 00:32:29,700 Jeg har alltid lurt på hvor mange de må bedøve før de kunne få det intervjuet. 531 00:32:29,783 --> 00:32:32,786 De bare kommer inn og… blåser dartpiler. 532 00:32:33,871 --> 00:32:35,581 Bedøver alle. 533 00:32:36,373 --> 00:32:37,708 Bygger en grense. 534 00:32:38,625 --> 00:32:40,293 Så det jeg… 535 00:32:40,378 --> 00:32:42,505 Så jeg er 30 meter unna 536 00:32:42,588 --> 00:32:45,633 og så begynner jeg å gå sånn. 537 00:32:46,675 --> 00:32:48,720 Og så feiger jeg ut. Som alltid. 538 00:32:48,803 --> 00:32:51,471 Tretti meter unna roper jeg: "Gratis skjorter!" 539 00:32:52,390 --> 00:32:54,475 Så løper jeg tilbake til bilen. 540 00:32:54,558 --> 00:32:57,103 Og da begynner hjernen din å spille deg puss. 541 00:32:57,186 --> 00:33:00,940 Jeg tror noen kommer løpende ut av teltet med en bjelke. 542 00:33:01,940 --> 00:33:03,483 Løper etter meg. 543 00:33:04,443 --> 00:33:09,115 Jeg løper alltid en runde rundt bilen før jeg setter meg. 544 00:33:09,198 --> 00:33:11,950 For hjemløse er dårlige på å gå sidelengs. 545 00:33:12,033 --> 00:33:14,786 Etter alle årene med å sove på fortauet, 546 00:33:14,870 --> 00:33:17,956 er hoftene helt ødelagte. Som på en NFL running back. 547 00:33:18,581 --> 00:33:22,043 De sakker farten som et cruiseskip, og går opp og over horisonten. 548 00:33:22,128 --> 00:33:26,048 På den tiden går du rundt, setter deg, og kjører. 549 00:33:26,131 --> 00:33:27,383 Du kjører av gårde. 550 00:33:27,966 --> 00:33:29,885 Klesskapet ditt er litt mer tomt. 551 00:33:31,970 --> 00:33:34,431 Du kan gå ut og fylle det igjen 552 00:33:35,348 --> 00:33:39,770 med dritt som du ikke trenger. Det er det du gjør. 553 00:33:39,853 --> 00:33:40,771 Amerika! 554 00:33:40,855 --> 00:33:41,980 Hva sa du? 555 00:33:42,063 --> 00:33:42,940 Amerika! 556 00:33:43,023 --> 00:33:46,110 Ja, Amerika. Ikke tenk. Bare gjør som du vil. 557 00:33:46,193 --> 00:33:49,071 Ta frem kuken, sant? 558 00:33:49,155 --> 00:33:52,116 Det var det George Washington snakket om. 559 00:33:52,200 --> 00:33:53,283 Sant? 560 00:33:54,285 --> 00:33:56,911 De må virkelig stenge internett. 561 00:33:56,995 --> 00:34:01,583 Vi er åpenbart for dumme til å dele idéer 562 00:34:01,666 --> 00:34:05,505 i denne stamkneipa som vi har skapt. 563 00:34:06,088 --> 00:34:09,216 Dere jubler. Alle er på internett, akkurat som meg. 564 00:34:09,300 --> 00:34:11,968 Jeg var på Internett i seks timer i går kveld. 565 00:34:13,805 --> 00:34:16,306 Prøvde å finne ut hva som dreper en bever. 566 00:34:20,018 --> 00:34:22,313 Har en bever en fiende? 567 00:34:23,563 --> 00:34:27,360 Nei. Det vet man ikke fra all den dritten jeg har sagt så langt, 568 00:34:27,443 --> 00:34:30,111 men jeg har forandret meg. Tro det eller ei 569 00:34:31,071 --> 00:34:31,946 Jeg har det. 570 00:34:32,030 --> 00:34:35,283 Jeg hadde en opplevelse tidligere i år. 571 00:34:35,366 --> 00:34:38,161 -Pisspreik. -Det er sant. Tror du det ikke? 572 00:34:38,245 --> 00:34:39,621 Noen ropte "pisspreik". 573 00:34:39,705 --> 00:34:42,375 Sier du det fordi du ikke tror på meg, 574 00:34:42,458 --> 00:34:44,835 eller fordi du ikke vil at jeg skal gå? 575 00:34:44,918 --> 00:34:46,461 Er det hva det er? 576 00:34:46,545 --> 00:34:49,006 Den lille sinte sirkelen du er i? 577 00:34:50,508 --> 00:34:53,886 Nå må du ikke bli glad! Ikke bli myk! 578 00:34:54,803 --> 00:34:57,348 Ikke begynn å klemme folk og elske deg selv. 579 00:34:58,765 --> 00:35:01,935 Og gråte når du ser noe søtt. 580 00:35:05,606 --> 00:35:06,898 Få raserianfall. 581 00:35:08,275 --> 00:35:10,945 Ta pistolen under setet ditt. Gjør det! 582 00:35:11,778 --> 00:35:12,780 Ja! 583 00:35:12,863 --> 00:35:16,616 Nei, jeg spiste sopp for første gang i februar. 584 00:35:22,498 --> 00:35:26,376 Dette er den perfekte staten å fortelle denne historien i. 585 00:35:27,420 --> 00:35:29,046 Dere burde ha… 586 00:35:30,255 --> 00:35:33,008 Dere burde ha sopp på bilskiltene deres. 587 00:35:34,926 --> 00:35:36,470 Ok, her er greia. 588 00:35:36,553 --> 00:35:40,181 Jeg har aldri holdt på med sånt. Jeg har holdt meg til sprit. 589 00:35:40,265 --> 00:35:43,768 En sprit-fyr. Ja, ikke sant. 590 00:35:44,311 --> 00:35:48,773 Slapp av. Jeg blir alltid nervøs når hvite folk begynner sånn: 591 00:35:48,856 --> 00:35:50,191 "Ja! Woo! 592 00:35:50,275 --> 00:35:51,526 Sånn skal det låte! 593 00:35:51,610 --> 00:35:53,403 Bygg muren! Ja!" 594 00:35:54,030 --> 00:35:56,073 Jeg bare kødder. Slapp av. 595 00:36:00,118 --> 00:36:03,455 Det er skummelt å høre på, men sånn er det å være mann. 596 00:36:03,538 --> 00:36:08,961 Man får ikke ha følelser. Så all dritten kommer ut når man drikker. 597 00:36:12,715 --> 00:36:14,675 "Gjør noe dumt så jeg ikke føler meg dum!" 598 00:36:18,971 --> 00:36:22,056 Ja… Jeg har alltid vært en sprit-fyr. 599 00:36:22,140 --> 00:36:24,685 Jeg har aldri tullet med psykedeliske greier. 600 00:36:24,768 --> 00:36:28,438 Det var en sånn greie der jeg var ute i ørkenen 601 00:36:28,521 --> 00:36:31,983 og jeg hadde noen som passet ungene mine. 602 00:36:32,066 --> 00:36:34,403 Alt er bra og jeg er over femti år. 603 00:36:34,486 --> 00:36:36,988 Jeg må gjøre det nå, ellers blir det aldri. 604 00:36:37,071 --> 00:36:42,076 Så denne personen, som kanskje var åpningsakten min i kveld, sier: 605 00:36:42,160 --> 00:36:43,245 "Ok, kompis." 606 00:36:48,875 --> 00:36:50,711 Han er en bra mann. 607 00:36:51,920 --> 00:36:53,671 Han sier til meg: "Ok. 608 00:36:53,755 --> 00:36:56,091 Ok… bare ta…" 609 00:36:56,175 --> 00:36:58,676 Det er alltid sånn. "Ok… 610 00:36:58,760 --> 00:37:02,055 Hvor vekk vil du bli?" 611 00:37:02,138 --> 00:37:04,225 Og så er det en firkant og de bare: 612 00:37:04,308 --> 00:37:06,601 "Ok, ikke spis hele firkanten. 613 00:37:06,685 --> 00:37:09,188 Bare ta en bit av et hjørne, 614 00:37:09,271 --> 00:37:12,273 slikk på det andre, og gni på det tredje… 615 00:37:12,358 --> 00:37:14,568 La det absorbere i ansiktet ditt." 616 00:37:16,236 --> 00:37:19,573 Jeg bare: "Ok." Så sier han: "Hvor langt inn i det vil du?" 617 00:37:19,656 --> 00:37:23,868 Jeg sier: "Bare litt. Ikke noe sprøtt." "Greit.", så jeg spiste bare litt. 618 00:37:23,951 --> 00:37:27,373 Jeg ble litt kvalm. Først føltes det som om jeg spiste weed, 619 00:37:27,456 --> 00:37:30,250 men så oppdager jeg at ting som ikke er levende 620 00:37:30,333 --> 00:37:32,043 ser ut som de puster. 621 00:37:32,670 --> 00:37:36,048 Kjøleskapet så ut som det hadde løpt en runde rundt huset. 622 00:37:36,131 --> 00:37:37,256 Det liksom… 623 00:37:39,885 --> 00:37:42,680 ikke noe truende. Det trengte det. 624 00:37:45,725 --> 00:37:49,145 TV-en ble større. Det så ut som den skulle falle på meg. 625 00:37:49,228 --> 00:37:51,896 Ok, og det gikk fint med meg. 626 00:37:51,980 --> 00:37:56,318 "Jeg vet at TV-en ikke blir større. Og hvis den blir det, bryr jeg meg ikke. 627 00:37:56,401 --> 00:38:00,030 Søl alle pikslene over meg. Jeg gir faen. 628 00:38:00,113 --> 00:38:03,866 Jeg vet at jeg tripper!" Jeg koser meg og fniser. 629 00:38:03,950 --> 00:38:06,453 Jeg ler og setter sammen ting 630 00:38:06,536 --> 00:38:08,246 og alt er helt fantastisk. 631 00:38:08,330 --> 00:38:10,750 Og plutselig, etter omtrent en time, 632 00:38:11,791 --> 00:38:15,336 får jeg en dyp følelse av ensomhet 633 00:38:15,420 --> 00:38:18,965 og a jeg ikke er elsket. 634 00:38:19,800 --> 00:38:22,970 Og jeg bare: "Jeg visste det." 635 00:38:24,263 --> 00:38:28,766 Det er derfor jeg ikke gjør sånt. Jeg visste at jeg hadde for mange demoner. 636 00:38:28,850 --> 00:38:32,396 Jeg visste at jeg ikke kom til å se Gud og enhjørninger 637 00:38:32,480 --> 00:38:36,066 som sklir ned en regnbue og ruller rundt i gresset. 638 00:38:36,150 --> 00:38:39,153 Jeg visste at Satan skulle komme. 639 00:38:39,236 --> 00:38:41,321 Det ville være en fyr med en kniv. 640 00:38:41,405 --> 00:38:45,700 Og jeg bare: "Ok, vær så god. Dra meg ned i avgrunnen. 