1 00:00:06,083 --> 00:00:09,923 NETFLIX-EK AURKEZTEN DU 2 00:01:48,523 --> 00:01:49,643 Haren mira dut. 3 00:01:55,323 --> 00:01:58,083 Beti bata bestearentzako egon gara 4 00:01:58,563 --> 00:02:00,403 momentu garrantzitsuenetan. 5 00:02:02,723 --> 00:02:05,323 Gure familien arteko guda odoltsua izango da. 6 00:02:06,203 --> 00:02:08,683 Inor ez da irabazle aterako. 7 00:02:10,123 --> 00:02:12,203 Gauza izugarriak gertatu dira, 8 00:02:13,403 --> 00:02:16,243 baina ondo legoke ahaztuko bagina... 9 00:02:18,203 --> 00:02:19,883 zorigabeko gertaera honetaz. 10 00:02:20,363 --> 00:02:21,763 Gertaera honetaz? 11 00:02:21,843 --> 00:02:23,523 Hara, barkatu. 12 00:02:24,123 --> 00:02:27,363 "Tragedia honetaz" esan nahi nuen. 13 00:02:28,083 --> 00:02:31,443 Ez litzateke pozik egongo... zu negarrez ikusteaz. 14 00:02:39,683 --> 00:02:42,483 Adi, behin bakarrik esango baitizut. Ez gehiago. 15 00:02:44,483 --> 00:02:46,603 Sizilia nire agindupeko lurra da. 16 00:02:47,403 --> 00:02:49,883 Ez duzue berriro hemen oinik jarriko. 17 00:02:50,763 --> 00:02:52,123 Ziurtatuko naiz. 18 00:02:53,163 --> 00:02:54,643 Araua hautsiz gero, 19 00:02:56,083 --> 00:02:59,163 zuen irla irrigarria hilerria bihurtuko dut. 20 00:03:00,603 --> 00:03:03,643 Esaiezu popatik hartzera joateko. Orain. 21 00:03:20,883 --> 00:03:22,003 Hartu zure txakurra 22 00:03:24,603 --> 00:03:25,803 eta ospa hemendik. 23 00:03:29,523 --> 00:03:31,083 Ordu bat besterik ez duzu. 24 00:03:32,443 --> 00:03:33,323 Bakarra. 25 00:04:14,243 --> 00:04:15,683 Zerbait egin behar nuen. 26 00:04:18,723 --> 00:04:19,963 Ados, segituan noa. 27 00:04:25,883 --> 00:04:32,843 ADRIANO TORRICELLI 28 00:05:11,723 --> 00:05:13,443 Zure falta sentitu dut... 29 00:06:07,803 --> 00:06:08,803 Goizegi da. 30 00:06:12,603 --> 00:06:14,643 Medikuak goizegi dela esan du. 31 00:06:16,563 --> 00:06:18,563 Ez zait medikuak esan duena axola. 32 00:06:26,363 --> 00:06:29,043 Maite... 33 00:06:34,323 --> 00:06:37,043 Nire sentimenduak eta beharrak ezagutzen ditut. 34 00:06:41,563 --> 00:06:45,003 Ez naiz ohean etzango neure buruaz errukitzeko. 35 00:07:11,723 --> 00:07:12,603 Pun-pun! 36 00:07:13,323 --> 00:07:16,123 Ez esan! Sinetsezina! 37 00:07:16,203 --> 00:07:17,683 Eskailerak jaitsi dituzu! 38 00:07:18,603 --> 00:07:20,563 Ez zenuke atsedenik hartu behar? 39 00:07:22,563 --> 00:07:24,683 Obsesioa duzue atseden hartzearekin. 40 00:07:26,643 --> 00:07:28,883 Urte askotarako hartu dut atseden. 41 00:07:28,963 --> 00:07:32,683 Nekatuta nago ohean etzateaz eta mainatua izateaz. 42 00:07:35,763 --> 00:07:38,603 Raquel, ekartzazu ardo botila bat, mesedez. 