1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,685 --> 00:00:22,315 EN KOMEDIESPESIAL FRA NETFLIX 4 00:00:33,827 --> 00:00:36,955 Mine damer og herrer, Bill Burr! 5 00:00:49,800 --> 00:00:51,803 Ok, tusen takk. 6 00:00:52,678 --> 00:00:54,805 Takk skal dere ha. 7 00:00:55,348 --> 00:00:57,933 Tusen takk. Hvordan har dere det? 8 00:00:58,017 --> 00:01:02,480 Hvordan går det? 9 00:01:02,563 --> 00:01:04,523 Står dere? Sett dere ned. 10 00:01:04,607 --> 00:01:07,485 Sett dere. Se om jeg er morsom. 11 00:01:07,568 --> 00:01:10,738 Jeg har vært inne i et og et halvt år, som dere. 12 00:01:12,032 --> 00:01:16,202 Ok. Det er fint å være her i Denver. 13 00:01:19,830 --> 00:01:25,085 Det er lovlig i staten, men ikke føderalt. 14 00:01:27,838 --> 00:01:30,967 Alle her kler seg som de skal ut på tur. 15 00:01:35,305 --> 00:01:38,600 North Face-pysj og alt sånt. 16 00:01:39,392 --> 00:01:41,310 Dere bor jo inne. 17 00:01:45,190 --> 00:01:46,607 Så… 18 00:01:46,690 --> 00:01:48,610 Hvordan har dere hatt det? 19 00:01:48,693 --> 00:01:51,070 Hvordan var pandemien? Koste dere dere? 20 00:01:51,153 --> 00:01:52,780 Har dere vært inne? 21 00:01:52,863 --> 00:01:54,365 Tar dere forhåndsregler? 22 00:01:54,448 --> 00:01:55,658 Nei! 23 00:01:56,242 --> 00:01:57,743 Jeg er så lei av folk som… 24 00:01:57,827 --> 00:02:00,955 "Jeg har ikke tatt forhåndsregler. Jeg tror ikke på det! 25 00:02:02,248 --> 00:02:03,958 Det er bare løgn!" 26 00:02:05,210 --> 00:02:07,253 Vi er helt splittet. 27 00:02:07,337 --> 00:02:09,547 Folk som bare: "Du må vaksinere deg. 28 00:02:09,630 --> 00:02:12,675 Du må pakke deg inn i en svær jakke, 29 00:02:12,758 --> 00:02:15,262 dekke til ansiktet, og holde pusten 30 00:02:15,345 --> 00:02:17,263 når du ser på bilder av folk." 31 00:02:18,472 --> 00:02:20,683 Og så kommer man til andre siden: "Jeg gir faen. 32 00:02:20,767 --> 00:02:24,312 Jeg skal la ballene henge fritt når jeg går på gaten, 33 00:02:24,395 --> 00:02:27,315 for det sa Jesus i Johannes 13. 34 00:02:27,398 --> 00:02:32,570 Jeg leste det i bibelstudiegruppen. Jeg gir faen. 35 00:02:35,030 --> 00:02:37,742 Hvis jeg får det, drar jeg på sykehuset og bare: 36 00:02:37,825 --> 00:02:39,827 'Ok, fiks meg. Dere hadde rett'." 37 00:02:42,372 --> 00:02:44,623 Alle, helt hyklerske. 38 00:02:44,707 --> 00:02:47,377 Alle de liberale: "Må ha på maske." 39 00:02:47,460 --> 00:02:50,045 Så drar halvparten ned masken når de prater. 40 00:02:50,128 --> 00:02:52,132 De har den under nesen. 41 00:02:53,007 --> 00:02:56,552 Og så de andre jævlene, de var patriotiske i årevis. 42 00:02:56,635 --> 00:02:59,638 "Amerika, elsk det eller forlat det. 43 00:03:00,265 --> 00:03:01,473 Støtt troppene. 44 00:03:02,142 --> 00:03:03,810 Liker du det ikke, stikk. 45 00:03:03,893 --> 00:03:07,105 Amerika, elsk det eller forlat det." Ok, ta vaksinen. 46 00:03:07,188 --> 00:03:08,940 "Stoler ikke på myndighetene." 47 00:03:11,692 --> 00:03:13,737 Hvor kom det fra? 48 00:03:13,820 --> 00:03:16,780 Jeg trodde dere elsket det. 49 00:03:16,863 --> 00:03:20,785 Jeg trodde dere viftet med flagget og alt sånt. 50 00:03:20,868 --> 00:03:22,953 Her er greia. 51 00:03:23,037 --> 00:03:27,875 Vi kommer aldri til å fikse dette om ikke alle er på samme side. 52 00:03:27,958 --> 00:03:32,130 Og det vil aldri skje. 53 00:03:32,213 --> 00:03:37,302 Så vi må arrangere Hunger Games for å løse det. 54 00:03:38,135 --> 00:03:40,680 Og den som vinner, vinner. 55 00:03:40,763 --> 00:03:44,100 Det er vaksinemotstandere mot de andre. 56 00:03:44,183 --> 00:03:46,268 Det er en stor åker, 57 00:03:46,852 --> 00:03:50,022 og alle som ikke vil ta vaksinen, 58 00:03:50,105 --> 00:03:53,610 og alle de feite, og alle galningene. 59 00:03:53,693 --> 00:03:56,947 Man må løpe over åkeren 60 00:03:57,030 --> 00:03:59,698 for å komme seg til andre siden, 61 00:03:59,782 --> 00:04:02,243 samtidig som et helikopter flyr over deg 62 00:04:02,327 --> 00:04:06,288 og de skyter vaksiner ned på deg. 63 00:04:06,372 --> 00:04:07,248 Ok 64 00:04:07,332 --> 00:04:10,083 Jeg vet hva dere tenker. "Det er ikke rettferdig. 65 00:04:10,167 --> 00:04:14,172 Jeg løper ræva av meg, mens du er oppe i et helikopter 66 00:04:14,255 --> 00:04:19,385 og du har et våpen." Det er en liberal med et våpen, ok? 67 00:04:20,345 --> 00:04:24,932 De er ikke flink med sånt. "Herregud, lever den? Skal den skyte meg? 68 00:04:25,015 --> 00:04:29,062 Jeg føler meg ikke trygg." Og da er du allerede halvveis. 69 00:04:29,145 --> 00:04:31,563 En av selene på overallen din er av. 70 00:04:31,647 --> 00:04:34,983 Hvis du kommer deg til andre siden, vil vi til slutt, 71 00:04:35,818 --> 00:04:38,070 akkurat som i kanonball, telle poeng. 72 00:04:38,153 --> 00:04:39,322 "Hvem vant?" 73 00:04:41,532 --> 00:04:43,702 Det er en idé. Jeg bare… 74 00:04:44,827 --> 00:04:47,538 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. Jeg har sluttet. 75 00:04:47,622 --> 00:04:49,707 Jeg må være ærlig med dere. 76 00:04:49,790 --> 00:04:53,085 Det første året av denne dritten 77 00:04:53,168 --> 00:04:56,963 var jeg amerikaner. Jeg heiet på alle. 78 00:04:57,048 --> 00:04:59,008 Og så… 79 00:05:00,510 --> 00:05:04,555 De slapp oss ut noen uker og så sendte de oss inn igjen. 80 00:05:04,638 --> 00:05:06,765 Jeg hadde det ikke i meg lenger. 81 00:05:06,848 --> 00:05:09,727 "Jeg bryr meg ikke. Jeg gir faen. 82 00:05:09,810 --> 00:05:14,273 Jeg håper mange flere dør. Virkelig." 83 00:05:18,402 --> 00:05:21,613 Men det eneste som er bra med denne pandemidritten, 84 00:05:21,697 --> 00:05:24,242 og jeg håper at når dette kommer ut 85 00:05:24,325 --> 00:05:27,745 blir det ansett som gammelt, 86 00:05:27,828 --> 00:05:29,872 men det eneste som er bra med dette, 87 00:05:29,955 --> 00:05:33,125 er at det sinket litt denne "kansellerings"-kulturen. 88 00:05:33,208 --> 00:05:34,918 Ikke sant? 89 00:05:35,002 --> 00:05:39,340 Det er litt vanskelig å dra frem kuken på jobb når man er hjemme. 90 00:05:39,965 --> 00:05:41,217 Sant? 91 00:05:41,300 --> 00:05:43,302 Noen klarer det likevel. 92 00:05:43,385 --> 00:05:45,930 De er i et Zoom-møte uten bukser på. 93 00:05:46,847 --> 00:05:50,267 Plutselig reiser de seg og dingsen er rett foran skjermen. 94 00:05:50,350 --> 00:05:52,853 Fant fortsatt en måte å få sparken på. 95 00:05:53,980 --> 00:05:55,440 Det var helt sykt. 96 00:05:57,608 --> 00:06:00,528 Men det er litt bra at de eklingene fikk en pause, 97 00:06:00,612 --> 00:06:05,032 for jeg følte at de gikk tom for folk å "kansellere". 98 00:06:05,115 --> 00:06:06,283 Ikke sant? 99 00:06:06,367 --> 00:06:11,038 Selv om de ville få det til å virke som om det var et uendelig antall mennesker 100 00:06:11,122 --> 00:06:13,665 som tok frem kuken på jobb. 101 00:06:13,750 --> 00:06:16,043 Til tross for statistikkene, sant? 102 00:06:16,668 --> 00:06:20,297 "Hvert 1,6 sekund tar noen frem kuken 103 00:06:20,380 --> 00:06:22,967 og rister den i ansiktet på en kvinne." 104 00:06:23,050 --> 00:06:27,097 Dere bare: "Hva? Hvert 1,6 sekund?" 105 00:06:28,180 --> 00:06:30,223 Jeg må ha gått glipp av noe. 106 00:06:31,933 --> 00:06:33,853 "Hvert 3,2 sekund 107 00:06:33,937 --> 00:06:37,315 spruter en mann på en bregne og gnir det i ansiktet på en kvinne." 108 00:06:37,398 --> 00:06:40,108 Herregud! Det visste jeg ikke. 109 00:06:40,192 --> 00:06:41,610 Ikke sant? Ja. 110 00:06:41,693 --> 00:06:46,823 Heldigvis har de samlet alle disse dyrene… 111 00:06:48,910 --> 00:06:50,620 og blitt kvitt dem, sant? 112 00:06:50,703 --> 00:06:53,622 Men det ble som et forlagssystem 113 00:06:53,705 --> 00:06:57,835 og det var en måte å bli kvitt noen menn som kanskje var litt i veien. 114 00:06:57,918 --> 00:06:59,087 Det er som med alt. 115 00:06:59,170 --> 00:07:01,463 Man går med på det, 116 00:07:01,547 --> 00:07:03,632 men så går det over stokk og stein. 117 00:07:03,715 --> 00:07:05,008 Så jeg vet ikke. 118 00:07:05,092 --> 00:07:08,053 Men de gikk tom for folk, og det var morsomt 119 00:07:08,137 --> 00:07:12,225 i fjor da de begynte å kansellere døde mennesker. 120 00:07:12,892 --> 00:07:16,437 Husker dere? Plutselig trendet John Wayne. 121 00:07:17,688 --> 00:07:19,065 Har de funnet opptak, 122 00:07:19,148 --> 00:07:21,983 en ny film som kommer ut, som ble lagt på hyllen? 123 00:07:22,568 --> 00:07:27,198 Plutselig var det mange dumme, "woke", hvite mennesker. 124 00:07:27,282 --> 00:07:30,702 "Herregud, så du hva John Wayne sa 125 00:07:31,452 --> 00:07:34,872 i Playboy i 1971?" 126 00:07:35,790 --> 00:07:38,667 Kan du… Dette er hvite mennesker 127 00:07:38,750 --> 00:07:42,755 som hisser seg opp over en død hvit fyr. 128 00:07:43,840 --> 00:07:46,675 "Jeg kan ikke tolerere dette lenger. 129 00:07:48,343 --> 00:07:54,017 Jeg kan ikke tolerere at John Wayne, som har vært død i 45 år, 130 00:07:54,100 --> 00:07:57,895 sa ting i et blad som ikke eksisterer lenger." 131 00:07:58,645 --> 00:08:01,357 Jeg er her for svarte mennesker." 132 00:08:04,443 --> 00:08:05,318 Idioter. 133 00:08:05,402 --> 00:08:10,157 Hva slags idiotisk hvit person refererer til seg selv som "woke"? 134 00:08:10,240 --> 00:08:11,158 Ikke sant? 135 00:08:11,242 --> 00:08:14,370 Hvis du faktisk var sosialt bevisst, 136 00:08:14,453 --> 00:08:18,082 ville du skjønt at hvite stjal det ordet fra svarte. 137 00:08:18,832 --> 00:08:22,002 Gjør Elvis-greia igjen, sant? 138 00:08:22,085 --> 00:08:25,088 Men jeg klandrer svarte personer for det. 139 00:08:26,465 --> 00:08:28,342 En av dem dreit seg ut. 140 00:08:28,425 --> 00:08:31,970 De var på en fest, og det var hvite folk der, 141 00:08:32,053 --> 00:08:34,140 og de forsnakket seg. 142 00:08:35,223 --> 00:08:37,142 "Vær woke" eller hva man sier. 143 00:08:37,227 --> 00:08:41,480 En hvit person hørte det og bare: "Hva var det? Herregud. 144 00:08:42,440 --> 00:08:44,192 'Vær woke'? Det vil jeg si. 145 00:08:44,275 --> 00:08:47,445 Jeg må si det rundt de hvite vennene mine så de vet at jeg er kul. 146 00:08:47,528 --> 00:08:49,363 Herregud. Jeg skal si det. 147 00:08:51,657 --> 00:08:55,327 Jeg er faen meg woke. Jeg er en woke regelrytter. 148 00:08:56,078 --> 00:08:58,497 Jeg har fått nok. 149 00:08:59,540 --> 00:09:02,793 Jeg støtter svarte på Twitter, fra min hvite leilighet. 150 00:09:02,877 --> 00:09:05,880 Det er det jeg gjør. Jeg er her for dere." 151 00:09:08,423 --> 00:09:12,887 Alle hvite liker å lyve for seg selv om at hvis de levde for 150 år siden, 152 00:09:12,970 --> 00:09:15,472 ville de ha jobbet med den underjordiske jernbanen 153 00:09:15,555 --> 00:09:17,475 og hjulpet slaver med å rømme. 154 00:09:17,558 --> 00:09:20,310 "Jeg ville ha vært en av de gode. 155 00:09:20,393 --> 00:09:25,775 Jeg ville ha satt av tid, risikert livet." 156 00:09:26,567 --> 00:09:28,860 Realiteten er at du ville gjort 157 00:09:28,945 --> 00:09:31,572 akkurat det samme som du gjør i dag. Ingenting. 158 00:09:32,907 --> 00:09:34,367 Ikke en jævla ting. 159 00:09:35,200 --> 00:09:38,412 Kanskje en liten #BlackLivesMatter. 160 00:09:38,495 --> 00:09:43,125 "Herregud, hjertet mitt knuser på min L-formede sofa." 161 00:09:48,838 --> 00:09:52,217 Det beste med Black Lives Matter-marsjene 162 00:09:52,302 --> 00:09:56,847 var at butikker hadde kryssfiner-plater over vinduene 163 00:09:56,930 --> 00:09:59,142 og så sto det "Black lives matter" 164 00:09:59,225 --> 00:10:00,600 på platene. 165 00:10:00,685 --> 00:10:04,688 Jeg elsket dualiteten i den meldingen. 166 00:10:04,772 --> 00:10:09,777 "Svarte liv er viktige, vi er alle like. Ikke brenn ned butikken min, jævla udyr! 167 00:10:09,860 --> 00:10:13,488 Alle er velkommen i denne butikken. 168 00:10:13,572 --> 00:10:16,492 Alle kan komme inn. En i gangen. Følg ham! 169 00:10:16,575 --> 00:10:22,288 Det er et trygt sted for alle." 170 00:10:24,833 --> 00:10:25,793 Ja. 171 00:10:25,877 --> 00:10:27,587 John Wayne ble født i 1907. 172 00:10:27,670 --> 00:10:29,547 Det var sånn han hørtes ut. 173 00:10:29,630 --> 00:10:32,717 Så har man alle som sier: "Det er ingen unnskyldning." 174 00:10:32,800 --> 00:10:34,885 "Jo, det er det." 175 00:10:34,968 --> 00:10:36,887 Det er det absolutt. 176 00:10:36,970 --> 00:10:39,973 Man er av sin tid. 177 00:10:40,057 --> 00:10:41,100 Se på ungdommene. 178 00:10:41,183 --> 00:10:43,685 Husk at i halvannet år tok de en vannflaske 179 00:10:43,768 --> 00:10:48,273 og sto rundt en som kastet den opp, og om den landet stående, sa de… 180 00:10:52,110 --> 00:10:55,072 "Fy faen", så friket de ut! 181 00:10:57,700 --> 00:10:59,077 Jeg forstår det ikke. 182 00:10:59,785 --> 00:11:02,120 Men jeg er født i 1968, så jeg bare: 183 00:11:02,203 --> 00:11:05,040 "Ok, ingen prøvde å slå den bort. 184 00:11:05,123 --> 00:11:07,668 Gjør man det nok ganger, lander den stående. 