1 00:00:06,283 --> 00:00:09,803 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:10,323 --> 00:00:13,763 [chime rings] 3 00:00:15,843 --> 00:00:17,683 [gentle instrumental music playing] 4 00:00:25,843 --> 00:00:28,683 [music swells, fades] 5 00:00:32,803 --> 00:00:34,283 ["Someday" playing] 6 00:00:45,923 --> 00:00:47,283 ♪ Maybe ♪ 7 00:00:48,283 --> 00:00:50,243 ♪ Someday ♪ 8 00:00:51,723 --> 00:00:54,403 ♪ I will find a place ♪ 9 00:00:55,483 --> 00:00:58,963 ♪ Which won't make me shiver ♪ 10 00:01:03,843 --> 00:01:05,523 ♪ A space ♪ 11 00:01:06,283 --> 00:01:08,403 ♪ To call my own ♪ 12 00:01:13,683 --> 00:01:17,123 ♪ Where we could live forever ♪ 13 00:01:21,843 --> 00:01:23,443 ♪ Sometimes ♪ 14 00:01:25,363 --> 00:01:28,283 ♪ Time is like a medicine ♪ 15 00:01:29,043 --> 00:01:30,403 ♪ Ooh ♪ 16 00:01:31,883 --> 00:01:34,323 {\an8}♪ A bright light guiding you home ♪ 17 00:01:34,403 --> 00:01:37,483 {\an8}♪ But I don't know ♪ 18 00:01:37,563 --> 00:01:41,763 {\an8}♪ If we could find our way back there ♪ 19 00:01:41,843 --> 00:01:43,683 [breeze blowing gently] 20 00:01:43,763 --> 00:01:48,163 ♪ Will I ever be worthy of your tears? ♪ 21 00:01:48,243 --> 00:01:49,643 [sighs] I miss her. 22 00:01:52,683 --> 00:01:54,803 ♪ So when you're lonely… ♪ 23 00:01:55,323 --> 00:01:58,403 [voice trembling] We were always there for each other 24 00:01:58,483 --> 00:02:00,083 in the most important moments. 25 00:02:00,163 --> 00:02:02,003 ♪ And on your darkest days… ♪ 26 00:02:02,683 --> 00:02:05,003 The war between our families will be bloody. 27 00:02:06,163 --> 00:02:08,283 And no one will emerge victorious from it. 28 00:02:10,083 --> 00:02:11,963 Lots of bad things have happened, 29 00:02:13,403 --> 00:02:16,523 but it would be good for us to forget about this, uh… 30 00:02:18,163 --> 00:02:19,883 unfortunate incident. 31 00:02:20,403 --> 00:02:21,763 Unfortunate incident? 32 00:02:21,843 --> 00:02:23,443 Oh, excuse me. 33 00:02:24,243 --> 00:02:27,243 I should have said, "after this tragedy." 34 00:02:28,043 --> 00:02:31,243 She wouldn't be happy… seeing you crying. 35 00:02:31,323 --> 00:02:32,643 [Olga chuckles sadly] 36 00:02:37,243 --> 00:02:39,643 [gate squeaks] 37 00:02:39,723 --> 00:02:42,483 Look, I'll tell you one time, and I won't say it again. 38 00:02:42,563 --> 00:02:43,563 ["Someday" fades] 39 00:02:44,483 --> 00:02:46,643 [Massimo] This is Sicily. It's my territory. 40 00:02:47,403 --> 00:02:49,683 You will never step a foot in here again. 41 00:02:50,763 --> 00:02:52,123 I will make sure of it. 42 00:02:53,163 --> 00:02:54,443 If you break the rule, 43 00:02:56,043 --> 00:02:59,163 I will turn your ridiculous island into a graveyard. 44 00:03:00,603 --> 00:03:03,523 [in Italian] Tell them to get the fuck out of here. Now. 45 00:03:06,963 --> 00:03:08,443 ["Someday" continues playing] 46 00:03:13,683 --> 00:03:14,883 [Massimo exhales softly] 47 00:03:20,883 --> 00:03:22,003 [in English] Take your dog… 48 00:03:24,603 --> 00:03:25,803 and leave. 49 00:03:29,563 --> 00:03:30,843 You have one hour. 50 00:03:32,643 --> 00:03:33,523 One. 51 00:03:34,843 --> 00:03:36,483 ♪ And losing faith ♪ 52 00:03:38,123 --> 00:03:40,403 ♪ And on your darkest days ♪ 53 00:03:41,483 --> 00:03:43,483 ♪ I'll be there for you ♪ 54 00:03:44,363 --> 00:03:46,283 ♪ Even when I'm gone ♪ 55 00:03:57,203 --> 00:03:58,203 [insects chirring] 56 00:04:07,403 --> 00:04:08,403 [cell phone unlocks] 57 00:04:08,923 --> 00:04:10,523 [distant waves crashing] 58 00:04:14,323 --> 00:04:15,443 I had something to do. 59 00:04:18,683 --> 00:04:19,803 All right, I'm coming. 60 00:04:38,243 --> 00:04:39,203 ["Someday" fades] 61 00:04:39,283 --> 00:04:40,683 [crickets chirping outside] 62 00:04:41,723 --> 00:04:42,723 [birds singing] 63 00:05:06,083 --> 00:05:08,123 [Laura gasps, sighs] 64 00:05:11,683 --> 00:05:13,403 [softly] I've missed you so much. 65 00:05:46,283 --> 00:05:47,523 [both breathing heavily] 66 00:06:05,603 --> 00:06:06,883 [Massimo inhales sharply] 67 00:06:06,963 --> 00:06:08,723 [sighs] It's too soon. 68 00:06:10,283 --> 00:06:11,363 [exhales] 69 00:06:12,643 --> 00:06:14,643 The doctor said that it's too soon. 70 00:06:16,563 --> 00:06:18,483 I don't care what the doctor said. 71 00:06:23,763 --> 00:06:24,763 [Massimo sighs] 72 00:06:26,403 --> 00:06:27,403 Baby… 73 00:06:28,563 --> 00:06:29,563 Baby? 74 00:06:31,323 --> 00:06:32,523 [Laura exhales sharply] 75 00:06:34,363 --> 00:06:36,483 I know how I feel, and I know what I need. 76 00:06:39,403 --> 00:06:40,403 [Laura smacks lips] 77 00:06:41,563 --> 00:06:44,923 And it's definitely not lying in a bed and feeling sorry for myself. 78 00:06:49,883 --> 00:06:50,883 [footsteps fade] 79 00:06:51,803 --> 00:06:52,923 [Massimo sighs deeply] 80 00:06:54,683 --> 00:06:55,843 [clicks tongue] 81 00:06:55,923 --> 00:06:56,923 [birdsong] 82 00:07:11,843 --> 00:07:13,243 [in Polish] Bang, bang! 83 00:07:13,323 --> 00:07:16,123 [squeals] No way! Look at you! 84 00:07:16,203 --> 00:07:17,363 You made it downstairs! 85 00:07:18,603 --> 00:07:20,123 But shouldn't you be resting? 86 00:07:21,723 --> 00:07:24,563 [sighs] What is it with you and resting? 87 00:07:26,683 --> 00:07:28,883 I've had enough rest to last me a lifetime. 88 00:07:28,963 --> 00:07:32,403 I'm tired of lying in bed and having you baby me. 89 00:07:34,683 --> 00:07:35,683 [sighs] 90 00:07:35,763 --> 00:07:38,523 [in English] Raquel, please bring us a bottle of wine. 91 00:07:38,603 --> 00:07:39,643 [Olga scoffs] Ooh. 92 00:07:39,723 --> 00:07:42,363 [in Polish] That's hardcore. It's not even 11:00 yet. 93 00:07:42,883 --> 00:07:45,123 That's bad, even for me. 94 00:07:45,203 --> 00:07:47,403 Need I remind you that you almost died? 95 00:07:47,483 --> 00:07:50,643 -Getting drunk at breakfast is a bad idea. -For fuck's sake. 96 00:07:51,243 --> 00:07:54,643 Why does everyone suddenly think they know what I need? 97 00:07:54,723 --> 00:07:57,003 Do you have any idea what we've been through? 98 00:08:01,003 --> 00:08:03,523 -[in English] Thank you. -[Raquel's footsteps fade] 99 00:08:04,243 --> 00:08:07,003 I've never been so afraid of losing you. 100 00:08:18,043 --> 00:08:18,883 And Massimo… 101 00:08:20,203 --> 00:08:21,083 [sighs] 102 00:08:21,163 --> 00:08:22,643 …his heart nearly broke. 103 00:08:29,923 --> 00:08:33,603 Olo, I know how hard it was for you and I know you're worried about me, 104 00:08:35,203 --> 00:08:37,163 but I've been given a second chance. 105 00:08:39,363 --> 00:08:41,283 I want to make the most of it. 106 00:08:48,123 --> 00:08:52,763 Besides, we haven't even toasted to you changing your mind about marriage. 107 00:08:52,843 --> 00:08:53,843 [chuckles] 108 00:08:57,683 --> 00:08:58,683 [Olga sniffles] 109 00:09:02,963 --> 00:09:03,963 What? 110 00:09:06,043 --> 00:09:07,123 Nothing. 111 00:09:07,203 --> 00:09:08,683 [takes a deep breath] 112 00:09:11,883 --> 00:09:13,883 [crying] I'm just happy you're here. 113 00:09:17,563 --> 00:09:18,483 [sniffles] 114 00:09:21,163 --> 00:09:22,283 Oh! [chuckles] 115 00:09:22,363 --> 00:09:24,763 [in English] More, more, more alcohol. 116 00:09:24,843 --> 00:09:27,603 [in Polish] I can't look at that hair sober. 117 00:09:27,683 --> 00:09:30,363 -[Laura laughs] -[Olga inhales sharply] Oof. 118 00:09:31,003 --> 00:09:32,003 [sniffles] 119 00:09:32,523 --> 00:09:34,043 -[glasses clink] -[Olga sighs] 120 00:09:36,203 --> 00:09:39,443 [in English] Uh, hello, Giuseppe? Can we fix hair today? 121 00:09:40,163 --> 00:09:42,323 Right now? Okay. Let's go. Let's go. 122 00:09:42,403 --> 00:09:44,163 Yeah, we're coming! 123 00:09:45,283 --> 00:09:46,723 Of course. Bye. See you! 124 00:09:46,803 --> 00:09:48,483 [hurried footsteps fade] 125 00:09:50,523 --> 00:09:52,483 [man speaking indistinctly in Italian] 126 00:10:00,323 --> 00:10:01,323 [Laura] Oh. 127 00:10:01,923 --> 00:10:02,923 You have a meeting. 128 00:10:03,523 --> 00:10:05,203 I'm so sorry. 129 00:10:06,083 --> 00:10:07,643 I didn't wanna disturb you. 130 00:10:09,123 --> 00:10:11,243 Could you come and see me when you're done? 131 00:10:11,323 --> 00:10:12,403 [Massimo smacks lips] 132 00:10:13,243 --> 00:10:14,683 [in Italian] Excuse me. 133 00:10:14,763 --> 00:10:15,763 ["Prey" playing] 134 00:10:18,123 --> 00:10:19,363 [background sounds fade] 135 00:10:25,803 --> 00:10:29,083 ♪ I'm so fuckin' wasted ♪ 136 00:10:29,163 --> 00:10:32,243 ♪ Buildin' up a hatred ♪ 137 00:10:32,323 --> 00:10:34,523 ♪ What d'you want from me? ♪ 138 00:10:36,323 --> 00:10:37,443 ♪ Yeah ♪ 139 00:10:38,763 --> 00:10:41,923 ♪ I feel like I'm bleedin' ♪ 140 00:10:42,003 --> 00:10:45,243 ♪ All I want is feelings ♪ 141 00:10:45,323 --> 00:10:48,163 ♪ Let me try believin' ♪ 142 00:10:49,723 --> 00:10:53,043 ♪ But there's no longer happy afters ♪ 143 00:10:53,123 --> 00:10:55,923 ♪ Once you step, you'll fall ♪ 144 00:10:57,043 --> 00:10:58,123 ♪ Pray ♪ 145 00:10:58,203 --> 00:11:00,283 ♪ 'Cause no one's comin' for us ♪ 146 00:11:00,363 --> 00:11:01,483 ♪ Pray ♪ 147 00:11:01,563 --> 00:11:02,723 ♪ Time's runnin' out ♪ 148 00:11:02,803 --> 00:11:04,283 ♪ Roads are broken ♪ 149 00:11:04,363 --> 00:11:05,923 ♪ Here forever ♪ 150 00:11:06,003 --> 00:11:07,003 ♪ No way out ♪ 151 00:11:07,083 --> 00:11:08,923 ♪ So pray now ♪ 152 00:11:09,923 --> 00:11:10,963 ♪ Pray ♪ 153 00:11:11,043 --> 00:11:12,923 ♪ 'Cause no one's comin' for us ♪ 154 00:11:13,003 --> 00:11:14,123 ♪ Pray ♪ 155 00:11:14,203 --> 00:11:15,643 ♪ Time's runnin' out ♪ 156 00:11:15,723 --> 00:11:18,603 ♪ Roads are broken here forever ♪ 157 00:11:18,683 --> 00:11:19,763 ♪ No way out ♪ 158 00:11:19,843 --> 00:11:21,123 ♪ So pray ♪ 159 00:11:21,203 --> 00:11:22,203 ♪ Pray ♪ 160 00:11:23,083 --> 00:11:24,443 [Massimo breathing heavily] 161 00:11:26,243 --> 00:11:27,803 -[hushed moaning] -♪ Pray now ♪ 162 00:11:28,923 --> 00:11:31,443 -[whispering in English] Be quiet. -[both panting] 163 00:11:31,523 --> 00:11:33,083 ♪ Pray now ♪ 164 00:11:33,163 --> 00:11:34,683 -♪ Pray ♪ 165 00:11:41,323 --> 00:11:42,483 [shuddering gasp] 166 00:11:48,283 --> 00:11:49,283 ♪ Pray ♪ 167 00:11:49,363 --> 00:11:51,323 ♪ 'Cause no ones coming for us ♪ 168 00:11:51,403 --> 00:11:52,243 ♪ Pray ♪ 169 00:11:52,323 --> 00:11:54,283 ♪ Time's running out… ♪ 170 00:11:54,363 --> 00:11:56,083 [softly] I'm cumming. I'm cumming. 171 00:11:57,043 --> 00:11:58,283 ♪ No way out ♪ 172 00:11:58,363 --> 00:12:00,363 -[Massimo shuddering] -♪ So pray now ♪ 173 00:12:01,203 --> 00:12:02,083 ♪ Pray ♪ 174 00:12:02,163 --> 00:12:04,363 -♪ 'Cause no ones coming for us ♪ -[sudden groan] 175 00:12:04,443 --> 00:12:05,403 ♪ Pray ♪ 176 00:12:05,483 --> 00:12:06,723 ♪ Time's running out ♪ 177 00:12:06,803 --> 00:12:09,803 ♪ Roads are broken here forever ♪ 178 00:12:09,883 --> 00:12:12,283 ♪ No way out, so pray ♪ 179 00:12:12,363 --> 00:12:14,123 -♪ Pray ♪ -[satisfied panting] 180 00:12:21,123 --> 00:12:22,363 They are waiting for me. 181 00:12:44,003 --> 00:12:45,163 ["Prey" fades] 182 00:12:45,243 --> 00:12:46,643 [crickets chirping outside] 183 00:12:52,363 --> 00:12:54,083 [heels clatter] 184 00:12:54,603 --> 00:12:55,563 [sighs] 185 00:12:58,203 --> 00:13:00,403 [in Polish] Wow. So you're ready to go, then. 186 00:13:00,923 --> 00:13:01,923 You just had sex. 187 00:13:02,003 --> 00:13:04,443 And what makes you say that? 188 00:13:04,523 --> 00:13:06,443 You're not wearing any panties. 189 00:13:06,523 --> 00:13:08,803 But that's not the only thing. 190 00:13:10,243 --> 00:13:11,443 Your hair… 191 00:13:13,003 --> 00:13:14,203 and your lipstick. 192 00:13:14,803 --> 00:13:16,683 So what? We bumped into each other-- 193 00:13:16,763 --> 00:13:17,803 "And I fucked him." 194 00:13:19,563 --> 00:13:20,683 Yes, I fucked him. 195 00:13:20,763 --> 00:13:24,123 Listen, I want to hear every kinky little detail, got it? 196 00:13:25,483 --> 00:13:29,843 Quit smirking and come help me, or we'll never get out the door. 197 00:13:29,923 --> 00:13:32,923 I've already got everything picked out. Here. 198 00:13:33,883 --> 00:13:34,883 This one? 199 00:13:36,203 --> 00:13:38,003 -Or this one? -The black one. 200 00:13:39,043 --> 00:13:40,483 -["Ghost" playing] -[Laura gasps] 201 00:13:40,563 --> 00:13:43,363 -Hey! Stop! -[laughs] Tell me everything. 202 00:13:44,003 --> 00:13:45,003 [engine purrs] 203 00:13:46,403 --> 00:13:49,563 ♪ This reflection is so faded ♪ 204 00:13:49,643 --> 00:13:51,683 ♪ Feelin' like I'm empty ♪ 205 00:13:51,763 --> 00:13:53,843 ♪ A ghost inside a mirror ♪ 206 00:13:53,923 --> 00:13:56,203 ♪ I've only seen it lately… ♪ 207 00:13:56,283 --> 00:13:57,403 [Olga, quietly] Lari! 208 00:13:58,243 --> 00:14:00,203 Did you tell Massimo we were going out? 209 00:14:00,283 --> 00:14:03,083 Obviously… not! 210 00:14:03,163 --> 00:14:04,163 [both crack up] 211 00:14:04,803 --> 00:14:06,763 He doesn't tell me when he goes out. 212 00:14:06,843 --> 00:14:09,003 Fuck. Well, this is gonna be interesting! 213 00:14:10,523 --> 00:14:13,163 -Come on, really? This place? -What's the big deal? 214 00:14:13,243 --> 00:14:16,283 All the good restaurants in town belong to the Torricellis. 