43 00:07:39,723 --> 00:07:42,043 Harrigarria, 11:00ak ere ez dira. 44 00:07:42,803 --> 00:07:45,123 Disfuntzionala da, baita niretzat ere. 45 00:07:45,203 --> 00:07:49,403 Hiltzeko zorian egon zara. Gosarian mozkortzea ideia txarra da. 46 00:07:49,483 --> 00:07:50,643 Jesus, neska. 47 00:07:51,243 --> 00:07:54,643 Bat-batean denek nire beharrez hobe dakizue, ezta? 48 00:07:54,723 --> 00:07:57,803 Ez al dakizu zein gogorra izan den niretzako ere? 49 00:08:01,003 --> 00:08:01,843 Eskerrik asko. 50 00:08:04,163 --> 00:08:07,003 Ez dut inoiz zu galtzeko beldur hain handia izan. 51 00:08:18,043 --> 00:08:18,883 Eta Massimo... 52 00:08:21,083 --> 00:08:23,683 Massimoren bihotza erdibituko zela uste nuen. 53 00:08:29,883 --> 00:08:33,723 Olo, badakit zuretzako zaila izan dela, eta oso kezkatuta zinela, 54 00:08:35,163 --> 00:08:37,163 baina nire bigarren aukera da hau. 55 00:08:39,363 --> 00:08:41,283 Ondo erabili nahi dut. 56 00:08:48,203 --> 00:08:52,643 Gainera, oraindik ez dugu topa egin zure ezkontzeko desirarengatik. 57 00:09:02,963 --> 00:09:03,803 Zer? 58 00:09:06,123 --> 00:09:07,003 Ezer ez. 59 00:09:11,883 --> 00:09:13,683 Pozten nau zu hemen izateak. 60 00:09:22,283 --> 00:09:24,763 Alkohol gehiago. 61 00:09:24,843 --> 00:09:27,643 Ezin dut zure ilea jasan ezer edan gabe. 62 00:09:36,203 --> 00:09:37,283 Kaixo, Giuseppe? 63 00:09:37,803 --> 00:09:40,003 Ilea konpontzeko hitzordurik gaur? 64 00:09:40,083 --> 00:09:42,203 Oraintxe bertan? Ados. Goazen. 65 00:09:42,283 --> 00:09:44,163 Bai, bagoaz! 66 00:09:45,203 --> 00:09:46,883 Jakina. Aio. Gero arte! 67 00:10:01,923 --> 00:10:05,243 Bilera bat zenuen. Barkatu... 68 00:10:06,083 --> 00:10:07,883 ez nizun eragotzi nahi. 69 00:10:09,123 --> 00:10:11,443 Niregana etorri zaitezke amaitzerakoan? 70 00:10:13,243 --> 00:10:14,283 Barkatu. 71 00:11:29,043 --> 00:11:30,163 Isilik. 72 00:11:54,243 --> 00:11:55,883 Iristen ari naiz. 73 00:12:21,123 --> 00:12:22,363 Nire zain daude. 74 00:12:58,163 --> 00:13:00,243 Hara, prest zaude azkenik. 75 00:13:01,003 --> 00:13:01,923 Larrua jo duzu. 76 00:13:03,043 --> 00:13:06,003 - Zergatik diozu? - Ez dituzu kulerorik. 77 00:13:06,523 --> 00:13:08,803 Baina hori ez da guztia. 78 00:13:10,243 --> 00:13:11,563 Ilearengatik ere diot. 79 00:13:13,003 --> 00:13:14,203 Eta ezpainengatik. 80 00:13:14,803 --> 00:13:18,123 - Topo egin dugu eta... - "Txortan egin diot". 81 00:13:19,563 --> 00:13:20,683 Bai, hala da. 82 00:13:20,763 --> 00:13:24,163 Aizu, xehetasun zikin guztiak nahi ditut. Aditzen? 83 00:13:25,483 --> 00:13:29,843 Utzi irri egiteari eta lagundu edo ez gara inoiz joango. 84 00:13:29,923 --> 00:13:32,923 Dena aukeratu dizut jada. Hemen duzu. 85 00:13:33,883 --> 00:13:34,723 Hau. 86 00:13:36,203 --> 00:13:38,003 - Edo beste hau. - Hau. 87 00:13:40,563 --> 00:13:43,283 - Zer zabiltza? Geldi zaitez! - Tira, esadazu. 