185 00:11:07,752 --> 00:11:09,253 Hva skjer her?" Sant? 186 00:11:09,878 --> 00:11:11,672 Jeg vil ikke ødelegge moroa. 187 00:11:11,755 --> 00:11:15,175 De er opprømte. De vil ta sparkesyklene og kjøre av gårde. 188 00:11:16,343 --> 00:11:19,388 Som en liten gjeng. Ja, vel. Det kan man gjøre. 189 00:11:20,848 --> 00:11:23,725 Det var en stor greie et lite øyeblikk. 190 00:11:25,602 --> 00:11:28,897 Sean Connery døde. Den store Sean Connery. 191 00:11:28,980 --> 00:11:31,150 Min favoritt-James Bond. 192 00:11:32,233 --> 00:11:37,238 Han fikk en skikkelig avskjed i omtrent åtte minutter på Twitter, 193 00:11:37,322 --> 00:11:40,952 og så dukker den første hvite dama med hårete legger opp. 194 00:11:42,745 --> 00:11:46,790 Og hun bare: "Virkelig? 195 00:11:48,417 --> 00:11:53,588 Skal vi hylle en mann som tok til orde for å slå kvinner?" 196 00:11:54,215 --> 00:11:57,258 For det første gjorde han ikke det, ok? 197 00:11:57,342 --> 00:12:00,428 Han sa: "Iblant kan man gi dem et lite klaps. 198 00:12:02,682 --> 00:12:06,893 Et klaps for å minne dem på hvem som tjener de store pengene. 199 00:12:08,770 --> 00:12:10,313 Start om igjen harddisken." 200 00:12:13,608 --> 00:12:15,693 Det var alt han sa, ok? 201 00:12:15,778 --> 00:12:19,782 Ja, det er et sprøtt utsagn i 2021. 202 00:12:19,865 --> 00:12:24,412 I 1976 er det ikke bra, men det er ikke sykt. 203 00:12:24,495 --> 00:12:25,578 Sant? 204 00:12:26,580 --> 00:12:28,582 Og han er født i 1930. 205 00:12:29,125 --> 00:12:32,545 Du må sette dette i et historisk perspektiv. 206 00:12:33,128 --> 00:12:37,173 Jeg elsker gamle filmer. Har dere sett filmer fra 30- 40- og 50-tallet? 207 00:12:37,257 --> 00:12:38,217 Ja. 208 00:12:38,300 --> 00:12:41,637 Hver gang en kvinne har forsterkede følelser, 209 00:12:41,720 --> 00:12:44,182 er det en fyr som sier: "Ta deg sammen! 210 00:12:46,017 --> 00:12:48,477 Gå og lag en pai. Sett den på vinduskarmen." 211 00:12:48,560 --> 00:12:49,478 Sant? 212 00:12:50,228 --> 00:12:51,938 Det var det han vokste opp med. 213 00:12:58,612 --> 00:13:02,448 Jeg vokste opp på 70-tallet. Trodde det var kult å være lastebilsjåfør. 214 00:13:02,533 --> 00:13:04,535 Man hadde en ape til venn. 215 00:13:05,202 --> 00:13:07,203 Damer viste puppene. 216 00:13:07,287 --> 00:13:11,333 Jeg trodde verden var sånn. Det var det jeg så. 217 00:13:13,293 --> 00:13:17,255 Greia er at hvis du skal kansellere disse døde fyrene 218 00:13:17,338 --> 00:13:20,968 og drite på dem etter de er døde og ikke kan forsvare seg, 219 00:13:21,052 --> 00:13:23,512 hvorfor bare gå etter menn? 220 00:13:23,595 --> 00:13:26,723 Hva med de forferdelige kvinnene i historien? 221 00:13:26,807 --> 00:13:30,102 Det er kjønnsdiskriminerende å bare gå etter menn, 222 00:13:30,185 --> 00:13:32,563 og det er det de ikke vil. 223 00:13:33,313 --> 00:13:35,815 Ikke sant? Hva med Coco Chanel. 224 00:13:36,858 --> 00:13:39,570 Et bra eksempel. Coco Chanel. 225 00:13:39,653 --> 00:13:42,573 Ansett som et feministisk ikon. 226 00:13:42,657 --> 00:13:45,450 Hun startet sin egen veskefabrikk 227 00:13:45,533 --> 00:13:47,870 på 1910- eller 1920-tallet. 228 00:13:47,953 --> 00:13:52,165 Jeg kan ikke forestille meg kjønnsdiskrimineringen hun måtte håndtere. 229 00:13:53,417 --> 00:13:57,295 En fantastisk prestasjon, hatten av for henne, ikke sant? 230 00:13:58,088 --> 00:13:59,130 Men… 231 00:14:01,008 --> 00:14:03,677 hun var også nazisympatisør. 232 00:14:04,970 --> 00:14:08,682 Ja, halvparten av Wikipedia-siden hennes 233 00:14:08,765 --> 00:14:12,477 bare er der og venter på at noen skal lese den. 234 00:14:13,395 --> 00:14:15,940 Helt åpent. Ingenting. 235 00:14:16,023 --> 00:14:18,650 Det som skjedde var at under 2. verdenskrig 236 00:14:18,733 --> 00:14:21,528 kom Adolf til byen 237 00:14:21,612 --> 00:14:23,988 med stridsvognene med Porsche-motor i, 238 00:14:24,072 --> 00:14:27,117 og tok over byen på sånn 90 minutter. 239 00:14:27,200 --> 00:14:28,327 Hun friket ut. 240 00:14:28,410 --> 00:14:30,662 Hun stengte butikken, sant? 241 00:14:30,745 --> 00:14:33,748 Fant ut hvor alle naziene bodde, hvilket hotell. 242 00:14:33,832 --> 00:14:37,085 Hun flyttet inn og hadde et forhold 243 00:14:37,168 --> 00:14:38,962 med en av naziene. 244 00:14:39,045 --> 00:14:40,088 Ja. 245 00:14:40,172 --> 00:14:43,675 Hun begynte å knulle en nazi. 246 00:14:48,138 --> 00:14:50,933 Har dere sett Holocaust-videoene? 247 00:14:51,017 --> 00:14:52,977 Med de haugene med barnesko? 248 00:14:53,810 --> 00:14:55,062 Ja. 249 00:14:55,145 --> 00:14:58,815 Hun sugde kuken som gjorde det. 250 00:15:00,192 --> 00:15:05,780 Bare for å friske opp minnet litt, hva var det Sean Connery gjorde igjen? 251 00:15:07,407 --> 00:15:13,372 "Av og til gir man dem et lite klask." Det var det han gjorde. 252 00:15:13,455 --> 00:15:16,333 Hun sitter der og bare: "Hei, Adolf. Hva skjer?" 253 00:15:21,463 --> 00:15:26,135 Hun sviktet sitt eget land, og måtte flykte når krigen var over, 254 00:15:26,218 --> 00:15:30,638 og jeg aner ikke hvor mange kuker hun måtte suge for å komme tilbake. 255 00:15:31,765 --> 00:15:34,560 Men til tross for alt det, dømmer jeg henne ikke. 256 00:15:35,185 --> 00:15:38,772 For jeg har aldri vært i den situasjonen. 257 00:15:39,357 --> 00:15:41,900 Jeg har aldri vært i et land der plutselig 258 00:15:41,983 --> 00:15:46,947 verdens sterkeste armé kommer inn og tar over det i løpet av noen timer. 259 00:15:47,030 --> 00:15:49,282 Hun må ha vært livredd. 260 00:15:49,367 --> 00:15:51,410 Og hun er kvinne. Ikke sant? 261 00:15:51,493 --> 00:15:52,618 Hun liker mote. 262 00:15:52,703 --> 00:15:55,580 De dukker opp i Hugo Boss-uniformer. 263 00:15:55,663 --> 00:15:57,582 Hun blir mo i knærne. 264 00:16:00,752 --> 00:16:03,588 Ting ser stygt ut og folk blir skutt i gatene. 265 00:16:03,672 --> 00:16:04,840 Hun friker ut. 266 00:16:04,923 --> 00:16:06,467 Sant. 267 00:16:06,550 --> 00:16:10,012 Og hun er kvinne, og de vet at når alt kommer til alt, 268 00:16:10,095 --> 00:16:12,138 når du står ned ryggen mot veggen, 269 00:16:12,222 --> 00:16:16,060 spiller det ingen rolle hvor ille det er, for de har alltid sjansen til 270 00:16:16,143 --> 00:16:19,103 å knulle seg ut av situasjonen. 271 00:16:19,772 --> 00:16:23,317 De har alltid det kortet på hånden. Sant? 272 00:16:23,400 --> 00:16:25,110 Alle kvinner vet dette. 273 00:16:25,193 --> 00:16:29,113 Kvinner vet dette. Menn innser det ikke før de havner i fengsel. 274 00:16:29,197 --> 00:16:32,242 Men kvinner lærer det tidlig. 275 00:16:35,495 --> 00:16:38,415 Hun hadde en mulighet og hun tok den. 276 00:16:38,498 --> 00:16:40,958 Jeg kan ikke bli sint på henne for det. 277 00:16:42,460 --> 00:16:44,963 Hun er død. Jeg tror hun er oppe i himmelen. 278 00:16:45,047 --> 00:16:48,258 Jeg tror hun havnet der. Hun er der med Sean Connery. 279 00:16:48,342 --> 00:16:50,302 Av og til krangler de, 280 00:16:50,385 --> 00:16:53,680 og han klasker henne litt. Hun bryr seg ikke. 281 00:16:53,763 --> 00:16:57,768 Når du har bæsjet på brystet til en nazi er du ikke redd for et klask. 282 00:16:58,560 --> 00:17:01,480 Jesus kan ikke si noe, han har en hore, sant? 283 00:17:01,563 --> 00:17:03,815 Alle har noe de har gjort. 284 00:17:11,073 --> 00:17:12,783 Der har du det. 285 00:17:13,658 --> 00:17:16,912 Kjøper fortsatt Coco Chanel. Hun er fortsatt en helt. 286 00:17:17,495 --> 00:17:21,542 Hun var et offer. Hun var offer for den tiden. 287 00:17:22,793 --> 00:17:27,213 Hun var redd. Hun visste ikke hva hun skulle gjøre. 288 00:17:31,468 --> 00:17:32,510 Uansett. 289 00:17:34,137 --> 00:17:35,888 Så vi lever i merkelige tider. 290 00:17:35,972 --> 00:17:39,267 I tillegg til all dritten som foregår. 291 00:17:39,350 --> 00:17:43,522 tenker jeg at feminisme har dødd litt. 292 00:17:43,605 --> 00:17:45,815 Som et band du ikke tåler, 293 00:17:45,898 --> 00:17:48,568 og de har ikke gitt ut et nytt album på årevis. 294 00:17:48,652 --> 00:17:53,532 "Bra. Sluttet de eller ble de splittet?" Plutselig kommer de ut med noe nytt. 295 00:17:53,615 --> 00:17:55,950 Du bare: "Faen, hva er det nå?" 296 00:17:59,705 --> 00:18:04,167 Jeg kødder bare. Feminisme plager meg ikke. 297 00:18:04,250 --> 00:18:06,212 Jeg er ikke redd for det. 298 00:18:06,295 --> 00:18:09,882 For jeg vet at det kommer til å feile. 299 00:18:09,965 --> 00:18:13,302 Jeg finner trøst i det. 300 00:18:13,385 --> 00:18:15,470 Jeg heier ikke på det fordi… 301 00:18:17,638 --> 00:18:19,348 Jeg vet at det ikke liker meg. 302 00:18:22,978 --> 00:18:25,813 Vet dere hvorfor jeg tror det ikke vil overleve? 303 00:18:25,897 --> 00:18:27,732 Hvorfor det ikke vil lykkes? 304 00:18:27,817 --> 00:18:31,068 For de trenger menns hjelp for å få det til. 305 00:18:31,153 --> 00:18:32,362 Jeg forstår det ikke. 306 00:18:32,445 --> 00:18:36,908 Jeg forstår ikke hvorfor kvinner ikke bare kan samarbeide og få det til å skje. 307 00:18:36,992 --> 00:18:38,327 De kommer til oss: 308 00:18:38,410 --> 00:18:45,333 "Flere menn må bry seg om dette. Hvor er alle menn? Stå opp og si noe." 309 00:18:47,962 --> 00:18:50,088 Hvorfor må jeg si noe? 310 00:18:51,673 --> 00:18:54,552 Det er deres problem. 311 00:18:56,512 --> 00:18:59,013 Hvorfor drar dere oss ut i skiten? 312 00:18:59,807 --> 00:19:03,602 Jeg så en kvinne for en stund siden. Profesjonell fotballspiller. 313 00:19:03,685 --> 00:19:06,605 Hun var på ESPN, på en sportskanal, 314 00:19:06,688 --> 00:19:10,067 og begynte å klage. 315 00:19:10,150 --> 00:19:12,945 "Forstår ikke hvorfor kvinnelige idrettsutøvere 316 00:19:13,028 --> 00:19:15,947 ikke tjener like mye som mannlige?" 317 00:19:16,030 --> 00:19:18,908 Sant? Og alle menn måtte sitte der 318 00:19:18,992 --> 00:19:22,078 og late som om de ikke visste hva svaret var. 319 00:19:23,830 --> 00:19:25,790 De måtte sitte og spille dumme. 320 00:19:25,873 --> 00:19:28,002 "Å, jeg vet ikke. 321 00:19:29,335 --> 00:19:30,503 Hvorfor er det sånn? 322 00:19:32,755 --> 00:19:36,968 Det er en gåte. Jeg aner ikke." 323 00:19:40,222 --> 00:19:42,598 Jeg sitter hjemme og roper til TV-en: 324 00:19:42,682 --> 00:19:45,018 "For dere selger ingen billetter!" 325 00:19:46,185 --> 00:19:48,730 Ingen går på damefotballkamper. 326 00:19:49,522 --> 00:19:53,277 Man spiller på en arena for 20 000, men 1500 dukker opp. 327 00:19:53,360 --> 00:19:54,737 På en god kveld. 328 00:19:55,487 --> 00:19:59,825 Promotøren jobbet ræva av seg. 329 00:20:02,743 --> 00:20:05,705 Jeg sier ikke at ingen profesjonelle kvinnelige atleter… 330 00:20:05,788 --> 00:20:09,042 Serena Williams, kvinner i UFC. 331 00:20:09,125 --> 00:20:11,337 Ingen ser på sporten! 332 00:20:11,420 --> 00:20:14,380 Så skal du komme og bli sint på menn. 333 00:20:14,463 --> 00:20:17,425 Dere gjør alltid det. Hvorfor kjefter dere på oss? 334 00:20:17,508 --> 00:20:19,552 Det er ikke vår jævla jobb. 335 00:20:19,637 --> 00:20:25,267 Det er ikke min jobb å bry meg om damefotball, ok? 336 00:20:25,350 --> 00:20:28,478 Jeg må se på mannesport. 337 00:20:28,562 --> 00:20:31,857 Dette er.. deres dritt, ok? 338 00:20:32,898 --> 00:20:34,818 Se på WNBA. 339 00:20:36,027 --> 00:20:38,363 Ingen i WNBA fikk koronavirus. 340 00:20:39,698 --> 00:20:40,740 Ingen. 341 00:20:41,867 --> 00:20:45,662 De har spilt foran 300-400 personer 342 00:20:45,745 --> 00:20:48,207 i et kvart århundre. 343 00:20:49,373 --> 00:20:52,335 Og det er en liga subsidiert av menn. 344 00:20:52,418 --> 00:20:55,047 Vi ga dere en jævla liga. 345 00:20:55,713 --> 00:20:57,173 Ingen av dere dukket opp. 346 00:20:57,257 --> 00:20:59,383 Hvor er alle disse feministene? 347 00:20:59,927 --> 00:21:02,595 Det burde vært fullt av feminister. 348 00:21:02,678 --> 00:21:06,517 Ansiktsmaling, trøyer, vise puppene. 349 00:21:07,808 --> 00:21:13,107 Bli helt galne, som menn gjør på øvre dekk med sine store ølpupper. 350 00:21:14,482 --> 00:21:17,485 "Er jeg på storskjermen? Gjør jeg det?" 351 00:21:21,323 --> 00:21:22,365 Ja. 352 00:21:24,450 --> 00:21:30,498 Dere gjorde ikke det. Ingen av dere gikk på kampene. 353 00:21:31,207 --> 00:21:35,712 Ingen av dere. Dere sviktet dem, ikke jeg. 354 00:21:35,795 --> 00:21:39,298 Ikke menn. Kvinner sviktet WNBA. 355 00:21:39,382 --> 00:21:44,095 Damer, nevn deres fem favorittspillere i WNBA. 356 00:21:44,178 --> 00:21:45,180 Kom igjen. 357 00:21:46,932 --> 00:21:49,267 Få høre. Nevn fem WNBA-lag. 358 00:21:49,350 --> 00:21:53,230 Nevn WNBA-laget i byen din. Dere kan ikke! 359 00:21:54,940 --> 00:22:00,278 Dere gir faen i dem. 360 00:22:01,028 --> 00:22:05,700 De spiller kveld etter kveld uten publikum. Det er tragisk. 