641 00:38:45,785 --> 00:38:47,703 La meg få se hvor jævlig jeg er." 642 00:38:47,786 --> 00:38:51,331 Og denne følelsen bare omsluttet meg. 643 00:38:51,415 --> 00:38:54,251 Jeg vet ikke hvordan jeg skal forklare det. 644 00:38:54,335 --> 00:38:57,003 Det bare var. 645 00:38:58,630 --> 00:39:01,633 Så jeg friker ut, og sitter der og bare "hva faen?". 646 00:39:01,716 --> 00:39:03,426 Jeg kom meg ikke ut av det. 647 00:39:03,510 --> 00:39:08,140 Jeg kunne gått hundrevis av kilometer, men jeg kunne ikke gått ut av det. 648 00:39:08,223 --> 00:39:12,351 Alle andre var på en tripp og jeg ville ikke ødelegge for dem. 649 00:39:12,436 --> 00:39:16,106 Så jeg bare: "Ok, jeg går inn på soverommet. 650 00:39:16,190 --> 00:39:18,775 Å, se på det kjøleskapet. Kjøleskap…" 651 00:39:20,820 --> 00:39:21,945 Ok 652 00:39:23,780 --> 00:39:25,615 "Jeg er bare litt kvalm." 653 00:39:30,830 --> 00:39:32,498 Jeg bare lot som. 654 00:39:32,581 --> 00:39:34,250 Går inn på soverommet 655 00:39:34,333 --> 00:39:36,918 og der legger jeg meg ned og bare: 656 00:39:37,001 --> 00:39:39,755 "Hva faen?" 657 00:39:39,838 --> 00:39:44,760 Og hver gang jeg trodde at jeg følte bunnen, 658 00:39:45,593 --> 00:39:51,600 havnet jeg lenger inn i sengen. 659 00:39:52,433 --> 00:39:55,311 Etter en halvtimes tid kom kona mi inn. 660 00:39:55,395 --> 00:39:57,648 Hun bare: "Hei, hvordan går det?" 661 00:39:57,731 --> 00:39:58,815 Typisk mann. 662 00:39:58,898 --> 00:40:01,193 "Bra. Det går bra. 663 00:40:03,278 --> 00:40:04,488 Det går kjempebra. 664 00:40:05,488 --> 00:40:09,326 Det går så bra." Hun legger seg ved siden av meg: 665 00:40:09,410 --> 00:40:12,286 "Jeg er litt kvalm. Dette er litt mye for meg." 666 00:40:12,370 --> 00:40:15,415 Hun bare legger seg ned og jeg har disse følelsene. 667 00:40:15,498 --> 00:40:18,960 Jeg føler meg ikke elsket og føler meg dypt ensom. 668 00:40:19,043 --> 00:40:22,380 Nå ser jeg på kona mi og hjernen min begynner sånn: 669 00:40:22,463 --> 00:40:24,716 "Faen, giftet jeg meg med feil person? 670 00:40:26,010 --> 00:40:27,595 Hvorfor ser jeg på…?" 671 00:40:29,388 --> 00:40:32,306 Det virker sykt, men har man vært gift lenge nok, 672 00:40:32,390 --> 00:40:35,936 får man den tanken hver 6. uke selv når man ikke har spist sopp. 673 00:40:36,020 --> 00:40:37,061 Det bare er sånn. 674 00:40:37,145 --> 00:40:41,566 Noe skjer der man bare ser på siden av hodet deres 675 00:40:41,650 --> 00:40:45,195 og regner på det og tenker: "Hvorfor snakket jeg til deg? 676 00:40:45,278 --> 00:40:48,656 Kunne ha gått forbi. Hadde ikke trengt å si hei engang. 677 00:40:48,740 --> 00:40:50,783 Vi hadde ingen relasjon. 678 00:40:51,410 --> 00:40:52,995 Vi var ingenting! 679 00:40:55,455 --> 00:40:59,210 Hva hadde skjedd om jeg aldri snakket til deg? 680 00:40:59,293 --> 00:41:01,586 Hver 6. uke. Er det et sunt forhold? 681 00:41:02,796 --> 00:41:05,840 Det betyr at dere har holdt fast ved en del av dere 682 00:41:05,925 --> 00:41:09,345 som, selv om dere elsker personen, 683 00:41:09,428 --> 00:41:12,430 fortsatt vil være litt vill, sant? 684 00:41:13,640 --> 00:41:16,726 Så uansett, det friket meg ut enda mer, 685 00:41:16,810 --> 00:41:21,231 å tenke på kona mi og føle det. Så jeg bare: "Faen, jeg må trekke meg ut. 686 00:41:21,315 --> 00:41:25,276 Jeg må ut av denne jævla… Det er som en stor saccosekk." 687 00:41:26,528 --> 00:41:29,406 Kom meg ikke ut. Så jeg bare: "Å, faen." 688 00:41:29,490 --> 00:41:33,535 Tenk på barna dine. Jeg elsker barna mine. 689 00:41:33,618 --> 00:41:36,121 Og jeg vet at de elsker meg, uten tvil. 690 00:41:36,205 --> 00:41:40,375 Og jeg begynner å tenke på barna mine. Men følte fortsatt den følelsen. 691 00:41:40,458 --> 00:41:44,338 Og jeg bare: "Ok, hva faen er dette?" 692 00:41:45,923 --> 00:41:47,591 Jeg vet at det er pisspreik. 693 00:41:48,466 --> 00:41:50,135 Og så lå jeg bare der. 694 00:41:50,218 --> 00:41:51,428 Og jeg slappet av. 695 00:41:51,511 --> 00:41:55,306 Og jeg bare: "Å. faen. Jeg vet hva dette er." 696 00:41:58,851 --> 00:42:00,770 Jeg følte det da jeg vokste opp. 697 00:42:03,148 --> 00:42:04,275 Ja. 698 00:42:04,358 --> 00:42:07,526 Det var sånn 70- og 80-tallet var. 699 00:42:08,070 --> 00:42:12,281 Begge foreldrene jobbet. Man fikk nøkler til huset da man var tre. 700 00:42:12,365 --> 00:42:15,451 "Ja, sønn. Kom deg vekk fra meg, sønn." 701 00:42:17,078 --> 00:42:18,413 Det var helt sykt. 702 00:42:18,496 --> 00:42:21,375 Jeg vokste opp på en veldig sint tid. 703 00:42:21,458 --> 00:42:24,795 Man var redd for faren sin, og hans far. 704 00:42:24,878 --> 00:42:28,423 Jeg har sagt det før, men jeg bearbeider det ennå, så bare hold ut. 705 00:42:28,506 --> 00:42:29,925 Dere var bare… 706 00:42:30,008 --> 00:42:34,430 Ja, jeg elsker å se barn nå til dags som elsker faren sin. 707 00:42:34,513 --> 00:42:39,435 "Pappa, skal vi leke? Pappa, skal vi sykle?" 708 00:42:40,101 --> 00:42:43,271 Da jeg var liten var det sånn: "Pappa, faen! Pappa! 709 00:42:43,355 --> 00:42:44,648 Faen! 710 00:42:45,106 --> 00:42:47,025 Løp! Lukk opp et vindu! 711 00:42:47,818 --> 00:42:50,111 Mamma, hva så du i ham?" 712 00:42:52,238 --> 00:42:54,991 Jævla galning, sant? 713 00:42:55,075 --> 00:42:58,703 Det var helt galskap. Og ikke bare hjemme hos meg. 714 00:42:58,786 --> 00:43:03,375 Jeg elsker foreldrene mine. Det var sånn. Alle var galne og man var redd, 715 00:43:03,458 --> 00:43:06,961 og folk kunne slå deg og andres fedre kunne slå deg. 716 00:43:07,045 --> 00:43:12,760 Så kom man hjem. "Hva faen har du gjort? Jeg skal slå deg!" Det var helt sprøtt. 717 00:43:13,510 --> 00:43:16,180 Lærere tok tak i deg og gravde neglene i nakken. 718 00:43:16,263 --> 00:43:19,600 Hun kom hjem. "Hun hadde ikke gjort det om ikke noe skjedde." 719 00:43:19,683 --> 00:43:22,310 Sant? Sånn var det. 720 00:43:22,393 --> 00:43:25,063 Jeg og søsknene mine banket hverandre. 721 00:43:25,146 --> 00:43:26,190 Ikke sant. 722 00:43:26,273 --> 00:43:29,735 Og så plaget vi hunden, og den bet oss. 723 00:43:29,818 --> 00:43:33,155 Vi kvittet oss aldri med den. En gang bet den meg i ansiktet. 724 00:43:33,238 --> 00:43:37,241 Jeg køddet med den. Jeg spiste, og bare… Og han angrep meg i ansiktet… 725 00:43:38,785 --> 00:43:41,496 Sånn. Pappa måtte sy meg og alt. 726 00:43:41,580 --> 00:43:44,500 Vi kvittet oss likevel ikke med hunden. 727 00:43:44,583 --> 00:43:46,376 "Han er egentlig en snill hund. 728 00:43:46,460 --> 00:43:49,963 Du burde ikke ha lagt ansiktet ditt der 729 00:43:50,046 --> 00:43:51,465 nær hunden." 730 00:43:52,925 --> 00:43:56,095 Ja, sånn var det. 731 00:43:56,178 --> 00:44:00,348 Det var rart. Vi var som The Brady Bunch møter Fluenes herre. 732 00:44:00,431 --> 00:44:02,225 På papiret så det bra ut. 733 00:44:02,308 --> 00:44:04,478 Det var en stasjonsvogn full av… 734 00:44:04,561 --> 00:44:07,981 Norman Rockwell, vi gikk i kriken, kjøpte Dunkin' Donuts. 735 00:44:08,856 --> 00:44:10,775 Ja, det var omtrent det… Så… 736 00:44:12,401 --> 00:44:14,446 Uansett endte alle opp… 737 00:44:14,530 --> 00:44:18,575 Faren min var en sånn som sa akkurat hva han tenkte. 738 00:44:18,658 --> 00:44:19,951 Skjønner dere? 739 00:44:20,035 --> 00:44:23,205 Som den hårsveisen kvinner får når de når en viss alder. 740 00:44:23,288 --> 00:44:27,625 De har et par unger og klipper det bare litt kortere for de orker ikke å styre. 741 00:44:27,708 --> 00:44:30,253 De lager en sånn Hillary Clinton-flipp 742 00:44:30,336 --> 00:44:33,881 Ikke sant? De barberer det bak. 743 00:44:33,965 --> 00:44:35,300 Første gangen bakfra 744 00:44:35,383 --> 00:44:38,178 føles det som om du knuller kompisen din. 745 00:44:38,261 --> 00:44:39,220 Sant? 746 00:44:39,303 --> 00:44:42,933 Men du elsker kona di, så du lyver og sier: 747 00:44:43,016 --> 00:44:44,141 "Det ser bra ut. 748 00:44:45,893 --> 00:44:48,730 Jeg har alltid villet ligge med Geraldine Ferraro. 