88 00:13:56,283 --> 00:13:57,123 Lari! 89 00:13:58,243 --> 00:14:00,163 Esan diozu Massimori bagoazela? 90 00:14:00,243 --> 00:14:01,163 Jakina... 91 00:14:02,003 --> 00:14:03,283 ezetz. 92 00:14:04,683 --> 00:14:09,363 - Berak ez dit esaten. - Jesus! Hau interesgarria izango da! 93 00:14:10,523 --> 00:14:12,403 Tira, benetan? Hemen? 94 00:14:12,483 --> 00:14:16,203 Zergatik ez? Jatetxe hoberenak Torricellirenak dira. 95 00:14:16,283 --> 00:14:17,363 Tira, goazen. 96 00:14:57,563 --> 00:15:00,723 Janarizko haurdunaldia deitzen diot honi. 97 00:15:01,443 --> 00:15:04,363 Olo, maitatzeko gorputz gehiago besterik ez da. 98 00:15:14,323 --> 00:15:15,163 Kaixo? 99 00:15:16,203 --> 00:15:18,763 Kaixo, erletxo. 100 00:15:23,403 --> 00:15:25,003 Itxaron une batez, mesedez. 101 00:15:46,723 --> 00:15:48,523 Nola lortu duzu nire zenbakia? 102 00:15:49,243 --> 00:15:52,483 Badakizu... nor naizen. 103 00:15:54,083 --> 00:15:55,803 Nire erroak ezagutzen dituzu. 104 00:15:56,603 --> 00:15:58,763 Beno... zer moduz zaude? 105 00:15:59,963 --> 00:16:01,163 Zer nahi duzu? 106 00:16:02,083 --> 00:16:05,323 Ezin zaitudalako... ahaztu. 107 00:16:13,243 --> 00:16:14,323 Gogorrago saiatu. 108 00:16:40,723 --> 00:16:41,563 Nor zen? 109 00:16:47,603 --> 00:16:48,803 Dena ondo, neskak? 110 00:16:48,883 --> 00:16:50,803 - Eskerrik asko. 111 00:17:00,483 --> 00:17:01,763 Esadazu egia. 112 00:17:07,723 --> 00:17:09,803 Batzuetan egia ez da batere erraza. 113 00:17:12,483 --> 00:17:15,923 Lari, zer gertatu zen uharte horretan? 114 00:17:21,763 --> 00:17:23,843 - Desberdina zen. - Nor? 115 00:17:23,923 --> 00:17:24,763 Nacho. 116 00:17:27,083 --> 00:17:29,803 Adarrak jarri zizkidanean, ihes egin genuen. 117 00:17:29,883 --> 00:17:32,883 Itxaron, Massimoren aurkako konspirazioa izan zen. 118 00:17:32,963 --> 00:17:35,043 Bai, baina nik ez nekien. 119 00:17:36,283 --> 00:17:38,483 Nire... lagun-mina bihurtu zen. 120 00:17:39,283 --> 00:17:42,403 Bitan ikusi duzun tipoa zure lagun-mina bihurtu da? 121 00:17:43,243 --> 00:17:45,443 Beno, ez zaitut epaituko. 122 00:17:45,523 --> 00:17:47,203 Horixe bera egiten ari zara. 123 00:17:51,443 --> 00:17:52,803 Elkar oheratu zineten? 124 00:17:56,763 --> 00:17:57,643 Ez. 125 00:18:03,203 --> 00:18:06,523 Baina nire sostengu nagusia izan zen dena hondatu zenean. 126 00:18:07,843 --> 00:18:10,323 Zaindu ninduen eta aske sentitu nintzen. 127 00:18:16,283 --> 00:18:17,163 Tira. 128 00:18:18,283 --> 00:18:19,883 Ahaztu egin behar dut. 129 00:18:26,643 --> 00:18:27,923 Sinetsezina. 130 00:18:30,523 --> 00:18:31,403 Maite duzu. 131 00:18:31,483 --> 00:18:33,803 Ez esan ergelkeriarik. Ez da inor. 132 00:18:37,483 --> 00:18:38,443 Tira, goazen. 