361 00:22:08,828 --> 00:22:12,998 Samtidig ser dere på Kardashians. 362 00:22:14,042 --> 00:22:15,752 De tjener millioner. 363 00:22:15,835 --> 00:22:17,795 Dere ser på Real Housewives. 364 00:22:17,878 --> 00:22:21,758 De tjener store summer, for det er det kvinner ser på. 365 00:22:21,842 --> 00:22:25,803 Pengene lytter. Dere vil ikke se på det, men ser på den dritten. 366 00:22:27,055 --> 00:22:30,975 De drukner disse horene i penger, 367 00:22:31,058 --> 00:22:34,228 og vesker, og sko, og Botox. 368 00:22:34,312 --> 00:22:35,730 Det bare regner. 369 00:22:37,107 --> 00:22:38,692 Det regner penger. 370 00:22:39,902 --> 00:22:42,612 Pengene lytter. 371 00:22:42,695 --> 00:22:47,242 Vil dere heller se på den dritten, folk som river hverandre i filler. 372 00:22:47,325 --> 00:22:53,290 "Kanskje det var derfor mannen din gikk fra deg. Derfor du ikke kan få barn. 373 00:22:54,498 --> 00:22:57,627 Det er derfor rumpa di er like flat som brystene dine." 374 00:22:58,503 --> 00:23:01,965 Det er det dere sier. "Vi vil heller se på det, enn å se på kvinner 375 00:23:02,048 --> 00:23:05,593 som samles som et lag og prøver å oppnå et felles mål. 376 00:23:05,677 --> 00:23:08,430 Vi vil heller se på at de ødelegger hverandre." 377 00:23:09,638 --> 00:23:10,598 Ja. 378 00:23:11,642 --> 00:23:12,517 Nei. 379 00:23:12,600 --> 00:23:17,688 Og så kommer dere og kjefter på menn. 380 00:23:17,772 --> 00:23:20,775 Få se om jeg skjønner. Jeg må kjøpe en drink til deg, 381 00:23:20,858 --> 00:23:24,905 stoppe øksemorderen fra å komme inn vinduet, 382 00:23:24,988 --> 00:23:27,490 og jeg må se på WNBA-kamper? 383 00:23:28,073 --> 00:23:31,118 Når skal dere løfte deres side av sofaen? 384 00:23:34,873 --> 00:23:36,207 Ja. 385 00:23:36,290 --> 00:23:40,670 Jeg har ikke sympati for kvinner når det kommer til sånt, 386 00:23:40,753 --> 00:23:46,927 for all forskning som er gjort på hvem som er smartest av menn eller kvinner, 387 00:23:47,010 --> 00:23:50,263 viser at kvinner er smartere. 388 00:23:50,347 --> 00:23:52,182 Hver eneste en. 389 00:23:52,265 --> 00:23:54,725 Damer, dere burde ikke applaudere det. 390 00:23:55,810 --> 00:23:57,770 Dere vet at jeg er en drittsekk. 391 00:23:57,853 --> 00:24:00,148 Dere vet at dette ikke vil ende godt. 392 00:24:03,025 --> 00:24:04,610 "Sa han at jeg er pen? 393 00:24:05,528 --> 00:24:06,613 Herregud." 394 00:24:06,697 --> 00:24:08,782 Kom deg ut av forholdet. 395 00:24:13,662 --> 00:24:17,582 Hvis all forskning sier at dere er smartere, 396 00:24:17,665 --> 00:24:19,292 burde dere spørre de selv: 397 00:24:19,375 --> 00:24:23,172 "Hvis vi er så smarte, hvorfor er vi da i denne situasjonen?" 398 00:24:27,675 --> 00:24:28,760 Vel? 399 00:24:33,265 --> 00:24:36,727 Der er ikke i den situasjonen på grunn av menn som meg. 400 00:24:36,810 --> 00:24:39,395 Selv om dere vil legge skylden på meg. 401 00:24:39,478 --> 00:24:42,690 Har dere aldri kjørt forbi en sportsbar på en søndag 402 00:24:42,773 --> 00:24:44,608 og sett på menneskeligheten? 403 00:24:45,318 --> 00:24:48,153 Alle dumme karer med ølmage som dulter borti ting, 404 00:24:48,238 --> 00:24:50,907 "Han er på fantasi-laget mitt! 405 00:24:50,990 --> 00:24:52,825 Helt oppe på toppen! 406 00:24:52,908 --> 00:24:55,328 Vil du ha flere mozarella-sticks?" 407 00:24:57,705 --> 00:25:00,917 Som kvinne, med større hjerne, har dere aldri tatt en titt 408 00:25:01,000 --> 00:25:04,128 og tenkt: "Taper jeg mot det? 409 00:25:04,212 --> 00:25:06,172 Taper jeg mot det?" 410 00:25:10,635 --> 00:25:12,637 Ja, ingenting stopper deg. 411 00:25:13,178 --> 00:25:16,642 Annet enn det faktum at dere liker å ødelegge hverandre. 412 00:25:18,685 --> 00:25:20,312 Så nå blir det stille? 413 00:25:22,397 --> 00:25:24,900 Jeg ser de snikete greiene dere gjør. 414 00:25:24,983 --> 00:25:31,072 Kan dere støtte WNBA slik dere støtter en feit dame som er stolt av kroppen sin, 415 00:25:31,155 --> 00:25:34,408 og ikke lenger er en trussel. 416 00:25:34,492 --> 00:25:37,245 Den ligaen ville hatt større publikum enn NBA. 417 00:25:40,707 --> 00:25:43,918 Herregud, det er noe av det tristeste jeg har sett. 418 00:25:44,002 --> 00:25:46,713 "Herregud, du er en gudinne, du er nydelig. 419 00:25:46,797 --> 00:25:50,092 Du ser fantastisk ut i bikini. Jeg hadde dødd om jeg så sånn ut. 420 00:25:50,175 --> 00:25:51,927 Fortsett å spise. 421 00:25:53,177 --> 00:25:55,180 Mist en tå, din feite kjerring." 422 00:25:55,263 --> 00:25:56,598 Det er bare… 423 00:25:58,223 --> 00:26:01,268 Hvis dere så en alkoholiker, hadde dere sagt: "Se på deg. 424 00:26:01,352 --> 00:26:04,522 Du ligger på magen, helt ute av det, barna dine gråter. 425 00:26:04,605 --> 00:26:07,275 Du er en helt. Du er en gud. 426 00:26:07,358 --> 00:26:09,110 Fortsett å gjøre det du gjør." 427 00:26:10,362 --> 00:26:12,988 Du hadde sagt: "Ta deg sammen, for helvete. 428 00:26:13,072 --> 00:26:14,698 Kutt ut sausen." 429 00:26:18,787 --> 00:26:21,832 En av de mest geniale tingene jeg har sett, 430 00:26:22,915 --> 00:26:27,003 er hvordan kvinner med normalt utseende har overbevist reklamebransjen 431 00:26:27,087 --> 00:26:29,630 om å ta vakre kvinner av plakater. 432 00:26:31,382 --> 00:26:35,970 Nå er det bare helt vanlige, hvem bryr seg-kvinner. 433 00:26:36,053 --> 00:26:39,723 Jeg er bare ærlig. Kom igjen. Vi er ute nå. Vi kan være ærlige. 434 00:26:45,855 --> 00:26:49,442 Bare helt vanlige "hvem bryr seg, 435 00:26:50,527 --> 00:26:53,530 husker ikke hva hun heter"-damer. 436 00:26:53,613 --> 00:26:54,488 Sant? 437 00:26:55,115 --> 00:26:58,410 De så på disse gudinnene og de bare: 438 00:26:58,493 --> 00:27:01,120 "Hvordan skal jeg konkurrere med det?" 439 00:27:01,203 --> 00:27:02,288 Det kan du ikke! 440 00:27:03,080 --> 00:27:05,583 Hvor arrogant er du? 441 00:27:08,002 --> 00:27:10,755 Jeg ser ikke på Brad Pitt når han tar av skjorten 442 00:27:10,838 --> 00:27:13,883 og tenker: "Hvordan skal jeg konkurrere med det?" 443 00:27:13,967 --> 00:27:15,302 Det kan jeg ikke. 444 00:27:15,385 --> 00:27:18,053 Jeg er en stygg, skallet, oransje mann. 445 00:27:18,137 --> 00:27:19,888 Jeg må skrive vitser. 446 00:27:19,972 --> 00:27:22,433 Jeg må putte en lampeskjerm på hodet. 447 00:27:22,517 --> 00:27:25,353 Jeg vet hva rollen min er, ok? 448 00:27:25,437 --> 00:27:30,025 Jeg burde lagt på bakken og stirret opp på folk som ser bedre ut enn meg. 449 00:27:33,695 --> 00:27:36,655 Jeg vet ikke, damer. Dette skulle være inspirerende. 450 00:27:36,740 --> 00:27:38,783 Jeg vet ikke om det fremstår sånn. 451 00:27:38,867 --> 00:27:40,910 Jeg prøver å si at om… 452 00:27:42,995 --> 00:27:45,998 Om dere ser forbi sinnet fra barndommen… 453 00:27:48,543 --> 00:27:51,295 Jeg prøver å si at dere er smartere enn oss, 454 00:27:52,505 --> 00:27:53,965 og det er fler av dere. 455 00:27:56,968 --> 00:27:57,968 Jeg vet ikke. 456 00:28:00,847 --> 00:28:03,600 Jeg vet ikke hva jeg skal si. Jeg prøver å være… 457 00:28:03,683 --> 00:28:08,563 Jeg prøver å være en bedre person. Jeg gjør det. 458 00:28:08,647 --> 00:28:12,275 Jeg har begynt med en ny greie. Jeg prøver å hjelpe hjemløse. 459 00:28:13,317 --> 00:28:16,237 Noen ganger hjelper jeg dem, og noen ganger ikke. 460 00:28:16,320 --> 00:28:20,325 Det kommer an på humøret og på hvor mye de friker deg ut. 461 00:28:20,408 --> 00:28:21,868 Ikke sant? 462 00:28:21,952 --> 00:28:23,745 Det er det jeg gjør. 463 00:28:24,953 --> 00:28:26,413 Man må gjøre noe, 464 00:28:26,497 --> 00:28:29,083 for de på toppen gjør ingenting. 465 00:28:29,167 --> 00:28:33,170 Jeg prøver å ta med gamle klær til teltbyene, og gir de til dem. 466 00:28:33,253 --> 00:28:36,007 Det er en fin ting å gjøre, men jeg må si noe… 467 00:28:36,090 --> 00:28:41,303 Dere må gjøre det på dagtid. Ok? Du vil gjøre det på dagen, 468 00:28:41,387 --> 00:28:44,598 når de er trøtte fra Thunderdome natten før, 469 00:28:44,682 --> 00:28:47,310 når de er på vei ned fra det de har tatt, 470 00:28:47,393 --> 00:28:50,020 og innser at de har en spiker i skulderen. 471 00:28:50,105 --> 00:28:53,900 Man må gå dit når de er trøtte. Ikke gjør det om kvelden. 472 00:28:53,983 --> 00:28:56,987 Ingen vil se deg igjen. Du vil ende opp på et spyd. 473 00:28:57,070 --> 00:29:00,948 Du er under en bro, man vet aldri hva som kan skje, ok? 474 00:29:01,032 --> 00:29:03,868 Jeg advarer dere, for hjemløse er ikke sånn lenger 475 00:29:03,952 --> 00:29:06,788 som de var da jeg var liten. 476 00:29:06,872 --> 00:29:11,793 Da var en hjemløs en boms, en landstryker, en som hadde hatt uflaks i livet. 477 00:29:11,877 --> 00:29:13,127 En fyllik. 478 00:29:13,210 --> 00:29:19,342 Det var ikke som Shutter Island. Folk som snakker med trær, 479 00:29:23,012 --> 00:29:25,097 Du sitter og spiser eggs Benedict. 480 00:29:27,225 --> 00:29:29,977 Han ser gjennom et vindu over skallen din. 481 00:29:31,770 --> 00:29:32,813 Ja. 482 00:29:32,897 --> 00:29:36,902 Da jeg var liten, kunne man bare være gal ute i et kvarter 483 00:29:36,985 --> 00:29:39,320 før en bil dukket opp 484 00:29:39,403 --> 00:29:42,448 og to personer i sykepleierantrekk kom ut. 485 00:29:42,532 --> 00:29:44,408 "Hei, kompis. Hvordan går det? 486 00:29:46,202 --> 00:29:48,412 Du lager mye oppstyr her ute. 487 00:29:49,830 --> 00:29:52,125 Kan du prøve denne skjorten?" 488 00:29:52,208 --> 00:29:56,170 De bare: "Ok. Hvorfor er ermene så lange?" 489 00:29:57,588 --> 00:29:59,757 "Fordi vi skal knytte dem bak ryggen 490 00:29:59,840 --> 00:30:02,010 for du er helt gal. 491 00:30:04,970 --> 00:30:07,848 Du kan ikke være her ute og skremme folk. 492 00:30:07,932 --> 00:30:09,392 Sett deg inn i bilen!" 493 00:30:11,477 --> 00:30:14,605 Så satte han seg inn og ble sendt til et galehus. 494 00:30:14,688 --> 00:30:17,233 Det var det. Galehuset. 495 00:30:17,317 --> 00:30:21,362 Men problemet var at folk på galehus begynte å knulle pasientene. 496 00:30:21,445 --> 00:30:24,198 For alle vet at gale folk er bra i sengen, sant? 497 00:30:24,282 --> 00:30:26,783 Så de knuller som bare det, sant? 498 00:30:29,578 --> 00:30:30,747 Det skjedde. 499 00:30:30,830 --> 00:30:33,248 Det er historie dere stønner over. 500 00:30:33,332 --> 00:30:35,877 Dere kan riste så mye dere vil på hodet… 501 00:30:36,418 --> 00:30:37,462 Hei! 502 00:30:39,422 --> 00:30:42,383 De knullet dem, ok? 503 00:30:42,467 --> 00:30:45,345 Og de knullet på, legene med labfrakkene sine 504 00:30:45,428 --> 00:30:47,847 som flagget i vinden, bare knullet på, 505 00:30:47,930 --> 00:30:50,182 til endelig… i tiår, 506 00:30:50,267 --> 00:30:52,310 endelig kom det noen med et hjerte. 507 00:30:52,393 --> 00:30:54,812 "Hva faen er det som foregår her?" 508 00:30:56,188 --> 00:31:00,443 Så stengte de det og lot alle gå. 509 00:31:00,527 --> 00:31:02,445 Alle sprang ut som Mike Myers, 510 00:31:02,528 --> 00:31:04,988 hoppet opp på stasjonsvogner og sånt. 511 00:31:07,325 --> 00:31:10,620 Så det er en greie man gjør på dagtid. 512 00:31:11,787 --> 00:31:16,500 Når jeg kjører til en av disse teltbyene føler jeg meg alltid bra. 513 00:31:16,583 --> 00:31:20,505 "Du hjelper et medmenneske. Jeg ville ønsket at de gjorde det for meg. 514 00:31:20,588 --> 00:31:22,840 Det er helt sykt at folk må leve sånn." 515 00:31:22,923 --> 00:31:27,428 Det tenker jeg mens jeg sitter i bilen. Når jeg går ut, og lukten slår mot meg, 516 00:31:27,512 --> 00:31:31,265 tenker jeg: "Hva faen gjør jeg? Herregud, disse menneskene er dyr!" 517 00:31:31,348 --> 00:31:32,558 Sant? 518 00:31:33,977 --> 00:31:36,020 Det er samme følelse man får 519 00:31:36,103 --> 00:31:38,732 om man er på safari og sitter i bilen, 520 00:31:38,815 --> 00:31:40,650 og så ser du en leopard. 521 00:31:40,733 --> 00:31:43,862 Du tenker: "Se på den leoparden". Sant? 522 00:31:43,945 --> 00:31:47,407 Så kjører dere over en hump og du faller ut av bilen. 523 00:31:47,490 --> 00:31:48,783 "Å, faen. En leopard!" 524 00:31:53,495 --> 00:31:57,875 Så jeg kjører dit og føler meg som onkel Sam. 525 00:31:57,958 --> 00:32:00,878 Så går jeg ut av bilen og tenker: "Hva gjør jeg?" 526 00:32:00,962 --> 00:32:02,588 Jeg begynner å gå sånn. 527 00:32:03,297 --> 00:32:08,803 Det er alltid en slags rar bevegelse. Noen som halter over gaten eller noe. 528 00:32:10,220 --> 00:32:14,017 Og jeg har aldri kunnet komme nær nok for å snakke med noen. 529 00:32:14,100 --> 00:32:16,060 Sånn som de gjør på nyhetene. 530 00:32:16,143 --> 00:32:20,857 "Har du sittet her inne i noen måneder? 531 00:32:21,482 --> 00:32:24,735 Hvordan er det å være inne i dette teltet?" 532 00:32:24,818 --> 00:32:29,657 Jeg har alltid lurt på hvor mange de må bedøve før de kunne få det intervjuet. 