749 00:44:48,813 --> 00:44:49,898 Helt fantastisk!" 750 00:44:53,610 --> 00:44:58,198 Pappa brydde seg ikke. Vi hentet mamma, hun satte seg i bilen og han sa: 751 00:44:58,281 --> 00:45:00,408 "Herregud, det ser forferdelig ut! 752 00:45:01,075 --> 00:45:04,036 Hva faen har de gjort med deg? 753 00:45:04,120 --> 00:45:07,373 Herregud, du ser ut som en mann!" 754 00:45:07,456 --> 00:45:09,083 Mamma bare satt der og… 755 00:45:10,001 --> 00:45:13,963 Vi satt i baksetet. "Sånn ser et funksjonelt forhold ut." 756 00:45:17,341 --> 00:45:18,301 Ja. 757 00:45:20,261 --> 00:45:24,808 Så på grunn av det, endte vi opp med fysiske plager 758 00:45:24,891 --> 00:45:28,270 fra å være i kjemp-eller-flykt-modus hele livet. 759 00:45:28,353 --> 00:45:31,481 Alt. Gymlærere var skumle, som samlet sammen papirer… 760 00:45:31,565 --> 00:45:33,233 Alle var skumle. 761 00:45:33,316 --> 00:45:37,111 En dag sa pappa til en prest at han ikke fortjente å ha kragen. 762 00:45:40,948 --> 00:45:45,203 Jeg vet ikke hvordan det skjedde. Vi diskuterte alterguttenes timeplan, 763 00:45:46,205 --> 00:45:49,165 og han ville sette meg i en annen gudstjeneste, 764 00:45:49,248 --> 00:45:50,958 og faren min ble forbanna. 765 00:45:51,041 --> 00:45:53,253 "Du fortjener ikke å ha på kragen!" 766 00:45:53,336 --> 00:45:57,340 Fyren sto bare og måpte, men det beste var at uken etter var vi tilbake. 767 00:45:57,423 --> 00:46:00,051 Pappa bare gikk inn og: 768 00:46:00,135 --> 00:46:03,221 "Hei, hvordan går det?" Som om ingenting hadde skjedd. 769 00:46:05,015 --> 00:46:07,766 Så vi endte alle opp med å få fysiske plager. 770 00:46:07,851 --> 00:46:10,395 Et av søsknene mine har mageproblemer, 771 00:46:10,478 --> 00:46:13,690 et annet har en smerte i ryggen som ikke forsvinner. 772 00:46:13,773 --> 00:46:17,110 Jeg husker at jeg hadde alopecia i tredje klasse. 773 00:46:17,193 --> 00:46:20,113 I tredjeklasse falt det av store hårtuster, 774 00:46:20,196 --> 00:46:22,615 som om jeg jobbet på Wall Street. 775 00:46:23,241 --> 00:46:27,913 Jeg bare satt der og tenkte: "Ryddet jeg opp alle lekene? Vasket jeg opp? 776 00:46:27,996 --> 00:46:32,500 Han vil finne noe. Det gjør han alltid. Hva skal jeg gjøre? Jeg må drepe ham. 777 00:46:32,583 --> 00:46:34,628 Det er det jeg må gjøre. 778 00:46:34,711 --> 00:46:38,715 Jeg tar skøyteledningen når han sover. Jeg tar den rundt ham og foten på ryggen." 779 00:46:41,760 --> 00:46:45,471 "Billy har ikke riktig fokus i timen. 780 00:46:46,138 --> 00:46:49,183 Han yter ikke sitt beste." Sant? 781 00:46:51,561 --> 00:46:54,606 Uansett, så tok jeg denne soppen. 782 00:46:55,648 --> 00:46:56,525 Ok? 783 00:46:57,233 --> 00:47:00,986 Og jeg innså at jeg har båret rundt på den dritten 784 00:47:01,613 --> 00:47:04,783 og liksom… Det var derfor jeg drakk som jeg gjorde. 785 00:47:05,741 --> 00:47:08,745 Det var derfor jeg behandlet kvinner som jeg… 786 00:47:08,828 --> 00:47:10,163 All den jævla dritten. 787 00:47:10,246 --> 00:47:14,585 Jeg visste alt jeg gjorde, det gode og det dårlige, i det øyeblikket. 788 00:47:14,668 --> 00:47:16,503 Så jeg bare: "Jeg må bli nykter, 789 00:47:16,586 --> 00:47:18,963 og jobbe meg gjennom all den dritten, 790 00:47:19,046 --> 00:47:20,798 for kona mi…" 791 00:47:20,881 --> 00:47:23,676 Dere har vel merket det, men jeg har et temperament. 792 00:47:26,680 --> 00:47:28,640 "Nei, ikke du, Bill." Jo. 793 00:47:28,723 --> 00:47:31,810 Så her er greia. Jeg er så ødelagt, 794 00:47:31,893 --> 00:47:35,646 og jeg vokste opp i en så syk tid at jeg ikke trodde jeg hadde det, 795 00:47:35,730 --> 00:47:40,443 for jeg bare: "Jeg kjefter ikke på folk hjemme. 796 00:47:40,526 --> 00:47:45,740 Jeg banner og kjefter på kona mi, vi krangler, men jeg sier ikke: 797 00:47:45,823 --> 00:47:48,243 "Din jævla kjerring." Jeg gjør ikke det. 798 00:47:48,326 --> 00:47:51,538 Jeg kjefter ikke på barna mine. Men det jeg gjør er… 799 00:47:51,621 --> 00:47:53,081 Jeg eksploderer. 800 00:47:53,165 --> 00:47:56,793 Jeg trodde ikke det var et problem. 801 00:47:56,876 --> 00:48:01,088 Kona mi sa at det var et problem, men jeg hører ikke på henne. 802 00:48:01,171 --> 00:48:05,468 Hvorfor skulle jeg gjøre det? Hun kritiserer bare. 803 00:48:05,551 --> 00:48:09,596 Jeg har bare dårlige anmeldelser på ektemann-Yelp. 804 00:48:09,681 --> 00:48:13,768 Det er bare: "Likte ikke opplevelsen. 805 00:48:13,851 --> 00:48:18,398 Tommel ned. Halv stjerne." Får aldri et klapp på skulderen. 806 00:48:19,273 --> 00:48:21,776 Så til slutt blir det bare støy. 807 00:48:21,860 --> 00:48:25,071 "Hva? Gjør jeg noe galt igjen? Ja, du igjen, ok. Flott. 808 00:48:25,155 --> 00:48:27,823 Hva gjorde jeg denne gangen? 809 00:48:27,906 --> 00:48:29,575 Hva er det jeg må jobbe med? 810 00:48:29,660 --> 00:48:31,411 Kom igjen? Få høre?" Sant? 811 00:48:33,538 --> 00:48:36,206 Så jeg hører ikke på min kjære kone. 812 00:48:36,290 --> 00:48:38,751 Som den idioten jeg er… 813 00:48:39,335 --> 00:48:41,463 Så en dag lærte jeg en lekse, ok? 814 00:48:42,421 --> 00:48:46,300 Det var frokost. Av en eller annen grunn hadde jeg 20 minutter for meg selv. 815 00:48:46,385 --> 00:48:49,763 Det er sjelden når man har to barn under fire. 816 00:48:49,846 --> 00:48:53,100 Så jeg tenker: "Jeg kan lage frokost til meg selv, 817 00:48:53,183 --> 00:48:54,266 slik som før." 818 00:48:54,350 --> 00:48:56,811 "Jeg skal lage bløtkokte egg, toast, 819 00:48:56,895 --> 00:49:01,231 og bacon, som jeg steker så mye jeg vil. Det kommer til å bli så bra." 820 00:49:01,315 --> 00:49:04,318 Så jeg koser meg, lager en kongefrokost. 821 00:49:04,401 --> 00:49:07,613 setter meg ned, jeg har appelsinjuicen, vannglasset. 822 00:49:07,696 --> 00:49:10,325 Det ser ut som et bilde fra en reklame. 823 00:49:10,408 --> 00:49:15,580 Jeg setter meg for å spise, og telefonen lyser opp med en melding fra kompisen min. 824 00:49:15,663 --> 00:49:19,583 Det står: "Hei, jeg trodde du skulle være med på Zoom-møtet? 825 00:49:19,666 --> 00:49:22,836 Det begynte for fem minutter siden. Du må være med." 826 00:49:22,920 --> 00:49:24,505 Og det klikket for meg. 827 00:49:24,588 --> 00:49:27,175 Jeg bare: "Så klart jeg har et møte. 828 00:49:27,258 --> 00:49:30,303 Så klart jeg har et møte, for hvorfor kunne jeg ikke 829 00:49:30,386 --> 00:49:34,431 ha ett forbannet jævla øyeblikk for meg selv?" 830 00:49:34,515 --> 00:49:37,143 Toast fløy veggimellom. 831 00:49:37,226 --> 00:49:38,520 Jeg friket helt ut. 832 00:49:38,603 --> 00:49:43,275 Plutselig kom datteren min, som var 2,5 år, 833 00:49:43,358 --> 00:49:46,695 springende inn på kjøkkenet med tårer i øynene. 834 00:49:46,778 --> 00:49:51,658 "Unnskyld, dada. Unnskyld!" 835 00:49:51,741 --> 00:49:54,035 Jeg bare: "Å, faen." 836 00:49:54,118 --> 00:49:57,038 Jeg satte meg på huk og sa: "Nei, vennen. Kom hit. 837 00:49:57,121 --> 00:49:59,750 Jeg kjeftet ikke på deg. Ville ikke gjort det. 838 00:49:59,833 --> 00:50:03,503 Jeg er glad i deg. Pappa kjeftet på telefonen. Ok? 839 00:50:03,586 --> 00:50:06,798 Pappa kjefter på telefonen når den sier ting han ikke liker. 840 00:50:08,758 --> 00:50:11,636 Pappa har problemer. Ville ikke kjeftet på deg." 841 00:50:11,720 --> 00:50:14,513 Jeg følte tårene tørke på skjorten min. 842 00:50:14,596 --> 00:50:18,101 "Jeg ville ikke gjort det. Ok? Jeg er glad i deg. Er du glad i meg?" 843 00:50:18,185 --> 00:50:20,353 Hun sa: "Ja." Jeg sa: "Ok, vennen." 844 00:50:20,436 --> 00:50:22,563 Dere vet når man gjør den greia med barn 845 00:50:22,646 --> 00:50:26,275 at man snur dem rundt og dytter dem dit man vil de skal gå? 846 00:50:35,118 --> 00:50:37,995 Jeg måtte bare sitte der og tenke at jeg gjorde det 847 00:50:38,913 --> 00:50:41,583 mot en 2,5-åring, og hun gikk av gårde, 848 00:50:41,666 --> 00:50:43,543 mens jeg satt igjen og tenkte: 849 00:50:43,626 --> 00:50:45,545 "Hvor ille var det? 850 00:50:46,796 --> 00:50:49,800 Kommer hun til å leke med en leke og glemme det, 851 00:50:49,883 --> 00:50:52,593 eller vil hun ikke bli astronaut lenger?" 