133 00:18:39,363 --> 00:18:40,483 Goazen dantzatzera. 134 00:20:46,043 --> 00:20:48,163 Noiztik irteten zara ni gabe? 135 00:20:54,843 --> 00:20:56,483 Heldua naizenetik. 136 00:20:59,003 --> 00:21:00,203 Dantzan egin duzu? 137 00:21:01,203 --> 00:21:02,043 Bai... 138 00:21:02,803 --> 00:21:06,643 Apur bat, Domenicok Olga mihiarekin ito aurretik. 139 00:22:08,403 --> 00:22:09,243 Ospa. 140 00:22:14,083 --> 00:22:14,923 Gera zaitez. 141 00:26:46,323 --> 00:26:48,123 Zergatik ez duzu lorik egiten? 142 00:26:49,483 --> 00:26:50,763 Zu gabe, ezinezkoa. 143 00:27:00,883 --> 00:27:02,363 "Zu gabe, ezinezkoa". 144 00:27:08,243 --> 00:27:09,923 Zer gertatu zen uhartean? 145 00:27:13,043 --> 00:27:15,643 Maite, edan duzula dirudi eta... 146 00:27:16,683 --> 00:27:19,083 Beste une batean hitz egin genezake? 147 00:27:19,163 --> 00:27:20,443 Erantzun! 148 00:27:21,523 --> 00:27:24,763 Gertatutakoa jakin nahi duzu? Zure exak tiro egin zidan. 149 00:27:26,323 --> 00:27:28,843 Zer gertatu zen zu eta Matosen artean? 150 00:27:28,923 --> 00:27:31,283 - Ezer ez. - Gezurra! 151 00:27:31,763 --> 00:27:35,003 Adarrak jarri nizkizula uste zenuelako egin zenuen ihes! 152 00:27:35,083 --> 00:27:38,803 Anaia bikia zenuela esan bazenit, ez nuen ihes egin izango! 153 00:27:39,803 --> 00:27:40,963 Nire anaia bikia? 154 00:27:41,963 --> 00:27:44,523 Haurdun zinela esan zidan anaia bikia? 155 00:27:44,603 --> 00:27:48,763 Babestu nahi gintuen. Banekien zein izango zen zure erreakzioa 156 00:27:48,843 --> 00:27:51,123 umea galdu nuela jakin izan bazenu. 157 00:27:52,123 --> 00:27:54,683 Ez nuen beste guda baten arrazoia izan nahi. 158 00:27:59,883 --> 00:28:05,363 Ez zenuen... ezkutatzeko eskubiderik. 159 00:28:07,163 --> 00:28:08,083 Nire umea zen. 160 00:28:08,163 --> 00:28:12,043 Gure umea, zure etsaiengatik hildakoa. 161 00:28:21,843 --> 00:28:22,723 Niregatik. 162 00:28:58,043 --> 00:28:58,883 Itxaron hemen. 163 00:29:00,123 --> 00:29:01,083 Garbitzera noa. 164 00:31:26,963 --> 00:31:29,163 Ene, oso heze zaude. 165 00:31:45,243 --> 00:31:46,083 Zer duzu? 166 00:31:49,843 --> 00:31:51,403 Ajea dudala uste dut. 167 00:31:52,883 --> 00:31:53,963 Ajea? 168 00:31:54,923 --> 00:31:55,963 Ez. 169 00:31:56,843 --> 00:31:59,203 Zerbait ezkutatzen zaude. 170 00:33:56,443 --> 00:33:57,763 Barkatu, maisu. 171 00:33:59,083 --> 00:34:01,003 Errebantxa gerorako utziko dugu. 172 00:34:04,203 --> 00:34:05,043 Bai. 173 00:34:08,003 --> 00:34:09,003 Zer diozu? 174 00:34:11,443 --> 00:34:12,283 Zer? 175 00:34:13,443 --> 00:34:15,123 Eta orain esaten didazu? 176 00:34:16,403 --> 00:34:19,803 Ez, arazoa gaur konponduko duzu. Niri bost axola. 