533 00:32:29,740 --> 00:32:32,743 De bare kommer inn og… blåser dartpiler. 534 00:32:33,828 --> 00:32:35,538 Bedøver alle. 535 00:32:36,330 --> 00:32:37,665 Bygger en grense. 536 00:32:38,582 --> 00:32:40,250 Så det jeg… 537 00:32:40,335 --> 00:32:42,462 Så jeg er 30 meter unna 538 00:32:42,545 --> 00:32:45,590 og så begynner jeg å gå sånn. 539 00:32:46,632 --> 00:32:48,677 Og så feiger jeg ut. Som alltid. 540 00:32:48,760 --> 00:32:51,428 Tretti meter unna roper jeg: "Gratis skjorter!" 541 00:32:52,347 --> 00:32:54,432 Så løper jeg tilbake til bilen. 542 00:32:54,515 --> 00:32:57,060 Og da begynner hjernen din å spille deg puss. 543 00:32:57,143 --> 00:33:00,897 Jeg tror noen kommer løpende ut av teltet med en bjelke. 544 00:33:01,897 --> 00:33:03,440 Løper etter meg. 545 00:33:04,400 --> 00:33:09,072 Jeg løper alltid en runde rundt bilen før jeg setter meg. 546 00:33:09,155 --> 00:33:11,907 For hjemløse er dårlige på å gå sidelengs. 547 00:33:11,990 --> 00:33:14,743 Etter alle årene med å sove på fortauet, 548 00:33:14,827 --> 00:33:17,913 er hoftene helt ødelagte. Som på en NFL running back. 549 00:33:18,538 --> 00:33:22,000 De sakker farten som et cruiseskip, og går opp og over horisonten. 550 00:33:22,085 --> 00:33:26,005 På den tiden går du rundt, setter deg, og kjører. 551 00:33:26,088 --> 00:33:27,340 Du kjører av gårde. 552 00:33:27,923 --> 00:33:29,842 Klesskapet ditt er litt mer tomt. 553 00:33:31,927 --> 00:33:34,388 Du kan gå ut og fylle det igjen 554 00:33:35,305 --> 00:33:39,727 med dritt som du ikke trenger. Det er det du gjør. 555 00:33:39,810 --> 00:33:40,728 Amerika! 556 00:33:40,812 --> 00:33:41,937 Hva sa du? 557 00:33:42,020 --> 00:33:42,897 Amerika! 558 00:33:42,980 --> 00:33:46,067 Ja, Amerika. Ikke tenk. Bare gjør som du vil. 559 00:33:46,150 --> 00:33:49,028 Ta frem kuken, sant? 560 00:33:49,112 --> 00:33:52,073 Det var det George Washington snakket om. 561 00:33:52,157 --> 00:33:53,240 Sant? 562 00:33:54,242 --> 00:33:56,868 De må virkelig stenge internett. 563 00:33:56,952 --> 00:34:01,540 Vi er åpenbart for dumme til å dele idéer 564 00:34:01,623 --> 00:34:05,462 i denne stamkneipa som vi har skapt. 565 00:34:06,045 --> 00:34:09,173 Dere jubler. Alle er på internett, akkurat som meg. 566 00:34:09,257 --> 00:34:11,925 Jeg var på Internett i seks timer i går kveld. 567 00:34:13,762 --> 00:34:16,263 Prøvde å finne ut hva som dreper en bever. 568 00:34:19,975 --> 00:34:22,270 Har en bever en fiende? 569 00:34:23,520 --> 00:34:27,317 Nei. Det vet man ikke fra all den dritten jeg har sagt så langt, 570 00:34:27,400 --> 00:34:30,068 men jeg har forandret meg. Tro det eller ei 571 00:34:31,028 --> 00:34:31,903 Jeg har det. 572 00:34:31,987 --> 00:34:35,240 Jeg hadde en opplevelse tidligere i år. 573 00:34:35,323 --> 00:34:38,118 -Pisspreik. -Det er sant. Tror du det ikke? 574 00:34:38,202 --> 00:34:39,578 Noen ropte "pisspreik". 575 00:34:39,662 --> 00:34:42,332 Sier du det fordi du ikke tror på meg, 576 00:34:42,415 --> 00:34:44,792 eller fordi du ikke vil at jeg skal gå? 577 00:34:44,875 --> 00:34:46,418 Er det hva det er? 578 00:34:46,502 --> 00:34:48,963 Den lille sinte sirkelen du er i? 579 00:34:50,465 --> 00:34:53,843 Nå må du ikke bli glad! Ikke bli myk! 580 00:34:54,760 --> 00:34:57,305 Ikke begynn å klemme folk og elske deg selv. 581 00:34:58,722 --> 00:35:01,892 Og gråte når du ser noe søtt. 582 00:35:05,563 --> 00:35:06,855 Få raserianfall. 583 00:35:08,232 --> 00:35:10,902 Ta pistolen under setet ditt. Gjør det! 584 00:35:11,735 --> 00:35:12,737 Ja! 585 00:35:12,820 --> 00:35:16,573 Nei, jeg spiste sopp for første gang i februar. 586 00:35:22,455 --> 00:35:26,333 Dette er den perfekte staten å fortelle denne historien i. 587 00:35:27,377 --> 00:35:29,003 Dere burde ha… 588 00:35:30,212 --> 00:35:32,965 Dere burde ha sopp på bilskiltene deres. 589 00:35:34,883 --> 00:35:36,427 Ok, her er greia. 590 00:35:36,510 --> 00:35:40,138 Jeg har aldri holdt på med sånt. Jeg har holdt meg til sprit. 591 00:35:40,222 --> 00:35:43,725 En sprit-fyr. Ja, ikke sant. 592 00:35:44,268 --> 00:35:48,730 Slapp av. Jeg blir alltid nervøs når hvite folk begynner sånn: 593 00:35:48,813 --> 00:35:50,148 "Ja! Woo! 594 00:35:50,232 --> 00:35:51,483 Sånn skal det låte! 595 00:35:51,567 --> 00:35:53,360 Bygg muren! Ja!" 596 00:35:53,987 --> 00:35:56,030 Jeg bare kødder. Slapp av. 597 00:36:00,075 --> 00:36:03,412 Det er skummelt å høre på, men sånn er det å være mann. 598 00:36:03,495 --> 00:36:08,918 Man får ikke ha følelser. Så all dritten kommer ut når man drikker. 599 00:36:12,672 --> 00:36:14,632 "Gjør noe dumt så jeg ikke føler meg dum!" 600 00:36:18,928 --> 00:36:22,013 Ja… Jeg har alltid vært en sprit-fyr. 601 00:36:22,097 --> 00:36:24,642 Jeg har aldri tullet med psykedeliske greier. 602 00:36:24,725 --> 00:36:28,395 Det var en sånn greie der jeg var ute i ørkenen 603 00:36:28,478 --> 00:36:31,940 og jeg hadde noen som passet ungene mine. 604 00:36:32,023 --> 00:36:34,360 Alt er bra og jeg er over femti år. 605 00:36:34,443 --> 00:36:36,945 Jeg må gjøre det nå, ellers blir det aldri. 606 00:36:37,028 --> 00:36:42,033 Så denne personen, som kanskje var åpningsakten min i kveld, sier: 607 00:36:42,117 --> 00:36:43,202 "Ok, kompis." 608 00:36:48,832 --> 00:36:50,668 Han er en bra mann. 609 00:36:51,877 --> 00:36:53,628 Han sier til meg: "Ok. 610 00:36:53,712 --> 00:36:56,048 Ok… bare ta…" 611 00:36:56,132 --> 00:36:58,633 Det er alltid sånn. "Ok… 612 00:36:58,717 --> 00:37:02,012 Hvor vekk vil du bli?" 613 00:37:02,095 --> 00:37:04,182 Og så er det en firkant og de bare: 614 00:37:04,265 --> 00:37:06,558 "Ok, ikke spis hele firkanten. 615 00:37:06,642 --> 00:37:09,145 Bare ta en bit av et hjørne, 616 00:37:09,228 --> 00:37:12,230 slikk på det andre, og gni på det tredje… 617 00:37:12,315 --> 00:37:14,525 La det absorbere i ansiktet ditt." 618 00:37:16,193 --> 00:37:19,530 Jeg bare: "Ok." Så sier han: "Hvor langt inn i det vil du?" 619 00:37:19,613 --> 00:37:23,825 Jeg sier: "Bare litt. Ikke noe sprøtt." "Greit.", så jeg spiste bare litt. 620 00:37:23,908 --> 00:37:27,330 Jeg ble litt kvalm. Først føltes det som om jeg spiste weed, 621 00:37:27,413 --> 00:37:30,207 men så oppdager jeg at ting som ikke er levende 622 00:37:30,290 --> 00:37:32,000 ser ut som de puster. 623 00:37:32,627 --> 00:37:36,005 Kjøleskapet så ut som det hadde løpt en runde rundt huset. 624 00:37:36,088 --> 00:37:37,213 Det liksom… 625 00:37:39,842 --> 00:37:42,637 ikke noe truende. Det trengte det. 626 00:37:45,682 --> 00:37:49,102 TV-en ble større. Det så ut som den skulle falle på meg. 627 00:37:49,185 --> 00:37:51,853 Ok, og det gikk fint med meg. 628 00:37:51,937 --> 00:37:56,275 "Jeg vet at TV-en ikke blir større. Og hvis den blir det, bryr jeg meg ikke. 629 00:37:56,358 --> 00:37:59,987 Søl alle pikslene over meg. Jeg gir faen. 630 00:38:00,070 --> 00:38:03,823 Jeg vet at jeg tripper!" Jeg koser meg og fniser. 631 00:38:03,907 --> 00:38:06,410 Jeg ler og setter sammen ting 632 00:38:06,493 --> 00:38:08,203 og alt er helt fantastisk. 633 00:38:08,287 --> 00:38:10,707 Og plutselig, etter omtrent en time, 634 00:38:11,748 --> 00:38:15,293 får jeg en dyp følelse av ensomhet 635 00:38:15,377 --> 00:38:18,922 og a jeg ikke er elsket. 636 00:38:19,757 --> 00:38:22,927 Og jeg bare: "Jeg visste det." 637 00:38:24,220 --> 00:38:28,723 Det er derfor jeg ikke gjør sånt. Jeg visste at jeg hadde for mange demoner. 638 00:38:28,807 --> 00:38:32,353 Jeg visste at jeg ikke kom til å se Gud og enhjørninger 639 00:38:32,437 --> 00:38:36,023 som sklir ned en regnbue og ruller rundt i gresset. 640 00:38:36,107 --> 00:38:39,110 Jeg visste at Satan skulle komme. 641 00:38:39,193 --> 00:38:41,278 Det ville være en fyr med en kniv. 642 00:38:41,362 --> 00:38:45,657 Og jeg bare: "Ok, vær så god. Dra meg ned i avgrunnen. 643 00:38:45,742 --> 00:38:47,660 La meg få se hvor jævlig jeg er." 644 00:38:47,743 --> 00:38:51,288 Og denne følelsen bare omsluttet meg. 645 00:38:51,372 --> 00:38:54,208 Jeg vet ikke hvordan jeg skal forklare det. 646 00:38:54,292 --> 00:38:56,960 Det bare var. 647 00:38:58,587 --> 00:39:01,590 Så jeg friker ut, og sitter der og bare "hva faen?". 648 00:39:01,673 --> 00:39:03,383 Jeg kom meg ikke ut av det. 649 00:39:03,467 --> 00:39:08,097 Jeg kunne gått hundrevis av kilometer, men jeg kunne ikke gått ut av det. 650 00:39:08,180 --> 00:39:12,308 Alle andre var på en tripp og jeg ville ikke ødelegge for dem. 651 00:39:12,393 --> 00:39:16,063 Så jeg bare: "Ok, jeg går inn på soverommet. 652 00:39:16,147 --> 00:39:18,732 Å, se på det kjøleskapet. Kjøleskap…" 653 00:39:20,777 --> 00:39:21,902 Ok 654 00:39:23,737 --> 00:39:25,572 "Jeg er bare litt kvalm." 655 00:39:30,787 --> 00:39:32,455 Jeg bare lot som. 656 00:39:32,538 --> 00:39:34,207 Går inn på soverommet 657 00:39:34,290 --> 00:39:36,875 og der legger jeg meg ned og bare: 658 00:39:36,958 --> 00:39:39,712 "Hva faen?" 659 00:39:39,795 --> 00:39:44,717 Og hver gang jeg trodde at jeg følte bunnen, 660 00:39:45,550 --> 00:39:51,557 havnet jeg lenger inn i sengen. 661 00:39:52,390 --> 00:39:55,268 Etter en halvtimes tid kom kona mi inn. 662 00:39:55,352 --> 00:39:57,605 Hun bare: "Hei, hvordan går det?" 663 00:39:57,688 --> 00:39:58,772 Typisk mann. 664 00:39:58,855 --> 00:40:01,150 "Bra. Det går bra. 665 00:40:03,235 --> 00:40:04,445 Det går kjempebra. 666 00:40:05,445 --> 00:40:09,283 Det går så bra." Hun legger seg ved siden av meg: 667 00:40:09,367 --> 00:40:12,243 "Jeg er litt kvalm. Dette er litt mye for meg." 668 00:40:12,327 --> 00:40:15,372 Hun bare legger seg ned og jeg har disse følelsene. 669 00:40:15,455 --> 00:40:18,917 Jeg føler meg ikke elsket og føler meg dypt ensom. 670 00:40:19,000 --> 00:40:22,337 Nå ser jeg på kona mi og hjernen min begynner sånn: 671 00:40:22,420 --> 00:40:24,673 "Faen, giftet jeg meg med feil person? 672 00:40:25,967 --> 00:40:27,552 Hvorfor ser jeg på…?" 673 00:40:29,345 --> 00:40:32,263 Det virker sykt, men har man vært gift lenge nok, 674 00:40:32,347 --> 00:40:35,893 får man den tanken hver 6. uke selv når man ikke har spist sopp. 675 00:40:35,977 --> 00:40:37,018 Det bare er sånn. 676 00:40:37,102 --> 00:40:41,523 Noe skjer der man bare ser på siden av hodet deres 677 00:40:41,607 --> 00:40:45,152 og regner på det og tenker: "Hvorfor snakket jeg til deg? 678 00:40:45,235 --> 00:40:48,613 Kunne ha gått forbi. Hadde ikke trengt å si hei engang. 679 00:40:48,697 --> 00:40:50,740 Vi hadde ingen relasjon. 680 00:40:51,367 --> 00:40:52,952 Vi var ingenting! 681 00:40:55,412 --> 00:40:59,167 Hva hadde skjedd om jeg aldri snakket til deg? 682 00:40:59,250 --> 00:41:01,543 Hver 6. uke. Er det et sunt forhold? 683 00:41:02,753 --> 00:41:05,797 Det betyr at dere har holdt fast ved en del av dere 684 00:41:05,882 --> 00:41:09,302 som, selv om dere elsker personen, 685 00:41:09,385 --> 00:41:12,387 fortsatt vil være litt vill, sant? 686 00:41:13,597 --> 00:41:16,683 Så uansett, det friket meg ut enda mer, 687 00:41:16,767 --> 00:41:21,188 å tenke på kona mi og føle det. Så jeg bare: "Faen, jeg må trekke meg ut. 688 00:41:21,272 --> 00:41:25,233 Jeg må ut av denne jævla… Det er som en stor saccosekk." 689 00:41:26,485 --> 00:41:29,363 Kom meg ikke ut. Så jeg bare: "Å, faen." 690 00:41:29,447 --> 00:41:33,492 Tenk på barna dine. Jeg elsker barna mine. 691 00:41:33,575 --> 00:41:36,078 Og jeg vet at de elsker meg, uten tvil. 692 00:41:36,162 --> 00:41:40,332 Og jeg begynner å tenke på barna mine. Men følte fortsatt den følelsen. 693 00:41:40,415 --> 00:41:44,295 Og jeg bare: "Ok, hva faen er dette?" 694 00:41:45,880 --> 00:41:47,548 Jeg vet at det er pisspreik. 695 00:41:48,423 --> 00:41:50,092 Og så lå jeg bare der. 696 00:41:50,175 --> 00:41:51,385 Og jeg slappet av. 697 00:41:51,468 --> 00:41:55,263 Og jeg bare: "Å. faen. Jeg vet hva dette er." 698 00:41:58,808 --> 00:42:00,727 Jeg følte det da jeg vokste opp. 699 00:42:03,105 --> 00:42:04,232 Ja. 700 00:42:04,315 --> 00:42:07,483 Det var sånn 70- og 80-tallet var. 701 00:42:08,027 --> 00:42:12,238 Begge foreldrene jobbet. Man fikk nøkler til huset da man var tre. 702 00:42:12,322 --> 00:42:15,408 "Ja, sønn. Kom deg vekk fra meg, sønn." 703 00:42:17,035 --> 00:42:18,370 Det var helt sykt. 704 00:42:18,453 --> 00:42:21,332 Jeg vokste opp på en veldig sint tid. 705 00:42:21,415 --> 00:42:24,752 Man var redd for faren sin, og hans far. 706 00:42:24,835 --> 00:42:28,380 Jeg har sagt det før, men jeg bearbeider det ennå, så bare hold ut. 707 00:42:28,463 --> 00:42:29,882 Dere var bare… 708 00:42:29,965 --> 00:42:34,387 Ja, jeg elsker å se barn nå til dags som elsker faren sin. 709 00:42:34,470 --> 00:42:39,392 "Pappa, skal vi leke? Pappa, skal vi sykle?" 