215 00:14:16,363 --> 00:14:17,203 Let's go. 216 00:14:17,283 --> 00:14:18,123 [Laura scoffs] 217 00:14:18,203 --> 00:14:19,403 [background sounds fade] 218 00:14:20,283 --> 00:14:21,523 ♪ To love me ♪ 219 00:14:22,323 --> 00:14:24,123 ♪ Don't let me wake up ♪ 220 00:14:24,203 --> 00:14:25,763 ♪ Until I've found you ♪ 221 00:14:25,843 --> 00:14:29,763 ♪ Oh, I don't wanna give up, yeah When I wanna get back to me ♪ 222 00:14:30,603 --> 00:14:32,563 ♪ The ghost in my mirror ♪ 223 00:14:32,643 --> 00:14:34,603 ♪ Is sealing my fate ♪ 224 00:14:34,683 --> 00:14:38,163 ♪ Oh, I know I gotta leave you Find somebody that loves me ♪ 225 00:14:39,243 --> 00:14:40,643 ♪ Me ♪ 226 00:14:43,563 --> 00:14:44,403 ♪ Me ♪ 227 00:14:44,483 --> 00:14:46,443 ♪ Find somebody that loves me ♪ 228 00:14:46,523 --> 00:14:48,443 ♪ Don't let me wake up ♪ 229 00:14:48,523 --> 00:14:50,603 ♪ Until I've found you ♪ 230 00:14:50,683 --> 00:14:52,683 ♪ The ghost in my mirror ♪ 231 00:14:52,763 --> 00:14:54,803 ♪ Is sealing my fate ♪ 232 00:14:54,883 --> 00:14:56,843 ♪ And faked me till I'm wasted… ♪ 233 00:14:56,923 --> 00:15:00,723 [groans] Now, that's what I call a food baby. 234 00:15:01,363 --> 00:15:03,203 Well, just more to love. 235 00:15:03,283 --> 00:15:04,363 [both laugh] 236 00:15:04,443 --> 00:15:05,523 Oof. 237 00:15:06,523 --> 00:15:07,563 [cell phone ringing] 238 00:15:09,283 --> 00:15:10,323 ["Ghost" fades out] 239 00:15:14,363 --> 00:15:15,203 Hello? 240 00:15:16,203 --> 00:15:18,763 [Nacho, in English] Hi, Busy Bee. 241 00:15:23,403 --> 00:15:24,523 Wait a second, please. 242 00:15:46,723 --> 00:15:48,123 Where did you get my number? 243 00:15:49,243 --> 00:15:52,363 You know… I am who I am. 244 00:15:54,043 --> 00:15:55,083 You know my roots. 245 00:15:56,603 --> 00:15:58,483 So… how are you? 246 00:15:59,963 --> 00:16:00,963 Why are you calling? 247 00:16:02,043 --> 00:16:05,163 'Cause… I can't forget about you. 248 00:16:13,243 --> 00:16:14,523 [shakily] So, try harder. 249 00:16:16,243 --> 00:16:17,243 [call disconnects] 250 00:16:23,763 --> 00:16:25,003 [seagulls calling] 251 00:16:27,643 --> 00:16:28,803 [footsteps approaching] 252 00:16:40,723 --> 00:16:41,883 [in Polish] Who was that? 253 00:16:47,603 --> 00:16:49,923 -[waiter, in Italian] How was everything? -Great. Thanks. 254 00:16:50,003 --> 00:16:50,883 Thank you. 255 00:17:00,483 --> 00:17:02,003 [in Polish] Tell me the truth. 256 00:17:07,763 --> 00:17:09,803 Olo, sometimes the truth is complicated. 257 00:17:12,483 --> 00:17:15,923 Lari, what happened on that island? 258 00:17:21,763 --> 00:17:23,843 -He was just different. -[Olga] Who? 259 00:17:23,923 --> 00:17:24,923 Nacho. 260 00:17:27,043 --> 00:17:29,803 I ran away with him after Massimo cheated with Anna. 261 00:17:29,883 --> 00:17:32,883 Hold on. I thought that was a plot against Massimo. 262 00:17:32,963 --> 00:17:35,243 [Laura] It was, but I didn't know it at the time. 263 00:17:36,283 --> 00:17:38,483 Nacho was like my… best friend. 264 00:17:39,243 --> 00:17:42,403 [Olga] Seriously? You saw the guy twice, and now he's your best friend? 265 00:17:43,243 --> 00:17:45,363 Whatever. I'm not here to lecture you. 266 00:17:45,443 --> 00:17:46,843 [Laura] Sure sounds like it. 267 00:17:51,443 --> 00:17:52,603 Did you sleep with him? 268 00:17:56,763 --> 00:17:57,763 No. 269 00:18:03,203 --> 00:18:06,283 But he was there for me when my whole world was falling apart. 270 00:18:07,803 --> 00:18:10,283 He took care of me, and I felt free. 271 00:18:16,283 --> 00:18:17,283 Okay. 272 00:18:18,283 --> 00:18:19,643 I have to forget about him. 273 00:18:22,923 --> 00:18:24,043 [Olga chuckles softly] 274 00:18:26,323 --> 00:18:27,723 [scoffs] Oh my God. 275 00:18:28,243 --> 00:18:29,243 ["Stranger" playing] 276 00:18:29,763 --> 00:18:31,403 [sighs] You're in love with him. 277 00:18:31,483 --> 00:18:33,923 Don't be ridiculous. He's just some guy. 278 00:18:37,483 --> 00:18:38,483 Okay, come on. 279 00:18:39,363 --> 00:18:40,363 We're going dancing. 280 00:18:43,283 --> 00:18:45,163 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 281 00:18:45,243 --> 00:18:47,163 ♪ Come and taste my flavor ♪ 282 00:18:47,243 --> 00:18:48,803 ♪ You don't need no chaser ♪ 283 00:18:48,883 --> 00:18:51,203 ♪ Just vibe on my danger ♪ 284 00:18:51,283 --> 00:18:53,123 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 285 00:18:53,203 --> 00:18:55,203 ♪ Come and taste my flavor ♪ 286 00:18:55,283 --> 00:18:56,683 ♪ You don't need no chaser ♪ 287 00:18:56,763 --> 00:18:59,203 ♪ Just vibe on my danger ♪ 288 00:18:59,283 --> 00:19:01,123 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 289 00:19:01,203 --> 00:19:03,003 ♪ Come and taste my flavor ♪ 290 00:19:03,083 --> 00:19:04,603 ♪ You don't need no chaser ♪ 291 00:19:04,683 --> 00:19:06,643 ♪ Just vibe on my danger ♪ 292 00:19:06,723 --> 00:19:09,043 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 293 00:19:09,123 --> 00:19:10,923 ♪ Come and taste my flavor ♪ 294 00:19:11,003 --> 00:19:12,923 ♪ You don't need no chaser ♪ 295 00:19:13,003 --> 00:19:15,443 ♪ Just vibe on my danger ♪ 296 00:19:15,523 --> 00:19:17,163 [echoing] 297 00:19:17,243 --> 00:19:19,163 ♪ I can feel your body ♪ 298 00:19:19,683 --> 00:19:20,763 ♪ Yeah ♪ 299 00:19:20,843 --> 00:19:22,163 [bass thumping] 300 00:19:22,243 --> 00:19:24,883 ♪ It's in your eyes, I see you want it ♪ 301 00:19:24,963 --> 00:19:27,603 ♪ You crave it, you need this, yeah ♪ 302 00:19:27,683 --> 00:19:29,923 ♪ So come get it, I've got it ♪ 303 00:19:30,003 --> 00:19:31,283 ♪ Yeah ♪ 304 00:19:31,363 --> 00:19:33,643 ♪ 'Cause I've been waitin' all night ♪ 305 00:19:33,723 --> 00:19:35,683 ♪ I don't need something right ♪ 306 00:19:35,763 --> 00:19:38,443 -♪ Yeah ♪ -♪ And I feel I'm pulling you in ♪ 307 00:19:38,523 --> 00:19:39,683 ♪ Yeah ♪ 308 00:19:39,763 --> 00:19:42,403 ♪ You don't need another one ♪ 309 00:19:42,483 --> 00:19:45,163 ♪ I'll be everything you ever want ♪ 310 00:19:45,683 --> 00:19:47,643 ♪ Ever want ♪ 311 00:19:47,723 --> 00:19:49,803 ♪ Don't need a heart tonight ♪ 312 00:19:50,443 --> 00:19:54,003 ♪ Just want a body moving side to side ♪ 313 00:19:54,683 --> 00:19:58,083 ♪ Don't think about it Boy, just move for me ♪ 314 00:19:58,163 --> 00:20:00,123 ♪ Move for me ♪ 315 00:20:00,203 --> 00:20:02,003 -♪ Move for me ♪ -[hushes silently] 316 00:20:02,083 --> 00:20:03,083 [echoing] 317 00:20:04,803 --> 00:20:07,003 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 318 00:20:07,083 --> 00:20:09,123 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 319 00:20:09,203 --> 00:20:11,163 ♪ Come and taste my flavor ♪ 320 00:20:11,243 --> 00:20:12,803 ♪ You don't need no chaser ♪ 321 00:20:12,883 --> 00:20:14,843 ♪ Just vibe on my danger ♪ 322 00:20:14,923 --> 00:20:17,083 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 323 00:20:17,163 --> 00:20:18,923 ♪ Come and taste my flavor ♪ 324 00:20:19,003 --> 00:20:20,803 ♪ You don't need no chaser ♪ 325 00:20:20,883 --> 00:20:23,243 ♪ Just vibe on my danger ♪ 326 00:20:23,323 --> 00:20:24,803 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 327 00:20:24,883 --> 00:20:27,243 ♪ Come and taste my flavor ♪ 328 00:20:27,323 --> 00:20:29,123 ♪ You don't need no chaser ♪ 329 00:20:29,203 --> 00:20:31,163 ♪ Just vibe on my danger ♪ 330 00:20:31,243 --> 00:20:33,283 -♪ Kiss me like a stranger ♪ -[patrons cheering] 331 00:20:33,363 --> 00:20:34,963 ♪ Come and taste my flavor ♪ 332 00:20:35,043 --> 00:20:36,883 ♪ You don't need no chaser ♪ 333 00:20:36,963 --> 00:20:39,483 ♪ Just vibe on my danger… ♪ 334 00:20:40,963 --> 00:20:42,323 [crowd shouting excitedly] 335 00:20:43,283 --> 00:20:44,963 ♪ You don't need no chaser ♪ 336 00:20:45,043 --> 00:20:48,403 -♪ Just vibe on my danger… ♪ -Since when do you go out without me? 337 00:20:49,443 --> 00:20:51,123 ♪ Come and taste my flavor ♪ 338 00:20:51,203 --> 00:20:52,923 ♪ You don't need no chaser ♪ 339 00:20:53,003 --> 00:20:54,763 ♪ Just vibe on my danger… ♪ 340 00:20:54,843 --> 00:20:56,563 Since I was 18. 341 00:20:57,083 --> 00:20:58,923 ♪ Come and taste my flavor… ♪ 342 00:20:59,003 --> 00:21:00,043 Have you danced yet? 343 00:21:00,603 --> 00:21:01,603 Oh, yeah. 344 00:21:02,803 --> 00:21:06,643 A little, before Domenico almost killed Olga with his tongue. 345 00:21:07,163 --> 00:21:08,963 ♪ You don't need no chaser ♪ 346 00:21:09,043 --> 00:21:10,923 ♪ Just vibe on my danger ♪ 347 00:21:11,003 --> 00:21:13,203 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 348 00:21:13,283 --> 00:21:15,203 ♪ Come and taste my flavor ♪ 349 00:21:15,283 --> 00:21:16,883 ♪ You don't need no chaser ♪ 350 00:21:16,963 --> 00:21:19,403 -♪ Just vibe on my danger ♪ -[patrons whoop] 351 00:21:19,483 --> 00:21:21,083 ♪ Kiss me like a stranger ♪ 352 00:21:21,163 --> 00:21:23,003 ♪ Come and taste my flavor ♪ 353 00:21:23,083 --> 00:21:24,723 ♪ You don't need no chaser ♪ 354 00:21:24,803 --> 00:21:26,883 ♪ Just vibe on my danger ♪ 355 00:21:26,963 --> 00:21:28,403 [background sounds fade out] 356 00:21:31,163 --> 00:21:32,803 ["Stranger" ends] 357 00:21:32,883 --> 00:21:33,883 ["Bye Bye" playing] 358 00:22:08,243 --> 00:22:09,243 Leave. 359 00:22:13,843 --> 00:22:14,763 [breathy] Stay. 360 00:23:13,603 --> 00:23:15,163 [mouthing] Leave. 361 00:23:22,563 --> 00:23:24,203 ["Bye Bye" slows, beat echoing] 362 00:23:30,883 --> 00:23:32,043 ["Bye Bye" fades out] 363 00:23:32,123 --> 00:23:33,803 ["Dancing with the Devil" playing] 364 00:23:40,963 --> 00:23:43,923 ♪ You're my reason, baby ♪ 365 00:23:45,843 --> 00:23:48,803 ♪ Your eyes pull at my heart ♪ 366 00:23:50,163 --> 00:23:52,163 ♪ In the dead of night ♪ 367 00:23:53,083 --> 00:23:56,283 ♪ I'm searchin', I'm searchin' for you ♪ 368 00:23:56,803 --> 00:23:59,003 ♪ Please be mine ♪ 369 00:23:59,083 --> 00:24:01,483 ♪ Set me on fire ♪ 370 00:24:01,563 --> 00:24:03,683 ♪ Tear me apart ♪ 371 00:24:03,763 --> 00:24:08,163 ♪ Lovin' you is like I'm dancin' With the devil in the dark ♪ 372 00:24:08,683 --> 00:24:10,963 ♪ Come take me higher ♪ 373 00:24:11,043 --> 00:24:13,083 ♪ I feel it inside ♪ 374 00:24:13,723 --> 00:24:16,043 ♪ That you're my curse ♪ 375 00:24:16,123 --> 00:24:18,243 ♪ My salvation, babe ♪ 376 00:24:18,323 --> 00:24:20,323 ♪ Trust me this time ♪ 377 00:24:27,243 --> 00:24:29,603 ♪ Trust me this time ♪ 378 00:24:42,443 --> 00:24:45,043 ♪ You're my reason, baby ♪ 379 00:24:45,123 --> 00:24:46,203 ♪ Baby ♪ 380 00:24:46,923 --> 00:24:49,763 ♪ You know how to make me lose my mind ♪ 381 00:24:51,283 --> 00:24:53,443 ♪ Made me a prisoner ♪ 382 00:24:53,523 --> 00:24:54,643 ♪ In your arms ♪ 383 00:24:55,603 --> 00:24:58,243 ♪ I don't wanna see the sun ♪ 384 00:24:58,323 --> 00:25:00,723 ♪ Set me on fire ♪ 385 00:25:00,803 --> 00:25:03,083 ♪ Tear me apart ♪ 386 00:25:03,163 --> 00:25:07,443 ♪ Lovin' you is like I'm dancing With the devil in the dark ♪ 387 00:25:08,003 --> 00:25:10,163 ♪ Come take me higher ♪ 388 00:25:10,243 --> 00:25:12,203 ♪ I feel it inside ♪ 389 00:25:12,963 --> 00:25:14,963 ♪ That you're my curse ♪ 390 00:25:15,443 --> 00:25:17,163 ♪ My salvation, babe ♪ 391 00:25:17,243 --> 00:25:19,083 ♪ Trust me this time ♪ 392 00:25:27,043 --> 00:25:30,003 -["Dancing with the Devil" fades out] -[crickets chirping] 393 00:25:49,163 --> 00:25:50,443 [fire crackling] 394 00:26:46,323 --> 00:26:47,883 [slurring] Why don't you sleep? 395 00:26:49,483 --> 00:26:50,723 I can't without you. 396 00:26:55,443 --> 00:26:56,443 [Massimo gulps] 397 00:27:00,843 --> 00:27:02,483 [quietly] "I can't without you." 398 00:27:08,243 --> 00:27:09,683 What happened on the island? 399 00:27:13,123 --> 00:27:15,603 [Laura] Baby, I think that you are drunk, and, um… 400 00:27:16,683 --> 00:27:19,083 Maybe we can talk about this another time? 401 00:27:19,163 --> 00:27:20,443 Answer me! 402 00:27:21,523 --> 00:27:24,763 You'd like to know what happened? Your ex shot me. 403 00:27:26,323 --> 00:27:28,843 What happened between you and Matos? 404 00:27:28,923 --> 00:27:29,963 Nothing happened. 405 00:27:30,043 --> 00:27:31,123 Liar. 406 00:27:31,883 --> 00:27:35,003 You ran away with him when you thought that I was cheating on you with Anna. 407 00:27:35,083 --> 00:27:38,363 It would've never happened if you'd told me about your twin brother! 408 00:27:38,883 --> 00:27:40,843 [scoffs] My twin brother? 409 00:27:41,963 --> 00:27:44,603 That twin brother that told me that you were pregnant? 410 00:27:44,683 --> 00:27:48,403 I wanted to protect the family, and I knew what you would do 411 00:27:48,483 --> 00:27:51,123 if you found out that I'd lost the baby in the accident. 412 00:27:52,123 --> 00:27:54,363 I didn't want to be the cause of another war. 413 00:27:57,163 --> 00:27:59,203 [Massimo exhales softly] 414 00:27:59,963 --> 00:28:01,483 You had no right… 415 00:28:02,363 --> 00:28:05,203 no right to hide it from me. 416 00:28:07,163 --> 00:28:08,083 It was my baby. 417 00:28:08,163 --> 00:28:12,483 It was our baby, who died because of your enemies. 418 00:28:13,243 --> 00:28:15,163 -[Massimo yells] -[glass shatters] 419 00:28:21,843 --> 00:28:23,083 [quietly] Because of me. 420 00:28:26,923 --> 00:28:29,723 -[high-pitched ringing] -[ominous music playing] 421 00:28:29,803 --> 00:28:32,283 -[background sounds fade] -[ringing intensifies] 422 00:28:32,363 --> 00:28:33,563 [glass shatters, echoes] 423 00:28:35,563 --> 00:28:36,843 [Laura gasps] 424 00:28:36,923 --> 00:28:38,963 -[sounds fade] -[shuddering breath] 425 00:28:40,563 --> 00:28:42,123 [high-pitched ringing resumes] 426 00:28:44,723 --> 00:28:46,603 -[sounds distort] -[ringing fades out] 427 00:28:46,683 --> 00:28:47,683 [fire crackling] 428 00:28:53,323 --> 00:28:56,083 -[Laura crying softly] -[high-pitched ringing continues] 429 00:28:56,163 --> 00:28:57,443 [breathing shakily] 430 00:28:57,523 --> 00:28:58,763 Wait a moment. 431 00:29:00,123 --> 00:29:01,123 I have to clean. 