177 00:34:27,363 --> 00:34:28,923 Massimo, zer gertatzen da? 178 00:34:30,323 --> 00:34:32,563 Giuseppek hanka sartu du, beti bezala. 179 00:34:33,043 --> 00:34:34,643 Betidanik ezagutzen zaitut. 180 00:34:35,363 --> 00:34:37,323 Ez zara honengatik haserretzen. 181 00:34:38,163 --> 00:34:41,083 Zahartzen ari ez bazara, zerbait gertatzen zaizu. 182 00:34:41,163 --> 00:34:42,323 - Tommi. - Bai? 183 00:34:43,843 --> 00:34:45,203 Buelta bat ematera noa. 184 00:35:12,523 --> 00:35:13,923 Emi, kaixo. 185 00:35:15,283 --> 00:35:18,363 Tailerrean izango nauzu gaur. Itxaron nazazu. 186 00:35:19,523 --> 00:35:20,363 Eskerrik asko. 187 00:35:29,003 --> 00:35:33,083 Aizu! Nora kristo zoazen hain arin esango didazu? 188 00:35:36,643 --> 00:35:41,003 Nire harremana hondatzen ari denez, nire karreran jarriko dut arreta. Tira! 189 00:35:41,483 --> 00:35:45,963 Itzel, baina zergatik joan behar gara oinez? 190 00:35:48,403 --> 00:35:50,003 Burua galduko dut... 191 00:35:52,923 --> 00:35:56,203 - Kolore horiek maite ditut. - Baina gehiegizkoak dira. 192 00:35:56,283 --> 00:35:57,963 - Bai, gehiegizkoak. - Bai. 193 00:36:20,963 --> 00:36:25,483 Hori Michelle da, jenio oso txarra du. 194 00:36:26,123 --> 00:36:26,963 Oso. 195 00:36:30,083 --> 00:36:34,283 Laura, lan asko dugu oraindik, badakizu? 196 00:36:35,083 --> 00:36:41,363 Bai, eta apartekoa da nire burua lanpetuta mantentzeko. 197 00:36:42,523 --> 00:36:43,643 Hau ikusi duzu? 198 00:36:53,763 --> 00:36:54,603 Lehena. 199 00:36:54,683 --> 00:36:55,563 Izugarria da. 200 00:36:56,243 --> 00:36:58,203 Mahuka zabalak ditu. 201 00:36:58,283 --> 00:37:00,083 Hona! Zer moduz hau? 202 00:37:04,923 --> 00:37:05,763 Kaixo! 203 00:37:05,843 --> 00:37:08,123 Kaixo, amatxo Klara! 204 00:37:08,923 --> 00:37:11,083 - Ezkondu egingo naiz. - Beno, ama... 205 00:37:11,163 --> 00:37:13,083 Zer? Benetan? Zorionak! 206 00:37:13,163 --> 00:37:14,843 - Gustuko? - Gero deituko. 207 00:37:14,923 --> 00:37:16,243 Txundigarria! 208 00:37:16,323 --> 00:37:18,403 - Nire neskatxo... - Gero arte. Aio. 209 00:37:18,483 --> 00:37:19,963 Musuak. Aio. 210 00:37:20,043 --> 00:37:20,963 - Aio! 211 00:37:21,043 --> 00:37:22,723 Elkarrizketa atsegina. 212 00:38:03,723 --> 00:38:06,963 Argazkilaria altua eta galanta izan behar da. 213 00:38:07,043 --> 00:38:08,923 Zergatik? Nahi dudalako. 214 00:38:09,003 --> 00:38:10,603 Beheko angulorik ez, 215 00:38:10,683 --> 00:38:14,003 edo kokospea nabarituko zait eta hori saihestu nahi dut. 216 00:38:14,083 --> 00:38:15,843 Goiko angulotik, klik. 217 00:38:16,603 --> 00:38:20,083 Beno, baxua eta galanta bada, eskailera beharko du. 218 00:38:20,163 --> 00:38:21,003 Olo! 219 00:38:21,083 --> 00:38:22,203 Milesker. Grazie. 