852 00:50:52,676 --> 00:50:55,430 Hva gjorde jeg akkurat?" 853 00:50:56,973 --> 00:51:00,851 Jeg trodde at jeg var bedre enn faren min. Jeg gjør de samme feilene. 854 00:51:00,935 --> 00:51:02,353 Jeg hater meg selv. 855 00:51:02,436 --> 00:51:07,025 Jeg tok ikke møtet. Spiste ikke frokosten. Jeg gikk bare opp og ville være alene. 856 00:51:07,108 --> 00:51:11,153 Jeg ville bare være alene, men jeg har en kone, så det funker ikke sånn. 857 00:51:11,236 --> 00:51:12,113 Sant? 858 00:51:12,196 --> 00:51:16,743 Spesielt når man driter seg ut som jeg gjorde, så høylytt som jeg gjorde. 859 00:51:16,826 --> 00:51:19,328 Jeg visste at hun var på vei ned gangen. 860 00:51:19,411 --> 00:51:22,040 Jeg visste jeg måtte se på en kampfilm. 861 00:51:22,123 --> 00:51:26,293 Hun tok med prosjektoren, skjermen ville bli senket 862 00:51:26,376 --> 00:51:28,796 og jeg lå dere inne og bare: "Kjære Gud. 863 00:51:28,880 --> 00:51:32,633 Bare la henne gi meg to minutter til å roe meg ned." 864 00:51:33,426 --> 00:51:35,761 Nei, hun kommer rett inn og bare: 865 00:51:38,096 --> 00:51:42,435 "Vil du diskutere hendelsen som skjedde på kjøkkenet?" 866 00:51:42,518 --> 00:51:44,770 "Nei, kan du bare gi meg et øyeblikk? 867 00:51:44,855 --> 00:51:47,648 Hjertet mitt er på gulvet. Jeg vet jeg dreit meg ut." 868 00:51:47,731 --> 00:51:50,985 Hun gir faen, og hun har rett. Det er hennes unge også, 869 00:51:51,068 --> 00:51:54,906 så hun kom med: "Hvis du tror du kan gjøre det i dette huset…" 870 00:51:54,990 --> 00:51:56,991 Alt det, og… 871 00:51:57,075 --> 00:52:01,580 Hun hadde 100 % rett, men jeg var ikke klar for å høre det. 872 00:52:02,496 --> 00:52:05,833 Så hun bare sonet ut. "De er mine barn også…" 873 00:52:08,295 --> 00:52:09,836 Og jeg bare sitter der, 874 00:52:13,048 --> 00:52:15,593 ligger i sengen og tør å være sint på henne. 875 00:52:15,676 --> 00:52:18,638 Hun hadde ikke gjort noe, og jeg så på munnen hennes 876 00:52:19,805 --> 00:52:21,641 bevege seg, men hørte ingenting. 877 00:52:23,518 --> 00:52:26,938 Jeg tenkte på nyhetene, og en story dukket opp i hodet. 878 00:52:28,856 --> 00:52:31,651 Man ser en sånn en gang hvert år ca. 879 00:52:31,735 --> 00:52:35,196 Man ser en fyr som aldri har gjort noe kriminelt. 880 00:52:35,280 --> 00:52:37,531 Var i kirken hver uke. 881 00:52:37,615 --> 00:52:39,408 Hjalp gamle damer over veien. 882 00:52:39,491 --> 00:52:41,911 Og plutselig dreper han kona si. 883 00:52:43,538 --> 00:52:46,498 Det må være en sånn. 884 00:52:48,460 --> 00:52:50,795 Han hadde bare noe å si. 885 00:52:50,878 --> 00:52:53,298 Jeg vet ikke. Jeg dreit meg ut, men… 886 00:52:54,006 --> 00:52:57,843 Jeg visste at hun hadde rett, så jeg satt der og bare tok det. 887 00:52:57,926 --> 00:53:01,890 Jeg vil bare si at neste gang du ser en fyr 888 00:53:01,973 --> 00:53:05,893 som ikke har tuklet med skatten engang, som plutselig dreper kona si, 889 00:53:05,976 --> 00:53:08,896 er det på tide å ta spørre igjen: "Hva sa hun?" 890 00:53:08,980 --> 00:53:10,773 Jeg bare sier det. Ok? 891 00:53:15,820 --> 00:53:18,906 Undersøk problemet fra 360 grader. 892 00:53:19,740 --> 00:53:21,618 Men uansett. 893 00:53:22,410 --> 00:53:26,831 Jeg elsker faren min og sånt, men det er ting jeg vil forbedre, 894 00:53:26,915 --> 00:53:30,043 så barna mine er ikke redde for meg. 895 00:53:30,126 --> 00:53:33,838 Og hver gang jeg driter meg ut, har jeg gått ned på barnas nivå 896 00:53:33,921 --> 00:53:38,551 og sagt at det var feil og sagt unnskyld. Så barna mine er ikke redde for meg. 897 00:53:38,635 --> 00:53:42,555 Nå er datteren min litt eldre, 4,5 år. 898 00:53:42,638 --> 00:53:46,893 Så når jeg begynner å eksplodere, hjelper hun meg å stoppe. 899 00:53:46,976 --> 00:53:49,728 Når jeg hører den søte stemmen, kan jeg ikke… 900 00:53:49,811 --> 00:53:52,231 Jeg tenker: "Pappa, unnskyld" og blir helt… 901 00:53:52,315 --> 00:53:56,360 Det er så morsomt. Jeg er på kjøkkenet. Jeg er alltid der og gjør noe. 902 00:53:56,443 --> 00:53:59,780 En dag kom jeg inn og bare: "Hva salgs brødrister er det? 903 00:54:00,656 --> 00:54:02,200 Hva var feil med den andre? 904 00:54:02,283 --> 00:54:06,036 Jeg må laste ned appen for å lage jævla…" 905 00:54:06,120 --> 00:54:08,121 Og så plutselig sier hun… 906 00:54:08,205 --> 00:54:11,500 Hun er i rommet ved siden av og bare: "Ikke rop sånn!" 907 00:54:12,501 --> 00:54:15,880 Så fort jeg hører stemmen, tenker jeg: "Du har rett. 908 00:54:16,881 --> 00:54:19,633 Beklager. Jeg skal laste ned appen. 909 00:54:21,051 --> 00:54:25,140 Laste ned appen på samme tid "som det ville tatt å lage en jævla toast! 910 00:54:27,850 --> 00:54:30,895 "Å, pappa. Du sa et stygt ord." 911 00:54:31,730 --> 00:54:33,188 Hun gjør alt sånt. 912 00:54:33,271 --> 00:54:36,275 Til poenget. Vi har filmkveld en gang i uken. 913 00:54:36,358 --> 00:54:38,986 Det er det beste jeg vet. Vi ser en Pixar-film. 914 00:54:39,070 --> 00:54:43,533 En av de gode filmene. De er så bra. De er for barn og voksne. Helt fantastisk. 915 00:54:43,616 --> 00:54:45,660 Vi setter oss, lager popcorn og alt. 916 00:54:45,743 --> 00:54:48,078 Vi har en smart-TV i stuen. 917 00:54:48,161 --> 00:54:50,040 Folkens, det er en smart TV. 918 00:54:50,123 --> 00:54:51,665 Den er så smart. 919 00:54:52,500 --> 00:54:53,835 Denne TV-en altså 920 00:54:53,918 --> 00:54:57,338 Den er så smart, at én gang jeg var der, 921 00:54:57,421 --> 00:55:00,216 hadde jeg slått av lyset fordi vi skulle se film, 922 00:55:00,300 --> 00:55:03,386 men TV-en er så smart, at når jeg trykker på "På"… 923 00:55:03,470 --> 00:55:06,555 noe man ikke gjør engang. Ikke trygg på "på"-knappen. 924 00:55:06,638 --> 00:55:10,185 Da blir alt ødelagt. Man må trykke på to andre knapper. 925 00:55:10,268 --> 00:55:13,270 "Å, er det det jeg må gjøre?" 926 00:55:14,730 --> 00:55:17,108 "Ikke rop sånn." "Du har rett." 927 00:55:18,818 --> 00:55:22,696 Den jævla greia. Hvis lyset er slukket, skrur den seg ikke på, 928 00:55:22,780 --> 00:55:25,158 for den tenker: "Å, lyset er slukket, 929 00:55:25,241 --> 00:55:28,326 da er jo så klart ingen i rommet." 930 00:55:28,411 --> 00:55:30,496 Kanskje noen sover på sofaen 931 00:55:30,580 --> 00:55:32,498 og de har rullet på kontrollen. 932 00:55:32,581 --> 00:55:34,250 Imens står jeg i mørket: 933 00:55:34,333 --> 00:55:38,671 "Du må slå deg på for vi har kjøpt deg og jeg sier det." 934 00:55:40,131 --> 00:55:41,800 Ungen min kommer springende. 935 00:55:42,591 --> 00:55:45,261 Hun bare: "Pappa, ikke rop sånn." 936 00:55:45,345 --> 00:55:47,846 Jeg bare: "Du har rett, Beklager." 937 00:55:47,930 --> 00:55:52,143 Hun bare: "Pappa, hvorfor roper du sånn?" "For jeg betalte mye for denne TV-en. 938 00:55:52,226 --> 00:55:56,688 Jeg vil se filmen med deg. og hver gang jeg slår på, vil den ikke. 939 00:55:56,773 --> 00:55:58,315 Det er alltid noe." 940 00:55:58,398 --> 00:56:00,443 Så la hun hånden sin på skulderen min 941 00:56:00,526 --> 00:56:04,446 og sa: "Pappa, det ordner seg." 942 00:56:04,530 --> 00:56:06,908 Jeg tror ikke hun vet hva det betyr engang. 943 00:56:07,991 --> 00:56:11,203 Hun vet når hun skal si det, for kona mi alltid sier det. 944 00:56:11,286 --> 00:56:14,456 "Kjære, det ordner seg. Du skal få en ballong til. 945 00:56:14,540 --> 00:56:17,168 Vi kan kjøpe en ny." Det var det hun gjorde. 946 00:56:17,251 --> 00:56:19,545 Hun sa: "Pappa, det ordner seg." 947 00:56:19,628 --> 00:56:22,715 Sant? Hun hadde den søte hånden på skulderen min. 948 00:56:22,798 --> 00:56:25,635 Det bare slo meg. Jeg bare tenkte: "Ja. 949 00:56:26,635 --> 00:56:28,428 Du har rett. Det ordner seg. 950 00:56:29,346 --> 00:56:35,228 Jeg kan slå på lysene. Jeg kan slappe av. Jeg trenger ikke se den. 951 00:56:35,311 --> 00:56:38,063 Så lenge jeg er med deg, er det bra." 952 00:56:38,146 --> 00:56:41,775 Det var et dypt øyeblikk for meg, i et halvt sekund. 