432 00:29:03,123 --> 00:29:04,203 [tense music playing] 433 00:29:04,283 --> 00:29:05,283 [ringing builds] 434 00:29:10,123 --> 00:29:12,323 -[fire crackling] -[ringing stops suddenly] 435 00:29:33,123 --> 00:29:34,643 [Massimo sighs deeply] 436 00:29:39,243 --> 00:29:40,443 [larks singing outside] 437 00:29:48,283 --> 00:29:49,283 [panel beeps] 438 00:30:12,683 --> 00:30:13,683 [panel beeps] 439 00:30:15,123 --> 00:30:16,123 ["Choose" playing] 440 00:30:20,523 --> 00:30:22,523 ♪ Midnight comes round ♪ 441 00:30:22,603 --> 00:30:24,563 ♪ You come callin', baby ♪ 442 00:30:24,643 --> 00:30:27,083 -♪ I wanna know the truth ♪ -[laughing inaudibly] 443 00:30:27,163 --> 00:30:33,043 ♪ So tell me who you gonna choose ♪ 444 00:30:33,123 --> 00:30:36,363 ♪ I know you got way more on the line ♪ 445 00:30:36,443 --> 00:30:40,923 ♪ To lose ♪ 446 00:30:41,003 --> 00:30:44,603 ♪ But I need you more than I ever knew ♪ 447 00:30:44,683 --> 00:30:48,483 ♪ Always said you know What's better for you ♪ 448 00:30:48,563 --> 00:30:52,763 ♪ So why you draggin' This decision so long? ♪ 449 00:30:52,843 --> 00:30:57,083 ♪ Choose ♪ 450 00:30:57,163 --> 00:31:00,963 ♪ 'Cause I need you more Than I ever knew ♪ 451 00:31:01,043 --> 00:31:04,643 ♪ I don't wanna feel like that And when we fight like that ♪ 452 00:31:04,723 --> 00:31:07,083 ♪ I don't wanna leave like that ♪ 453 00:31:07,163 --> 00:31:09,083 ♪ So let's just run it back ♪ 454 00:31:09,163 --> 00:31:11,123 ♪ You and me, we're makin' waves ♪ 455 00:31:11,203 --> 00:31:13,243 ♪ Let's not throw it away ♪ 456 00:31:13,323 --> 00:31:17,443 ♪ I know he's pulling, babe, for you ♪ 457 00:31:24,803 --> 00:31:26,963 [heavy panting] 458 00:31:27,483 --> 00:31:29,163 My God, you're so wet. 459 00:31:29,243 --> 00:31:30,523 [Laura breathing heavily] 460 00:31:31,643 --> 00:31:33,363 [Massimo licking] 461 00:31:33,443 --> 00:31:35,443 [Laura inhales sharply, moans softly] 462 00:31:36,283 --> 00:31:37,283 [licking slows] 463 00:31:39,323 --> 00:31:40,803 [sucking, catches breath] 464 00:31:42,443 --> 00:31:44,523 -[song fades out] -[birds singing outside] 465 00:31:45,243 --> 00:31:46,083 What's wrong? 466 00:31:48,203 --> 00:31:49,043 [Laura] Um… 467 00:31:49,843 --> 00:31:51,243 I think I have a hangover. 468 00:31:52,883 --> 00:31:53,963 [Massimo] Hangover? 469 00:31:54,923 --> 00:31:55,963 No. 470 00:31:56,843 --> 00:31:58,843 I think you're hiding something from me. 471 00:32:03,643 --> 00:32:04,923 [Laura breathing shakily] 472 00:32:15,963 --> 00:32:17,043 [Laura clears throat] 473 00:32:20,363 --> 00:32:22,283 [mourning dove calling] 474 00:32:24,923 --> 00:32:27,283 -[Olga kisses, giggles] -[Domenico laughs] Mm! 475 00:32:27,363 --> 00:32:28,683 [sighs] Hm. 476 00:32:31,963 --> 00:32:33,363 ["All Alone" playing] 477 00:32:37,123 --> 00:32:41,203 ♪ You gave yourself to me ♪ 478 00:32:42,483 --> 00:32:45,603 ♪ But almost nothing changed ♪ 479 00:32:45,683 --> 00:32:48,523 ♪ I'll still feel the pain ♪ 480 00:32:49,123 --> 00:32:53,563 ♪ I wanna feel like home ♪ 481 00:32:53,643 --> 00:32:56,603 ♪ But you got no time for me, my love ♪ 482 00:32:57,643 --> 00:32:59,203 ♪ I'm alone ♪ 483 00:32:59,283 --> 00:33:00,803 ♪ All alone ♪ 484 00:33:01,643 --> 00:33:04,283 ♪ They always told me Never fall in love ♪ 485 00:33:04,363 --> 00:33:07,203 ♪ 'Cause we should be together And I still got hope ♪ 486 00:33:07,283 --> 00:33:08,843 ♪ 'Cause we can make fuck-ups ♪ 487 00:33:08,923 --> 00:33:11,523 ♪ It's only human nature I don't wanna share you ♪ 488 00:33:11,603 --> 00:33:12,723 ♪ With anyone ♪ 489 00:33:12,803 --> 00:33:14,123 ♪ Movin' through the fog ♪ 490 00:33:14,203 --> 00:33:16,363 ♪ There's no easy way to get back home ♪ 491 00:33:16,443 --> 00:33:19,443 ♪ We can search for gold But we wanna find the love ♪ 492 00:33:19,523 --> 00:33:23,003 ♪ Everything is lost But I know I'm gonna need you most ♪ 493 00:33:23,083 --> 00:33:25,323 ♪ I still got hope, I still got hope ♪ 494 00:33:25,403 --> 00:33:29,563 ♪ You gave yourself to me ♪ 495 00:33:29,643 --> 00:33:30,603 ♪ Yeah ♪ 496 00:33:30,683 --> 00:33:33,523 ♪ But almost nothing changed ♪ 497 00:33:33,603 --> 00:33:35,763 ♪ I'll still feel the pain ♪ 498 00:33:35,843 --> 00:33:37,003 ♪ I still got hope ♪ 499 00:33:37,083 --> 00:33:41,563 ♪ I wanna feel like home ♪ 500 00:33:41,643 --> 00:33:44,603 ♪ But you got no time for me, my love ♪ 501 00:33:44,683 --> 00:33:47,123 -♪ No ♪ -♪ I'm alone ♪ 502 00:33:47,203 --> 00:33:49,203 ♪ All alone ♪ 503 00:33:49,803 --> 00:33:52,043 ♪ Back in the days When we were a team ♪ 504 00:33:52,123 --> 00:33:53,563 ♪ I used to have a dream ♪ 505 00:33:53,643 --> 00:33:56,363 ♪ And now its feelin' all too real My little baby… ♪ 506 00:33:56,443 --> 00:33:57,923 [in Italian] Sorry, maestro. 507 00:33:58,003 --> 00:33:59,003 [cell phone ringing] 508 00:33:59,083 --> 00:34:00,523 Rematch later? 509 00:34:00,603 --> 00:34:03,083 -[cell phone continues ringing] -[Massimo exhales] 510 00:34:04,203 --> 00:34:05,043 Yeah? 511 00:34:07,283 --> 00:34:09,163 [sighs] What do you mean? 512 00:34:10,923 --> 00:34:11,923 What? 513 00:34:13,443 --> 00:34:15,123 And you're just telling me this now? 514 00:34:16,443 --> 00:34:18,483 No. Fix this today. 515 00:34:18,563 --> 00:34:19,803 I don't give a shit. 516 00:34:25,123 --> 00:34:26,123 [huffs] 517 00:34:27,363 --> 00:34:28,603 Massimo, what's wrong? 518 00:34:30,363 --> 00:34:32,483 Giuseppe fucked up, as usual. 519 00:34:33,003 --> 00:34:34,643 I've known you my entire life. 520 00:34:35,403 --> 00:34:37,443 These kinds of things never get to you. 521 00:34:38,163 --> 00:34:41,083 Either you're getting old, or something else is up. 522 00:34:41,163 --> 00:34:42,323 -Tommy. -Yeah? 523 00:34:43,843 --> 00:34:45,083 I'm out. 524 00:34:48,163 --> 00:34:49,003 [Tommaso sighs] 525 00:34:52,443 --> 00:34:53,603 [breeze blowing gently] 526 00:35:08,163 --> 00:35:09,243 [dialing] 527 00:35:12,523 --> 00:35:13,803 [in English] Emi, hi. 528 00:35:15,283 --> 00:35:16,843 I will be in the atelier today. 529 00:35:17,443 --> 00:35:18,443 Please expect me. 530 00:35:19,483 --> 00:35:20,483 Thank you. 531 00:35:21,003 --> 00:35:22,163 [call disconnects] 532 00:35:22,243 --> 00:35:24,083 -[bell chiming] -[indistinct chatter] 533 00:35:29,003 --> 00:35:33,083 [in Polish] Hey! Why the hell are you in such a hurry? 534 00:35:36,723 --> 00:35:40,283 My marriage is falling apart, so I'm focusing on my career. 535 00:35:40,363 --> 00:35:41,403 Now, come on! 536 00:35:41,483 --> 00:35:46,123 That's great, but do we really have to walk this much? 537 00:35:48,403 --> 00:35:50,003 I'm so over this. 538 00:35:50,083 --> 00:35:51,883 ["A Thousand Things" playing] 539 00:35:51,963 --> 00:35:52,843 ♪ A thousand… ♪ 540 00:35:52,923 --> 00:35:56,203 -[in English] I like those colors. -I know, but that's too fancy. 541 00:35:56,283 --> 00:35:57,883 -Yeah, it's too much. -Yes. 542 00:35:57,963 --> 00:35:59,843 ♪ In silence ♪ 543 00:35:59,923 --> 00:36:01,163 [dress form rattles] 544 00:36:01,243 --> 00:36:02,403 ♪ Wait ♪ 545 00:36:03,883 --> 00:36:08,283 -♪ Who's gonna take the blame? ♪ -[splash echoes] 546 00:36:09,083 --> 00:36:11,363 ♪ I need you all the time ♪ 547 00:36:12,043 --> 00:36:14,283 {\an8}-♪ I wish I was good enough… ♪ -[man snorts] 548 00:36:14,363 --> 00:36:17,643 {\an8}[Olga singing off-key, [imitating showerhead running] 549 00:36:17,723 --> 00:36:20,883 {\an8}-[man inhales] -♪ That it is all over… ♪ 550 00:36:20,963 --> 00:36:25,483 That's Michele, but he's very moody. 551 00:36:26,123 --> 00:36:27,123 Very. 552 00:36:27,643 --> 00:36:28,523 ♪ Now… ♪ 553 00:36:30,083 --> 00:36:34,563 Laura, do you realize how much work we still have? 554 00:36:35,083 --> 00:36:41,363 Yeah, and this is so perfect because, you know, I will keep my head busy. 555 00:36:42,523 --> 00:36:44,283 [in Polish] Check this out. 556 00:36:44,363 --> 00:36:46,843 ♪ Maybe when the time is right… ♪ 557 00:36:48,243 --> 00:36:49,683 [imitates steam hissing] 558 00:36:49,763 --> 00:36:51,563 [both laugh] 559 00:36:51,643 --> 00:36:53,683 ♪ Us now… ♪ 560 00:36:53,763 --> 00:36:55,563 -[Laura] The first one. -It's great. 561 00:36:56,243 --> 00:36:58,203 It has wide sleeves. 562 00:36:58,283 --> 00:37:00,083 Got it! What about this one? 563 00:37:01,403 --> 00:37:02,403 [squeals] 564 00:37:02,483 --> 00:37:04,323 -Ciao! -[Klara laughs] 565 00:37:04,923 --> 00:37:05,763 Hi! 566 00:37:05,843 --> 00:37:08,123 Hiya, Mama Klara! 567 00:37:08,883 --> 00:37:10,563 I'm getting married! 568 00:37:10,643 --> 00:37:13,083 -[Laura] Okay, Mom… -Really? Congratulations! 569 00:37:13,163 --> 00:37:14,843 -Like the dress? -I'll call later. 570 00:37:14,923 --> 00:37:16,243 Beautiful! 571 00:37:16,323 --> 00:37:18,403 -My little… -I'll call you. Bye. Love you. 572 00:37:18,483 --> 00:37:19,963 Kisses. Bye. 573 00:37:20,043 --> 00:37:20,963 -Bye! 574 00:37:21,043 --> 00:37:22,723 That was nice. 575 00:37:22,803 --> 00:37:25,083 ♪ Look at us, look at us now ♪ 576 00:37:25,163 --> 00:37:27,003 ♪ Look at us, look at us ♪ 577 00:37:27,803 --> 00:37:28,803 ♪ Now ♪ 578 00:37:29,523 --> 00:37:32,283 ♪ Words can be a little blurry ♪ 579 00:37:32,363 --> 00:37:34,843 ♪ When you hide them in the dark ♪ 580 00:37:35,403 --> 00:37:37,723 ♪ I can only see your shadow ♪ 581 00:37:37,803 --> 00:37:41,323 ♪ I wanna hold you when everything stops ♪ 582 00:37:41,403 --> 00:37:44,003 ♪ Maybe we will find a reason ♪ 583 00:37:44,523 --> 00:37:47,003 ♪ Maybe when the time is right ♪ 584 00:37:47,683 --> 00:37:49,923 ♪ We can meet the expectations ♪ 585 00:37:50,003 --> 00:37:54,043 ♪ Look at, look at, look at us now ♪ 586 00:38:01,803 --> 00:38:03,643 ["A Thousand Things" fades out] 587 00:38:03,723 --> 00:38:06,963 [in Polish] The photographer needs to be tall and handsome. 588 00:38:07,043 --> 00:38:08,843 Why? 'Cause I say so. 589 00:38:08,923 --> 00:38:12,603 Plus, if the photos are from below, it'll look like we have double chins, 590 00:38:12,683 --> 00:38:13,963 which we don't want. 591 00:38:14,043 --> 00:38:15,843 Just like this. Click, click, click. 592 00:38:16,563 --> 00:38:20,083 Okay, fine. He can be short and handsome, but he's gonna need a ladder. 593 00:38:20,163 --> 00:38:21,003 Olo! 594 00:38:21,083 --> 00:38:22,083 Thank you. Grazie. 595 00:38:26,643 --> 00:38:29,723 And then I'll plop my bare ass right on the cake. 596 00:38:31,083 --> 00:38:32,883 Shit, you're not listening to me. 597 00:38:34,123 --> 00:38:35,083 I am listening. 598 00:38:38,043 --> 00:38:39,723 What kind of photographer do I want? 599 00:38:40,323 --> 00:38:42,083 One with his ass in the cake. 600 00:38:42,163 --> 00:38:43,803 [Olga cracks up] 601 00:38:43,883 --> 00:38:45,083 You're unbelievable! 602 00:38:47,003 --> 00:38:48,083 I can't believe you! 603 00:38:49,603 --> 00:38:50,723 [Olga sighs] 604 00:38:51,443 --> 00:38:53,403 ["Addictions" playing] 605 00:39:07,163 --> 00:39:08,563 [in Italian] Massimo, let's go. 606 00:39:12,363 --> 00:39:13,843 I'll catch up with you later. 607 00:39:23,643 --> 00:39:27,563 ♪ I can't stop thinking 'Bout my addictions ♪ 608 00:39:27,643 --> 00:39:29,723 ♪ Understand, I'm a sinner ♪ 609 00:39:31,123 --> 00:39:34,563 ♪ When I go through hell There are no rules ♪ 610 00:39:34,643 --> 00:39:38,283 ♪ I'm a sinner, I'm a soul gravedigger ♪ 611 00:39:38,363 --> 00:39:41,603 ♪ I'm a sinner When you look at me, I pray to you ♪ 612 00:39:41,683 --> 00:39:44,043 ♪ Make you a believer When you look at me ♪ 613 00:39:44,123 --> 00:39:45,083 ♪ I pray to you ♪ 614 00:39:45,163 --> 00:39:47,083 ♪ Fuck society ♪ 615 00:39:47,163 --> 00:39:48,683 ♪ Can't feel the gravity ♪ 616 00:39:48,763 --> 00:39:50,923 ♪ I'm flying high, I'm lost in space ♪ 617 00:39:51,003 --> 00:39:52,363 ♪ Give me eternity ♪ 618 00:39:52,443 --> 00:39:55,603 -♪ Fuck society ♪ -[Massimo, in English] On your knees. 619 00:39:55,683 --> 00:39:57,603 ♪ Give me eternity ♪ 620 00:39:58,683 --> 00:40:01,363 ♪ Can't feel the gravity ♪ 621 00:40:01,443 --> 00:40:02,403 [music intensifies] 622 00:40:06,403 --> 00:40:08,563 ♪ Fuck society ♪ 623 00:40:08,643 --> 00:40:09,723 ♪ Can't feel the gravity ♪ 624 00:40:09,803 --> 00:40:12,123 ♪ I'm flying high, I'm lost in space ♪ 625 00:40:12,203 --> 00:40:13,723 ♪ Give me eternity ♪ 626 00:40:13,803 --> 00:40:15,683 ♪ Fuck society ♪ 627 00:40:15,763 --> 00:40:17,483 ♪ Can't feel the gravity ♪ 628 00:40:17,563 --> 00:40:19,283 ♪ I want to take you higher ♪ 629 00:40:19,363 --> 00:40:20,963 ♪ I want your dignity ♪ 630 00:40:21,043 --> 00:40:22,723 ♪ Fuck society ♪ 631 00:40:24,963 --> 00:40:26,323 ♪ Give me eternity ♪ 632 00:40:27,363 --> 00:40:29,763 ♪ Can't feel the gravity ♪ 633 00:40:30,683 --> 00:40:31,723 [speaking inaudibly] 634 00:40:48,643 --> 00:40:50,083 [music distorts] 635 00:40:52,963 --> 00:40:54,923 -[tempo increases] -♪ Fuck society ♪ 636 00:40:55,003 --> 00:40:56,403 ♪ Can't feel the gravity ♪ 637 00:40:56,483 --> 00:40:58,723 ♪ I'm flying high, I'm lost in space ♪ 638 00:40:58,803 --> 00:41:00,363 ♪ Give me eternity ♪ 639 00:41:00,443 --> 00:41:01,523 ♪ Fuck society ♪ 640 00:41:01,603 --> 00:41:03,563 [music distorts] 641 00:41:04,163 --> 00:41:05,763 ♪ I want to take you higher ♪ 642 00:41:05,843 --> 00:41:07,803 ♪ I want your dignity ♪ 643 00:41:07,883 --> 00:41:09,923 [static crackles] 644 00:41:20,283 --> 00:41:21,603 ♪ I want your dignity ♪ 645 00:41:21,683 --> 00:41:22,763 [song stops abruptly] 646 00:41:23,763 --> 00:41:26,123 ["Control" playing] 647 00:41:26,203 --> 00:41:28,923 ♪ I can't turn around ♪ 648 00:41:30,443 --> 00:41:33,843 ♪ Oh, I'm losin', losin' control ♪ 649 00:41:33,923 --> 00:41:36,043 ♪ Whatever happens now ♪ 650 00:41:36,123 --> 00:41:38,163 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 651 00:41:38,243 --> 00:41:41,363 ♪ I'm ready, ready to go ♪ 652 00:41:41,443 --> 00:41:43,283 ♪ I'll never fall ♪ 653 00:41:43,363 --> 00:41:45,723 ♪ My mind is dangerous ♪ 654 00:41:45,803 --> 00:41:47,523 ♪ When I feel alive ♪ 655 00:41:47,603 --> 00:41:49,003 ♪ Got an open mind ♪ 656 00:41:49,083 --> 00:41:50,723 ♪ I can't turn around ♪ 657 00:41:50,803 --> 00:41:52,603 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 658 00:41:53,283 --> 00:41:54,803 ♪ Yeah, I'm losin' ♪ 659 00:41:54,883 --> 00:41:57,123 ♪ I'm losin' control… ♪ 660 00:41:57,963 --> 00:41:59,803 -[Laura, in Italian] Morning. -[woman] Ma'am! 661 00:41:59,883 --> 00:42:01,803 -[Laura] Not now. -[woman] Ma'am! 662 00:42:03,763 --> 00:42:06,043 ♪ But I know that at least I tried ♪ 663 00:42:06,923 --> 00:42:08,843 ♪ When I feel the cold ♪ 664 00:42:08,923 --> 00:42:10,803 -♪ I know I'm lost and… ♪ -[papers rustling] 665 00:42:10,883 --> 00:42:13,483 ♪ Nothing can stop me right now ♪ 666 00:42:13,563 --> 00:42:16,363 -♪ I'm a savage creature of the night ♪ -[Emily moans softly] 667 00:42:16,443 --> 00:42:19,563 ♪ I'm a ghost, I'm whatever you like… ♪ 668 00:42:20,763 --> 00:42:23,043 [Emily inhales sharply] 669 00:42:23,123 --> 00:42:26,443 [in English] I didn't know you were coming early today. 