220 00:38:26,643 --> 00:38:29,963 Eta gero, nire ipurdi biluzia ezkontza-tartan eseriko da. 221 00:38:31,083 --> 00:38:32,923 Jesus, ez zaude entzuten! 222 00:38:34,163 --> 00:38:35,083 Entzuten nago. 223 00:38:38,043 --> 00:38:40,243 Zer nolako argazkilaria nahi dut? 224 00:38:40,323 --> 00:38:41,843 Tartan esertzen den bat. 225 00:38:43,843 --> 00:38:48,083 Sinetsezina! 226 00:39:07,163 --> 00:39:08,283 Goazen, Massimmo. 227 00:39:12,403 --> 00:39:13,603 Gero noa. 228 00:39:54,603 --> 00:39:55,603 Belauniko. 229 00:41:57,963 --> 00:41:58,923 Egun on. 230 00:41:59,003 --> 00:42:01,723 - Andrea! - Gero. 231 00:42:23,123 --> 00:42:26,283 Ez nekien goiz etorriko zinenik. 232 00:42:27,003 --> 00:42:27,883 Antza denez. 233 00:42:41,523 --> 00:42:42,723 Nire musa berria. 234 00:42:53,483 --> 00:42:55,643 Onurak lortuko dizkidazu, ezta? 235 00:43:27,483 --> 00:43:29,723 E-maila irakurri duzu? Irakurri! 236 00:43:32,843 --> 00:43:35,123 Portugalera goaz! 237 00:43:43,963 --> 00:43:47,963 Aizue, neskak. Goizeko bederatziak dira eta mozkor zaudete jada. 238 00:43:48,043 --> 00:43:50,843 Bai, Lagoseko Modaren Feriara goazelako. 239 00:43:52,963 --> 00:43:54,923 - Modaren feriara. - Bai. 240 00:43:55,003 --> 00:43:56,523 Izugarria da hori. 241 00:43:56,603 --> 00:43:57,443 Begira. 242 00:44:01,123 --> 00:44:02,923 Zorionak. 243 00:44:09,963 --> 00:44:10,923 Barkatu. 244 00:44:15,523 --> 00:44:16,363 Iritsi naiz. 245 00:44:17,003 --> 00:44:20,123 Barkatu, ezin nuen amore mioren erekzioa horrela utzi. 246 00:44:20,203 --> 00:44:24,403 Hemendik aurrera... Lagosen gertatukoa Lagosen geratuko da! 247 00:45:13,283 --> 00:45:16,523 - Txaletean egon dira hainbeste? - Egun osoan, zergatik? 248 00:45:23,883 --> 00:45:25,563 Ez da agur esatera etorri? 249 00:45:29,163 --> 00:45:31,363 Ez dut uste hau konpondu dezakegunik. 250 00:45:53,723 --> 00:45:55,123 Asko falta zaizu? 251 00:46:02,123 --> 00:46:03,123 Aupa! 252 00:46:36,683 --> 00:46:37,843 Mozkor zikina zara. 253 00:46:39,603 --> 00:46:41,443 Akabatu nahi nauzu, ala? 254 00:46:41,963 --> 00:46:43,363 A zer itxura duzun! 255 00:46:43,443 --> 00:46:45,443 Arropa horretan edatera zatoz? 256 00:46:45,523 --> 00:46:50,083 Nekatuta nago. Bilera garrantzitsua dugu bihar, eta atseden hartu nahi dut. 257 00:46:50,163 --> 00:46:53,083 Sinetsezina zara, ostia! 258 00:46:53,163 --> 00:46:58,283 - Aldatuko zinela esan zenuen! - Hara zer egingo dudan. Begira. 259 00:46:58,363 --> 00:47:01,163 - "Birjaio naiz"! - Etzan egingo naiz. 260 00:47:01,763 --> 00:47:04,803 - Nola esan zenuen, zehazki? - Bizitzen hasi naiz. 261 00:47:04,883 --> 00:47:07,603 Olerkaria bihurtu al zara? Papera falta zaizu. 262 00:47:07,683 --> 00:47:11,843 - Altxa zaitez! Ez naiz hemen geratuko! - Ezetz! 