953 00:56:41,860 --> 00:56:45,280 Så i et annet øyeblikk følte jeg meg som en taper 954 00:56:45,363 --> 00:56:49,991 for jeg bare: "For en taper jeg er som har en 4,5-åring som livscoach 955 00:56:50,075 --> 00:56:52,453 som kommer med sannhetsbomber. 956 00:56:56,875 --> 00:56:59,085 Uansett… 957 00:56:59,168 --> 00:57:03,590 Så jeg skal prøve å holde meg edru til jeg finner ut… 958 00:57:04,173 --> 00:57:06,591 Ja, men det suger. Jeg skal ikke lyve. 959 00:57:07,593 --> 00:57:10,638 Hver dag får jeg livet slengt i ansiktet. 960 00:57:13,140 --> 00:57:14,725 Trygler om søvn. 961 00:57:14,808 --> 00:57:17,186 Gud, få det til å slutte. 962 00:57:17,270 --> 00:57:19,355 Jeg hater disse edru folkene. 963 00:57:19,438 --> 00:57:23,066 "Utrolig. Jeg føler meg så levende. Jeg har så mye energi!" 964 00:57:25,110 --> 00:57:27,071 Hvor lang tid tar det? 965 00:57:27,155 --> 00:57:30,658 Jeg drikker en milkshake en gang i uken. Det er min greie. 966 00:57:30,741 --> 00:57:33,285 Vørterøl med is. Det er trist. 967 00:57:33,870 --> 00:57:34,953 Det er bare trist. 968 00:57:35,036 --> 00:57:37,623 Som en gammel atlet som ikke kan løpe lenger. 969 00:57:42,920 --> 00:57:45,631 "Jeg pleide å drikke. Det var fantastisk." 970 00:57:45,715 --> 00:57:46,756 Så… 971 00:57:47,508 --> 00:57:49,301 Uansett… 972 00:57:49,385 --> 00:57:51,845 Jeg har ikke nevnt hvor overlykkelig jeg er 973 00:57:51,930 --> 00:57:53,221 for å få opptre her. 974 00:57:53,305 --> 00:57:55,015 Dette er helt fantastisk. 975 00:57:56,266 --> 00:57:57,435 Ja. 976 00:58:02,398 --> 00:58:05,485 Det er gøy. Er man her oppe en time med denne vinden, 977 00:58:05,568 --> 00:58:07,236 blir man tørr på leppene. 978 00:58:07,320 --> 00:58:09,571 Det er som om man står foran på en båt. 979 00:58:11,865 --> 00:58:15,160 La oss avslutte med noe litt tullete. 980 00:58:15,953 --> 00:58:17,205 Så stikker vi, ok? 981 00:58:17,288 --> 00:58:20,333 Få se hva jeg har gjort. Det går bra her. 982 00:58:20,416 --> 00:58:22,751 Ok, her kommer en bra til dere. 983 00:58:22,835 --> 00:58:24,003 For noen år siden, 984 00:58:24,086 --> 00:58:27,590 før all denne idiotiske pandemidritten begynte, 985 00:58:28,716 --> 00:58:32,803 Moder Jords halvhjertede forsøk på å kvitte seg med så mange som det trengs, 986 00:58:32,886 --> 00:58:36,265 og prokrastinerer, som om det var en eksamensoppgave… 987 00:58:39,018 --> 00:58:42,730 Jeg var i New York. Jeg hadde en skuespillerjobb som brannmann. 988 00:58:42,813 --> 00:58:46,985 Ok. Jeg er ikke verdens beste skuespiller. Noen av dere har sett den. 989 00:58:47,068 --> 00:58:49,320 Jeg håper dere betalte for det! 990 00:58:50,363 --> 00:58:52,906 Dere jævler har sett den gratis. 991 00:58:53,490 --> 00:58:56,576 Jeg er ikke en god skuespiller, så jeg må kle rollen. 992 00:58:56,660 --> 00:59:00,873 Jeg fikk meg en enorm brannmann-bart, en stor, teit brannmannbart, 993 00:59:00,956 --> 00:59:04,251 som så bra ut når jeg hadde på brannmannutstyret, 994 00:59:04,335 --> 00:59:05,961 og de sminket meg skitten. 995 00:59:06,045 --> 00:59:09,798 Jeg så ut som jeg hadde kjempet mot flammer i 20 år. 996 00:59:09,881 --> 00:59:12,510 Men med en gang jeg tok av kostymet, 997 00:59:12,593 --> 00:59:15,471 og de vasket ansiktet mitt, og tok på meg vanlige klær, 998 00:59:15,555 --> 00:59:18,766 så jeg ut som en trist, gammel dronning 999 00:59:18,850 --> 00:59:21,101 som aldri fant kjærligheten. 1000 00:59:22,520 --> 00:59:27,650 Og tilfeldigvis var jeg i New York i juni, 1001 00:59:27,733 --> 00:59:31,528 som jeg raskt fant ut er Pride-måneden. 1002 00:59:31,611 --> 00:59:33,196 Hele måneden. 1003 00:59:33,280 --> 00:59:37,076 Og de homofile dukker opp. 1004 00:59:37,160 --> 00:59:41,205 Det er fra vegg til vegg. Hele øya tipper nesten over 1005 00:59:41,288 --> 00:59:42,415 for de er så mange. 1006 00:59:42,498 --> 00:59:45,208 Og jeg sitter der og bare: "Herregud!" 1007 00:59:45,291 --> 00:59:48,921 Tretti dager med denne dritten. Jeg går rundt med en oransje, 1008 00:59:49,005 --> 00:59:52,425 Freddy Mercury-lignende pikk-kost i ansiktet. 1009 00:59:53,425 --> 00:59:56,845 Jeg kommer til å bli trakassert. 1010 00:59:56,928 --> 01:00:00,306 Jeg var en skuespiller i form. Jeg var muskuløs. 1011 01:00:03,518 --> 01:00:08,398 Jeg må fortelle dere noe. På de 30 dagene i juni 1012 01:00:08,481 --> 01:00:12,153 var det ikke en eneste homofil som så på meg. 1013 01:00:13,445 --> 01:00:15,321 Og for ikke om som la an på meg. 1014 01:00:15,406 --> 01:00:21,495 Jeg har aldri følt meg så gammel og uønsket i hele mitt liv. 1015 01:00:21,578 --> 01:00:24,415 Jeg skal si deg noe. Det er én ting som mann… 1016 01:00:24,498 --> 01:00:27,543 når man blir så gammel at kvinner ikke vil snakke med deg lenger. 1017 01:00:27,626 --> 01:00:30,630 Du vet at den alderen kommer en dag. 1018 01:00:30,713 --> 01:00:33,758 Men ingen sier at på et tidspunkt vil du være så gammel, 1019 01:00:33,841 --> 01:00:36,676 at en mann ikke vil knulle deg engang. 1020 01:00:37,511 --> 01:00:38,763 Litt av et utsagn. 1021 01:00:38,846 --> 01:00:42,350 Når man blir så gammel at en homofil i 60-årene sier: 1022 01:00:42,433 --> 01:00:45,520 "Bare gå videre, jeg kan få bedre. Herregud. 1023 01:00:45,603 --> 01:00:48,898 Få deg noen hårplugger eller noe. Ta en spraytan. 1024 01:00:48,981 --> 01:00:52,568 Jeg kan få noen i 40-årsalderen. Kom igjen, bare fortsett." 1025 01:00:52,651 --> 01:00:55,111 Jeg fikk skikkelig angstanfall. 1026 01:00:55,195 --> 01:00:58,406 Jeg tenkte: "Jeg ventet for lenge med å gifte meg. 1027 01:00:58,490 --> 01:01:00,785 Jeg fikk barn for sent. Jeg dør snart." 1028 01:01:00,868 --> 01:01:03,411 Jeg bare rundet av hele livet. 1029 01:01:03,495 --> 01:01:07,875 Jeg gikk nedover Ninth Avenue og svosjet litt i stegene, 1030 01:01:07,958 --> 01:01:10,335 for å prøve å få noe. Jeg var desperat. 1031 01:01:10,420 --> 01:01:12,921 Faen ta dere, damer. Dere har vært der. 1032 01:01:13,881 --> 01:01:16,758 Dere vil tro at dere fortsatt har det, ikke sant? 1033 01:01:17,635 --> 01:01:20,095 Så jeg traller nedover gaten. 1034 01:01:24,975 --> 01:01:30,271 Jeg skulle ønske det ikke var sannheten. Jeg gikk der og plutselig så jeg opp. 1035 01:01:30,355 --> 01:01:33,483 Et par gater unna ser jeg en lesbe komme gående. 1036 01:01:33,566 --> 01:01:36,320 Jeg vet at dette er Boulder i Colorado. 1037 01:01:36,403 --> 01:01:40,450 Så dere bare: "Faen, hallo, da. 1038 01:01:41,616 --> 01:01:45,120 Hvordan vet du at hun var lesbisk? 1039 01:01:45,203 --> 01:01:46,330 Det er ikke greit. 1040 01:01:46,413 --> 01:01:49,250 Du bare så på henne og visste at hun var lesbe? 1041 01:01:49,958 --> 01:01:54,838 Du kjenner ikke henne, hvordan kunne… Hvordan vet man bare at noen er lesbe?" 1042 01:01:55,465 --> 01:01:56,673 Det er lett. 1043 01:01:58,091 --> 01:01:59,718 På samme måte som dere. 1044 01:02:03,221 --> 01:02:05,348 På samme måte som andre lesber. 1045 01:02:06,183 --> 01:02:07,726 Det er ikke avansert matte. 1046 01:02:09,436 --> 01:02:13,190 Men jeg forstår at man i 2021 ikke får lov til å si 1047 01:02:13,273 --> 01:02:16,068 "hvordan en lesbe ser ut". Sant? 1048 01:02:16,943 --> 01:02:19,530 Etter stillheten å dømme, ja, ikke sant? 1049 01:02:20,363 --> 01:02:21,906 Man får ikke det, sant? 1050 01:02:21,990 --> 01:02:25,451 Det hadde vært morsomt om en hvit fyr kom hit, 20 år gammel, 1051 01:02:25,536 --> 01:02:28,621 håret bakover, kragen opp, mokasiner, ingen sokker… 1052 01:02:28,705 --> 01:02:31,791 Dere ville tenkt: "Studentforeningsfyr, voldtar på date. 1053 01:02:31,875 --> 01:02:34,128 Faren er dommer. Havner ikke i fengsel. 1054 01:02:34,211 --> 01:02:37,923 Drepte fem personer i en fyllekjøringsulykke. 1055 01:02:38,006 --> 01:02:40,801 Har allerede en ny bil på vei." 1056 01:02:40,885 --> 01:02:42,010 Ikke sant? 1057 01:02:42,511 --> 01:02:46,223 Dere får se det. Det er lov. 1058 01:02:46,306 --> 01:02:47,683 Klart og tydelig. 