710 00:42:40,058 --> 00:42:43,228 Da jeg var liten var det sånn: "Pappa, faen! Pappa! 711 00:42:43,312 --> 00:42:44,605 Faen! 712 00:42:45,063 --> 00:42:46,982 Løp! Lukk opp et vindu! 713 00:42:47,775 --> 00:42:50,068 Mamma, hva så du i ham?" 714 00:42:52,195 --> 00:42:54,948 Jævla galning, sant? 715 00:42:55,032 --> 00:42:58,660 Det var helt galskap. Og ikke bare hjemme hos meg. 716 00:42:58,743 --> 00:43:03,332 Jeg elsker foreldrene mine. Det var sånn. Alle var galne og man var redd, 717 00:43:03,415 --> 00:43:06,918 og folk kunne slå deg og andres fedre kunne slå deg. 718 00:43:07,002 --> 00:43:12,717 Så kom man hjem. "Hva faen har du gjort? Jeg skal slå deg!" Det var helt sprøtt. 719 00:43:13,467 --> 00:43:16,137 Lærere tok tak i deg og gravde neglene i nakken. 720 00:43:16,220 --> 00:43:19,557 Hun kom hjem. "Hun hadde ikke gjort det om ikke noe skjedde." 721 00:43:19,640 --> 00:43:22,267 Sant? Sånn var det. 722 00:43:22,350 --> 00:43:25,020 Jeg og søsknene mine banket hverandre. 723 00:43:25,103 --> 00:43:26,147 Ikke sant. 724 00:43:26,230 --> 00:43:29,692 Og så plaget vi hunden, og den bet oss. 725 00:43:29,775 --> 00:43:33,112 Vi kvittet oss aldri med den. En gang bet den meg i ansiktet. 726 00:43:33,195 --> 00:43:37,198 Jeg køddet med den. Jeg spiste, og bare… Og han angrep meg i ansiktet… 727 00:43:38,742 --> 00:43:41,453 Sånn. Pappa måtte sy meg og alt. 728 00:43:41,537 --> 00:43:44,457 Vi kvittet oss likevel ikke med hunden. 729 00:43:44,540 --> 00:43:46,333 "Han er egentlig en snill hund. 730 00:43:46,417 --> 00:43:49,920 Du burde ikke ha lagt ansiktet ditt der 731 00:43:50,003 --> 00:43:51,422 nær hunden." 732 00:43:52,882 --> 00:43:56,052 Ja, sånn var det. 733 00:43:56,135 --> 00:44:00,305 Det var rart. Vi var som The Brady Bunch møter Fluenes herre. 734 00:44:00,388 --> 00:44:02,182 På papiret så det bra ut. 735 00:44:02,265 --> 00:44:04,435 Det var en stasjonsvogn full av… 736 00:44:04,518 --> 00:44:07,938 Norman Rockwell, vi gikk i kriken, kjøpte Dunkin' Donuts. 737 00:44:08,813 --> 00:44:10,732 Ja, det var omtrent det… Så… 738 00:44:12,358 --> 00:44:14,403 Uansett endte alle opp… 739 00:44:14,487 --> 00:44:18,532 Faren min var en sånn som sa akkurat hva han tenkte. 740 00:44:18,615 --> 00:44:19,908 Skjønner dere? 741 00:44:19,992 --> 00:44:23,162 Som den hårsveisen kvinner får når de når en viss alder. 742 00:44:23,245 --> 00:44:27,582 De har et par unger og klipper det bare litt kortere for de orker ikke å styre. 743 00:44:27,665 --> 00:44:30,210 De lager en sånn Hillary Clinton-flipp 744 00:44:30,293 --> 00:44:33,838 Ikke sant? De barberer det bak. 745 00:44:33,922 --> 00:44:35,257 Første gangen bakfra 746 00:44:35,340 --> 00:44:38,135 føles det som om du knuller kompisen din. 747 00:44:38,218 --> 00:44:39,177 Sant? 748 00:44:39,260 --> 00:44:42,890 Men du elsker kona di, så du lyver og sier: 749 00:44:42,973 --> 00:44:44,098 "Det ser bra ut. 750 00:44:45,850 --> 00:44:48,687 Jeg har alltid villet ligge med Geraldine Ferraro. 751 00:44:48,770 --> 00:44:49,855 Helt fantastisk!" 752 00:44:53,567 --> 00:44:58,155 Pappa brydde seg ikke. Vi hentet mamma, hun satte seg i bilen og han sa: 753 00:44:58,238 --> 00:45:00,365 "Herregud, det ser forferdelig ut! 754 00:45:01,032 --> 00:45:03,993 Hva faen har de gjort med deg? 755 00:45:04,077 --> 00:45:07,330 Herregud, du ser ut som en mann!" 756 00:45:07,413 --> 00:45:09,040 Mamma bare satt der og… 757 00:45:09,958 --> 00:45:13,920 Vi satt i baksetet. "Sånn ser et funksjonelt forhold ut." 758 00:45:17,298 --> 00:45:18,258 Ja. 759 00:45:20,218 --> 00:45:24,765 Så på grunn av det, endte vi opp med fysiske plager 760 00:45:24,848 --> 00:45:28,227 fra å være i kjemp-eller-flykt-modus hele livet. 761 00:45:28,310 --> 00:45:31,438 Alt. Gymlærere var skumle, som samlet sammen papirer… 762 00:45:31,522 --> 00:45:33,190 Alle var skumle. 763 00:45:33,273 --> 00:45:37,068 En dag sa pappa til en prest at han ikke fortjente å ha kragen. 764 00:45:40,905 --> 00:45:45,160 Jeg vet ikke hvordan det skjedde. Vi diskuterte alterguttenes timeplan, 765 00:45:46,162 --> 00:45:49,122 og han ville sette meg i en annen gudstjeneste, 766 00:45:49,205 --> 00:45:50,915 og faren min ble forbanna. 767 00:45:50,998 --> 00:45:53,210 "Du fortjener ikke å ha på kragen!" 768 00:45:53,293 --> 00:45:57,297 Fyren sto bare og måpte, men det beste var at uken etter var vi tilbake. 769 00:45:57,380 --> 00:46:00,008 Pappa bare gikk inn og: 770 00:46:00,092 --> 00:46:03,178 "Hei, hvordan går det?" Som om ingenting hadde skjedd. 771 00:46:04,972 --> 00:46:07,723 Så vi endte alle opp med å få fysiske plager. 772 00:46:07,808 --> 00:46:10,352 Et av søsknene mine har mageproblemer, 773 00:46:10,435 --> 00:46:13,647 et annet har en smerte i ryggen som ikke forsvinner. 774 00:46:13,730 --> 00:46:17,067 Jeg husker at jeg hadde alopecia i tredje klasse. 775 00:46:17,150 --> 00:46:20,070 I tredjeklasse falt det av store hårtuster, 776 00:46:20,153 --> 00:46:22,572 som om jeg jobbet på Wall Street. 777 00:46:23,198 --> 00:46:27,870 Jeg bare satt der og tenkte: "Ryddet jeg opp alle lekene? Vasket jeg opp? 778 00:46:27,953 --> 00:46:32,457 Han vil finne noe. Det gjør han alltid. Hva skal jeg gjøre? Jeg må drepe ham. 779 00:46:32,540 --> 00:46:34,585 Det er det jeg må gjøre. 780 00:46:34,668 --> 00:46:38,672 Jeg tar skøyteledningen når han sover. Jeg tar den rundt ham og foten på ryggen." 781 00:46:41,717 --> 00:46:45,428 "Billy har ikke riktig fokus i timen. 782 00:46:46,095 --> 00:46:49,140 Han yter ikke sitt beste." Sant? 783 00:46:51,518 --> 00:46:54,563 Uansett, så tok jeg denne soppen. 784 00:46:55,605 --> 00:46:56,482 Ok? 785 00:46:57,190 --> 00:47:00,943 Og jeg innså at jeg har båret rundt på den dritten 786 00:47:01,570 --> 00:47:04,740 og liksom… Det var derfor jeg drakk som jeg gjorde. 787 00:47:05,698 --> 00:47:08,702 Det var derfor jeg behandlet kvinner som jeg… 788 00:47:08,785 --> 00:47:10,120 All den jævla dritten. 789 00:47:10,203 --> 00:47:14,542 Jeg visste alt jeg gjorde, det gode og det dårlige, i det øyeblikket. 790 00:47:14,625 --> 00:47:16,460 Så jeg bare: "Jeg må bli nykter, 791 00:47:16,543 --> 00:47:18,920 og jobbe meg gjennom all den dritten, 792 00:47:19,003 --> 00:47:20,755 for kona mi…" 793 00:47:20,838 --> 00:47:23,633 Dere har vel merket det, men jeg har et temperament. 794 00:47:26,637 --> 00:47:28,597 "Nei, ikke du, Bill." Jo. 795 00:47:28,680 --> 00:47:31,767 Så her er greia. Jeg er så ødelagt, 796 00:47:31,850 --> 00:47:35,603 og jeg vokste opp i en så syk tid at jeg ikke trodde jeg hadde det, 797 00:47:35,687 --> 00:47:40,400 for jeg bare: "Jeg kjefter ikke på folk hjemme. 798 00:47:40,483 --> 00:47:45,697 Jeg banner og kjefter på kona mi, vi krangler, men jeg sier ikke: 799 00:47:45,780 --> 00:47:48,200 "Din jævla kjerring." Jeg gjør ikke det. 800 00:47:48,283 --> 00:47:51,495 Jeg kjefter ikke på barna mine. Men det jeg gjør er… 801 00:47:51,578 --> 00:47:53,038 Jeg eksploderer. 802 00:47:53,122 --> 00:47:56,750 Jeg trodde ikke det var et problem. 803 00:47:56,833 --> 00:48:01,045 Kona mi sa at det var et problem, men jeg hører ikke på henne. 804 00:48:01,128 --> 00:48:05,425 Hvorfor skulle jeg gjøre det? Hun kritiserer bare. 805 00:48:05,508 --> 00:48:09,553 Jeg har bare dårlige anmeldelser på ektemann-Yelp. 806 00:48:09,638 --> 00:48:13,725 Det er bare: "Likte ikke opplevelsen. 807 00:48:13,808 --> 00:48:18,355 Tommel ned. Halv stjerne." Får aldri et klapp på skulderen. 808 00:48:19,230 --> 00:48:21,733 Så til slutt blir det bare støy. 809 00:48:21,817 --> 00:48:25,028 "Hva? Gjør jeg noe galt igjen? Ja, du igjen, ok. Flott. 810 00:48:25,112 --> 00:48:27,780 Hva gjorde jeg denne gangen? 811 00:48:27,863 --> 00:48:29,532 Hva er det jeg må jobbe med? 812 00:48:29,617 --> 00:48:31,368 Kom igjen? Få høre?" Sant? 813 00:48:33,495 --> 00:48:36,163 Så jeg hører ikke på min kjære kone. 814 00:48:36,247 --> 00:48:38,708 Som den idioten jeg er… 815 00:48:39,292 --> 00:48:41,420 Så en dag lærte jeg en lekse, ok? 816 00:48:42,378 --> 00:48:46,257 Det var frokost. Av en eller annen grunn hadde jeg 20 minutter for meg selv. 817 00:48:46,342 --> 00:48:49,720 Det er sjelden når man har to barn under fire. 818 00:48:49,803 --> 00:48:53,057 Så jeg tenker: "Jeg kan lage frokost til meg selv, 819 00:48:53,140 --> 00:48:54,223 slik som før." 820 00:48:54,307 --> 00:48:56,768 "Jeg skal lage bløtkokte egg, toast, 821 00:48:56,852 --> 00:49:01,188 og bacon, som jeg steker så mye jeg vil. Det kommer til å bli så bra." 822 00:49:01,272 --> 00:49:04,275 Så jeg koser meg, lager en kongefrokost. 823 00:49:04,358 --> 00:49:07,570 setter meg ned, jeg har appelsinjuicen, vannglasset. 824 00:49:07,653 --> 00:49:10,282 Det ser ut som et bilde fra en reklame. 825 00:49:10,365 --> 00:49:15,537 Jeg setter meg for å spise, og telefonen lyser opp med en melding fra kompisen min. 826 00:49:15,620 --> 00:49:19,540 Det står: "Hei, jeg trodde du skulle være med på Zoom-møtet? 827 00:49:19,623 --> 00:49:22,793 Det begynte for fem minutter siden. Du må være med." 828 00:49:22,877 --> 00:49:24,462 Og det klikket for meg. 829 00:49:24,545 --> 00:49:27,132 Jeg bare: "Så klart jeg har et møte. 830 00:49:27,215 --> 00:49:30,260 Så klart jeg har et møte, for hvorfor kunne jeg ikke 831 00:49:30,343 --> 00:49:34,388 ha ett forbannet jævla øyeblikk for meg selv?" 832 00:49:34,472 --> 00:49:37,100 Toast fløy veggimellom. 833 00:49:37,183 --> 00:49:38,477 Jeg friket helt ut. 834 00:49:38,560 --> 00:49:43,232 Plutselig kom datteren min, som var 2,5 år, 835 00:49:43,315 --> 00:49:46,652 springende inn på kjøkkenet med tårer i øynene. 836 00:49:46,735 --> 00:49:51,615 "Unnskyld, dada. Unnskyld!" 837 00:49:51,698 --> 00:49:53,992 Jeg bare: "Å, faen." 838 00:49:54,075 --> 00:49:56,995 Jeg satte meg på huk og sa: "Nei, vennen. Kom hit. 839 00:49:57,078 --> 00:49:59,707 Jeg kjeftet ikke på deg. Ville ikke gjort det. 840 00:49:59,790 --> 00:50:03,460 Jeg er glad i deg. Pappa kjeftet på telefonen. Ok? 841 00:50:03,543 --> 00:50:06,755 Pappa kjefter på telefonen når den sier ting han ikke liker. 842 00:50:08,715 --> 00:50:11,593 Pappa har problemer. Ville ikke kjeftet på deg." 843 00:50:11,677 --> 00:50:14,470 Jeg følte tårene tørke på skjorten min. 844 00:50:14,553 --> 00:50:18,058 "Jeg ville ikke gjort det. Ok? Jeg er glad i deg. Er du glad i meg?" 845 00:50:18,142 --> 00:50:20,310 Hun sa: "Ja." Jeg sa: "Ok, vennen." 846 00:50:20,393 --> 00:50:22,520 Dere vet når man gjør den greia med barn 847 00:50:22,603 --> 00:50:26,232 at man snur dem rundt og dytter dem dit man vil de skal gå? 848 00:50:35,075 --> 00:50:37,952 Jeg måtte bare sitte der og tenke at jeg gjorde det 849 00:50:38,870 --> 00:50:41,540 mot en 2,5-åring, og hun gikk av gårde, 850 00:50:41,623 --> 00:50:43,500 mens jeg satt igjen og tenkte: 851 00:50:43,583 --> 00:50:45,502 "Hvor ille var det? 852 00:50:46,753 --> 00:50:49,757 Kommer hun til å leke med en leke og glemme det, 853 00:50:49,840 --> 00:50:52,550 eller vil hun ikke bli astronaut lenger?" 854 00:50:52,633 --> 00:50:55,387 Hva gjorde jeg akkurat?" 855 00:50:56,930 --> 00:51:00,808 Jeg trodde at jeg var bedre enn faren min. Jeg gjør de samme feilene. 856 00:51:00,892 --> 00:51:02,310 Jeg hater meg selv. 857 00:51:02,393 --> 00:51:06,982 Jeg tok ikke møtet. Spiste ikke frokosten. Jeg gikk bare opp og ville være alene. 858 00:51:07,065 --> 00:51:11,110 Jeg ville bare være alene, men jeg har en kone, så det funker ikke sånn. 859 00:51:11,193 --> 00:51:12,070 Sant? 860 00:51:12,153 --> 00:51:16,700 Spesielt når man driter seg ut som jeg gjorde, så høylytt som jeg gjorde. 861 00:51:16,783 --> 00:51:19,285 Jeg visste at hun var på vei ned gangen. 862 00:51:19,368 --> 00:51:21,997 Jeg visste jeg måtte se på en kampfilm. 863 00:51:22,080 --> 00:51:26,250 Hun tok med prosjektoren, skjermen ville bli senket 864 00:51:26,333 --> 00:51:28,753 og jeg lå dere inne og bare: "Kjære Gud. 865 00:51:28,837 --> 00:51:32,590 Bare la henne gi meg to minutter til å roe meg ned." 866 00:51:33,383 --> 00:51:35,718 Nei, hun kommer rett inn og bare: 867 00:51:38,053 --> 00:51:42,392 "Vil du diskutere hendelsen som skjedde på kjøkkenet?" 868 00:51:42,475 --> 00:51:44,727 "Nei, kan du bare gi meg et øyeblikk? 869 00:51:44,812 --> 00:51:47,605 Hjertet mitt er på gulvet. Jeg vet jeg dreit meg ut." 870 00:51:47,688 --> 00:51:50,942 Hun gir faen, og hun har rett. Det er hennes unge også, 871 00:51:51,025 --> 00:51:54,863 så hun kom med: "Hvis du tror du kan gjøre det i dette huset…" 872 00:51:54,947 --> 00:51:56,948 Alt det, og… 873 00:51:57,032 --> 00:52:01,537 Hun hadde 100 % rett, men jeg var ikke klar for å høre det. 874 00:52:02,453 --> 00:52:05,790 Så hun bare sonet ut. "De er mine barn også…" 875 00:52:08,252 --> 00:52:09,793 Og jeg bare sitter der, 876 00:52:13,005 --> 00:52:15,550 ligger i sengen og tør å være sint på henne. 