670 00:42:27,003 --> 00:42:28,003 Apparently. 671 00:42:28,083 --> 00:42:29,363 [belt buckle clinks] 672 00:42:30,883 --> 00:42:32,283 -♪ Don't tell me no ♪ -[Emily sighs] 673 00:42:32,363 --> 00:42:34,643 -♪ When I'm in the game ♪ -[music swells] 674 00:42:34,723 --> 00:42:36,403 ♪ I can't turn around ♪ 675 00:42:36,483 --> 00:42:38,803 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 676 00:42:38,883 --> 00:42:41,443 ♪ Oh, I'm losin', losin' control ♪ 677 00:42:41,523 --> 00:42:42,683 My new muse. 678 00:42:42,763 --> 00:42:44,283 ♪ Whatever happens now ♪ 679 00:42:44,363 --> 00:42:46,243 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 680 00:42:46,763 --> 00:42:49,843 ♪ I'm ready, ready to go ♪ 681 00:42:49,923 --> 00:42:51,403 ♪ I'll never fall ♪ 682 00:42:51,483 --> 00:42:53,403 ♪ My mind is dangerous… ♪ 683 00:42:53,483 --> 00:42:55,563 I guess I'll have benefits from it, yeah? 684 00:42:57,483 --> 00:42:59,323 ♪ I can't turn around ♪ 685 00:42:59,403 --> 00:43:01,403 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 686 00:43:01,483 --> 00:43:05,083 ♪ Yeah, I'm losin', losin' control ♪ 687 00:43:22,683 --> 00:43:24,323 -[Laura sighs] -[song fades out] 688 00:43:24,403 --> 00:43:25,643 -[door opens] -[Laura gasps] 689 00:43:25,723 --> 00:43:27,403 [Olga squeals] 690 00:43:27,483 --> 00:43:30,043 [in Polish] Did you see the email? Go on, read it! 691 00:43:30,123 --> 00:43:31,083 [panting excitedly] 692 00:43:32,843 --> 00:43:35,123 We're going to Portugal! 693 00:43:35,203 --> 00:43:37,083 [both cheering wildly] 694 00:43:43,963 --> 00:43:46,003 [in English] Hey, girls, it's only 9:00 a.m., 695 00:43:46,083 --> 00:43:47,283 and you're already drunk. 696 00:43:47,363 --> 00:43:50,843 [restrained] Um, yeah, because we're going to Lagos Fashion Fair. 697 00:43:50,923 --> 00:43:52,883 -[Olga exclaims] -[Laura giggles] 698 00:43:52,963 --> 00:43:54,923 -Uh, for the fashion fair. -Yes. 699 00:43:55,003 --> 00:43:56,523 Oh, that's wonderful. 700 00:43:56,603 --> 00:43:57,603 Look. 701 00:44:01,123 --> 00:44:02,923 -Congratulations. -Thank you. 702 00:44:03,003 --> 00:44:05,123 [both exclaiming] 703 00:44:07,043 --> 00:44:08,403 [Olga] Ah! Oh! 704 00:44:09,483 --> 00:44:11,483 [laughing] Sorry, sorry. Oh. 705 00:44:11,563 --> 00:44:12,843 [Olga panting] 706 00:44:15,523 --> 00:44:16,483 [in Polish] I'm here. 707 00:44:17,003 --> 00:44:20,123 Sorry, I couldn't leave amore mio with a hard-on. 708 00:44:20,203 --> 00:44:24,403 And now… what happens in Lagos stays in Lagos! 709 00:44:24,483 --> 00:44:25,563 [sighs] 710 00:44:34,403 --> 00:44:36,043 ["On Me" playing] 711 00:44:38,283 --> 00:44:40,123 ♪ Lights come on when I'm around you ♪ 712 00:44:40,203 --> 00:44:41,883 ♪ You got everything I need ♪ 713 00:44:42,483 --> 00:44:44,923 ♪ So, baby, follow my lead, yeah ♪ 714 00:44:45,443 --> 00:44:47,683 ♪ So let me try to achieve ♪ 715 00:44:47,763 --> 00:44:48,803 ♪ Your love ♪ 716 00:44:48,883 --> 00:44:50,083 ♪ Your love, girl ♪ 717 00:44:50,763 --> 00:44:52,923 ♪ Why don't we turn out All the lights now? ♪ 718 00:44:53,003 --> 00:44:55,403 ♪ Yeah, I'm all about the dark love ♪ 719 00:44:56,283 --> 00:44:58,323 ♪ Let's not think about the outcome ♪ 720 00:44:59,163 --> 00:45:00,803 ♪ 'Cause I'm gonna put the blame ♪ 721 00:45:00,883 --> 00:45:02,443 ♪ On me, on me ♪ 722 00:45:02,523 --> 00:45:05,003 ♪ Don't you worry, it's on me, babe ♪ 723 00:45:05,083 --> 00:45:07,003 ♪ All I wanna do is ♪ 724 00:45:07,083 --> 00:45:09,683 ♪ Move with you, move with you ♪ 725 00:45:09,763 --> 00:45:11,923 ♪ So, baby, let me put the blame on me ♪ 726 00:45:12,003 --> 00:45:13,203 ♪ On me, on me… ♪ 727 00:45:13,283 --> 00:45:16,523 -They were in the villa the entire time? -The whole day, why? 728 00:45:19,763 --> 00:45:21,963 ♪ Just fall in love with you ♪ 729 00:45:23,883 --> 00:45:25,683 He didn't even come to say goodbye? 730 00:45:25,763 --> 00:45:26,763 [Laura sighs] 731 00:45:29,163 --> 00:45:30,963 I don't think we can fix this. 732 00:45:31,043 --> 00:45:32,563 ♪ Just fall in love with you ♪ 733 00:45:39,723 --> 00:45:40,923 [Laura exhales] 734 00:45:41,003 --> 00:45:42,963 ♪ Lights come on when I'm around you ♪ 735 00:45:43,043 --> 00:45:44,923 ♪ I got everything you need ♪ 736 00:45:45,003 --> 00:45:47,403 ♪ I got you pulling at the sheets ♪ 737 00:45:48,203 --> 00:45:50,083 ♪ I'll make you drop to your knees ♪ 738 00:45:50,163 --> 00:45:52,803 ♪ To get me, to get me, boy ♪ 739 00:45:53,723 --> 00:45:55,123 How much longer? 740 00:45:59,043 --> 00:46:00,083 [sighs] 741 00:46:01,163 --> 00:46:02,043 [grunts] 742 00:46:02,123 --> 00:46:03,123 Nailed it. 743 00:46:04,243 --> 00:46:05,323 ["Heartbeat" playing] 744 00:46:05,403 --> 00:46:08,923 ♪ Now you've left I'm feelin' kinda frozen ♪ 745 00:46:09,003 --> 00:46:10,643 ♪ Immobile ♪ 746 00:46:10,723 --> 00:46:12,243 ♪ Immobile ♪ 747 00:46:12,963 --> 00:46:16,083 ♪ Now that all that's left of us Is broken ♪ 748 00:46:16,163 --> 00:46:17,843 ♪ I'm folding ♪ 749 00:46:17,923 --> 00:46:19,323 ♪ I'm folding ♪ 750 00:46:19,403 --> 00:46:22,443 ♪ Everything I knew ♪ 751 00:46:22,523 --> 00:46:26,923 ♪ Was based on me and you ♪ 752 00:46:27,003 --> 00:46:29,883 ♪ I'm searching For the traces of a heartbeat ♪ 753 00:46:29,963 --> 00:46:31,683 ♪ I can't find it ♪ 754 00:46:31,763 --> 00:46:33,443 ♪ I can't find it ♪ 755 00:46:34,043 --> 00:46:36,003 -♪ You never let me get my breath back… ♪ -[slaps] 756 00:46:36,683 --> 00:46:38,243 [Laura] You're such a drunk. 757 00:46:38,323 --> 00:46:39,523 -[coughs] -[song stops] 758 00:46:39,603 --> 00:46:41,843 Are you trying to fucking scare me to death? 759 00:46:41,923 --> 00:46:43,363 What are you wearing? 760 00:46:43,443 --> 00:46:45,563 You're going out drinking with me in this? 761 00:46:45,643 --> 00:46:47,643 Olo, I'm exhausted! 762 00:46:47,723 --> 00:46:50,123 We've got a big meeting tomorrow. I want to rest. 763 00:46:50,203 --> 00:46:53,083 I can't believe you! 764 00:46:53,163 --> 00:46:58,243 -Weren't you the one talking about change? -Watch me. 765 00:46:58,323 --> 00:47:01,163 -"I'm back from the dead!" -Look at me. I'm lying down. 766 00:47:01,243 --> 00:47:04,803 -Wait, what was it you said? -[Laura] I'm beginning to live. 767 00:47:04,883 --> 00:47:07,603 What a poet. Shame you don't practice what you preach. 768 00:47:07,683 --> 00:47:11,843 -Get up! I'm not sitting around all day! -Ola, no! 769 00:47:11,923 --> 00:47:14,043 -You have one minute! -You're crazy! 770 00:47:14,123 --> 00:47:17,003 -The clock is ticking! Sixty! -Olo! 771 00:47:17,083 --> 00:47:21,723 -Fifty-nine, fifty-eight… 772 00:47:22,403 --> 00:47:23,403 ["Mima" playing] 773 00:47:35,963 --> 00:47:39,003 -[announcer speaking indistinctly] -[crowd cheering] 774 00:47:48,843 --> 00:47:51,323 [Olga whistles] 775 00:47:52,443 --> 00:47:55,563 [in Polish] Hey, the view's pretty good down here. 776 00:47:56,523 --> 00:47:57,563 [laughs] 777 00:47:59,323 --> 00:48:00,963 -Olo? -What? 778 00:48:01,963 --> 00:48:03,843 Aren't you engaged? 779 00:48:03,923 --> 00:48:05,083 [Olga laughs] Pfft. 780 00:48:05,163 --> 00:48:06,483 I'm just looking. 781 00:48:06,563 --> 00:48:07,403 [Laura] Ah. 782 00:48:07,483 --> 00:48:08,363 [sighs] 783 00:48:08,443 --> 00:48:10,443 [announcer speaking indistinctly] 784 00:48:14,643 --> 00:48:16,963 [crowd cheers and applauds] 785 00:48:30,523 --> 00:48:31,963 His board's nice too. 786 00:48:33,963 --> 00:48:37,443 -[cheering continues in distance] -[announcer speaking indistinctly] 787 00:48:42,883 --> 00:48:44,363 Hey, cocktails. 788 00:48:45,163 --> 00:48:46,323 [in English] Thank you. 789 00:48:48,363 --> 00:48:49,923 [in Polish] I don't get it. 790 00:48:50,483 --> 00:48:55,043 How can you be that into messing up your hair in the waves? 791 00:48:55,123 --> 00:48:57,363 -There's something primal about it. -What? 792 00:48:59,963 --> 00:49:01,443 It's just you and the water. 793 00:49:01,963 --> 00:49:03,203 What? You and the water? 794 00:49:03,283 --> 00:49:06,563 What are you, a surfing guru? Have you ever even stood on a board? 795 00:49:06,643 --> 00:49:08,483 -Yeah. -When? 796 00:49:08,563 --> 00:49:10,403 -This one time. -[Olga giggles] 797 00:49:10,483 --> 00:49:12,403 Except I spent most of my time in the water. 798 00:49:12,483 --> 00:49:13,963 [both laugh] 799 00:49:14,043 --> 00:49:15,683 Why am I not surprised? 800 00:49:15,763 --> 00:49:18,203 [announcer speaking indistinctly] 801 00:49:18,723 --> 00:49:19,763 [lighter clicks] 802 00:49:19,843 --> 00:49:25,723 [announcer, in English] Now give it up for our champion, Marcelo Nacho Matos! 803 00:49:25,803 --> 00:49:27,323 [crowd cheers and applauds] 804 00:49:27,403 --> 00:49:28,963 Whoo-hoo! 805 00:49:33,803 --> 00:49:34,963 [in Polish] What? 806 00:49:44,203 --> 00:49:45,443 Olo, we have to go. 807 00:49:45,523 --> 00:49:48,483 -Are you crazy? We just got here. -We have to leave now. 808 00:49:48,563 --> 00:49:49,643 What's up with you? 809 00:49:51,123 --> 00:49:52,243 That's him. 810 00:49:52,323 --> 00:49:53,323 Who? 811 00:49:53,843 --> 00:49:55,723 -Nacho. -What nachos? 812 00:49:55,803 --> 00:49:58,403 The guy who got me from the ball. He can't see me. 813 00:49:59,843 --> 00:50:00,963 -Here he comes. -What? 814 00:50:01,043 --> 00:50:02,603 -Walking towards us. -Here? 815 00:50:02,683 --> 00:50:03,523 No. 816 00:50:05,723 --> 00:50:08,003 -Oh, wait, he is. -Let's go. 817 00:50:08,083 --> 00:50:08,963 Shush. 818 00:50:09,803 --> 00:50:11,923 -He's with some chick. -What chick? 819 00:50:12,003 --> 00:50:14,483 -Blonde. Cute. Nice legs… -What? 820 00:50:15,003 --> 00:50:16,363 She's pretty hot. 821 00:50:23,483 --> 00:50:26,083 -That's his sister Amelia. -You met his sister? 822 00:50:26,163 --> 00:50:28,323 -What about his mom? Grandma too? -Stop it. 823 00:50:28,843 --> 00:50:32,603 -Olo, I have to get out of here. -I'll shield you with my body. 824 00:50:35,963 --> 00:50:36,803 Go, now. 825 00:50:36,883 --> 00:50:38,043 Whoo-hoo! 826 00:50:38,123 --> 00:50:41,523 [in English] I love surfing, so, so much! 827 00:50:41,603 --> 00:50:42,763 [in Polish] Go, quick. 828 00:50:42,803 --> 00:50:45,523 [in English] Bravo! Whoo! 829 00:50:50,883 --> 00:50:51,843 [Olga laughs] 830 00:50:51,923 --> 00:50:53,883 [in Polish] I don't fucking believe it! 831 00:50:53,963 --> 00:50:56,003 [both giggle] 832 00:50:56,083 --> 00:50:59,803 Now tell me everything. I want every little detail. 