1059 01:02:49,435 --> 01:02:50,895 Lesbisk. 1060 01:02:52,230 --> 01:02:53,856 Jeg aner ikke… 1061 01:02:55,190 --> 01:02:58,443 Så progressive er dere. 1062 01:02:58,526 --> 01:02:59,611 Sant? 1063 01:03:00,403 --> 01:03:03,115 Dere aner ikke. 1064 01:03:03,198 --> 01:03:04,283 Sant? 1065 01:03:04,866 --> 01:03:06,368 La oss leke en lek. 1066 01:03:06,910 --> 01:03:08,871 Jeg navngir forskjellige folk, 1067 01:03:10,080 --> 01:03:12,833 og så ser vi hva som dukker opp i hodene deres. 1068 01:03:14,626 --> 01:03:16,003 Byggearbeider. 1069 01:03:16,753 --> 01:03:18,088 Sportsfan. 1070 01:03:19,256 --> 01:03:20,298 Maler. 1071 01:03:21,216 --> 01:03:22,343 Skateboarder. 1072 01:03:23,135 --> 01:03:24,345 Lesbisk. 1073 01:03:25,511 --> 01:03:26,930 Det blir helt blankt. 1074 01:03:29,016 --> 01:03:30,601 Er det en lesbisk? 1075 01:03:30,685 --> 01:03:32,060 Er jeg en…? 1076 01:03:34,105 --> 01:03:39,360 Jeg har homofile venner, men jeg har aldri lagt merke til en rød tråd. 1077 01:03:40,276 --> 01:03:43,280 Jeg sier ikke at alle lesber ser like ut. 1078 01:03:43,363 --> 01:03:46,033 Jeg ville aldri sagt noe så dumt. 1079 01:03:46,116 --> 01:03:49,286 Men det jeg sier 1080 01:03:49,370 --> 01:03:52,248 er at av og til er det et opplegg. 1081 01:03:52,331 --> 01:03:53,415 Sant? 1082 01:03:54,958 --> 01:03:58,545 Flat, kort hårsveis, lommebokkjede, går oppover gaten. 1083 01:03:59,255 --> 01:04:00,130 Ikke sant? 1084 01:04:01,048 --> 01:04:05,551 Men til og med da sier jeg ikke 100 %. 1085 01:04:05,636 --> 01:04:08,388 Men med en pistol mot hodet, må jeg si lesbisk. 1086 01:04:09,265 --> 01:04:10,390 Må si lesbisk, da. 1087 01:04:10,473 --> 01:04:13,143 Endelig svar, vis meg "lesbisk". 1088 01:04:13,893 --> 01:04:14,811 Sant? 1089 01:04:16,771 --> 01:04:18,315 Uansett… 1090 01:04:18,898 --> 01:04:21,651 Hun går oppover gaten. 1091 01:04:22,570 --> 01:04:24,196 Jeg går nedover, sant? 1092 01:04:26,031 --> 01:04:27,783 Jeg innser 1093 01:04:29,243 --> 01:04:32,955 at hvis vi fortsetter å gå sånn, vil vi støte borti hverandre. 1094 01:04:33,038 --> 01:04:37,000 Jeg vil ikke støte borti en kvinne eller noen andre i New York. 1095 01:04:37,083 --> 01:04:40,253 Så jeg gjør som en gentleman. Jeg ser hva som skjer, 1096 01:04:40,336 --> 01:04:43,090 og går gradvis m 1097 01:04:43,173 --> 01:04:46,385 Nå er alt i orden, sant? Men det merkeligste skjedde. 1098 01:04:46,468 --> 01:04:48,971 Vi går i 30 meter til, og plutselig 1099 01:04:49,055 --> 01:04:51,181 går hun tilbake til min fil igjen. 1100 01:04:51,265 --> 01:04:58,188 Og jeg går og bare: "Jøss, det var sprøtt. Jeg trodde jeg hadde løst problemet." 1101 01:04:58,771 --> 01:05:01,358 Så jeg går over i en annen fil igjen. 1102 01:05:01,441 --> 01:05:06,030 Jeg går, det er under 30 meter igjen, og hun går tilbake i min fil. 1103 01:05:06,113 --> 01:05:08,448 Nå er jeg ved veikanten. 1104 01:05:08,531 --> 01:05:12,035 "Hvordan skal jeg gjøre en politisk korrekt utregning her? 1105 01:05:12,118 --> 01:05:13,703 Hva skal jeg gjøre her? 1106 01:05:13,786 --> 01:05:17,500 Skal jeg gå ut i sykkelbanen 1107 01:05:17,583 --> 01:05:23,255 og bli påkjørt av en unge på elsykkel som kjører i 65 km/t, 1108 01:05:23,338 --> 01:05:27,801 så jeg ligger rett ut på asfalten, og resten av livet tenker jeg på lesben 1109 01:05:27,885 --> 01:05:30,680 som tvang meg av fortauet, hver gang det regner?" 1110 01:05:31,221 --> 01:05:35,726 Er det hva jeg skal gjøre? Skal jeg gi fra meg hele fortauet? 1111 01:05:35,810 --> 01:05:38,770 "Å, ærede homofilhet." 1112 01:05:38,853 --> 01:05:39,855 Sant? 1113 01:05:41,481 --> 01:05:47,905 Eller skal jeg stramme skulderen og beskytte filen min? 1114 01:05:47,988 --> 01:05:48,946 Sant? 1115 01:05:49,990 --> 01:05:54,245 Jeg er ikke stolt av det, men jeg valgte det siste. 1116 01:05:55,036 --> 01:05:57,998 Jeg bare: "Hør her, jeg er 53 år. 1117 01:05:58,081 --> 01:06:01,960 Jeg har flyttet meg to ganger. Jeg har AARP-kort. Jeg er offeret." 1118 01:06:02,043 --> 01:06:03,586 Så… 1119 01:06:03,670 --> 01:06:08,133 Jeg strammer skulderen og tenker at dette kommer til å bli et styr. 1120 01:06:08,216 --> 01:06:10,886 Jeg har aldri gjort dette med en kvinne før. 1121 01:06:10,970 --> 01:06:13,930 Dette er offentlig, folk vil se det, hva vil skje? 1122 01:06:14,013 --> 01:06:16,683 Hun kom nærmere, hun flyttet seg, 1123 01:06:16,766 --> 01:06:20,520 så jeg lente meg over og plantet beina i bakken, 1124 01:06:20,603 --> 01:06:23,815 for hun var som en vaktmester og jeg ville ikke snurre. 1125 01:06:23,898 --> 01:06:25,525 Jeg skulle ikke snurres. 1126 01:06:25,608 --> 01:06:27,945 Skal ikke ha det på meg. 1127 01:06:28,028 --> 01:06:30,781 Så jeg lente meg over, og i siste sekund, 1128 01:06:30,865 --> 01:06:33,658 vred hun skulderen så vi bommet på skuldrene, 1129 01:06:33,741 --> 01:06:35,786 men armene våre klapset sammen 1130 01:06:35,870 --> 01:06:40,248 med nok kraft til at vi måtte snu oss. 1131 01:06:41,541 --> 01:06:43,626 Jeg vet at de fleste av dere kjører, 1132 01:06:43,710 --> 01:06:48,506 så jeg skal forklare fotgjenger-etikette i New York. 1133 01:06:48,590 --> 01:06:50,591 Hvis du går på gaten i New York, 1134 01:06:50,675 --> 01:06:55,096 og du kommer borti noen, trenger du ikke stoppe. 1135 01:06:55,180 --> 01:06:57,808 Se deg over skulderen og si: "Sorry. Ha en fin dag." 1136 01:06:57,891 --> 01:07:01,353 Sant? Så er det neste nivå. Går litt opp. 1137 01:07:01,436 --> 01:07:04,063 Du går på gaten og dulter borti noen. 1138 01:07:04,148 --> 01:07:06,608 Da må du snu deg og si: "Sorry. Så deg ikke." 1139 01:07:06,691 --> 01:07:09,026 Så gjør man et dojo-bukk. "Min feil." 1140 01:07:09,111 --> 01:07:11,821 Gjør hva som helst… "Min sensei"… 1141 01:07:11,905 --> 01:07:13,865 for at det ikke skal eskalere. 1142 01:07:14,783 --> 01:07:16,160 Og så er det den siste. 1143 01:07:16,243 --> 01:07:19,496 Du går nedover gaten, og støter borti noen så hardt 1144 01:07:19,580 --> 01:07:22,958 at du må snu deg som Dustin Hoffman-De Niro: 1145 01:07:23,041 --> 01:07:28,671 "Hei, jeg går her! Jeg flyttet meg to ganger! Så du ikke det? 1146 01:07:28,755 --> 01:07:31,091 Du flyttet deg to ganger!" 1147 01:07:31,175 --> 01:07:34,470 Så jeg snur meg for å ha den konfrontasjonen, 1148 01:07:34,553 --> 01:07:38,306 men hun snudde seg aldri. 1149 01:07:40,225 --> 01:07:42,645 Det plaget meg virkelig. 1150 01:07:44,271 --> 01:07:46,148 Det plaget meg i tre dager. 1151 01:07:49,193 --> 01:07:51,320 I tre dager gikk jeg rundt i New York: 1152 01:07:51,403 --> 01:07:55,573 "Jævla pisspreik. Det er ikke mulig at du ikke gjorde det med vilje! 1153 01:07:55,656 --> 01:07:57,241 Hvem gjør sånn?" 1154 01:07:57,325 --> 01:08:00,411 Jeg følte et sinne som bare brant meg opp innvending. 1155 01:08:00,495 --> 01:08:02,998 Jeg visste det ville sette seg i brystet 1156 01:08:03,081 --> 01:08:06,001 og så vil det bli sånn igjen: "Unnskyld, Dada!" 1157 01:08:06,085 --> 01:08:09,630 Jeg kan ikke gjøre dette mot datteren min. Mot barna mine. 1158 01:08:09,713 --> 01:08:12,340 Så jeg begynte å lese om sinne. 1159 01:08:12,423 --> 01:08:14,843 Jeg googlet: "Hvordan gi slipp på dette". 1160 01:08:16,845 --> 01:08:18,138 Jeg fant empati. 1161 01:08:18,221 --> 01:08:21,641 Hvis du har empati for noen, og setter deg selv i deres sko, 1162 01:08:21,725 --> 01:08:24,186 kan du forstå 1163 01:08:24,270 --> 01:08:27,230 hva de føler og hva du føler, og møtes på midten. 1164 01:08:27,313 --> 01:08:30,483 Så jeg satte meg i hennes sko. 1165 01:08:30,566 --> 01:08:35,405 Hva ville fått noen til å utilsiktet drive ut i din fil to ganger? 1166 01:08:35,488 --> 01:08:37,741 Så jeg begynte å komme med forslag. 1167 01:08:37,825 --> 01:08:40,410 Hadde hun klumpfot? Nei. 1168 01:08:40,493 --> 01:08:41,745 Hadde hun fått slag? 1169 01:08:41,828 --> 01:08:45,248 Hadde hun ansiktslammelse på venstre side? 1170 01:08:46,000 --> 01:08:48,460 Var hun en mumie? Hadde hun trebein? 