877 00:52:15,633 --> 00:52:18,595 Hun hadde ikke gjort noe, og jeg så på munnen hennes 878 00:52:19,762 --> 00:52:21,598 bevege seg, men hørte ingenting. 879 00:52:23,475 --> 00:52:26,895 Jeg tenkte på nyhetene, og en story dukket opp i hodet. 880 00:52:28,813 --> 00:52:31,608 Man ser en sånn en gang hvert år ca. 881 00:52:31,692 --> 00:52:35,153 Man ser en fyr som aldri har gjort noe kriminelt. 882 00:52:35,237 --> 00:52:37,488 Var i kirken hver uke. 883 00:52:37,572 --> 00:52:39,365 Hjalp gamle damer over veien. 884 00:52:39,448 --> 00:52:41,868 Og plutselig dreper han kona si. 885 00:52:43,495 --> 00:52:46,455 Det må være en sånn. 886 00:52:48,417 --> 00:52:50,752 Han hadde bare noe å si. 887 00:52:50,835 --> 00:52:53,255 Jeg vet ikke. Jeg dreit meg ut, men… 888 00:52:53,963 --> 00:52:57,800 Jeg visste at hun hadde rett, så jeg satt der og bare tok det. 889 00:52:57,883 --> 00:53:01,847 Jeg vil bare si at neste gang du ser en fyr 890 00:53:01,930 --> 00:53:05,850 som ikke har tuklet med skatten engang, som plutselig dreper kona si, 891 00:53:05,933 --> 00:53:08,853 er det på tide å ta spørre igjen: "Hva sa hun?" 892 00:53:08,937 --> 00:53:10,730 Jeg bare sier det. Ok? 893 00:53:15,777 --> 00:53:18,863 Undersøk problemet fra 360 grader. 894 00:53:19,697 --> 00:53:21,575 Men uansett. 895 00:53:22,367 --> 00:53:26,788 Jeg elsker faren min og sånt, men det er ting jeg vil forbedre, 896 00:53:26,872 --> 00:53:30,000 så barna mine er ikke redde for meg. 897 00:53:30,083 --> 00:53:33,795 Og hver gang jeg driter meg ut, har jeg gått ned på barnas nivå 898 00:53:33,878 --> 00:53:38,508 og sagt at det var feil og sagt unnskyld. Så barna mine er ikke redde for meg. 899 00:53:38,592 --> 00:53:42,512 Nå er datteren min litt eldre, 4,5 år. 900 00:53:42,595 --> 00:53:46,850 Så når jeg begynner å eksplodere, hjelper hun meg å stoppe. 901 00:53:46,933 --> 00:53:49,685 Når jeg hører den søte stemmen, kan jeg ikke… 902 00:53:49,768 --> 00:53:52,188 Jeg tenker: "Pappa, unnskyld" og blir helt… 903 00:53:52,272 --> 00:53:56,317 Det er så morsomt. Jeg er på kjøkkenet. Jeg er alltid der og gjør noe. 904 00:53:56,400 --> 00:53:59,737 En dag kom jeg inn og bare: "Hva salgs brødrister er det? 905 00:54:00,613 --> 00:54:02,157 Hva var feil med den andre? 906 00:54:02,240 --> 00:54:05,993 Jeg må laste ned appen for å lage jævla…" 907 00:54:06,077 --> 00:54:08,078 Og så plutselig sier hun… 908 00:54:08,162 --> 00:54:11,457 Hun er i rommet ved siden av og bare: "Ikke rop sånn!" 909 00:54:12,458 --> 00:54:15,837 Så fort jeg hører stemmen, tenker jeg: "Du har rett. 910 00:54:16,838 --> 00:54:19,590 Beklager. Jeg skal laste ned appen. 911 00:54:21,008 --> 00:54:25,097 Laste ned appen på samme tid "som det ville tatt å lage en jævla toast! 912 00:54:27,807 --> 00:54:30,852 "Å, pappa. Du sa et stygt ord." 913 00:54:31,687 --> 00:54:33,145 Hun gjør alt sånt. 914 00:54:33,228 --> 00:54:36,232 Til poenget. Vi har filmkveld en gang i uken. 915 00:54:36,315 --> 00:54:38,943 Det er det beste jeg vet. Vi ser en Pixar-film. 916 00:54:39,027 --> 00:54:43,490 En av de gode filmene. De er så bra. De er for barn og voksne. Helt fantastisk. 917 00:54:43,573 --> 00:54:45,617 Vi setter oss, lager popcorn og alt. 918 00:54:45,700 --> 00:54:48,035 Vi har en smart-TV i stuen. 919 00:54:48,118 --> 00:54:49,997 Folkens, det er en smart TV. 920 00:54:50,080 --> 00:54:51,622 Den er så smart. 921 00:54:52,457 --> 00:54:53,792 Denne TV-en altså 922 00:54:53,875 --> 00:54:57,295 Den er så smart, at én gang jeg var der, 923 00:54:57,378 --> 00:55:00,173 hadde jeg slått av lyset fordi vi skulle se film, 924 00:55:00,257 --> 00:55:03,343 men TV-en er så smart, at når jeg trykker på "På"… 925 00:55:03,427 --> 00:55:06,512 noe man ikke gjør engang. Ikke trygg på "på"-knappen. 926 00:55:06,595 --> 00:55:10,142 Da blir alt ødelagt. Man må trykke på to andre knapper. 927 00:55:10,225 --> 00:55:13,227 "Å, er det det jeg må gjøre?" 928 00:55:14,687 --> 00:55:17,065 "Ikke rop sånn." "Du har rett." 929 00:55:18,775 --> 00:55:22,653 Den jævla greia. Hvis lyset er slukket, skrur den seg ikke på, 930 00:55:22,737 --> 00:55:25,115 for den tenker: "Å, lyset er slukket, 931 00:55:25,198 --> 00:55:28,283 da er jo så klart ingen i rommet." 932 00:55:28,368 --> 00:55:30,453 Kanskje noen sover på sofaen 933 00:55:30,537 --> 00:55:32,455 og de har rullet på kontrollen. 934 00:55:32,538 --> 00:55:34,207 Imens står jeg i mørket: 935 00:55:34,290 --> 00:55:38,628 "Du må slå deg på for vi har kjøpt deg og jeg sier det." 936 00:55:40,088 --> 00:55:41,757 Ungen min kommer springende. 937 00:55:42,548 --> 00:55:45,218 Hun bare: "Pappa, ikke rop sånn." 938 00:55:45,302 --> 00:55:47,803 Jeg bare: "Du har rett, Beklager." 939 00:55:47,887 --> 00:55:52,100 Hun bare: "Pappa, hvorfor roper du sånn?" "For jeg betalte mye for denne TV-en. 940 00:55:52,183 --> 00:55:56,645 Jeg vil se filmen med deg. og hver gang jeg slår på, vil den ikke. 941 00:55:56,730 --> 00:55:58,272 Det er alltid noe." 942 00:55:58,355 --> 00:56:00,400 Så la hun hånden sin på skulderen min 943 00:56:00,483 --> 00:56:04,403 og sa: "Pappa, det ordner seg." 944 00:56:04,487 --> 00:56:06,865 Jeg tror ikke hun vet hva det betyr engang. 945 00:56:07,948 --> 00:56:11,160 Hun vet når hun skal si det, for kona mi alltid sier det. 946 00:56:11,243 --> 00:56:14,413 "Kjære, det ordner seg. Du skal få en ballong til. 947 00:56:14,497 --> 00:56:17,125 Vi kan kjøpe en ny." Det var det hun gjorde. 948 00:56:17,208 --> 00:56:19,502 Hun sa: "Pappa, det ordner seg." 949 00:56:19,585 --> 00:56:22,672 Sant? Hun hadde den søte hånden på skulderen min. 950 00:56:22,755 --> 00:56:25,592 Det bare slo meg. Jeg bare tenkte: "Ja. 951 00:56:26,592 --> 00:56:28,385 Du har rett. Det ordner seg. 952 00:56:29,303 --> 00:56:35,185 Jeg kan slå på lysene. Jeg kan slappe av. Jeg trenger ikke se den. 953 00:56:35,268 --> 00:56:38,020 Så lenge jeg er med deg, er det bra." 954 00:56:38,103 --> 00:56:41,732 Det var et dypt øyeblikk for meg, i et halvt sekund. 955 00:56:41,817 --> 00:56:45,237 Så i et annet øyeblikk følte jeg meg som en taper 956 00:56:45,320 --> 00:56:49,948 for jeg bare: "For en taper jeg er som har en 4,5-åring som livscoach 957 00:56:50,032 --> 00:56:52,410 som kommer med sannhetsbomber. 958 00:56:56,832 --> 00:56:59,042 Uansett… 959 00:56:59,125 --> 00:57:03,547 Så jeg skal prøve å holde meg edru til jeg finner ut… 960 00:57:04,130 --> 00:57:06,548 Ja, men det suger. Jeg skal ikke lyve. 961 00:57:07,550 --> 00:57:10,595 Hver dag får jeg livet slengt i ansiktet. 962 00:57:13,097 --> 00:57:14,682 Trygler om søvn. 963 00:57:14,765 --> 00:57:17,143 Gud, få det til å slutte. 964 00:57:17,227 --> 00:57:19,312 Jeg hater disse edru folkene. 965 00:57:19,395 --> 00:57:23,023 "Utrolig. Jeg føler meg så levende. Jeg har så mye energi!" 966 00:57:25,067 --> 00:57:27,028 Hvor lang tid tar det? 967 00:57:27,112 --> 00:57:30,615 Jeg drikker en milkshake en gang i uken. Det er min greie. 968 00:57:30,698 --> 00:57:33,242 Vørterøl med is. Det er trist. 969 00:57:33,827 --> 00:57:34,910 Det er bare trist. 970 00:57:34,993 --> 00:57:37,580 Som en gammel atlet som ikke kan løpe lenger. 971 00:57:42,877 --> 00:57:45,588 "Jeg pleide å drikke. Det var fantastisk." 972 00:57:45,672 --> 00:57:46,713 Så… 973 00:57:47,465 --> 00:57:49,258 Uansett… 974 00:57:49,342 --> 00:57:51,802 Jeg har ikke nevnt hvor overlykkelig jeg er 975 00:57:51,887 --> 00:57:53,178 for å få opptre her. 976 00:57:53,262 --> 00:57:54,972 Dette er helt fantastisk. 977 00:57:56,223 --> 00:57:57,392 Ja. 978 00:58:02,355 --> 00:58:05,442 Det er gøy. Er man her oppe en time med denne vinden, 979 00:58:05,525 --> 00:58:07,193 blir man tørr på leppene. 980 00:58:07,277 --> 00:58:09,528 Det er som om man står foran på en båt. 981 00:58:11,822 --> 00:58:15,117 La oss avslutte med noe litt tullete. 982 00:58:15,910 --> 00:58:17,162 Så stikker vi, ok? 983 00:58:17,245 --> 00:58:20,290 Få se hva jeg har gjort. Det går bra her. 984 00:58:20,373 --> 00:58:22,708 Ok, her kommer en bra til dere. 985 00:58:22,792 --> 00:58:23,960 For noen år siden, 986 00:58:24,043 --> 00:58:27,547 før all denne idiotiske pandemidritten begynte, 987 00:58:28,673 --> 00:58:32,760 Moder Jords halvhjertede forsøk på å kvitte seg med så mange som det trengs, 988 00:58:32,843 --> 00:58:36,222 og prokrastinerer, som om det var en eksamensoppgave… 989 00:58:38,975 --> 00:58:42,687 Jeg var i New York. Jeg hadde en skuespillerjobb som brannmann. 990 00:58:42,770 --> 00:58:46,942 Ok. Jeg er ikke verdens beste skuespiller. Noen av dere har sett den. 991 00:58:47,025 --> 00:58:49,277 Jeg håper dere betalte for det! 992 00:58:50,320 --> 00:58:52,863 Dere jævler har sett den gratis. 993 00:58:53,447 --> 00:58:56,533 Jeg er ikke en god skuespiller, så jeg må kle rollen. 994 00:58:56,617 --> 00:59:00,830 Jeg fikk meg en enorm brannmann-bart, en stor, teit brannmannbart, 995 00:59:00,913 --> 00:59:04,208 som så bra ut når jeg hadde på brannmannutstyret, 996 00:59:04,292 --> 00:59:05,918 og de sminket meg skitten. 997 00:59:06,002 --> 00:59:09,755 Jeg så ut som jeg hadde kjempet mot flammer i 20 år. 998 00:59:09,838 --> 00:59:12,467 Men med en gang jeg tok av kostymet, 999 00:59:12,550 --> 00:59:15,428 og de vasket ansiktet mitt, og tok på meg vanlige klær, 1000 00:59:15,512 --> 00:59:18,723 så jeg ut som en trist, gammel dronning 1001 00:59:18,807 --> 00:59:21,058 som aldri fant kjærligheten. 1002 00:59:22,477 --> 00:59:27,607 Og tilfeldigvis var jeg i New York i juni, 1003 00:59:27,690 --> 00:59:31,485 som jeg raskt fant ut er Pride-måneden. 1004 00:59:31,568 --> 00:59:33,153 Hele måneden. 1005 00:59:33,237 --> 00:59:37,033 Og de homofile dukker opp. 1006 00:59:37,117 --> 00:59:41,162 Det er fra vegg til vegg. Hele øya tipper nesten over 1007 00:59:41,245 --> 00:59:42,372 for de er så mange. 1008 00:59:42,455 --> 00:59:45,165 Og jeg sitter der og bare: "Herregud!" 1009 00:59:45,248 --> 00:59:48,878 Tretti dager med denne dritten. Jeg går rundt med en oransje, 1010 00:59:48,962 --> 00:59:52,382 Freddy Mercury-lignende pikk-kost i ansiktet. 1011 00:59:53,382 --> 00:59:56,802 Jeg kommer til å bli trakassert. 1012 00:59:56,885 --> 01:00:00,263 Jeg var en skuespiller i form. Jeg var muskuløs. 1013 01:00:03,475 --> 01:00:08,355 Jeg må fortelle dere noe. På de 30 dagene i juni 1014 01:00:08,438 --> 01:00:12,110 var det ikke en eneste homofil som så på meg. 1015 01:00:13,402 --> 01:00:15,278 Og for ikke om som la an på meg. 1016 01:00:15,363 --> 01:00:21,452 Jeg har aldri følt meg så gammel og uønsket i hele mitt liv. 1017 01:00:21,535 --> 01:00:24,372 Jeg skal si deg noe. Det er én ting som mann… 1018 01:00:24,455 --> 01:00:27,500 når man blir så gammel at kvinner ikke vil snakke med deg lenger. 1019 01:00:27,583 --> 01:00:30,587 Du vet at den alderen kommer en dag. 1020 01:00:30,670 --> 01:00:33,715 Men ingen sier at på et tidspunkt vil du være så gammel, 1021 01:00:33,798 --> 01:00:36,633 at en mann ikke vil knulle deg engang. 1022 01:00:37,468 --> 01:00:38,720 Litt av et utsagn. 1023 01:00:38,803 --> 01:00:42,307 Når man blir så gammel at en homofil i 60-årene sier: 1024 01:00:42,390 --> 01:00:45,477 "Bare gå videre, jeg kan få bedre. Herregud. 1025 01:00:45,560 --> 01:00:48,855 Få deg noen hårplugger eller noe. Ta en spraytan. 1026 01:00:48,938 --> 01:00:52,525 Jeg kan få noen i 40-årsalderen. Kom igjen, bare fortsett." 1027 01:00:52,608 --> 01:00:55,068 Jeg fikk skikkelig angstanfall. 1028 01:00:55,152 --> 01:00:58,363 Jeg tenkte: "Jeg ventet for lenge med å gifte meg. 1029 01:00:58,447 --> 01:01:00,742 Jeg fikk barn for sent. Jeg dør snart." 1030 01:01:00,825 --> 01:01:03,368 Jeg bare rundet av hele livet. 1031 01:01:03,452 --> 01:01:07,832 Jeg gikk nedover Ninth Avenue og svosjet litt i stegene, 1032 01:01:07,915 --> 01:01:10,292 for å prøve å få noe. Jeg var desperat. 1033 01:01:10,377 --> 01:01:12,878 Faen ta dere, damer. Dere har vært der. 1034 01:01:13,838 --> 01:01:16,715 Dere vil tro at dere fortsatt har det, ikke sant? 1035 01:01:17,592 --> 01:01:20,052 Så jeg traller nedover gaten. 1036 01:01:24,932 --> 01:01:30,228 Jeg skulle ønske det ikke var sannheten. Jeg gikk der og plutselig så jeg opp. 1037 01:01:30,312 --> 01:01:33,440 Et par gater unna ser jeg en lesbe komme gående. 1038 01:01:33,523 --> 01:01:36,277 Jeg vet at dette er Boulder i Colorado. 