833 00:51:01,923 --> 00:51:02,883 [glasses clink] 834 00:51:02,963 --> 00:51:04,203 ["Mykonos" playing] 835 00:51:13,483 --> 00:51:15,563 [speaking inaudibly] 836 00:52:01,043 --> 00:52:02,683 ["Mykonos" fades out] 837 00:52:02,763 --> 00:52:03,963 [gentle breeze blowing] 838 00:52:04,043 --> 00:52:05,163 [distant thunder] 839 00:52:05,243 --> 00:52:06,683 [crickets chirping] 840 00:52:06,763 --> 00:52:08,363 ["Call My Name" playing] 841 00:52:10,603 --> 00:52:13,083 ♪ When the night is falling ♪ 842 00:52:14,723 --> 00:52:17,803 ♪ Come and whisper to my ear ♪ 843 00:52:18,643 --> 00:52:20,643 ♪ Like a ghost in my head ♪ 844 00:52:20,723 --> 00:52:22,163 ♪ Go through my veins ♪ 845 00:52:22,243 --> 00:52:24,283 ♪ Take my soul away ♪ 846 00:52:25,763 --> 00:52:30,083 ♪ Ooh, I'm gonna cast a spell ♪ 847 00:52:30,163 --> 00:52:31,843 ♪ And let it burn ♪ 848 00:52:33,163 --> 00:52:34,643 ♪ Yeah ♪ 849 00:52:34,723 --> 00:52:36,323 ♪ Like a ghost in your head ♪ 850 00:52:36,403 --> 00:52:38,323 ♪ Go through your veins ♪ 851 00:52:38,403 --> 00:52:40,803 ♪ Take my soul away ♪ 852 00:52:42,003 --> 00:52:43,963 ♪ So come and call my name ♪ 853 00:52:44,043 --> 00:52:46,203 ♪ Come and call my name ♪ 854 00:52:46,283 --> 00:52:48,563 ♪ Come and call my name ♪ 855 00:52:48,643 --> 00:52:50,203 ♪ Come and call my name ♪ 856 00:52:50,283 --> 00:52:54,083 ♪ Come and call my name ♪ 857 00:52:54,163 --> 00:52:58,243 ♪ Come and call my ♪ 858 00:52:58,323 --> 00:53:00,203 ♪ We are the lightning ♪ 859 00:53:00,283 --> 00:53:02,203 ♪ We are the flame ♪ 860 00:53:02,283 --> 00:53:06,243 ♪ Talk sweet talk all over again ♪ 861 00:53:06,323 --> 00:53:08,243 ♪ This is when our eyes meet ♪ 862 00:53:08,323 --> 00:53:10,203 ♪ This is where our heart beats ♪ 863 00:53:10,283 --> 00:53:14,163 ♪ As one ♪ 864 00:53:14,243 --> 00:53:16,163 ♪ We are the lightning ♪ 865 00:53:16,243 --> 00:53:18,163 ♪ We are the flame ♪ 866 00:53:18,243 --> 00:53:22,283 ♪ Talk sweet talk all over again ♪ 867 00:53:22,363 --> 00:53:24,243 ♪ This is where our eyes meet ♪ 868 00:53:24,323 --> 00:53:26,283 ♪ This is where our heart beats ♪ 869 00:53:26,363 --> 00:53:33,083 ♪ As one ♪ 870 00:53:33,163 --> 00:53:34,683 ♪ Mm ♪ 871 00:53:34,763 --> 00:53:37,963 ♪ Save me from the shadows ♪ 872 00:53:38,763 --> 00:53:42,483 ♪ 'Cause they wanna eat my soul ♪ 873 00:53:42,563 --> 00:53:44,443 ♪ Feel the touch of my hand ♪ 874 00:53:44,523 --> 00:53:45,643 ♪ I'm taking you there ♪ 875 00:53:45,723 --> 00:53:48,523 ♪ Your wish is my command ♪ 876 00:53:49,843 --> 00:53:52,203 ♪ So come call my name ♪ 877 00:53:52,283 --> 00:53:54,483 ♪ Come, call my name ♪ 878 00:53:54,563 --> 00:53:56,203 ♪ Come and call my name ♪ 879 00:53:56,283 --> 00:53:58,283 ♪ So come and call my name ♪ 880 00:53:58,363 --> 00:54:02,123 ♪ Come and call my name ♪ 881 00:54:02,203 --> 00:54:05,323 ♪ Come and call my ♪ 882 00:54:10,763 --> 00:54:15,843 ♪ Come and call my name ♪ 883 00:54:18,963 --> 00:54:23,003 ♪ Take my soul ♪ 884 00:54:23,083 --> 00:54:24,363 ♪ Away ♪ 885 00:54:26,963 --> 00:54:28,643 ♪ So come and call my name ♪ 886 00:54:28,723 --> 00:54:30,323 ♪ Come and call my name ♪ 887 00:54:31,243 --> 00:54:32,883 ♪ Come and call my name ♪ 888 00:54:32,963 --> 00:54:34,963 ♪ Come and call my name ♪ 889 00:54:35,043 --> 00:54:37,243 ♪ So come and call my name ♪ 890 00:54:37,323 --> 00:54:38,963 ♪ Name ♪ 891 00:54:39,043 --> 00:54:41,683 ♪ So come and call my name ♪ 892 00:54:49,243 --> 00:54:50,443 [in Polish] Fuck… 893 00:54:51,163 --> 00:54:52,563 [heart beating loudly] 894 00:54:57,763 --> 00:54:59,243 [breeze blowing] 895 00:54:59,323 --> 00:55:00,523 [distant siren wails] 896 00:55:03,483 --> 00:55:04,643 ["Call My Name" fades] 897 00:55:06,643 --> 00:55:08,083 -["Closer" playing] -♪ Closer ♪ 898 00:55:08,163 --> 00:55:09,163 [indistinct chatter] 899 00:55:09,243 --> 00:55:10,403 ♪ Closer ♪ 900 00:55:11,323 --> 00:55:12,483 ♪ Closer ♪ 901 00:55:13,243 --> 00:55:15,523 ♪ Just wanna have you close… ♪ 902 00:55:15,603 --> 00:55:17,523 -[Olga exclaims] -[Laura laughs] 903 00:55:17,603 --> 00:55:18,843 [whispering] Over here! 904 00:55:18,923 --> 00:55:22,403 Where? Hey, Lari. Let's go to the bar. 905 00:55:25,643 --> 00:55:30,283 [in English] One cold beer, served by a hot bartender, please. 906 00:55:32,043 --> 00:55:34,323 The best local beer for the gorgeous friend. 907 00:55:34,403 --> 00:55:36,923 -Oh, thank you. -[bartender] You're welcome. 908 00:55:37,443 --> 00:55:41,643 [in Polish] Well, Olo, that beer goes really well with your dress. 909 00:55:41,723 --> 00:55:44,443 I've been classy for over an hour now. 910 00:55:44,523 --> 00:55:46,523 This is long overdue. [laughs] 911 00:55:47,803 --> 00:55:50,203 -[in English] One glass of champagne. -[bartender] Sure. 912 00:55:50,803 --> 00:55:52,523 [Olga] Champagne, champagne. 913 00:55:53,163 --> 00:55:54,683 [in Polish] So bougie! 914 00:55:54,763 --> 00:55:56,363 -[in English] Enjoy. -Thank you. 915 00:55:57,523 --> 00:55:58,643 [woman] Mrs. Torricelli! 916 00:55:58,723 --> 00:56:01,803 Hi, I'm Maria. We wrote to each other. Nice to meet you. 917 00:56:01,883 --> 00:56:04,963 Uh, it's a pleasure. But please, call me Laura. 918 00:56:05,043 --> 00:56:05,923 Okay, Laura. 919 00:56:06,003 --> 00:56:08,483 I'll show you around and introduce you to a few people. 920 00:56:08,563 --> 00:56:09,763 -Shall we? -Yeah, okay. 921 00:56:10,323 --> 00:56:11,363 [in Polish] You coming? 922 00:56:11,443 --> 00:56:12,563 [Olga gurgles] 923 00:56:13,163 --> 00:56:14,043 [in English] Hey. 924 00:56:15,323 --> 00:56:16,403 [chuckles] What's up? 925 00:56:18,123 --> 00:56:19,123 ♪ Closer ♪ 926 00:56:19,923 --> 00:56:21,083 ♪ Just wanna have you close ♪ 927 00:56:21,163 --> 00:56:23,203 ♪ Close, just wanna have you ♪ 928 00:56:24,403 --> 00:56:25,283 ♪ Closer ♪ 929 00:56:26,443 --> 00:56:27,883 ♪ Closer ♪ 930 00:56:28,403 --> 00:56:29,923 ♪ Just wanna have you close ♪ 931 00:56:30,003 --> 00:56:31,763 ♪ I just wanna have you ♪ 932 00:56:34,883 --> 00:56:35,923 ♪ Closer ♪ 933 00:56:38,603 --> 00:56:39,963 ♪ I just wanna have you… ♪ 934 00:56:41,203 --> 00:56:45,043 -[slurring] Another beer, please. -Come, please. 935 00:56:45,123 --> 00:56:46,603 [whimpers] No! 936 00:56:46,683 --> 00:56:48,523 No, no! Please! Please! 937 00:56:48,603 --> 00:56:51,243 [sobbing] Darling! Please! 938 00:56:51,323 --> 00:56:55,083 [in Polish] Let go of me, for fuck's sake! What the hell is this? 939 00:56:55,163 --> 00:56:56,563 [whines] 940 00:56:56,643 --> 00:56:57,483 [in English] Please! 941 00:56:57,563 --> 00:56:59,203 ♪ Save your words for later ♪ 942 00:56:59,283 --> 00:57:01,363 ♪ Keep it slow ♪ 943 00:57:01,443 --> 00:57:02,963 ♪ Love without thinking ♪ 944 00:57:03,043 --> 00:57:05,483 ♪ Let's just let it flow ♪ 945 00:57:05,563 --> 00:57:07,683 ♪ Show me a love like one… ♪ 946 00:57:07,763 --> 00:57:10,243 Laura? You look amazing! 947 00:57:10,323 --> 00:57:11,723 Oh my God, Amelia. 948 00:57:11,803 --> 00:57:14,443 Oh my God. And that dress! Where is this from? 949 00:57:14,523 --> 00:57:18,203 Um, it's from my new collection. Actually, the first one. 950 00:57:18,283 --> 00:57:19,523 No way. 951 00:57:19,603 --> 00:57:20,963 When I'm gonna be back in shape, 952 00:57:21,043 --> 00:57:23,403 I'm gonna become your most faithful client, I swear. 953 00:57:23,483 --> 00:57:25,603 -Girl, you rock it. -Thank you. 954 00:57:26,283 --> 00:57:27,123 Look at this. 955 00:57:28,083 --> 00:57:29,323 [Laura] Oh yeah, that's nice. 956 00:57:30,643 --> 00:57:32,803 [Amelia] I think you would look great in it. 957 00:57:32,883 --> 00:57:33,923 Wow. Amazing. 958 00:57:34,523 --> 00:57:35,763 It's beautiful. 959 00:57:38,083 --> 00:57:38,923 [whispers] Let's go. 960 00:57:41,643 --> 00:57:42,603 ♪ Closer ♪ 961 00:57:45,483 --> 00:57:47,083 ♪ Just wanna have you ♪ 962 00:57:50,003 --> 00:57:51,243 ♪ Closer ♪ 963 00:57:53,883 --> 00:57:55,203 ♪ Just wanna have you ♪ 964 00:57:55,283 --> 00:57:56,163 [song ends] 965 00:57:56,243 --> 00:57:57,843 [Olga, in Polish] Let go of me! 966 00:57:57,923 --> 00:57:59,523 [in English] Mrs. Olga, please stop. 967 00:57:59,603 --> 00:58:04,763 [Olga grunts] Vittorio, listen. I'll go to my room by my own. 968 00:58:04,843 --> 00:58:08,123 [Vittorio] Mrs. Torricelli told me to lock you in your room. 969 00:58:08,763 --> 00:58:11,003 [in Polish] What? That rat! 970 00:58:11,083 --> 00:58:11,923 [in English] Go. 971 00:58:12,003 --> 00:58:15,003 [in Polish] Mrs. Tortellini can kiss my ass! 972 00:58:15,083 --> 00:58:16,243 [in English] Stay here! 973 00:58:16,323 --> 00:58:17,723 [upbeat jazz music playing] 974 00:58:19,843 --> 00:58:20,843 [Vittorio] Fuck! 975 00:58:23,403 --> 00:58:24,403 [music builds] 976 00:58:38,803 --> 00:58:42,683 I'm glad to see you in good shape. I was really worried about you. 977 00:58:42,763 --> 00:58:44,643 ["Lovesick" playing] 978 00:58:44,723 --> 00:58:46,843 But you know, not only me. 979 00:58:48,363 --> 00:58:50,723 You know, my brother was like a shadow of a man. 980 00:58:50,803 --> 00:58:52,003 ♪ To hit me with your fever ♪ 981 00:58:52,083 --> 00:58:53,883 -♪ More, more, more… ♪ -[Amelia sighs] 982 00:58:53,963 --> 00:58:57,043 Laura, you know he's not a bad person, right? 983 00:58:58,803 --> 00:58:59,803 He's just… 984 00:59:01,803 --> 00:59:03,363 He's just loyal to his father. 985 00:59:04,603 --> 00:59:06,483 It doesn't justify the way he treated me. 986 00:59:06,563 --> 00:59:09,003 I know. And when I found out what he had done, 987 00:59:09,083 --> 00:59:10,803 I didn't talk to him, like, for a week. 988 00:59:11,843 --> 00:59:13,683 ♪ You drive me crazy ♪ 989 00:59:13,763 --> 00:59:15,563 ♪ Wish I was leavin'… ♪ 990 00:59:16,643 --> 00:59:18,203 I know he hurt you deeply. 991 00:59:19,443 --> 00:59:23,803 But believe me, he has learned a very painful lesson. 992 00:59:25,603 --> 00:59:26,643 [Amelia sighs] 993 00:59:27,683 --> 00:59:30,883 ♪ Like you got a million ways To hit me with your fever ♪ 994 00:59:30,963 --> 00:59:32,363 Hear him out at least. 995 00:59:33,003 --> 00:59:34,443 ♪ La, la, la ♪ 996 00:59:34,523 --> 00:59:36,563 ♪ La, la, la, la, lovesick ♪ 997 00:59:36,643 --> 00:59:38,403 ♪ La, la, la ♪ 998 00:59:38,483 --> 00:59:40,683 ♪ La, la, la, la, lovesick ♪ 999 00:59:40,763 --> 00:59:42,203 ♪ La, la, la ♪ 1000 00:59:42,283 --> 00:59:44,763 ♪ La, la, la, la, lovesick ♪ 1001 00:59:44,843 --> 00:59:45,963 ♪ La, la, la ♪ 1002 00:59:46,043 --> 00:59:47,883 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1003 00:59:47,963 --> 00:59:50,563 ♪ Bye, bye, why, bye, bye, why ♪ 1004 00:59:51,283 --> 00:59:53,163 ♪ Bye, bye, why… ♪ 1005 00:59:53,243 --> 00:59:55,083 -Shut up! What are you doing? -[Olga] Oh! 1006 00:59:55,163 --> 00:59:56,243 I want to sleep! 1007 00:59:56,323 --> 00:59:59,523 Hello, my dear friend! Do you have a local beer? 1008 00:59:59,603 --> 01:00:01,843 [man] Shut up! I want to sleep! 1009 01:00:02,963 --> 01:00:03,923 ♪ Need it ♪ 1010 01:00:04,443 --> 01:00:05,963 ♪ La, la, la ♪ 1011 01:00:06,043 --> 01:00:08,123 -♪ La, la, la, la, lovesick ♪ -[Olga panting] 1012 01:00:08,203 --> 01:00:09,643 ♪ La, la, la… ♪ 1013 01:00:09,723 --> 01:00:10,723 [in Polish] Fuck me. 1014 01:00:11,683 --> 01:00:12,603 Okay. 1015 01:00:14,563 --> 01:00:16,123 Some friend she is. 1016 01:00:18,723 --> 01:00:23,003 [whining] She's out there getting laid, and she locks me away in a hotel room. 1017 01:00:24,403 --> 01:00:26,643 Without a single drop of alcohol! 1018 01:00:28,443 --> 01:00:30,403 She'll pay for this. 1019 01:00:30,483 --> 01:00:32,643 [sighs] There we go. There we go. 1020 01:00:33,323 --> 01:00:34,203 [exhales] 1021 01:00:34,283 --> 01:00:35,323 ♪ Need it… ♪ 1022 01:00:36,323 --> 01:00:37,803 Fuck! No stairs. 1023 01:00:40,963 --> 01:00:42,523 [in Italian] Help! 1024 01:00:44,963 --> 01:00:48,323 [in English] Hello! Do you hear me? Can you help me, please? 1025 01:00:48,403 --> 01:00:53,923 Mrs. Olga, please! Back to your room! I must go to Mrs. Torricelli! 1026 01:00:54,003 --> 01:00:57,443 What is wrong with you? I want to go to the party right now! 1027 01:00:57,523 --> 01:00:58,723 [in Italian] Goddammit! 1028 01:00:58,803 --> 01:00:59,843 [Olga crying] 1029 01:01:03,963 --> 01:01:04,923 [sobs] 1030 01:01:07,043 --> 01:01:08,043 [sniffles] 1031 01:01:08,763 --> 01:01:10,883 [whimpers weakly] 1032 01:01:13,243 --> 01:01:14,243 [crickets chirping] 1033 01:01:14,323 --> 01:01:15,963 ["Kill This Love" playing] 1034 01:01:33,043 --> 01:01:35,403 ♪ You cut me like a knife ♪ 1035 01:01:36,243 --> 01:01:38,403 ♪ When you said goodbye ♪ 1036 01:01:38,923 --> 01:01:40,923 ♪ I am lonely ♪ 1037 01:01:41,923 --> 01:01:44,843 ♪ Are you lonely now? ♪ 1038 01:01:45,683 --> 01:01:47,843 ♪ We could fly away ♪ 1039 01:01:48,363 --> 01:01:50,963 ♪ But you broke me once again ♪ 1040 01:01:51,483 --> 01:01:53,363 ♪ I am falling ♪ 1041 01:01:54,643 --> 01:01:57,243 ♪ Are you falling down? ♪ 1042 01:01:58,243 --> 01:02:00,883 ♪ Oh, so many times ♪ 1043 01:02:00,963 --> 01:02:03,763 ♪ You tore down my ice ♪ 1044 01:02:03,843 --> 01:02:07,443 ♪ Then walked When there was nothing left… ♪ 1045 01:02:07,523 --> 01:02:09,363 [in English] How could you do this to me? 1046 01:02:10,843 --> 01:02:13,203 Everything was so perfect until you showed up. 1047 01:02:14,083 --> 01:02:16,443 ♪ And I lost my mind ♪ 1048 01:02:16,523 --> 01:02:21,403 ♪ I crumble to the ground ♪ 1049 01:02:22,363 --> 01:02:26,363 -[music swells] -♪ Since you let me go ♪ 1050 01:02:26,443 --> 01:02:29,083 ♪ I dream that you're the one I hold ♪ 1051 01:02:29,163 --> 01:02:31,323 ♪ In the moonlight ♪ 1052 01:02:32,363 --> 01:02:34,523 ♪ Under moonlight ♪ 1053 01:02:34,603 --> 01:02:39,083 -♪ I'm crying to the stars ♪ -[softly] I think I'm in love with you. 1054 01:02:39,163 --> 01:02:42,203 ♪ How could we let it go that far? ♪ 1055 01:02:42,283 --> 01:02:43,683 -Shh. -♪ Our time has come… ♪ 1056 01:02:45,843 --> 01:02:47,083 Don't say anything. 1057 01:02:47,163 --> 01:02:50,483 ♪ Kill this love ♪ 1058 01:03:07,483 --> 01:03:09,163 ♪ Just kill this love ♪ 1059 01:03:12,323 --> 01:03:15,563 ♪ Kill this love ♪ 1060 01:03:30,483 --> 01:03:31,563 I don't live here. 1061 01:03:33,243 --> 01:03:34,323 It was a mistake. 1062 01:03:37,083 --> 01:03:38,123 But we can fix it. 1063 01:03:43,323 --> 01:03:44,443 [parking brake clicks] 1064 01:03:44,523 --> 01:03:45,963 [gentle piano music playing] 1065 01:03:50,163 --> 01:03:51,563 [waves crashing nearby] 1066 01:04:03,403 --> 01:04:06,643 ♪ Since you let me go ♪ 1067 01:04:07,643 --> 01:04:10,443 ♪ I dream that you're the one I hold ♪ 1068 01:04:10,523 --> 01:04:12,323 ♪ Under moonlight ♪ 1069 01:04:13,643 --> 01:04:15,643 ♪ In the moonlight ♪ 1070 01:04:15,723 --> 01:04:19,563 ♪ I'm crying to the stars ♪ 1071 01:04:20,403 --> 01:04:23,003 ♪ How could we let it go this far? ♪ 1072 01:04:23,083 --> 01:04:24,843 ♪ Our time has come ♪ 1073 01:04:26,403 --> 01:04:27,843 ♪ Just kill this love ♪ 1074 01:04:28,363 --> 01:04:31,123 ♪ Kill this love ♪ 1075 01:04:38,363 --> 01:04:39,523 Make yourself at home. 1076 01:04:39,603 --> 01:04:42,123 -[fountain running] -["Kill This Love" fades out] 1077 01:05:15,363 --> 01:05:16,363 Nothing special. 