1171 01:08:48,543 --> 01:08:51,880 Er hun en sånn som går diagonalt? 1172 01:08:51,963 --> 01:08:54,508 Man havner bak dem på flyplassen. 1173 01:08:54,591 --> 01:08:57,928 Men går rundt på høyresiden, men de begynner å gå dit. 1174 01:08:58,011 --> 01:09:02,056 Man går til venstre, så går de dit. Som om de har gått av et skip. 1175 01:09:02,140 --> 01:09:05,978 Og alt var bare sånn: "Nei, nei, kutt!" 1176 01:09:06,061 --> 01:09:07,520 Og jeg var fortsatt sint. 1177 01:09:07,605 --> 01:09:09,981 Jeg var så jævlig sint. 1178 01:09:11,858 --> 01:09:14,361 Så jeg sa: "Hvem bryr seg? Jeg gir faen." 1179 01:09:14,903 --> 01:09:17,196 Løy til meg selv og sa at jeg ga faen. 1180 01:09:17,280 --> 01:09:19,408 Så jeg endte opp med å dra hjem. 1181 01:09:19,491 --> 01:09:22,870 Så står jeg og tar oppvasken, som er en sånn Zen-ting. 1182 01:09:22,953 --> 01:09:27,958 En uke senere vasker man opp og tenker på ingenting. Hjernen er tom. 1183 01:09:28,041 --> 01:09:30,961 Plutselig kommer svaret til meg. 1184 01:09:31,045 --> 01:09:34,088 Det bare svevde inn i hodet mitt. Og jeg så opp. 1185 01:09:34,171 --> 01:09:37,801 Jeg bare: "Jeg vet hvorfor hun gjorde det. 1186 01:09:39,636 --> 01:09:41,763 Jeg vet hvorfor hun dultet borti meg. 1187 01:09:43,890 --> 01:09:47,770 Hun dultet borti meg fordi hun er lesbisk." 1188 01:09:55,735 --> 01:09:57,028 Svaret var der. 1189 01:09:57,111 --> 01:09:59,948 Jeg var halvannen mil ned gaten og lette i busker. 1190 01:10:00,031 --> 01:10:01,908 Det var rett foran meg. 1191 01:10:01,991 --> 01:10:05,703 Hun gjorde det fordi hun er lesbisk. 1192 01:10:08,706 --> 01:10:14,713 Med tanke på stillheten her, skal jeg legge sammen to og to for dere. 1193 01:10:16,756 --> 01:10:18,300 La oss ha litt empati her. 1194 01:10:18,383 --> 01:10:22,053 Sett dere i den lesbiskes sko. 1195 01:10:23,388 --> 01:10:24,931 Hvem dater lesbiske? 1196 01:10:25,015 --> 01:10:26,016 Kvinner. 1197 01:10:27,558 --> 01:10:30,103 Hvem flytter de inn med? Kvinner. 1198 01:10:30,186 --> 01:10:32,521 Hvem har de forhold med? Kvinner. 1199 01:10:32,605 --> 01:10:34,858 Hvem gifter de seg med? Kvinner. 1200 01:10:34,941 --> 01:10:38,278 Og jeg tenkte: "Herregud, jeg har gjort det. 1201 01:10:38,361 --> 01:10:40,696 Jeg vet hvordan det er. 1202 01:10:40,780 --> 01:10:43,575 Jeg vet hvordan det er å leve med en sånn. 1203 01:10:44,701 --> 01:10:48,288 Jeg vet hva… Det er håpløst. Å prøve å gjøre dem lykkelige. 1204 01:10:48,371 --> 01:10:51,916 "Hei, jeg har kjøpt denne skinnende tingen. Var det rett?" 1205 01:10:52,000 --> 01:10:55,045 Prøve å få dem til å ta ansvar for sine handlinger. 1206 01:10:55,128 --> 01:10:56,421 Det skjer ikke. 1207 01:10:57,088 --> 01:10:59,675 Det beste du får er: "Beklager, men…" 1208 01:11:01,343 --> 01:11:04,220 Jeg vet hvordan det er å vinne en krangel, 1209 01:11:04,303 --> 01:11:07,473 og så snus det til at du gråter og ber om unnskyldning. 1210 01:11:07,556 --> 01:11:12,270 "Hva faen skjedde?", tenker du. Hvordan taper jeg dette? Jeg hadde deg jo. 1211 01:11:12,353 --> 01:11:14,940 Du føler deg så dum. Du går ut en tur. 1212 01:11:15,023 --> 01:11:16,191 Og du bare tenker: 1213 01:11:16,275 --> 01:11:19,653 "Hvordan tapte jeg igjen?" 1214 01:11:19,736 --> 01:11:22,990 Og så skjønner du det og du føler deg dum. 1215 01:11:23,073 --> 01:11:26,201 Så ser du en skallet idiot med en stor, oransje bart 1216 01:11:26,285 --> 01:11:29,328 og bare: "Du skal få litt av den dritten. 1217 01:11:31,290 --> 01:11:33,416 Du skal få litt av det sinnet." 1218 01:11:33,500 --> 01:11:34,376 Ja. 1219 01:11:37,128 --> 01:11:40,965 Jeg føler meg så dum som ble sint på den kvinnen. 1220 01:11:41,050 --> 01:11:43,635 Jeg burde spandert en øl på henne. 1221 01:11:44,595 --> 01:11:47,013 Hørt på problemene hennes og hatt empati. 1222 01:11:47,096 --> 01:11:50,433 "Det er ikke din feil. Du giftet deg med en kvinne. Jeg også. 1223 01:11:50,516 --> 01:11:53,186 Du kan ikke vinne. Det går ikke." 1224 01:11:54,605 --> 01:11:59,191 Hvis dere ikke tror meg, kan dere begynne å se på folk. 1225 01:11:59,275 --> 01:12:01,736 Se på ansiktsuttrykket til en lesbe. 1226 01:12:02,528 --> 01:12:05,406 Ikke en i 20-årene. Hun har livet foran seg. 1227 01:12:05,490 --> 01:12:07,743 Hun har julaften i øynene, sant? 1228 01:12:07,826 --> 01:12:12,163 Jeg mener en lesbe, rundt 35-36 år, 1229 01:12:12,246 --> 01:12:16,293 som begynner å innse hvordan livet blir. 1230 01:12:16,376 --> 01:12:20,046 Og på andre siden av baren finner du en gift fyr på min alder. 1231 01:12:20,130 --> 01:12:21,798 Se på ansiktsuttrykket hans. 1232 01:12:22,548 --> 01:12:25,343 Se på hennes ansikt, så tilbake på hans. 1233 01:12:25,426 --> 01:12:27,095 Det er samme uttrykk. 1234 01:12:28,555 --> 01:12:30,640 Så ser dere på homofile menn. 1235 01:12:30,723 --> 01:12:33,685 Noen av de lykkeligste jeg har møtt i mitt liv. 1236 01:12:34,978 --> 01:12:38,773 De er nesten for lykkelige. Man bare: "Hei!" Og de bare: "Hei!" 1237 01:12:39,315 --> 01:12:41,735 Svever nesten over rommet 1238 01:12:41,818 --> 01:12:46,115 med mangelen på østrogen som drar ned drømmene dine. 1239 01:12:48,366 --> 01:12:49,408 Nei. 1240 01:12:49,493 --> 01:12:51,745 Det er kanskje et spill for galleriet. 1241 01:12:52,495 --> 01:12:55,998 Jeg sier ikke at alle homofile menn er så lykkelige, 1242 01:12:56,081 --> 01:12:59,920 men det ser ut som de har det ganske bra. 1243 01:13:00,711 --> 01:13:04,256 De er noen av de mest positive menneskene jeg har møtt. 1244 01:13:04,340 --> 01:13:06,091 De støtter alle ideer man har. 1245 01:13:06,176 --> 01:13:09,471 De bare: "Ja, queen. Ja! 1246 01:13:09,555 --> 01:13:12,891 Du er rå! Dette klarer du!" 1247 01:13:12,975 --> 01:13:15,935 Lesber sitter i baren som en gjeng slitne politimenn. 1248 01:13:16,018 --> 01:13:18,021 "Alt er bare pisspreik. 1249 01:13:18,105 --> 01:13:19,815 Hva faen tenkte jeg på? 1250 01:13:19,898 --> 01:13:23,943 Flytter sammen etter ti dager. Hva faen tenkte jeg? 1251 01:13:24,945 --> 01:13:26,280 Hun er gal!" 1252 01:13:28,990 --> 01:13:32,118 Jeg tror gifte menn og lesber 1253 01:13:32,201 --> 01:13:34,203 må begynne å henge mer sammen. 1254 01:13:34,286 --> 01:13:38,000 Vi må finne en løsning på vårt felles problem. 1255 01:13:38,083 --> 01:13:39,835 Kvinnene i livene våre. 1256 01:13:39,918 --> 01:13:44,463 Så vi kan oppnå den opplevde lykken til den gjennomsnittlige homofile mannen. 1257 01:13:45,631 --> 01:13:50,095 Hvis dere tror på det, skal jeg gi dere noen råd. 1258 01:13:50,178 --> 01:13:55,058 Hvis du skal utvide din verden av venner, skal jeg gi deg noen råd. 1259 01:13:55,141 --> 01:13:57,518 Du kan ikke henge med hvilken som helst. 1260 01:13:58,103 --> 01:14:01,105 Du må henge med mannen 1261 01:14:01,190 --> 01:14:03,483 i forholdet. Sant? 1262 01:14:03,566 --> 01:14:06,236 Og med "mann" mener jeg ikke at hun er mannlig. 1263 01:14:06,320 --> 01:14:11,366 Jeg mener at det er hun som får skylden for det meste. 1264 01:14:11,450 --> 01:14:12,366 Sant? 1265 01:14:12,450 --> 01:14:14,661 For ingen forhold er balanserte. 1266 01:14:14,745 --> 01:14:16,788 Noen kommer unna med mer. 1267 01:14:16,871 --> 01:14:19,958 Noen ligger etter den andre. Det er som et sykkelritt. 1268 01:14:20,041 --> 01:14:23,003 Noen andre får været i ansiktet. 1269 01:14:24,796 --> 01:14:25,671 Sant? 1270 01:14:25,755 --> 01:14:27,756 Noen andre er rett bak. 1271 01:14:27,840 --> 01:14:29,383 "Ja, det er ganske vått." 1272 01:14:29,466 --> 01:14:31,553 Gjemmer seg under ponchoen din. 1273 01:14:32,178 --> 01:14:36,266 Mann-kvinne, kvinne-kvinne, de-de, uansett hva du liker. 1274 01:14:36,350 --> 01:14:39,686 I alle forhold er det en som tar oppvasken 1275 01:14:39,770 --> 01:14:41,605 og den andre lar dem ligge. 