1039 01:01:36,360 --> 01:01:40,407 Så dere bare: "Faen, hallo, da. 1040 01:01:41,573 --> 01:01:45,077 Hvordan vet du at hun var lesbisk? 1041 01:01:45,160 --> 01:01:46,287 Det er ikke greit. 1042 01:01:46,370 --> 01:01:49,207 Du bare så på henne og visste at hun var lesbe? 1043 01:01:49,915 --> 01:01:54,795 Du kjenner ikke henne, hvordan kunne… Hvordan vet man bare at noen er lesbe?" 1044 01:01:55,422 --> 01:01:56,630 Det er lett. 1045 01:01:58,048 --> 01:01:59,675 På samme måte som dere. 1046 01:02:03,178 --> 01:02:05,305 På samme måte som andre lesber. 1047 01:02:06,140 --> 01:02:07,683 Det er ikke avansert matte. 1048 01:02:09,393 --> 01:02:13,147 Men jeg forstår at man i 2021 ikke får lov til å si 1049 01:02:13,230 --> 01:02:16,025 "hvordan en lesbe ser ut". Sant? 1050 01:02:16,900 --> 01:02:19,487 Etter stillheten å dømme, ja, ikke sant? 1051 01:02:20,320 --> 01:02:21,863 Man får ikke det, sant? 1052 01:02:21,947 --> 01:02:25,408 Det hadde vært morsomt om en hvit fyr kom hit, 20 år gammel, 1053 01:02:25,493 --> 01:02:28,578 håret bakover, kragen opp, mokasiner, ingen sokker… 1054 01:02:28,662 --> 01:02:31,748 Dere ville tenkt: "Studentforeningsfyr, voldtar på date. 1055 01:02:31,832 --> 01:02:34,085 Faren er dommer. Havner ikke i fengsel. 1056 01:02:34,168 --> 01:02:37,880 Drepte fem personer i en fyllekjøringsulykke. 1057 01:02:37,963 --> 01:02:40,758 Har allerede en ny bil på vei." 1058 01:02:40,842 --> 01:02:41,967 Ikke sant? 1059 01:02:42,468 --> 01:02:46,180 Dere får se det. Det er lov. 1060 01:02:46,263 --> 01:02:47,640 Klart og tydelig. 1061 01:02:49,392 --> 01:02:50,852 Lesbisk. 1062 01:02:52,187 --> 01:02:53,813 Jeg aner ikke… 1063 01:02:55,147 --> 01:02:58,400 Så progressive er dere. 1064 01:02:58,483 --> 01:02:59,568 Sant? 1065 01:03:00,360 --> 01:03:03,072 Dere aner ikke. 1066 01:03:03,155 --> 01:03:04,240 Sant? 1067 01:03:04,823 --> 01:03:06,325 La oss leke en lek. 1068 01:03:06,867 --> 01:03:08,828 Jeg navngir forskjellige folk, 1069 01:03:10,037 --> 01:03:12,790 og så ser vi hva som dukker opp i hodene deres. 1070 01:03:14,583 --> 01:03:15,960 Byggearbeider. 1071 01:03:16,710 --> 01:03:18,045 Sportsfan. 1072 01:03:19,213 --> 01:03:20,255 Maler. 1073 01:03:21,173 --> 01:03:22,300 Skateboarder. 1074 01:03:23,092 --> 01:03:24,302 Lesbisk. 1075 01:03:25,468 --> 01:03:26,887 Det blir helt blankt. 1076 01:03:28,973 --> 01:03:30,558 Er det en lesbisk? 1077 01:03:30,642 --> 01:03:32,017 Er jeg en…? 1078 01:03:34,062 --> 01:03:39,317 Jeg har homofile venner, men jeg har aldri lagt merke til en rød tråd. 1079 01:03:40,233 --> 01:03:43,237 Jeg sier ikke at alle lesber ser like ut. 1080 01:03:43,320 --> 01:03:45,990 Jeg ville aldri sagt noe så dumt. 1081 01:03:46,073 --> 01:03:49,243 Men det jeg sier 1082 01:03:49,327 --> 01:03:52,205 er at av og til er det et opplegg. 1083 01:03:52,288 --> 01:03:53,372 Sant? 1084 01:03:54,915 --> 01:03:58,502 Flat, kort hårsveis, lommebokkjede, går oppover gaten. 1085 01:03:59,212 --> 01:04:00,087 Ikke sant? 1086 01:04:01,005 --> 01:04:05,508 Men til og med da sier jeg ikke 100 %. 1087 01:04:05,593 --> 01:04:08,345 Men med en pistol mot hodet, må jeg si lesbisk. 1088 01:04:09,222 --> 01:04:10,347 Må si lesbisk, da. 1089 01:04:10,430 --> 01:04:13,100 Endelig svar, vis meg "lesbisk". 1090 01:04:13,850 --> 01:04:14,768 Sant? 1091 01:04:16,728 --> 01:04:18,272 Uansett… 1092 01:04:18,855 --> 01:04:21,608 Hun går oppover gaten. 1093 01:04:22,527 --> 01:04:24,153 Jeg går nedover, sant? 1094 01:04:25,988 --> 01:04:27,740 Jeg innser 1095 01:04:29,200 --> 01:04:32,912 at hvis vi fortsetter å gå sånn, vil vi støte borti hverandre. 1096 01:04:32,995 --> 01:04:36,957 Jeg vil ikke støte borti en kvinne eller noen andre i New York. 1097 01:04:37,040 --> 01:04:40,210 Så jeg gjør som en gentleman. Jeg ser hva som skjer, 1098 01:04:40,293 --> 01:04:43,047 og går gradvis m 1099 01:04:43,130 --> 01:04:46,342 Nå er alt i orden, sant? Men det merkeligste skjedde. 1100 01:04:46,425 --> 01:04:48,928 Vi går i 30 meter til, og plutselig 1101 01:04:49,012 --> 01:04:51,138 går hun tilbake til min fil igjen. 1102 01:04:51,222 --> 01:04:58,145 Og jeg går og bare: "Jøss, det var sprøtt. Jeg trodde jeg hadde løst problemet." 1103 01:04:58,728 --> 01:05:01,315 Så jeg går over i en annen fil igjen. 1104 01:05:01,398 --> 01:05:05,987 Jeg går, det er under 30 meter igjen, og hun går tilbake i min fil. 1105 01:05:06,070 --> 01:05:08,405 Nå er jeg ved veikanten. 1106 01:05:08,488 --> 01:05:11,992 "Hvordan skal jeg gjøre en politisk korrekt utregning her? 1107 01:05:12,075 --> 01:05:13,660 Hva skal jeg gjøre her? 1108 01:05:13,743 --> 01:05:17,457 Skal jeg gå ut i sykkelbanen 1109 01:05:17,540 --> 01:05:23,212 og bli påkjørt av en unge på elsykkel som kjører i 65 km/t, 1110 01:05:23,295 --> 01:05:27,758 så jeg ligger rett ut på asfalten, og resten av livet tenker jeg på lesben 1111 01:05:27,842 --> 01:05:30,637 som tvang meg av fortauet, hver gang det regner?" 1112 01:05:31,178 --> 01:05:35,683 Er det hva jeg skal gjøre? Skal jeg gi fra meg hele fortauet? 1113 01:05:35,767 --> 01:05:38,727 "Å, ærede homofilhet." 1114 01:05:38,810 --> 01:05:39,812 Sant? 1115 01:05:41,438 --> 01:05:47,862 Eller skal jeg stramme skulderen og beskytte filen min? 1116 01:05:47,945 --> 01:05:48,903 Sant? 1117 01:05:49,947 --> 01:05:54,202 Jeg er ikke stolt av det, men jeg valgte det siste. 1118 01:05:54,993 --> 01:05:57,955 Jeg bare: "Hør her, jeg er 53 år. 1119 01:05:58,038 --> 01:06:01,917 Jeg har flyttet meg to ganger. Jeg har AARP-kort. Jeg er offeret." 1120 01:06:02,000 --> 01:06:03,543 Så… 1121 01:06:03,627 --> 01:06:08,090 Jeg strammer skulderen og tenker at dette kommer til å bli et styr. 1122 01:06:08,173 --> 01:06:10,843 Jeg har aldri gjort dette med en kvinne før. 1123 01:06:10,927 --> 01:06:13,887 Dette er offentlig, folk vil se det, hva vil skje? 1124 01:06:13,970 --> 01:06:16,640 Hun kom nærmere, hun flyttet seg, 1125 01:06:16,723 --> 01:06:20,477 så jeg lente meg over og plantet beina i bakken, 1126 01:06:20,560 --> 01:06:23,772 for hun var som en vaktmester og jeg ville ikke snurre. 1127 01:06:23,855 --> 01:06:25,482 Jeg skulle ikke snurres. 1128 01:06:25,565 --> 01:06:27,902 Skal ikke ha det på meg. 1129 01:06:27,985 --> 01:06:30,738 Så jeg lente meg over, og i siste sekund, 1130 01:06:30,822 --> 01:06:33,615 vred hun skulderen så vi bommet på skuldrene, 1131 01:06:33,698 --> 01:06:35,743 men armene våre klapset sammen 1132 01:06:35,827 --> 01:06:40,205 med nok kraft til at vi måtte snu oss. 1133 01:06:41,498 --> 01:06:43,583 Jeg vet at de fleste av dere kjører, 1134 01:06:43,667 --> 01:06:48,463 så jeg skal forklare fotgjenger-etikette i New York. 1135 01:06:48,547 --> 01:06:50,548 Hvis du går på gaten i New York, 1136 01:06:50,632 --> 01:06:55,053 og du kommer borti noen, trenger du ikke stoppe. 1137 01:06:55,137 --> 01:06:57,765 Se deg over skulderen og si: "Sorry. Ha en fin dag." 1138 01:06:57,848 --> 01:07:01,310 Sant? Så er det neste nivå. Går litt opp. 1139 01:07:01,393 --> 01:07:04,020 Du går på gaten og dulter borti noen. 1140 01:07:04,105 --> 01:07:06,565 Da må du snu deg og si: "Sorry. Så deg ikke." 1141 01:07:06,648 --> 01:07:08,983 Så gjør man et dojo-bukk. "Min feil." 1142 01:07:09,068 --> 01:07:11,778 Gjør hva som helst… "Min sensei"… 1143 01:07:11,862 --> 01:07:13,822 for at det ikke skal eskalere. 1144 01:07:14,740 --> 01:07:16,117 Og så er det den siste. 1145 01:07:16,200 --> 01:07:19,453 Du går nedover gaten, og støter borti noen så hardt 1146 01:07:19,537 --> 01:07:22,915 at du må snu deg som Dustin Hoffman-De Niro: 1147 01:07:22,998 --> 01:07:28,628 "Hei, jeg går her! Jeg flyttet meg to ganger! Så du ikke det? 1148 01:07:28,712 --> 01:07:31,048 Du flyttet deg to ganger!" 1149 01:07:31,132 --> 01:07:34,427 Så jeg snur meg for å ha den konfrontasjonen, 1150 01:07:34,510 --> 01:07:38,263 men hun snudde seg aldri. 1151 01:07:40,182 --> 01:07:42,602 Det plaget meg virkelig. 1152 01:07:44,228 --> 01:07:46,105 Det plaget meg i tre dager. 1153 01:07:49,150 --> 01:07:51,277 I tre dager gikk jeg rundt i New York: 1154 01:07:51,360 --> 01:07:55,530 "Jævla pisspreik. Det er ikke mulig at du ikke gjorde det med vilje! 1155 01:07:55,613 --> 01:07:57,198 Hvem gjør sånn?" 1156 01:07:57,282 --> 01:08:00,368 Jeg følte et sinne som bare brant meg opp innvending. 1157 01:08:00,452 --> 01:08:02,955 Jeg visste det ville sette seg i brystet 1158 01:08:03,038 --> 01:08:05,958 og så vil det bli sånn igjen: "Unnskyld, Dada!" 1159 01:08:06,042 --> 01:08:09,587 Jeg kan ikke gjøre dette mot datteren min. Mot barna mine. 1160 01:08:09,670 --> 01:08:12,297 Så jeg begynte å lese om sinne. 1161 01:08:12,380 --> 01:08:14,800 Jeg googlet: "Hvordan gi slipp på dette". 1162 01:08:16,802 --> 01:08:18,095 Jeg fant empati. 1163 01:08:18,178 --> 01:08:21,598 Hvis du har empati for noen, og setter deg selv i deres sko, 1164 01:08:21,682 --> 01:08:24,143 kan du forstå 1165 01:08:24,227 --> 01:08:27,187 hva de føler og hva du føler, og møtes på midten. 1166 01:08:27,270 --> 01:08:30,440 Så jeg satte meg i hennes sko. 1167 01:08:30,523 --> 01:08:35,362 Hva ville fått noen til å utilsiktet drive ut i din fil to ganger? 1168 01:08:35,445 --> 01:08:37,698 Så jeg begynte å komme med forslag. 1169 01:08:37,782 --> 01:08:40,367 Hadde hun klumpfot? Nei. 1170 01:08:40,450 --> 01:08:41,702 Hadde hun fått slag? 1171 01:08:41,785 --> 01:08:45,205 Hadde hun ansiktslammelse på venstre side? 1172 01:08:45,957 --> 01:08:48,417 Var hun en mumie? Hadde hun trebein? 1173 01:08:48,500 --> 01:08:51,837 Er hun en sånn som går diagonalt? 1174 01:08:51,920 --> 01:08:54,465 Man havner bak dem på flyplassen. 1175 01:08:54,548 --> 01:08:57,885 Men går rundt på høyresiden, men de begynner å gå dit. 1176 01:08:57,968 --> 01:09:02,013 Man går til venstre, så går de dit. Som om de har gått av et skip. 1177 01:09:02,097 --> 01:09:05,935 Og alt var bare sånn: "Nei, nei, kutt!" 1178 01:09:06,018 --> 01:09:07,477 Og jeg var fortsatt sint. 1179 01:09:07,562 --> 01:09:09,938 Jeg var så jævlig sint. 1180 01:09:11,815 --> 01:09:14,318 Så jeg sa: "Hvem bryr seg? Jeg gir faen." 1181 01:09:14,860 --> 01:09:17,153 Løy til meg selv og sa at jeg ga faen. 1182 01:09:17,237 --> 01:09:19,365 Så jeg endte opp med å dra hjem. 1183 01:09:19,448 --> 01:09:22,827 Så står jeg og tar oppvasken, som er en sånn Zen-ting. 1184 01:09:22,910 --> 01:09:27,915 En uke senere vasker man opp og tenker på ingenting. Hjernen er tom. 1185 01:09:27,998 --> 01:09:30,918 Plutselig kommer svaret til meg. 1186 01:09:31,002 --> 01:09:34,045 Det bare svevde inn i hodet mitt. Og jeg så opp. 1187 01:09:34,128 --> 01:09:37,758 Jeg bare: "Jeg vet hvorfor hun gjorde det. 1188 01:09:39,593 --> 01:09:41,720 Jeg vet hvorfor hun dultet borti meg. 1189 01:09:43,847 --> 01:09:47,727 Hun dultet borti meg fordi hun er lesbisk." 1190 01:09:55,692 --> 01:09:56,985 Svaret var der. 1191 01:09:57,068 --> 01:09:59,905 Jeg var halvannen mil ned gaten og lette i busker. 1192 01:09:59,988 --> 01:10:01,865 Det var rett foran meg. 1193 01:10:01,948 --> 01:10:05,660 Hun gjorde det fordi hun er lesbisk. 1194 01:10:08,663 --> 01:10:14,670 Med tanke på stillheten her, skal jeg legge sammen to og to for dere. 1195 01:10:16,713 --> 01:10:18,257 La oss ha litt empati her. 1196 01:10:18,340 --> 01:10:22,010 Sett dere i den lesbiskes sko. 1197 01:10:23,345 --> 01:10:24,888 Hvem dater lesbiske? 1198 01:10:24,972 --> 01:10:25,973 Kvinner. 1199 01:10:27,515 --> 01:10:30,060 Hvem flytter de inn med? Kvinner. 1200 01:10:30,143 --> 01:10:32,478 Hvem har de forhold med? Kvinner. 1201 01:10:32,562 --> 01:10:34,815 Hvem gifter de seg med? Kvinner. 1202 01:10:34,898 --> 01:10:38,235 Og jeg tenkte: "Herregud, jeg har gjort det. 1203 01:10:38,318 --> 01:10:40,653 Jeg vet hvordan det er. 1204 01:10:40,737 --> 01:10:43,532 Jeg vet hvordan det er å leve med en sånn. 1205 01:10:44,658 --> 01:10:48,245 Jeg vet hva… Det er håpløst. Å prøve å gjøre dem lykkelige. 1206 01:10:48,328 --> 01:10:51,873 "Hei, jeg har kjøpt denne skinnende tingen. Var det rett?" 1207 01:10:51,957 --> 01:10:55,002 Prøve å få dem til å ta ansvar for sine handlinger. 1208 01:10:55,085 --> 01:10:56,378 Det skjer ikke. 1209 01:10:57,045 --> 01:10:59,632 Det beste du får er: "Beklager, men…" 1210 01:11:01,300 --> 01:11:04,177 Jeg vet hvordan det er å vinne en krangel, 1211 01:11:04,260 --> 01:11:07,430 og så snus det til at du gråter og ber om unnskyldning. 1212 01:11:07,513 --> 01:11:12,227 "Hva faen skjedde?", tenker du. Hvordan taper jeg dette? Jeg hadde deg jo. 1213 01:11:12,310 --> 01:11:14,897 Du føler deg så dum. Du går ut en tur. 1214 01:11:14,980 --> 01:11:16,148 Og du bare tenker: 1215 01:11:16,232 --> 01:11:19,610 "Hvordan tapte jeg igjen?" 