1078 01:05:17,723 --> 01:05:19,243 I know. [chuckles] 1079 01:05:23,163 --> 01:05:24,003 [Nacho] Come… 1080 01:05:25,323 --> 01:05:26,683 I wanna show you something. 1081 01:05:33,883 --> 01:05:34,883 [waves crashing] 1082 01:05:40,443 --> 01:05:42,083 You can run away from me… 1083 01:05:43,763 --> 01:05:45,883 but you can't run away from what you feel. 1084 01:05:48,763 --> 01:05:50,163 How do you know what I feel? 1085 01:05:58,283 --> 01:06:00,323 Your body is a worse liar than you are. 1086 01:06:24,443 --> 01:06:26,523 [softly] I need to go back to the hotel. 1087 01:06:27,283 --> 01:06:28,283 I will drive you. 1088 01:06:31,643 --> 01:06:33,483 You've already lost your way once. 1089 01:06:33,563 --> 01:06:34,563 [Nacho sighs] 1090 01:06:37,523 --> 01:06:38,523 [Laura exhales] 1091 01:06:38,603 --> 01:06:39,603 Nacho… 1092 01:06:42,603 --> 01:06:43,603 I need time. 1093 01:06:48,163 --> 01:06:49,843 I will give you time, Little Bee. 1094 01:06:53,083 --> 01:06:54,083 I'll be waiting. 1095 01:06:55,883 --> 01:06:57,643 Even for the rest of my life. 1096 01:07:00,203 --> 01:07:02,003 Maybe you will have to wait forever. 1097 01:07:08,443 --> 01:07:09,723 It won't change anything. 1098 01:07:21,403 --> 01:07:22,403 My purse. 1099 01:07:26,043 --> 01:07:27,003 ["Wallows" playing] 1100 01:07:27,083 --> 01:07:28,083 [Laura gasps softly] 1101 01:07:28,603 --> 01:07:29,643 [breathing shakily] 1102 01:07:35,043 --> 01:07:36,043 Are you sure? 1103 01:07:38,323 --> 01:07:41,803 ♪ Oh, if my chest wasn't so hollow… ♪ 1104 01:07:41,883 --> 01:07:42,723 Laura… 1105 01:07:43,883 --> 01:07:45,243 You think that I want only-- 1106 01:07:45,323 --> 01:07:46,163 [Laura gasps] 1107 01:07:47,803 --> 01:07:50,483 ♪ And just watched me play pretend ♪ 1108 01:07:51,003 --> 01:07:54,083 ♪ With a heart made out of plastic ♪ 1109 01:07:54,163 --> 01:07:56,883 ♪ That needs a drink to play the friend ♪ 1110 01:07:56,963 --> 01:07:59,763 ♪ Leaves me sitting in the wallows ♪ 1111 01:07:59,843 --> 01:08:01,443 ♪ Once again ♪ 1112 01:08:02,883 --> 01:08:06,483 ♪ You always said that this was magic ♪ 1113 01:08:06,563 --> 01:08:09,083 ♪ Though I tried to feel the same ♪ 1114 01:08:09,163 --> 01:08:12,563 ♪ I knew losing you was tragic ♪ 1115 01:08:12,643 --> 01:08:15,443 ♪ But I couldn't feel the pain ♪ 1116 01:08:15,523 --> 01:08:18,323 ♪ You had me driftin' in an ocean ♪ 1117 01:08:18,403 --> 01:08:21,603 ♪ And I just left you with the strain ♪ 1118 01:08:21,683 --> 01:08:26,003 ♪ And now I'm sitting In the wallows once again… ♪ 1119 01:08:28,523 --> 01:08:29,803 [both panting softly] 1120 01:08:42,923 --> 01:08:44,123 [Laura inhales sharply] 1121 01:08:47,003 --> 01:08:48,083 I will love you. 1122 01:08:50,563 --> 01:08:51,563 [Laura shudders] 1123 01:08:53,123 --> 01:08:54,243 I will protect you. 1124 01:08:54,843 --> 01:08:56,123 [Laura inhales sharply] 1125 01:08:58,203 --> 01:08:59,123 [breathy] I 1126 01:09:00,363 --> 01:09:01,523 will never 1127 01:09:02,323 --> 01:09:03,323 hurt you. 1128 01:09:04,683 --> 01:09:07,843 ♪ I chose hate, and I chose sadness ♪ 1129 01:09:07,923 --> 01:09:10,963 ♪ And you can never really cope ♪ 1130 01:09:11,043 --> 01:09:15,523 ♪ And now the wallows Deep inside are all I know ♪ 1131 01:09:31,523 --> 01:09:32,683 [Laura gasps] 1132 01:09:35,763 --> 01:09:37,003 I wanna see. 1133 01:09:39,043 --> 01:09:40,803 [breathy] What do you wanna see? 1134 01:09:40,883 --> 01:09:41,723 [Laura gasps] 1135 01:09:41,803 --> 01:09:44,443 ♪ I don't wanna waste another day ♪ 1136 01:09:44,523 --> 01:09:47,403 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1137 01:09:47,483 --> 01:09:50,963 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1138 01:09:51,043 --> 01:09:52,883 ♪ In the wallows ♪ 1139 01:09:53,683 --> 01:09:56,443 ♪ I don't wanna waste another day ♪ 1140 01:09:56,523 --> 01:09:59,923 ♪ Give me some time, give me some space ♪ 1141 01:10:00,003 --> 01:10:01,603 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1142 01:10:01,683 --> 01:10:03,443 [Laura moans] 1143 01:10:03,523 --> 01:10:05,203 ♪ In the wallows ♪ 1144 01:10:06,003 --> 01:10:07,243 [both breathing heavily] 1145 01:10:07,883 --> 01:10:09,163 Exactly this. 1146 01:10:09,243 --> 01:10:12,643 ♪ Wish my chest wasn't so hollow ♪ 1147 01:10:12,723 --> 01:10:15,323 ♪ I'd have let this see no end… ♪ 1148 01:10:16,483 --> 01:10:18,283 I want to watch it forever. 1149 01:10:19,203 --> 01:10:21,523 ♪ Let's just play pretend ♪ 1150 01:10:25,083 --> 01:10:27,323 ♪ Let's just play pretend ♪ 1151 01:10:31,563 --> 01:10:34,323 ♪ Let's just play pretend ♪ 1152 01:10:37,723 --> 01:10:41,843 ♪ Let's just play pretend ♪ 1153 01:10:41,923 --> 01:10:45,083 ♪ Oh ♪ 1154 01:10:45,963 --> 01:10:49,163 ♪ I don't wanna waste another day ♪ 1155 01:10:49,243 --> 01:10:52,043 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1156 01:10:52,123 --> 01:10:55,563 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1157 01:10:55,643 --> 01:10:57,643 ♪ In the wallows ♪ 1158 01:10:58,243 --> 01:11:01,483 ♪ I don't wanna waste another day ♪ 1159 01:11:01,563 --> 01:11:04,483 ♪ Give me some time, give me some space ♪ 1160 01:11:04,563 --> 01:11:07,843 ♪ Don't wanna waste another day ♪ 1161 01:11:07,923 --> 01:11:10,043 ♪ In the wallows ♪ 1162 01:11:12,243 --> 01:11:15,483 ♪ Oh, if my chest wasn't so hollow ♪ 1163 01:11:16,003 --> 01:11:18,363 ♪ I'd have let this see no end ♪ 1164 01:11:18,443 --> 01:11:21,563 ♪ If I had changed Would you have followed? ♪ 1165 01:11:22,083 --> 01:11:24,563 ♪ Let's just play pretend ♪ 1166 01:11:37,323 --> 01:11:38,643 [song fades out] 1167 01:11:39,643 --> 01:11:40,843 [water splashing] 1168 01:11:43,163 --> 01:11:45,083 -["Hey" playing] -♪ Someone like me ♪ 1169 01:11:46,003 --> 01:11:49,123 ♪ Said something that really hurts ♪ 1170 01:11:49,203 --> 01:11:51,003 ♪ And I need you ♪ 1171 01:11:52,843 --> 01:11:55,203 ♪ Remember me ♪ 1172 01:11:56,123 --> 01:11:59,163 ♪ And our memories ♪ 1173 01:11:59,243 --> 01:12:00,883 ♪ 'Cause I miss you now ♪ 1174 01:12:02,603 --> 01:12:04,243 ♪ Oh, I miss you now ♪ 1175 01:12:04,323 --> 01:12:07,443 ♪ But I know that we have got ♪ 1176 01:12:09,403 --> 01:12:12,363 ♪ To just let it go ♪ 1177 01:12:13,963 --> 01:12:16,883 ♪ Hey, I know it's complicated ♪ 1178 01:12:16,963 --> 01:12:20,003 ♪ If I'm not enough You'll have to end it ♪ 1179 01:12:20,083 --> 01:12:26,723 ♪ I'd rather only one of us be all right ♪ 1180 01:12:27,323 --> 01:12:30,203 ♪ Hey, we should sleep forever ♪ 1181 01:12:30,963 --> 01:12:33,603 ♪ Can you say it's really better? ♪ 1182 01:12:33,683 --> 01:12:37,923 ♪ 'Cause I can't face That you'll be with ♪ 1183 01:12:38,003 --> 01:12:39,803 ♪ Someone else ♪ 1184 01:12:39,883 --> 01:12:42,043 ♪ Hope, give me hope ♪ 1185 01:12:42,563 --> 01:12:44,203 ♪ Let me understand ♪ 1186 01:12:44,283 --> 01:12:46,163 ♪ Where I lost myself ♪ 1187 01:12:46,243 --> 01:12:49,203 ♪ Will I ever know the reason ♪ 1188 01:12:49,283 --> 01:12:50,483 ♪ Why I'm gone? ♪ 1189 01:12:52,203 --> 01:12:53,763 ♪ One last time ♪ 1190 01:12:53,843 --> 01:12:55,843 ♪ I'd change ♪ 1191 01:12:55,923 --> 01:12:59,243 ♪ I'd tell you where all my secrets went ♪ 1192 01:12:59,323 --> 01:13:02,123 ♪ I'm lonely, wish you were sorry ♪ 1193 01:13:02,203 --> 01:13:04,683 ♪ But it's lost ♪ 1194 01:13:05,523 --> 01:13:06,443 You're worried. 1195 01:13:06,523 --> 01:13:08,003 ["Hey" fades out] 1196 01:13:08,083 --> 01:13:09,083 [birds singing] 1197 01:13:10,243 --> 01:13:13,843 For sure, Massimo got mad because he wasn't able to track me. 1198 01:13:17,523 --> 01:13:20,683 If you don't want to, you don't have to go back. 1199 01:13:23,283 --> 01:13:26,723 It would be the easiest way. But at this moment, I-- 1200 01:13:26,803 --> 01:13:27,803 [Nacho] Laura. 1201 01:13:29,283 --> 01:13:30,563 I'm not like him. 1202 01:13:33,283 --> 01:13:35,003 I won't force you to do anything. 1203 01:13:36,123 --> 01:13:37,683 You will always have a choice. 1204 01:13:39,363 --> 01:13:40,843 That's why I saved his life. 1205 01:13:43,123 --> 01:13:44,123 What did you say? 1206 01:13:46,643 --> 01:13:49,243 -He hasn't told you… -Told me what? 1207 01:13:51,603 --> 01:13:55,643 When Anna shot you instead of Massimo, she tried to shoot him again. 1208 01:13:56,723 --> 01:13:59,403 I didn't allow it. I killed her. 1209 01:14:05,363 --> 01:14:07,163 So you saved Massimo's life. 1210 01:14:08,603 --> 01:14:09,483 Why? 1211 01:14:11,443 --> 01:14:12,683 Because you love him. 1212 01:14:14,963 --> 01:14:15,843 Laura… 1213 01:14:16,803 --> 01:14:19,603 I don't want my happiness at the cost of your suffering. 1214 01:14:22,163 --> 01:14:23,763 I want you to want me. 1215 01:14:29,843 --> 01:14:31,483 It would be easier for you. 1216 01:14:39,083 --> 01:14:44,003 Bee, you don't have to be with me because you don't have another choice. 1217 01:14:46,563 --> 01:14:48,283 I want you to choose life with me. 1218 01:14:50,603 --> 01:14:51,643 [Laura sighs] 1219 01:14:57,803 --> 01:15:01,203 I will wait for you… until you're ready. 1220 01:15:01,763 --> 01:15:03,083 ["Hey" continues playing] 1221 01:15:08,603 --> 01:15:09,963 [Laura sighs deeply] 1222 01:15:14,883 --> 01:15:17,763 ♪ Hey, I know it's complicated ♪ 1223 01:15:17,843 --> 01:15:21,123 ♪ If I'm not enough You'll have to end it ♪ 1224 01:15:21,203 --> 01:15:27,643 ♪ I'd rather only one of us be all right ♪ 1225 01:15:28,163 --> 01:15:30,923 ♪ Hey, I wish you stayed forever ♪ 1226 01:15:31,843 --> 01:15:34,363 ♪ And you say it's really better ♪ 1227 01:15:34,443 --> 01:15:38,723 ♪ 'Cause I can't face That you'll be with ♪ 1228 01:15:38,803 --> 01:15:40,563 ♪ Someone else ♪ 1229 01:15:52,123 --> 01:15:53,363 ["Hey" fades] 1230 01:15:57,643 --> 01:15:58,963 [Massimo] Where have you been? 1231 01:16:01,723 --> 01:16:02,923 [Laura] At the banquet. 1232 01:16:05,003 --> 01:16:06,123 After the banquet? 1233 01:16:07,763 --> 01:16:09,243 I went for a walk, to think. 1234 01:16:11,803 --> 01:16:12,883 [Massimo sighs] 1235 01:16:13,963 --> 01:16:14,963 For a walk? 1236 01:16:19,163 --> 01:16:20,163 To think? 1237 01:16:25,443 --> 01:16:26,723 Mm. 1238 01:16:33,683 --> 01:16:34,683 You… 1239 01:16:36,763 --> 01:16:37,763 dirty… 1240 01:16:39,723 --> 01:16:40,843 liar! 1241 01:16:43,963 --> 01:16:44,963 Massimo… 1242 01:16:47,443 --> 01:16:49,843 I'm one step away from asking you for a divorce. 1243 01:16:52,403 --> 01:16:53,403 Divorce? 1244 01:17:00,123 --> 01:17:01,123 What is this? New? 1245 01:17:03,243 --> 01:17:04,243 Huh? 1246 01:17:07,323 --> 01:17:08,363 Who did you talk to? 1247 01:17:11,003 --> 01:17:12,003 Huh? 1248 01:17:12,763 --> 01:17:14,523 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1249 01:17:14,603 --> 01:17:16,523 I'm talking to you. I'm talking to you. 1250 01:17:22,283 --> 01:17:25,803 When I got shot, our relationship almost died with me. 1251 01:17:26,843 --> 01:17:29,803 I was trying to save it, and you, you were speculating 1252 01:17:29,883 --> 01:17:33,283 and diving into your dark limbo, which I was not allowed to enter. 1253 01:17:34,563 --> 01:17:36,283 Now I'm in my own limbo. 1254 01:17:37,083 --> 01:17:39,443 I don't know what I want, but I'm alone there. 1255 01:17:44,523 --> 01:17:47,003 And I need space to find out what I feel. 1256 01:17:47,603 --> 01:17:48,803 [Massimo] Can you stop? 1257 01:17:51,003 --> 01:17:52,003 Stop! 1258 01:17:55,323 --> 01:17:56,643 [cars honking in distance] 1259 01:18:00,483 --> 01:18:01,483 Look at you. 1260 01:18:02,483 --> 01:18:03,323 Look at me. 1261 01:18:03,843 --> 01:18:05,043 There's no us. 1262 01:18:06,563 --> 01:18:08,243 This white shit has replaced me. 1263 01:18:16,363 --> 01:18:17,483 I'm going to leave it. 1264 01:18:20,363 --> 01:18:22,483 I'm going to sleep in Olga's room tonight. 1265 01:18:23,483 --> 01:18:26,123 And I expect you to leave for Sicily tomorrow 1266 01:18:26,203 --> 01:18:28,123 to give me the time and space I need. 1267 01:18:30,563 --> 01:18:32,283 And do not think of following me. 1268 01:18:43,243 --> 01:18:44,243 Laura! 1269 01:18:47,483 --> 01:18:48,483 Fuck! 1270 01:19:02,283 --> 01:19:04,083 [water running] 1271 01:19:41,923 --> 01:19:43,403 [Massimo] I return to Sicily. 1272 01:19:44,603 --> 01:19:46,123 The plane is to your disposal. 1273 01:20:16,363 --> 01:20:17,643 [Laura sniffles] 1274 01:20:25,003 --> 01:20:27,283 [sobs] 1275 01:20:34,403 --> 01:20:36,243 [shuddering breaths] 1276 01:20:44,283 --> 01:20:46,163 -[door opens] -[Olga] Whoo! 1277 01:20:46,243 --> 01:20:48,643 [in Polish] Well played. 1278 01:20:48,723 --> 01:20:51,163 You managed to lock this tiger in a cage. 1279 01:20:51,243 --> 01:20:52,123 [chuckles] 1280 01:20:55,603 --> 01:20:56,523 Fucking hell. 1281 01:20:57,043 --> 01:20:59,763 Have you completely lost your fucking mind? 1282 01:20:59,843 --> 01:21:02,203 You've gone crazy for some dick you hardly know 1283 01:21:02,283 --> 01:21:04,483 just because he makes you wet? 1284 01:21:04,563 --> 01:21:07,083 What now, Lari? Hmm? 1285 01:21:07,603 --> 01:21:12,123 Well? Are you going to break up your marriage and family for him? 1286 01:21:12,203 --> 01:21:13,603 [scoffs] I can't believe it. 1287 01:21:15,123 --> 01:21:16,843 You haven't married Domenico yet, 1288 01:21:16,923 --> 01:21:19,083 and you're already acting like a Torricelli. 1289 01:21:19,603 --> 01:21:22,643 Spare me the bullshit about family loyalty. 1290 01:21:23,563 --> 01:21:24,843 What am I supposed to do? 1291 01:21:25,363 --> 01:21:28,923 Wait until Massimo deals with his shit and remembers I'm his wife? 1292 01:21:30,843 --> 01:21:35,163 Who are you looking out for? Me or yourself? 