263 00:47:11,923 --> 00:47:14,043 - Minutu bat duzu! - Erotu egin zara! 264 00:47:14,123 --> 00:47:17,003 Kontaketa hasi da! 60... 265 00:47:17,083 --> 00:47:21,723 Eta 59, 58... 266 00:47:52,483 --> 00:47:55,763 Bero egiten du hemen, esango nuke nik. 267 00:47:59,323 --> 00:48:01,003 - Olo? - Zer? 268 00:48:01,963 --> 00:48:04,003 Ez zinen ezkondu behar? 269 00:48:05,163 --> 00:48:06,883 Begiratzen besterik ez nago. 270 00:48:30,523 --> 00:48:32,323 Bere surf-taula ederra da ere. 271 00:48:42,883 --> 00:48:44,523 Aizu, koktelak! 272 00:48:45,163 --> 00:48:46,163 Eskerrik asko. 273 00:48:48,363 --> 00:48:49,723 Ez dut batere ulertzen. 274 00:48:50,483 --> 00:48:55,043 Zergatik pozez zoratu ilea uran bustitzeagatik? 275 00:48:55,123 --> 00:48:57,363 - Azalpen primitiboa izango du. - Zer? 276 00:48:59,963 --> 00:49:01,883 Ura eta zu bakarrik zaudete. 277 00:49:01,963 --> 00:49:03,003 Zer ostia diozu? 278 00:49:03,083 --> 00:49:06,643 Gurua zara orain? Taula baten gainean jarri al zara noizbait? 279 00:49:06,723 --> 00:49:08,483 - Bai. - Noiz? 280 00:49:08,563 --> 00:49:09,483 Behin. 281 00:49:11,003 --> 00:49:13,963 Egia esan, ur azpian denbora gehiago eman nuen. 282 00:49:14,043 --> 00:49:15,963 Ez nau harritzen. 283 00:49:19,843 --> 00:49:26,123 Txalo bero bat gure txapeldunarentzat, jaun-andreok, Marcelo Nacho Matos! 284 00:49:33,883 --> 00:49:34,723 Zer? 285 00:49:44,163 --> 00:49:45,403 Joan egin behar dugu. 286 00:49:45,483 --> 00:49:48,483 - Erotu al zara? Iritsi berri gara. - Goazen, orain. 287 00:49:48,563 --> 00:49:49,643 Zer duzu? 288 00:49:51,123 --> 00:49:53,003 - Hura da. - Nor? 289 00:49:53,803 --> 00:49:55,723 - Nacho. - Nachoak, janaria? 290 00:49:55,803 --> 00:49:58,483 Festatik eraman ninduen tipoa. Ezin nau ikusi. 291 00:49:59,843 --> 00:50:00,963 - Badator. - Zer? 292 00:50:01,043 --> 00:50:02,723 - Guregana datorrela. - Hona? 293 00:50:02,803 --> 00:50:03,883 Ez. 294 00:50:06,283 --> 00:50:08,003 - Beno, bai. - Goazen. 295 00:50:08,083 --> 00:50:08,963 Isil zaitez. 296 00:50:09,803 --> 00:50:11,923 - Neska batengana doa. - Zein neska? 297 00:50:12,003 --> 00:50:14,483 - Polita, hanka ederrak, ilehoria. - Zer? 298 00:50:15,003 --> 00:50:16,363 Nahiko bero dago. 299 00:50:23,483 --> 00:50:26,083 - Bere arreba Amelia. - Arreba ezagutzen duzu? 300 00:50:26,163 --> 00:50:28,763 - Bere amona ezagutzea falta zaizu. - Ixo. 301 00:50:29,363 --> 00:50:32,603 - Olo, joan behar dugu. - Ixo, tapatuko zaitut. 302 00:50:35,963 --> 00:50:36,803 Zoaz, orain. 303 00:50:38,123 --> 00:50:41,523 Izugarri maite dut surf egitea! 304 00:50:41,603 --> 00:50:42,763 Zoaz, azkar. 305 00:50:42,803 --> 00:50:43,803 Aupa! 306 00:50:51,923 --> 00:50:53,683 Sinetsezina, ostia! 