1276 01:14:41,688 --> 01:14:42,898 Sant? 1277 01:14:44,523 --> 01:14:47,693 De lar dem ikke ligge i vann. De vet at du må ta det. 1278 01:14:47,776 --> 01:14:51,240 De bare venter. Etter en stund orker du det ikke mer. 1279 01:14:51,323 --> 01:14:55,035 De bare sitter der, så du gjør det. Og hva gjør de da? 1280 01:14:55,118 --> 01:14:57,955 De sitter og venter, som om de ikke vet hva du gjør 1281 01:14:58,038 --> 01:15:01,458 og venter til de hører panner, og da begynner showet. 1282 01:15:01,541 --> 01:15:03,710 Da kommer de springende inn. "Hva? 1283 01:15:04,376 --> 01:15:06,045 Jeg skulle jo gjøre det." 1284 01:15:07,713 --> 01:15:10,758 Og du bare: "Nei. Det har stått sånn i åtte timer. 1285 01:15:10,841 --> 01:15:14,178 Jeg har hendene i lunket vann med eggerøre flytende rundt. 1286 01:15:14,261 --> 01:15:16,431 Ikke prøv deg, ditt jævla beist. 1287 01:15:16,515 --> 01:15:18,475 Du ble oppfostret av dyr. Gå ut." 1288 01:15:20,435 --> 01:15:23,480 "Ikke skrik på meg!" Sant? 1289 01:15:24,188 --> 01:15:25,315 Ja. 1290 01:15:25,398 --> 01:15:27,816 Alle forhold har den personen 1291 01:15:27,900 --> 01:15:31,070 som tar søppelposen ut av søppelbøtten 1292 01:15:31,153 --> 01:15:32,530 og bare… 1293 01:15:33,406 --> 01:15:36,785 Knytter den sammen og lar den ligge ved kjøkkenbenken. 1294 01:15:36,868 --> 01:15:40,038 Som om den er skutt bak øret av mafiaen. 1295 01:15:40,996 --> 01:15:43,958 Og så er det personen som faktisk plukker den opp 1296 01:15:44,041 --> 01:15:48,713 og tar den med ut og kaster den i søppeldunken. 1297 01:15:49,463 --> 01:15:53,718 Kona mi er morsom, jeg elsker henne, men hun har dårlige unnskyldninger. 1298 01:15:53,801 --> 01:15:58,140 "Hvorfor går du aldri ut med søpla?" "Jeg er redd for prærieulver." 1299 01:16:00,433 --> 01:16:04,603 "Jeg er redd for prærieulver." "Jeg også!", sier jeg da. 1300 01:16:05,480 --> 01:16:06,773 "De er rabiate hunder. 1301 01:16:06,856 --> 01:16:09,066 De jager i flokker av to og tre. 1302 01:16:13,571 --> 01:16:15,865 Du gjør det ikke fordi du ikke har lyst. 1303 01:16:15,948 --> 01:16:19,326 For du vet at jeg gjør det. Så bare flytt deg." 1304 01:16:19,410 --> 01:16:20,870 Jeg bare sier det… 1305 01:16:21,705 --> 01:16:23,040 Uansett… 1306 01:16:24,456 --> 01:16:27,126 Jeg har sagt mye kontroversielt i kveld, 1307 01:16:27,210 --> 01:16:30,755 så før jeg går, 1308 01:16:30,838 --> 01:16:32,006 vil jeg… 1309 01:16:33,258 --> 01:16:35,135 La oss samle rommet. 1310 01:16:36,218 --> 01:16:38,596 Vi lever i en tid med mye splittelse. 1311 01:16:39,305 --> 01:16:40,848 Alle vil føle seg trygge. 1312 01:16:40,931 --> 01:16:44,435 La oss ta et vanlig emne, 1313 01:16:44,518 --> 01:16:47,188 så alle kan kjøre hjem glade, uten å krangle. 1314 01:16:47,271 --> 01:16:48,856 Høres det bra ut? Flott. 1315 01:16:48,940 --> 01:16:52,151 La oss snakke om abort. Der har dere det. 1316 01:16:52,235 --> 01:16:54,570 Alle har en mening om det. 1317 01:16:56,448 --> 01:17:00,493 "Det er min kropp, min rett." "Så kjør til Arkansas, bitch!" 1318 01:17:00,576 --> 01:17:03,496 Ikke sant? Alle har en mening om det. 1319 01:17:04,790 --> 01:17:09,376 Jeg også, og jeg ber om unnskyldning for at dere må høre min. 1320 01:17:09,460 --> 01:17:12,421 For den skal dere få høre nå. 1321 01:17:12,505 --> 01:17:16,635 Jeg har en veldig merkelig mening om abort. 1322 01:17:16,718 --> 01:17:18,886 Jeg skal fortelle det. 1323 01:17:18,970 --> 01:17:22,640 Jeg er helt for et eget valg. Har alltid vært det. 1324 01:17:22,723 --> 01:17:25,268 Damer, jeg sa det var rart. 1325 01:17:25,351 --> 01:17:28,938 Vær så snill, slutt å legge deg i bagasjerommet. 1326 01:17:30,440 --> 01:17:31,816 Vent til slutten. 1327 01:17:31,900 --> 01:17:33,818 Du skal granske meg først. 1328 01:17:36,863 --> 01:17:38,406 Føttene ut fra soltaket. 1329 01:17:40,700 --> 01:17:42,326 Jeg sa det var rart. 1330 01:17:46,163 --> 01:17:48,250 For abort har alltid gitt mening. 1331 01:17:48,333 --> 01:17:52,086 For jeg liker ikke at folk sier hva jeg skal gjøre. Det er din kropp. 1332 01:17:52,170 --> 01:17:55,715 Hvem skal fortelle hva man skal gjøre med kroppen sin? 1333 01:17:55,798 --> 01:17:58,093 Det har bare alltid gitt mening. 1334 01:17:58,176 --> 01:18:01,596 Men jeg synes fortsatt at man dreper en baby. 1335 01:18:02,638 --> 01:18:05,475 Det er her det blir merkelig. 1336 01:18:05,558 --> 01:18:08,853 Det gir bare mening for meg. 1337 01:18:08,936 --> 01:18:11,565 Når noen sier: "Ikke si hva jeg skal gjøre. 1338 01:18:11,648 --> 01:18:13,108 Min kropp, mitt valg." 1339 01:18:13,191 --> 01:18:15,610 Hun har rett. La henne være i fred. 1340 01:18:15,693 --> 01:18:17,236 "Du dreper en baby!" 1341 01:18:17,320 --> 01:18:19,571 Og så var det det. 1342 01:18:22,283 --> 01:18:25,745 Det er jo hele hensikten med prosedyren. 1343 01:18:26,455 --> 01:18:29,165 Du går ikke dit fordi du har øreverk. 1344 01:18:30,250 --> 01:18:34,211 Du går dit fordi: "Jeg har en baby i meg. Få den ut derfra!" 1345 01:18:34,295 --> 01:18:38,591 Du går inn med babyen og går ut uten. 1346 01:18:38,675 --> 01:18:41,470 Hva skjedde med babyen? 1347 01:18:42,636 --> 01:18:44,471 Noe skjedde, så… 1348 01:18:45,390 --> 01:18:49,643 De for abort sier: "Det er ikke et liv ennå hvis… 1349 01:18:49,726 --> 01:18:52,438 Før første torsdagen eller siste tirsdagen 1350 01:18:52,521 --> 01:18:54,190 og du snurrer rundt en gang. 1351 01:18:54,273 --> 01:18:56,943 De danser mellom de rette bilene. 1352 01:18:57,776 --> 01:18:59,736 Det er ikke en baby ennå." 1353 01:18:59,821 --> 01:19:03,200 Det er kanskje sant. Jeg vet ikke. Jeg er ikke lege. 1354 01:19:03,283 --> 01:19:08,871 Men magefølelsen sier at det ikke gir mening. "Det er ikke en baby ennå." 1355 01:19:08,955 --> 01:19:12,750 Det er som om jeg lager en kake og heller røra i formen, 1356 01:19:12,833 --> 01:19:15,586 setter den i ovnen, og fem minutter etter kommer du, 1357 01:19:15,670 --> 01:19:18,506 tar formen og hiver den på gulvet. 1358 01:19:19,131 --> 01:19:22,218 Så hadde jeg sagt: "Du ødela bursdagskaken min!" 1359 01:19:22,301 --> 01:19:25,013 Så hadde du sagt: "Det var ikke en kake ennå:" 1360 01:19:25,763 --> 01:19:28,183 "Det hadde blitt det. 1361 01:19:29,058 --> 01:19:31,310 Hvis ikke du hadde gjort det, 1362 01:19:31,393 --> 01:19:34,021 hadde det vært en kake om 50 minutter. 1363 01:19:34,105 --> 01:19:37,316 Noe skjedde med den kaken, din morderiske jævel!" 1364 01:19:37,400 --> 01:19:38,651 Sant? 1365 01:19:38,735 --> 01:19:42,780 Før alle dere som er imot abort blir for opprømte, 1366 01:19:42,863 --> 01:19:45,700 så synes jeg det er bra at dere dreper babyene. 1367 01:19:47,160 --> 01:19:49,245 Det er fantastisk. 1368 01:19:49,328 --> 01:19:53,081 Hjelper moder jord litt. Det er for mange av oss. 1369 01:19:53,165 --> 01:19:58,921 Det har vært 55 grader ute. Dyr blir utryddet. 1370 01:19:59,630 --> 01:20:02,008 Det er plast i havet. 1371 01:20:03,091 --> 01:20:06,220 Vi trenger ikke flere mennesker. 1372 01:20:06,303 --> 01:20:09,265 Og spesielt, hvis du er ærlig med deg selv, 1373 01:20:09,348 --> 01:20:11,768 har du gjort noe bra i livet ditt? 1374 01:20:16,105 --> 01:20:19,233 Gjør personen du knuller noe bra? 1375 01:20:19,858 --> 01:20:22,611 Svaret på begge spørsmålene er nei. 1376 01:20:22,695 --> 01:20:25,031 Hva er oddsen for at dere skaper en bra person? 1377 01:20:26,448 --> 01:20:28,826 Jeg sier ikke at det blir en dårlig person, 1378 01:20:28,910 --> 01:20:33,290 men dere vil lage nok en person som ikke kjører når det blir grønt lyst 1379 01:20:33,373 --> 01:20:35,625 fordi de stirrer på telefonen. 1380 01:20:36,710 --> 01:20:38,711 Tiden er ute. Dere var fantastiske. 1381 01:20:38,795 --> 01:20:41,505 Tusen takk. 1382 01:20:42,881 --> 01:20:44,258 Det var fantastisk. 1383 01:20:49,096 --> 01:20:51,306 Takk igjen. Takk for at dere kom. 1384 01:20:51,390 --> 01:20:53,268 Jeg setter pris på det. God natt. 1385 01:20:59,356 --> 01:21:00,983 Bill Burr! 1386 01:22:08,049 --> 01:22:10,053 Tekst: Veronica Heim