1293 01:21:38,123 --> 01:21:39,683 [quietly] Just leave me alone. 1294 01:21:42,043 --> 01:21:44,043 I have to figure out what I really want. 1295 01:21:51,123 --> 01:21:52,123 You're right. 1296 01:21:57,523 --> 01:21:58,883 [Olga sighs] 1297 01:21:58,963 --> 01:22:02,723 I'm sorry I didn't ask how you're feeling, or if you need anything. 1298 01:22:10,723 --> 01:22:13,083 Lari, look at me. 1299 01:22:15,003 --> 01:22:16,003 Look at me. 1300 01:22:20,803 --> 01:22:21,843 I love you. 1301 01:22:23,163 --> 01:22:24,683 [sighs deeply] 1302 01:22:24,763 --> 01:22:27,443 I want you to be happy. 1303 01:22:29,803 --> 01:22:32,763 Whatever you decide, I'll support you. You hear me? 1304 01:22:35,803 --> 01:22:37,003 [sniffles] 1305 01:22:37,083 --> 01:22:38,363 I'm just worried. 1306 01:22:41,843 --> 01:22:42,683 Come here. 1307 01:22:51,203 --> 01:22:52,283 [continues sniffling] 1308 01:22:55,283 --> 01:22:56,603 Watch out for my snot. 1309 01:22:56,683 --> 01:22:58,043 [both laugh] 1310 01:22:58,123 --> 01:23:01,363 Remember, just say the word, and I'll fucking kill both of them. 1311 01:23:01,883 --> 01:23:08,083 And I'll find you a nice, calm guy from a village near Radom, okay? 1312 01:23:09,203 --> 01:23:10,523 -That's right. -[both laugh] 1313 01:23:10,603 --> 01:23:11,923 What? 1314 01:23:12,443 --> 01:23:15,123 You'll grow old and die of boredom. 1315 01:23:15,203 --> 01:23:16,323 [both laugh] 1316 01:23:17,563 --> 01:23:18,683 [Laura sniffles] 1317 01:23:19,523 --> 01:23:20,683 [Olga sighs] 1318 01:23:21,683 --> 01:23:22,763 [birds singing] 1319 01:23:25,843 --> 01:23:26,963 [Tomasz] Honey? 1320 01:23:27,043 --> 01:23:28,203 Hi, Dad. 1321 01:23:28,283 --> 01:23:29,283 [both laugh] 1322 01:23:30,483 --> 01:23:31,603 [Tomasz] Hi, sweetie! 1323 01:23:34,723 --> 01:23:36,643 I've missed riding with you. 1324 01:23:38,123 --> 01:23:39,963 Jesus, Laura, did something happen? 1325 01:23:41,043 --> 01:23:43,523 You came here on a motorcycle? 1326 01:23:43,603 --> 01:23:45,843 You're gonna give me a heart attack. 1327 01:23:45,923 --> 01:23:49,723 You know how much I hate your escapades. 1328 01:23:49,803 --> 01:23:51,603 Happy to see you too, Mom. 1329 01:23:54,483 --> 01:23:56,203 Come in. I've got some pork chops. 1330 01:23:58,243 --> 01:24:00,043 Of course, you never call ahead. 1331 01:24:00,123 --> 01:24:04,923 You could have told me you were coming. 1332 01:24:05,003 --> 01:24:06,803 I would have prepared. 1333 01:24:06,883 --> 01:24:10,323 I always have to think on my feet. 1334 01:24:34,043 --> 01:24:36,803 Honey, what's going on? 1335 01:24:36,883 --> 01:24:40,963 What do you mean? Nothing's going on. I'm just here to visit you. 1336 01:24:41,883 --> 01:24:44,523 Your mom is convinced that people buy motorcycles 1337 01:24:44,603 --> 01:24:47,803 when they're going through some kind of crisis. 1338 01:24:47,883 --> 01:24:48,883 [Klara chuckles] 1339 01:24:50,123 --> 01:24:52,763 Honey, you'll be 30 soon. 1340 01:24:53,403 --> 01:24:57,043 If you were okay, you'd be spending your birthday with your husband, 1341 01:24:57,123 --> 01:24:59,843 celebrating the anniversary of your first meeting. 1342 01:24:59,923 --> 01:25:02,523 -As far as I know-- -I'm in love with someone else. 1343 01:25:02,603 --> 01:25:03,683 [wind picks up] 1344 01:25:08,883 --> 01:25:09,803 [Klara chuckles] 1345 01:25:12,363 --> 01:25:13,523 [Klara] Uh… 1346 01:25:13,603 --> 01:25:14,683 His name is Nacho. 1347 01:25:16,843 --> 01:25:18,963 [sighs] Honey, get me a cigarette. 1348 01:25:20,163 --> 01:25:23,603 But we agreed that we wouldn't smoke anymore. 1349 01:25:23,683 --> 01:25:26,003 Please, bring me a cigarette! 1350 01:25:29,523 --> 01:25:30,363 All right then. 1351 01:25:32,923 --> 01:25:34,603 [gentle music playing] 1352 01:25:40,163 --> 01:25:42,323 ♪ I can lie to myself ♪ 1353 01:25:43,283 --> 01:25:45,163 ♪ I can say it wasn't me ♪ 1354 01:25:47,683 --> 01:25:49,443 ♪ But I loved it ♪ 1355 01:25:52,483 --> 01:25:54,883 ♪ You can say you are to blame ♪ 1356 01:25:55,603 --> 01:25:57,763 ♪ You can say it was escape ♪ 1357 01:26:00,003 --> 01:26:01,803 ♪ But we both know ♪ 1358 01:26:02,803 --> 01:26:05,803 ♪ Love won't run for us no more ♪ 1359 01:26:05,883 --> 01:26:08,803 ♪ Shadows walking past the door ♪ 1360 01:26:08,883 --> 01:26:11,843 ♪ I don't know if we'll make it home ♪ 1361 01:26:11,923 --> 01:26:13,643 ♪ Together, no ♪ 1362 01:26:14,643 --> 01:26:17,883 ♪ So maybe when we're old ♪ 1363 01:26:18,403 --> 01:26:20,083 ♪ And I come home… ♪ 1364 01:26:20,163 --> 01:26:25,083 Honey, if you weren't married to Massimo, who would you choose? 1365 01:26:25,883 --> 01:26:27,003 [Laura sighs] 1366 01:26:27,963 --> 01:26:29,923 The problem is, I don't know. 1367 01:26:30,883 --> 01:26:34,043 When you have the answer, you'll know what to do. 1368 01:26:34,123 --> 01:26:36,083 ♪ There's empty love ♪ 1369 01:26:37,043 --> 01:26:38,163 ♪ Again… ♪ 1370 01:26:38,243 --> 01:26:39,083 All right… 1371 01:26:41,723 --> 01:26:43,683 ♪ I can lie to myself ♪ 1372 01:26:44,843 --> 01:26:46,843 ♪ I can say it wasn't me ♪ 1373 01:26:47,643 --> 01:26:48,803 [Klara sighs] 1374 01:26:48,883 --> 01:26:50,883 ♪ But I loved it ♪ 1375 01:26:54,043 --> 01:26:56,043 ♪ You can say you are to blame… ♪ 1376 01:26:56,123 --> 01:26:58,443 [whispering] I'll tell you a little secret. 1377 01:26:58,963 --> 01:27:03,403 I think it's what's kept our marriage alive for 35 years. 1378 01:27:04,403 --> 01:27:05,603 [Klara sighs] 1379 01:27:05,683 --> 01:27:11,043 Remember, a woman must be selfish in a relationship. 1380 01:27:12,843 --> 01:27:15,003 If you put your own happiness first, 1381 01:27:15,083 --> 01:27:18,123 you'll do whatever it takes to make it last, right? 1382 01:27:18,883 --> 01:27:20,883 You will cherish your relationship. 1383 01:27:21,403 --> 01:27:22,483 Mm. 1384 01:27:22,563 --> 01:27:25,483 But it can't be a relationship that destroys you. 1385 01:27:27,883 --> 01:27:32,203 Remember that a woman who lives only for her man 1386 01:27:33,723 --> 01:27:35,483 will always be unhappy. 1387 01:27:37,283 --> 01:27:38,123 Yeah. 1388 01:27:39,323 --> 01:27:41,243 And her man will be unhappy too. 1389 01:27:51,083 --> 01:27:52,243 ["All I Have" playing] 1390 01:27:53,163 --> 01:27:54,323 ♪ Walking away ♪ 1391 01:27:55,283 --> 01:27:56,883 ♪ Closer to sober ♪ 1392 01:27:57,923 --> 01:28:00,883 ♪ Something is telling me We can't be reached anymore ♪ 1393 01:28:01,763 --> 01:28:03,123 ♪ I'm falling apart ♪ 1394 01:28:03,803 --> 01:28:05,883 ♪ But I know that I need you ♪ 1395 01:28:05,963 --> 01:28:08,123 ♪ I need you now ♪ 1396 01:28:08,203 --> 01:28:10,203 ♪ It hit me like a train ♪ 1397 01:28:10,283 --> 01:28:12,283 ♪ When nothing felt the same ♪ 1398 01:28:12,883 --> 01:28:16,883 ♪ Footprints in the waves I can feel it that it's over ♪ 1399 01:28:16,963 --> 01:28:21,163 ♪ Something's gotta hold ♪ 1400 01:28:21,243 --> 01:28:23,963 ♪ Something's gotta hold ♪ 1401 01:28:25,643 --> 01:28:27,083 ♪ I gave you ♪ 1402 01:28:28,203 --> 01:28:29,603 ♪ All I have ♪ 1403 01:28:30,123 --> 01:28:33,323 ♪ I wanna fall in the night ♪ 1404 01:28:33,403 --> 01:28:36,003 ♪ Shoulder to shoulder ♪ 1405 01:28:36,643 --> 01:28:38,643 ♪ I'll carry you ♪ 1406 01:28:38,723 --> 01:28:41,803 ♪ I'll carry with all that I have ♪ 1407 01:28:45,083 --> 01:28:49,163 ♪ Is there a word I can say? Was there a chance in your head? ♪ 1408 01:28:49,843 --> 01:28:53,243 ♪ Is there a way to remind you ♪ 1409 01:28:53,923 --> 01:28:55,563 ♪ I gave you ♪ 1410 01:28:56,363 --> 01:28:59,563 ♪ I gave you all that I have ♪ 1411 01:29:02,923 --> 01:29:04,163 ♪ I'm running a maze ♪ 1412 01:29:05,203 --> 01:29:06,603 ♪ Further from home now ♪ 1413 01:29:07,203 --> 01:29:10,403 ♪ Something is keeping me Following empty words ♪ 1414 01:29:11,403 --> 01:29:13,043 ♪ Is there light in the dark? ♪ 1415 01:29:13,563 --> 01:29:15,283 ♪ 'Cause I know that I need you ♪ 1416 01:29:15,803 --> 01:29:17,243 ♪ I need you now ♪ 1417 01:29:18,083 --> 01:29:20,083 ♪ It hit me like a train ♪ 1418 01:29:20,163 --> 01:29:22,003 ♪ When nothing felt the same ♪ 1419 01:29:22,523 --> 01:29:24,323 ♪ Footprints in the waves ♪ 1420 01:29:24,403 --> 01:29:26,323 ♪ I can feel it, that it's over ♪ 1421 01:29:27,003 --> 01:29:30,243 ♪ Something's gotta hold ♪ 1422 01:29:31,243 --> 01:29:33,843 ♪ Something's gotta hold ♪ 1423 01:29:33,923 --> 01:29:34,963 [sound distorts] 1424 01:29:35,523 --> 01:29:37,163 ♪ I gave you ♪ 1425 01:29:37,763 --> 01:29:39,243 ♪ All I have ♪ 1426 01:29:40,043 --> 01:29:43,123 ♪ I wanna fall in the night ♪ 1427 01:29:43,203 --> 01:29:45,603 ♪ Shoulder to shoulder ♪ 1428 01:29:46,363 --> 01:29:47,763 ♪ I gave you ♪ 1429 01:29:48,803 --> 01:29:51,923 ♪ I gave you all that I have ♪ 1430 01:29:53,163 --> 01:29:55,043 [motorcycles accelerating] 1431 01:30:00,603 --> 01:30:01,963 ["All I Have" fades] 1432 01:30:02,963 --> 01:30:04,163 ["Whole Life" playing] 1433 01:30:04,243 --> 01:30:07,643 ♪ I saw you out a couple days ago ♪ 1434 01:30:07,723 --> 01:30:10,323 ♪ Looks like you're already Trying to change ♪ 1435 01:30:10,403 --> 01:30:13,403 ♪ I'm glad your color's back ♪ 1436 01:30:16,043 --> 01:30:18,803 ♪ Maybe time is what we needed ♪ 1437 01:30:18,883 --> 01:30:20,283 ♪ To find out… ♪ 1438 01:30:20,363 --> 01:30:21,243 [Tomasz] Thanks. 1439 01:30:22,203 --> 01:30:23,043 Ah, my coffee. 1440 01:30:23,123 --> 01:30:24,843 Okay. No lid for me. 1441 01:30:26,363 --> 01:30:27,443 Thank you very much. 1442 01:30:28,683 --> 01:30:29,963 Thanks. Bye. 1443 01:30:31,043 --> 01:30:31,883 [exhales] 1444 01:30:35,403 --> 01:30:38,203 Coffee for Dad. And for his daughter? 1445 01:30:38,283 --> 01:30:39,523 [Laura] Mm. 1446 01:30:39,603 --> 01:30:41,523 -Lemonade. 1447 01:30:47,403 --> 01:30:49,923 Sometimes I wish I was still that little girl 1448 01:30:50,003 --> 01:30:51,843 you used to take out for lemonade. 1449 01:30:52,403 --> 01:30:55,363 You'll always be my little girl. 1450 01:30:55,443 --> 01:30:56,763 [Tomasz kisses] 1451 01:31:00,203 --> 01:31:03,323 ♪ I just wanna hold you Like the troubles are gone ♪ 1452 01:31:03,403 --> 01:31:06,243 ♪ Just wanna come through When it's hard to be strong ♪ 1453 01:31:06,323 --> 01:31:09,483 ♪ You are my whole life Whole life, yeah ♪ 1454 01:31:09,563 --> 01:31:11,563 [engines revving] 1455 01:31:11,643 --> 01:31:14,323 ♪ Did you really leave town 'Cause it's somebody else? ♪ 1456 01:31:14,403 --> 01:31:17,323 ♪ Or was I not around When you needed me most? ♪ 1457 01:31:17,403 --> 01:31:20,123 ♪ You are my whole life, whole life ♪ 1458 01:31:21,643 --> 01:31:23,643 [indistinct chatter] 1459 01:31:35,043 --> 01:31:36,923 I like spending time with you 1460 01:31:37,003 --> 01:31:39,763 because I can eat as much as I want and not feel guilty. 1461 01:31:39,843 --> 01:31:40,683 Yeah. 1462 01:31:40,763 --> 01:31:42,243 It's different with Mom. 1463 01:31:42,323 --> 01:31:43,723 -I've noticed. -Hmm. 1464 01:31:44,643 --> 01:31:47,683 There are two things you never point out to a woman. 1465 01:31:47,763 --> 01:31:48,603 What things? 1466 01:31:49,083 --> 01:31:51,323 Her age and the amount of food she eats. 1467 01:31:51,923 --> 01:31:53,723 I never knew about the second one. 1468 01:31:53,803 --> 01:31:56,363 -You should. -Okay, I'll keep that in mind. 1469 01:31:56,443 --> 01:31:57,923 [cell phone ringing] 1470 01:32:00,803 --> 01:32:01,643 Excuse me. 1471 01:32:05,003 --> 01:32:07,323 -Just a second. Olga won't stop calling. -Okay. 1472 01:32:10,043 --> 01:32:11,203 [Laura sighs] 1473 01:32:17,883 --> 01:32:19,403 [nuns whispering] 1474 01:32:19,483 --> 01:32:20,683 [server] How's everything? 1475 01:32:20,763 --> 01:32:21,963 -Good, thanks. -[server] Great. 1476 01:32:22,043 --> 01:32:23,243 [birds chirping] 1477 01:32:33,283 --> 01:32:34,483 [line ringing] 1478 01:32:37,283 --> 01:32:38,523 [line continues ringing] 1479 01:32:42,803 --> 01:32:43,763 [cell phone chimes] 1480 01:32:43,843 --> 01:32:46,563 Hello. Answer my calls, or I'll have a heart attack. 1481 01:32:46,643 --> 01:32:48,443 Jeez, Olo, relax. What's up? 1482 01:32:48,523 --> 01:32:50,243 You want to know what's up? 1483 01:32:50,323 --> 01:32:54,563 Massimo knows about everything, Lari. He knows about you and Nacho! 1484 01:32:54,643 --> 01:32:57,003 He's gonna kill you, me, and God knows who else! 1485 01:32:57,083 --> 01:32:58,643 Um, he told you that? 1486 01:32:59,243 --> 01:33:02,643 [whispering] No, I overheard him talking to Domenico. 1487 01:33:03,523 --> 01:33:07,123 Um, how did you know what they were talking about? 1488 01:33:07,203 --> 01:33:08,443 You don't speak Italian. 1489 01:33:08,523 --> 01:33:10,003 [laughs] Maybe you don't. 1490 01:33:10,083 --> 01:33:13,443 But I was pissed off about not understanding, so I learned. 1491 01:33:13,523 --> 01:33:17,123 Maybe I'm not a fluent speaker, but I understand everything. 1492 01:33:17,203 --> 01:33:19,323 You know how to say, "Nacho fucked Laura"? 1493 01:33:19,403 --> 01:33:21,363 "Nacho ha scopato Laura." 1494 01:33:21,443 --> 01:33:23,363 -[Olga cries] -[Laura clicks tongue] 1495 01:33:23,443 --> 01:33:25,323 I guess it's time to go back to Sicily. 1496 01:33:25,843 --> 01:33:28,723 Are you fucking insane? He knows! 1497 01:33:28,803 --> 01:33:30,723 Shoot! Fuck knows what he's gonna do! 1498 01:33:30,803 --> 01:33:33,003 Fuck. I just said, "shoot." 