1216 01:11:19,693 --> 01:11:22,947 Og så skjønner du det og du føler deg dum. 1217 01:11:23,030 --> 01:11:26,158 Så ser du en skallet idiot med en stor, oransje bart 1218 01:11:26,242 --> 01:11:29,285 og bare: "Du skal få litt av den dritten. 1219 01:11:31,247 --> 01:11:33,373 Du skal få litt av det sinnet." 1220 01:11:33,457 --> 01:11:34,333 Ja. 1221 01:11:37,085 --> 01:11:40,922 Jeg føler meg så dum som ble sint på den kvinnen. 1222 01:11:41,007 --> 01:11:43,592 Jeg burde spandert en øl på henne. 1223 01:11:44,552 --> 01:11:46,970 Hørt på problemene hennes og hatt empati. 1224 01:11:47,053 --> 01:11:50,390 "Det er ikke din feil. Du giftet deg med en kvinne. Jeg også. 1225 01:11:50,473 --> 01:11:53,143 Du kan ikke vinne. Det går ikke." 1226 01:11:54,562 --> 01:11:59,148 Hvis dere ikke tror meg, kan dere begynne å se på folk. 1227 01:11:59,232 --> 01:12:01,693 Se på ansiktsuttrykket til en lesbe. 1228 01:12:02,485 --> 01:12:05,363 Ikke en i 20-årene. Hun har livet foran seg. 1229 01:12:05,447 --> 01:12:07,700 Hun har julaften i øynene, sant? 1230 01:12:07,783 --> 01:12:12,120 Jeg mener en lesbe, rundt 35-36 år, 1231 01:12:12,203 --> 01:12:16,250 som begynner å innse hvordan livet blir. 1232 01:12:16,333 --> 01:12:20,003 Og på andre siden av baren finner du en gift fyr på min alder. 1233 01:12:20,087 --> 01:12:21,755 Se på ansiktsuttrykket hans. 1234 01:12:22,505 --> 01:12:25,300 Se på hennes ansikt, så tilbake på hans. 1235 01:12:25,383 --> 01:12:27,052 Det er samme uttrykk. 1236 01:12:28,512 --> 01:12:30,597 Så ser dere på homofile menn. 1237 01:12:30,680 --> 01:12:33,642 Noen av de lykkeligste jeg har møtt i mitt liv. 1238 01:12:34,935 --> 01:12:38,730 De er nesten for lykkelige. Man bare: "Hei!" Og de bare: "Hei!" 1239 01:12:39,272 --> 01:12:41,692 Svever nesten over rommet 1240 01:12:41,775 --> 01:12:46,072 med mangelen på østrogen som drar ned drømmene dine. 1241 01:12:48,323 --> 01:12:49,365 Nei. 1242 01:12:49,450 --> 01:12:51,702 Det er kanskje et spill for galleriet. 1243 01:12:52,452 --> 01:12:55,955 Jeg sier ikke at alle homofile menn er så lykkelige, 1244 01:12:56,038 --> 01:12:59,877 men det ser ut som de har det ganske bra. 1245 01:13:00,668 --> 01:13:04,213 De er noen av de mest positive menneskene jeg har møtt. 1246 01:13:04,297 --> 01:13:06,048 De støtter alle ideer man har. 1247 01:13:06,133 --> 01:13:09,428 De bare: "Ja, queen. Ja! 1248 01:13:09,512 --> 01:13:12,848 Du er rå! Dette klarer du!" 1249 01:13:12,932 --> 01:13:15,892 Lesber sitter i baren som en gjeng slitne politimenn. 1250 01:13:15,975 --> 01:13:17,978 "Alt er bare pisspreik. 1251 01:13:18,062 --> 01:13:19,772 Hva faen tenkte jeg på? 1252 01:13:19,855 --> 01:13:23,900 Flytter sammen etter ti dager. Hva faen tenkte jeg? 1253 01:13:24,902 --> 01:13:26,237 Hun er gal!" 1254 01:13:28,947 --> 01:13:32,075 Jeg tror gifte menn og lesber 1255 01:13:32,158 --> 01:13:34,160 må begynne å henge mer sammen. 1256 01:13:34,243 --> 01:13:37,957 Vi må finne en løsning på vårt felles problem. 1257 01:13:38,040 --> 01:13:39,792 Kvinnene i livene våre. 1258 01:13:39,875 --> 01:13:44,420 Så vi kan oppnå den opplevde lykken til den gjennomsnittlige homofile mannen. 1259 01:13:45,588 --> 01:13:50,052 Hvis dere tror på det, skal jeg gi dere noen råd. 1260 01:13:50,135 --> 01:13:55,015 Hvis du skal utvide din verden av venner, skal jeg gi deg noen råd. 1261 01:13:55,098 --> 01:13:57,475 Du kan ikke henge med hvilken som helst. 1262 01:13:58,060 --> 01:14:01,062 Du må henge med mannen 1263 01:14:01,147 --> 01:14:03,440 i forholdet. Sant? 1264 01:14:03,523 --> 01:14:06,193 Og med "mann" mener jeg ikke at hun er mannlig. 1265 01:14:06,277 --> 01:14:11,323 Jeg mener at det er hun som får skylden for det meste. 1266 01:14:11,407 --> 01:14:12,323 Sant? 1267 01:14:12,407 --> 01:14:14,618 For ingen forhold er balanserte. 1268 01:14:14,702 --> 01:14:16,745 Noen kommer unna med mer. 1269 01:14:16,828 --> 01:14:19,915 Noen ligger etter den andre. Det er som et sykkelritt. 1270 01:14:19,998 --> 01:14:22,960 Noen andre får været i ansiktet. 1271 01:14:24,753 --> 01:14:25,628 Sant? 1272 01:14:25,712 --> 01:14:27,713 Noen andre er rett bak. 1273 01:14:27,797 --> 01:14:29,340 "Ja, det er ganske vått." 1274 01:14:29,423 --> 01:14:31,510 Gjemmer seg under ponchoen din. 1275 01:14:32,135 --> 01:14:36,223 Mann-kvinne, kvinne-kvinne, de-de, uansett hva du liker. 1276 01:14:36,307 --> 01:14:39,643 I alle forhold er det en som tar oppvasken 1277 01:14:39,727 --> 01:14:41,562 og den andre lar dem ligge. 1278 01:14:41,645 --> 01:14:42,855 Sant? 1279 01:14:44,480 --> 01:14:47,650 De lar dem ikke ligge i vann. De vet at du må ta det. 1280 01:14:47,733 --> 01:14:51,197 De bare venter. Etter en stund orker du det ikke mer. 1281 01:14:51,280 --> 01:14:54,992 De bare sitter der, så du gjør det. Og hva gjør de da? 1282 01:14:55,075 --> 01:14:57,912 De sitter og venter, som om de ikke vet hva du gjør 1283 01:14:57,995 --> 01:15:01,415 og venter til de hører panner, og da begynner showet. 1284 01:15:01,498 --> 01:15:03,667 Da kommer de springende inn. "Hva? 1285 01:15:04,333 --> 01:15:06,002 Jeg skulle jo gjøre det." 1286 01:15:07,670 --> 01:15:10,715 Og du bare: "Nei. Det har stått sånn i åtte timer. 1287 01:15:10,798 --> 01:15:14,135 Jeg har hendene i lunket vann med eggerøre flytende rundt. 1288 01:15:14,218 --> 01:15:16,388 Ikke prøv deg, ditt jævla beist. 1289 01:15:16,472 --> 01:15:18,432 Du ble oppfostret av dyr. Gå ut." 1290 01:15:20,392 --> 01:15:23,437 "Ikke skrik på meg!" Sant? 1291 01:15:24,145 --> 01:15:25,272 Ja. 1292 01:15:25,355 --> 01:15:27,773 Alle forhold har den personen 1293 01:15:27,857 --> 01:15:31,027 som tar søppelposen ut av søppelbøtten 1294 01:15:31,110 --> 01:15:32,487 og bare… 1295 01:15:33,363 --> 01:15:36,742 Knytter den sammen og lar den ligge ved kjøkkenbenken. 1296 01:15:36,825 --> 01:15:39,995 Som om den er skutt bak øret av mafiaen. 1297 01:15:40,953 --> 01:15:43,915 Og så er det personen som faktisk plukker den opp 1298 01:15:43,998 --> 01:15:48,670 og tar den med ut og kaster den i søppeldunken. 1299 01:15:49,420 --> 01:15:53,675 Kona mi er morsom, jeg elsker henne, men hun har dårlige unnskyldninger. 1300 01:15:53,758 --> 01:15:58,097 "Hvorfor går du aldri ut med søpla?" "Jeg er redd for prærieulver." 1301 01:16:00,390 --> 01:16:04,560 "Jeg er redd for prærieulver." "Jeg også!", sier jeg da. 1302 01:16:05,437 --> 01:16:06,730 "De er rabiate hunder. 1303 01:16:06,813 --> 01:16:09,023 De jager i flokker av to og tre. 1304 01:16:13,528 --> 01:16:15,822 Du gjør det ikke fordi du ikke har lyst. 1305 01:16:15,905 --> 01:16:19,283 For du vet at jeg gjør det. Så bare flytt deg." 1306 01:16:19,367 --> 01:16:20,827 Jeg bare sier det… 1307 01:16:21,662 --> 01:16:22,997 Uansett… 1308 01:16:24,413 --> 01:16:27,083 Jeg har sagt mye kontroversielt i kveld, 1309 01:16:27,167 --> 01:16:30,712 så før jeg går, 1310 01:16:30,795 --> 01:16:31,963 vil jeg… 1311 01:16:33,215 --> 01:16:35,092 La oss samle rommet. 1312 01:16:36,175 --> 01:16:38,553 Vi lever i en tid med mye splittelse. 1313 01:16:39,262 --> 01:16:40,805 Alle vil føle seg trygge. 1314 01:16:40,888 --> 01:16:44,392 La oss ta et vanlig emne, 1315 01:16:44,475 --> 01:16:47,145 så alle kan kjøre hjem glade, uten å krangle. 1316 01:16:47,228 --> 01:16:48,813 Høres det bra ut? Flott. 1317 01:16:48,897 --> 01:16:52,108 La oss snakke om abort. Der har dere det. 1318 01:16:52,192 --> 01:16:54,527 Alle har en mening om det. 1319 01:16:56,405 --> 01:17:00,450 "Det er min kropp, min rett." "Så kjør til Arkansas, bitch!" 1320 01:17:00,533 --> 01:17:03,453 Ikke sant? Alle har en mening om det. 1321 01:17:04,747 --> 01:17:09,333 Jeg også, og jeg ber om unnskyldning for at dere må høre min. 1322 01:17:09,417 --> 01:17:12,378 For den skal dere få høre nå. 1323 01:17:12,462 --> 01:17:16,592 Jeg har en veldig merkelig mening om abort. 1324 01:17:16,675 --> 01:17:18,843 Jeg skal fortelle det. 1325 01:17:18,927 --> 01:17:22,597 Jeg er helt for et eget valg. Har alltid vært det. 1326 01:17:22,680 --> 01:17:25,225 Damer, jeg sa det var rart. 1327 01:17:25,308 --> 01:17:28,895 Vær så snill, slutt å legge deg i bagasjerommet. 1328 01:17:30,397 --> 01:17:31,773 Vent til slutten. 1329 01:17:31,857 --> 01:17:33,775 Du skal granske meg først. 1330 01:17:36,820 --> 01:17:38,363 Føttene ut fra soltaket. 1331 01:17:40,657 --> 01:17:42,283 Jeg sa det var rart. 1332 01:17:46,120 --> 01:17:48,207 For abort har alltid gitt mening. 1333 01:17:48,290 --> 01:17:52,043 For jeg liker ikke at folk sier hva jeg skal gjøre. Det er din kropp. 1334 01:17:52,127 --> 01:17:55,672 Hvem skal fortelle hva man skal gjøre med kroppen sin? 1335 01:17:55,755 --> 01:17:58,050 Det har bare alltid gitt mening. 1336 01:17:58,133 --> 01:18:01,553 Men jeg synes fortsatt at man dreper en baby. 1337 01:18:02,595 --> 01:18:05,432 Det er her det blir merkelig. 1338 01:18:05,515 --> 01:18:08,810 Det gir bare mening for meg. 1339 01:18:08,893 --> 01:18:11,522 Når noen sier: "Ikke si hva jeg skal gjøre. 1340 01:18:11,605 --> 01:18:13,065 Min kropp, mitt valg." 1341 01:18:13,148 --> 01:18:15,567 Hun har rett. La henne være i fred. 1342 01:18:15,650 --> 01:18:17,193 "Du dreper en baby!" 1343 01:18:17,277 --> 01:18:19,528 Og så var det det. 1344 01:18:22,240 --> 01:18:25,702 Det er jo hele hensikten med prosedyren. 1345 01:18:26,412 --> 01:18:29,122 Du går ikke dit fordi du har øreverk. 1346 01:18:30,207 --> 01:18:34,168 Du går dit fordi: "Jeg har en baby i meg. Få den ut derfra!" 1347 01:18:34,252 --> 01:18:38,548 Du går inn med babyen og går ut uten. 1348 01:18:38,632 --> 01:18:41,427 Hva skjedde med babyen? 1349 01:18:42,593 --> 01:18:44,428 Noe skjedde, så… 1350 01:18:45,347 --> 01:18:49,600 De for abort sier: "Det er ikke et liv ennå hvis… 1351 01:18:49,683 --> 01:18:52,395 Før første torsdagen eller siste tirsdagen 1352 01:18:52,478 --> 01:18:54,147 og du snurrer rundt en gang. 1353 01:18:54,230 --> 01:18:56,900 De danser mellom de rette bilene. 1354 01:18:57,733 --> 01:18:59,693 Det er ikke en baby ennå." 1355 01:18:59,778 --> 01:19:03,157 Det er kanskje sant. Jeg vet ikke. Jeg er ikke lege. 1356 01:19:03,240 --> 01:19:08,828 Men magefølelsen sier at det ikke gir mening. "Det er ikke en baby ennå." 1357 01:19:08,912 --> 01:19:12,707 Det er som om jeg lager en kake og heller røra i formen, 1358 01:19:12,790 --> 01:19:15,543 setter den i ovnen, og fem minutter etter kommer du, 1359 01:19:15,627 --> 01:19:18,463 tar formen og hiver den på gulvet. 1360 01:19:19,088 --> 01:19:22,175 Så hadde jeg sagt: "Du ødela bursdagskaken min!" 1361 01:19:22,258 --> 01:19:24,970 Så hadde du sagt: "Det var ikke en kake ennå:" 1362 01:19:25,720 --> 01:19:28,140 "Det hadde blitt det. 1363 01:19:29,015 --> 01:19:31,267 Hvis ikke du hadde gjort det, 1364 01:19:31,350 --> 01:19:33,978 hadde det vært en kake om 50 minutter. 1365 01:19:34,062 --> 01:19:37,273 Noe skjedde med den kaken, din morderiske jævel!" 1366 01:19:37,357 --> 01:19:38,608 Sant? 1367 01:19:38,692 --> 01:19:42,737 Før alle dere som er imot abort blir for opprømte, 1368 01:19:42,820 --> 01:19:45,657 så synes jeg det er bra at dere dreper babyene. 1369 01:19:47,117 --> 01:19:49,202 Det er fantastisk. 1370 01:19:49,285 --> 01:19:53,038 Hjelper moder jord litt. Det er for mange av oss. 1371 01:19:53,122 --> 01:19:58,878 Det har vært 55 grader ute. Dyr blir utryddet. 1372 01:19:59,587 --> 01:20:01,965 Det er plast i havet. 1373 01:20:03,048 --> 01:20:06,177 Vi trenger ikke flere mennesker. 1374 01:20:06,260 --> 01:20:09,222 Og spesielt, hvis du er ærlig med deg selv, 1375 01:20:09,305 --> 01:20:11,725 har du gjort noe bra i livet ditt? 1376 01:20:16,062 --> 01:20:19,190 Gjør personen du knuller noe bra? 1377 01:20:19,815 --> 01:20:22,568 Svaret på begge spørsmålene er nei. 1378 01:20:22,652 --> 01:20:24,988 Hva er oddsen for at dere skaper en bra person? 1379 01:20:26,405 --> 01:20:28,783 Jeg sier ikke at det blir en dårlig person, 1380 01:20:28,867 --> 01:20:33,247 men dere vil lage nok en person som ikke kjører når det blir grønt lyst 1381 01:20:33,330 --> 01:20:35,582 fordi de stirrer på telefonen. 1382 01:20:36,667 --> 01:20:38,668 Tiden er ute. Dere var fantastiske. 1383 01:20:38,752 --> 01:20:41,462 Tusen takk. 1384 01:20:42,838 --> 01:20:44,215 Det var fantastisk. 1385 01:20:49,053 --> 01:20:51,263 Takk igjen. Takk for at dere kom. 1386 01:20:51,347 --> 01:20:53,225 Jeg setter pris på det. God natt. 1387 01:20:59,313 --> 01:21:00,940 Bill Burr! 1388 01:22:08,006 --> 01:22:10,010 Tekst: Veronica Heim