1499 01:33:33,803 --> 01:33:36,763 I'd rather him shoot himself than you or me. 1500 01:33:36,843 --> 01:33:41,483 Olo, stop. There must be a reason he hasn't done anything about it yet. 1501 01:33:41,563 --> 01:33:46,723 Are you even listening to me? Massimo won't forgive cheating. 1502 01:33:46,803 --> 01:33:47,883 -Listen. -Shit. 1503 01:33:47,963 --> 01:33:51,563 I'm not scared of my own husband. I won't hide from him. 1504 01:33:53,803 --> 01:33:55,043 [sighs] I'm coming back. 1505 01:33:56,203 --> 01:34:02,163 Do what you want. I'm working on… an escape plan. 1506 01:34:03,243 --> 01:34:05,323 Olo, relax. Have a cigarette, okay? 1507 01:34:05,403 --> 01:34:08,883 What the hell do you think I'm doing? I can't stop smoking! 1508 01:34:10,563 --> 01:34:11,443 Okay, bye. 1509 01:34:13,283 --> 01:34:15,283 [birds chirping] 1510 01:34:19,683 --> 01:34:21,083 [Laura sighs] 1511 01:34:24,203 --> 01:34:26,243 Dad, I have to go back to Sicily. 1512 01:34:26,803 --> 01:34:27,763 Okay. 1513 01:34:28,283 --> 01:34:29,683 [takes a deep breath] 1514 01:34:29,763 --> 01:34:33,283 But first, let's go back to the table. I ordered some apple pie. 1515 01:34:34,083 --> 01:34:35,123 Come on. 1516 01:34:38,843 --> 01:34:40,843 [indistinct chatter] 1517 01:34:49,443 --> 01:34:51,443 [man speaking Italian on PA] 1518 01:35:09,483 --> 01:35:10,483 [driver speaks Italian] 1519 01:35:10,563 --> 01:35:11,843 [in English] English, please. 1520 01:35:25,363 --> 01:35:26,723 Mr. Fabio Rossi, 1521 01:35:28,083 --> 01:35:31,083 what did you not understand when I told you not to push me? 1522 01:35:36,883 --> 01:35:37,763 Laura… 1523 01:35:39,443 --> 01:35:44,123 by coming here, I'm risking my life and also my father's life in business. 1524 01:35:44,203 --> 01:35:47,963 We have a pact with Massimo not to enter his territory. 1525 01:35:48,763 --> 01:35:50,003 And you know what? 1526 01:35:50,803 --> 01:35:52,043 I didn't give a fuck… 1527 01:35:53,323 --> 01:35:54,923 because I needed to see you. 1528 01:35:59,363 --> 01:36:00,203 Bee… 1529 01:36:02,883 --> 01:36:03,723 Please. 1530 01:36:06,203 --> 01:36:09,123 Hear me out, and then do what you want. 1531 01:36:10,323 --> 01:36:11,403 As you always do. 1532 01:36:18,923 --> 01:36:21,603 Okay, Mr. Fabio Rossi. Let's go. 1533 01:36:22,123 --> 01:36:23,043 [Nacho sighs] 1534 01:36:23,123 --> 01:36:26,643 You know the address. You used to work there as a gardener. 1535 01:36:31,283 --> 01:36:32,923 [engine revs] 1536 01:36:33,763 --> 01:36:34,763 [alert chimes] 1537 01:36:44,123 --> 01:36:46,963 [sighs] I've already apologized for that. 1538 01:36:48,083 --> 01:36:49,083 I will do it again. 1539 01:36:51,443 --> 01:36:53,083 You wanted to tell me something. 1540 01:36:55,443 --> 01:36:56,283 [Nacho] Okay. 1541 01:36:58,203 --> 01:36:59,723 I want to be honest with you. 1542 01:37:06,123 --> 01:37:07,283 Since I met you… 1543 01:37:09,883 --> 01:37:12,843 I understand what it means to be best friends with your lover. 1544 01:37:15,043 --> 01:37:17,083 I didn't fall in love with you at first sight. 1545 01:37:19,083 --> 01:37:20,723 I came to like you first. 1546 01:37:23,163 --> 01:37:24,563 For the way you get angry… 1547 01:37:25,883 --> 01:37:27,883 the way you squint your eyes. 1548 01:37:31,083 --> 01:37:33,283 For being so stubborn. [chuckles] 1549 01:37:35,563 --> 01:37:36,883 I love looking at you. 1550 01:37:39,803 --> 01:37:40,843 When you sleep. 1551 01:37:42,683 --> 01:37:44,683 When you smile without a reason. [chuckles] 1552 01:37:47,043 --> 01:37:48,603 When you brush your teeth… 1553 01:37:50,283 --> 01:37:51,403 and raise one leg. 1554 01:37:53,563 --> 01:37:54,883 I want it all, Laura. 1555 01:37:58,523 --> 01:38:03,003 I wanna discover new things with you. I wanna show you the sunrise in Burma. 1556 01:38:04,083 --> 01:38:06,083 I wanna meditate with you in Bali. 1557 01:38:07,643 --> 01:38:09,243 And get drunk with you in Tokyo. 1558 01:38:12,803 --> 01:38:16,323 I know it sounds silly, but… 1559 01:38:19,363 --> 01:38:22,723 I have no idea when you became my world, Laura. 1560 01:38:23,443 --> 01:38:24,603 I can't help it. 1561 01:38:29,083 --> 01:38:33,563 I can't live without this world, and I don't want to. 1562 01:38:35,163 --> 01:38:37,123 I don't know how to convince you. 1563 01:38:38,843 --> 01:38:40,803 I'm ready to give you everything. 1564 01:38:41,843 --> 01:38:44,203 Whatever you want from me. 1565 01:38:53,563 --> 01:38:56,883 Thank you for finding the courage to tell me all of this. 1566 01:38:58,283 --> 01:39:00,003 I know it wasn't easy. 1567 01:39:03,603 --> 01:39:05,563 But I also need to speak with Massimo. 1568 01:39:09,083 --> 01:39:11,403 I can't stay in that situation anymore. 1569 01:39:19,683 --> 01:39:20,563 [Laura sighs] 1570 01:39:22,443 --> 01:39:23,363 Nacho… 1571 01:39:27,163 --> 01:39:28,563 I need more time. 1572 01:39:50,123 --> 01:39:50,963 I will wait. 1573 01:40:16,323 --> 01:40:18,323 [birds singing] 1574 01:40:50,163 --> 01:40:51,363 [Olga, in Polish] You're here! 1575 01:40:52,883 --> 01:40:54,963 [Olga sighs] 1576 01:40:55,723 --> 01:40:58,283 Okay. I packed just one suitcase. 1577 01:40:58,363 --> 01:41:01,083 I grabbed your stuff too. It'll be a quick escape. 1578 01:41:01,163 --> 01:41:03,323 Why the fuck didn't you call or text? 1579 01:41:03,403 --> 01:41:05,363 I would've sent a driver for you. 1580 01:41:05,443 --> 01:41:08,323 My driver was really nice. 1581 01:41:08,843 --> 01:41:12,243 Are you serious? Now's not the best time-- 1582 01:41:12,323 --> 01:41:13,323 Fuck. 1583 01:41:15,243 --> 01:41:17,203 [car trunk opens] 1584 01:41:20,603 --> 01:41:21,923 Are you fucking crazy? 1585 01:41:28,523 --> 01:41:31,843 Have you forgotten your husband's line of work? [inhales sharply] 1586 01:41:31,923 --> 01:41:34,163 Why don't you bring him with you, 1587 01:41:34,803 --> 01:41:37,603 and I'll look up how to send a dead body back to Poland? 1588 01:41:45,563 --> 01:41:46,803 [in English] Happy birthday. 1589 01:41:50,883 --> 01:41:54,483 [in Polish] God, it's so sad. You're going to die on your birthday. 1590 01:41:55,483 --> 01:41:57,243 Happy birthday, Lari! 1591 01:41:59,323 --> 01:42:01,483 If you survive, I bought you a really nice bag. 1592 01:42:01,563 --> 01:42:03,243 If something happens, I'll keep it. 1593 01:42:03,323 --> 01:42:04,883 -Olo… -Yeah? 1594 01:42:04,963 --> 01:42:05,923 Where's Massimo? 1595 01:42:09,323 --> 01:42:11,003 [quietly] He went to the beach. 1596 01:42:13,563 --> 01:42:16,043 -Okay, I'll go find him. -Really? 1597 01:42:16,563 --> 01:42:18,403 We need to work things out. 1598 01:42:20,803 --> 01:42:24,323 And when I get back, we'll drink to my resurrection, okay? 1599 01:42:24,403 --> 01:42:25,803 [Olga cries] 1600 01:42:26,643 --> 01:42:28,283 -I have to go now. -Yeah. 1601 01:42:31,883 --> 01:42:33,003 -Olo… -Yeah? 1602 01:42:33,603 --> 01:42:37,523 -I'm doing this alone. -Oh yeah, alone. I'll stay here and wait. 1603 01:42:45,563 --> 01:42:46,443 Fuck… 1604 01:42:46,523 --> 01:42:48,523 [Olga sighs, breathing shakily] 1605 01:42:57,443 --> 01:42:59,243 [Olga sighs, sniffles] 1606 01:43:00,443 --> 01:43:02,163 I'll just sit and wait. 1607 01:43:03,603 --> 01:43:04,843 [Olga exhales] 1608 01:43:04,923 --> 01:43:06,643 Lari will be okay on her own. 1609 01:43:07,323 --> 01:43:09,763 -[waves crashing] -[gulls calling] 1610 01:43:14,883 --> 01:43:16,163 [Laura sighs] 1611 01:43:43,443 --> 01:43:44,683 [Laura, in English] Massimo… 1612 01:43:46,243 --> 01:43:47,323 We need to talk. 1613 01:43:49,883 --> 01:43:50,843 Let me start. 1614 01:43:59,323 --> 01:44:01,843 This conversation will be much more difficult for me. 1615 01:44:02,363 --> 01:44:03,683 -[Laura] Massimo-- -Wait. 1616 01:44:04,283 --> 01:44:05,963 I have to say it all now. 1617 01:44:06,643 --> 01:44:09,723 Otherwise, I'm afraid I'm never gonna be able to say it again. 1618 01:44:13,203 --> 01:44:15,243 That time changed my life. 1619 01:44:18,123 --> 01:44:19,843 Not only because I had you, 1620 01:44:21,123 --> 01:44:25,083 but also because I realized what I really want for myself. 1621 01:44:32,123 --> 01:44:33,683 I thought I could… 1622 01:44:40,603 --> 01:44:42,323 I didn't want to be bad. 1623 01:44:45,483 --> 01:44:47,243 I can't forgive myself 1624 01:44:47,963 --> 01:44:51,803 that you didn't feel to come to me anymore after losing our baby. 1625 01:44:56,643 --> 01:44:59,323 That you had to deal with it all alone, 1626 01:45:00,963 --> 01:45:02,683 it has destroyed me… 1627 01:45:03,403 --> 01:45:04,243 you… 1628 01:45:05,643 --> 01:45:06,483 us. 1629 01:45:08,483 --> 01:45:12,323 So you knew everything about Nacho for a long time, didn't you? 1630 01:45:14,523 --> 01:45:16,403 Why didn't you do anything? 1631 01:45:32,283 --> 01:45:35,083 When I was a child, my dad used to read me a book. 1632 01:45:39,963 --> 01:45:43,043 I still remember one sentence, a little parable. 1633 01:45:48,043 --> 01:45:51,643 I didn't really understand it back then. 1634 01:45:55,563 --> 01:45:56,563 But now I do. 1635 01:46:05,443 --> 01:46:07,443 "If you really love something… 1636 01:46:10,603 --> 01:46:11,683 just let it go." 1637 01:46:15,483 --> 01:46:18,043 "If it comes back, it's yours forever." 1638 01:46:21,243 --> 01:46:22,283 "If it doesn't… 1639 01:46:25,323 --> 01:46:26,883 it was never meant to be." 1640 01:46:32,843 --> 01:46:34,843 Your dad was a wonderful father. 1641 01:46:38,723 --> 01:46:40,443 And you also will be, one day. 1642 01:46:44,283 --> 01:46:46,043 -[Massimo sighs] -["Angels" playing] 1643 01:46:51,323 --> 01:46:55,203 ♪ A thousand color paintings You have made for us ♪ 1644 01:46:58,803 --> 01:47:02,923 ♪ When I'm down I look at your photograph… ♪ 1645 01:47:03,643 --> 01:47:05,203 Are you back, baby girl? 1646 01:47:06,323 --> 01:47:09,803 ♪ Counting all the days That we've been separate ♪ 1647 01:47:09,883 --> 01:47:13,083 ♪ I disappear and burn Like my damn cigarette ♪ 1648 01:47:13,603 --> 01:47:18,283 ♪ I just wanna fall asleep And dream of you ♪ 1649 01:47:18,963 --> 01:47:22,083 ♪ But listen, I wanna tell you that ♪ 1650 01:47:22,763 --> 01:47:25,763 ♪ You should never be scared ♪ 1651 01:47:26,323 --> 01:47:27,723 ♪ Whenever you need ♪ 1652 01:47:27,803 --> 01:47:32,123 ♪ I will be there And it doesn't matter where or when ♪ 1653 01:47:33,763 --> 01:47:36,803 ♪ I wanna wrap you with my wings ♪ 1654 01:47:37,523 --> 01:47:40,483 ♪ And fly like angels with no fears ♪ 1655 01:47:41,323 --> 01:47:42,603 ♪ Chasing the stars ♪ 1656 01:47:42,683 --> 01:47:47,603 ♪ Until we get so tired Then we nap on the clouds ♪ 1657 01:47:47,683 --> 01:47:51,043 ♪ In me, you will always find home ♪ 1658 01:47:51,123 --> 01:47:53,563 ♪ It's all about you, it's all right ♪ 1659 01:47:54,203 --> 01:47:55,443 ♪ It's all right ♪ 1660 01:47:57,803 --> 01:48:01,443 ♪ Two bodies, one soul, it's you and I ♪ 1661 01:48:01,523 --> 01:48:03,243 ♪ It's you and I ♪ 1662 01:48:03,323 --> 01:48:08,763 ♪ Mm, one day, you'll understand What I wanted to say ♪ 1663 01:48:08,843 --> 01:48:12,523 ♪ I have no faults And life's sometimes a little strange ♪ 1664 01:48:12,603 --> 01:48:18,243 ♪ But I can't stop walking 'Cause I live for you ♪ 1665 01:48:18,323 --> 01:48:21,283 ♪ Listen, I wanna tell you that ♪ 1666 01:48:21,803 --> 01:48:25,363 ♪ You should never be scared ♪ 1667 01:48:25,443 --> 01:48:26,963 ♪ Whenever you need ♪ 1668 01:48:27,043 --> 01:48:31,443 ♪ I will be there And it doesn't matter where or when ♪ 1669 01:48:31,523 --> 01:48:36,203 ♪ Oh, I wanna wrap you with my wings ♪ 1670 01:48:36,723 --> 01:48:39,883 ♪ Fly like angels with no fears ♪ 1671 01:48:40,403 --> 01:48:41,643 ♪ Chasing the stars ♪ 1672 01:48:41,723 --> 01:48:47,003 ♪ Until we get so tired Then we'll nap on the clouds ♪ 1673 01:48:47,763 --> 01:48:49,563 ♪ It's all about you ♪ 1674 01:48:49,643 --> 01:48:50,883 ♪ It's all right ♪ 1675 01:48:51,403 --> 01:48:52,843 ♪ It's all right ♪ 1676 01:48:55,043 --> 01:48:58,843 {\an8}♪ Two bodies, one soul, it's you and I ♪ 1677 01:48:58,923 --> 01:49:00,283 {\an8}♪ It's you and I ♪ 1678 01:49:06,283 --> 01:49:07,443 ["Someday" playing] 1679 01:49:19,403 --> 01:49:20,803 ♪ Maybe ♪ 1680 01:49:21,763 --> 01:49:23,763 ♪ Someday ♪ 1681 01:49:25,243 --> 01:49:27,883 ♪ I will find a place ♪ 1682 01:49:28,923 --> 01:49:32,523 ♪ Which won't make me shiver ♪ 1683 01:49:37,363 --> 01:49:38,963 ♪ A space ♪ 1684 01:49:39,763 --> 01:49:41,883 ♪ To call my own ♪ 1685 01:49:47,203 --> 01:49:50,603 ♪ Where we could live forever ♪ 1686 01:49:55,363 --> 01:49:56,923 ♪ Sometimes ♪ 1687 01:49:58,843 --> 01:50:01,883 ♪ Time is like a medicine ♪ 1688 01:50:05,323 --> 01:50:07,363 ♪ A bright light guiding you home ♪ 1689 01:50:07,883 --> 01:50:11,003 ♪ But I don't know ♪ 1690 01:50:11,083 --> 01:50:15,363 ♪ If we could find our way back there ♪ 1691 01:50:17,043 --> 01:50:21,963 ♪ Will I ever be worthy of your tears? ♪ 1692 01:50:26,163 --> 01:50:28,323 ♪ So when you're lonely ♪ 1693 01:50:29,683 --> 01:50:31,683 ♪ And losing faith ♪ 1694 01:50:32,683 --> 01:50:35,523 ♪ And on your darkest days ♪ 1695 01:50:36,403 --> 01:50:38,403 ♪ I'll be there for you ♪ 1696 01:50:39,323 --> 01:50:41,323 ♪ Even when I'm gone ♪ 1697 01:51:46,403 --> 01:51:48,763 ♪ So when you're alone ♪ 1698 01:51:49,883 --> 01:51:52,083 ♪ And losing faith ♪ 1699 01:51:53,163 --> 01:51:55,763 ♪ And on your darkest days ♪ 1700 01:51:56,723 --> 01:51:58,723 ♪ I'll be there for you ♪ 1701 01:51:59,603 --> 01:52:01,763 ♪ Even when I'm gone ♪ 1702 01:52:18,523 --> 01:52:23,523 Subtitle translation by: Maja Konkolewska and Meredith Cannella