307 00:50:56,083 --> 00:50:59,803 Esadazu guztia. Xehetasun latz guztiak nahi ditut. 308 00:55:17,803 --> 00:55:18,843 Olo, zatoz! 309 00:55:18,923 --> 00:55:22,163 Nora? Aizu, Lari. Goazen barrara. 310 00:55:25,643 --> 00:55:30,163 Garagardo hotz-hotza zerbitzari bero batek zerbitzatua, mese. 311 00:55:31,883 --> 00:55:34,323 Etxeko onena nire lagun ederrarentzat. 312 00:55:34,883 --> 00:55:36,763 - Milesker. - Ez da ezer. 313 00:55:37,443 --> 00:55:41,643 Hara, Olo, garagardo hori soinekoarekin bat doakizu. 314 00:55:41,723 --> 00:55:45,643 Ordu luze batez egon naiz dotore. Nahikoa da. 315 00:55:47,803 --> 00:55:50,203 - Xanpain kopa bat, mesedez. - Jakina. 316 00:55:50,803 --> 00:55:52,523 Xanpaina! 317 00:55:53,163 --> 00:55:54,683 Zein burgesa zaren! 318 00:55:54,763 --> 00:55:56,083 - On egin. - Milesker. 319 00:55:57,523 --> 00:55:58,643 Torricelli andrea! 320 00:55:58,723 --> 00:56:01,803 Maria naiz. Elkar idatzi dugu. Urte askotarako. 321 00:56:02,763 --> 00:56:04,963 Urte askotarako. Deitu nazazu Laura. 322 00:56:05,043 --> 00:56:05,923 Ados, Laura. 323 00:56:06,003 --> 00:56:08,963 Zatoz eta pertsona batzuk aurkeztuko dizkizut. Bai? 324 00:56:09,043 --> 00:56:09,883 Jakina. 325 00:56:10,403 --> 00:56:11,363 Olo, bazatoz? 326 00:56:15,763 --> 00:56:16,683 Zer moduz? 327 00:56:41,203 --> 00:56:45,043 - Beste bat, mesedez. - Zatoz, mesedez. 328 00:56:45,123 --> 00:56:48,523 Ez! Mesedez! 329 00:56:49,283 --> 00:56:51,243 Maite, mesedez! 330 00:56:51,923 --> 00:56:55,083 Aska nazazu, ostia! Zer kristo da hau? 331 00:56:56,643 --> 00:56:57,483 Mesedez! 332 00:57:07,763 --> 00:57:10,243 Laura? Itxura izugarria duzu! 333 00:57:10,323 --> 00:57:11,723 Ai, ama. Amelia! 334 00:57:11,803 --> 00:57:14,483 Ai, ene! Soineko hori! Nongoa da? 335 00:57:15,363 --> 00:57:18,203 Nire bilduma berrikoa. Beno, lehen bildumekoa. 336 00:57:18,283 --> 00:57:19,523 Ez esan! 337 00:57:19,603 --> 00:57:23,563 Itxura berreskuratu bezain pronto, zure bezero leialena izango naiz! 338 00:57:23,643 --> 00:57:25,603 - Itzela zara! - Eskerrik asko. 339 00:57:26,283 --> 00:57:27,123 Begira honi! 340 00:57:28,083 --> 00:57:29,203 Bai, polita da. 341 00:57:30,643 --> 00:57:32,803 Izugarri geratuko litzaizuke. 342 00:57:32,883 --> 00:57:33,923 Harrigarria. 343 00:57:34,523 --> 00:57:35,843 Ederra da. 344 00:57:38,083 --> 00:57:38,923 Goazen. 345 00:57:56,243 --> 00:57:57,843 Aska nazazu! 346 00:57:57,923 --> 00:57:59,963 Olga andereñoa, gelditu, mesedez. 347 00:58:00,043 --> 00:58:04,763 Vittorio, entzun. Nire logelara bakarrik joan naiteke. 348 00:58:04,843 --> 00:58:08,163 Torricelli andreak zure gelan giltzapetzeko agindu dit. 349 00:58:08,763 --> 00:58:11,083 Zer agindu dizula? Emagaldu hori! 350 00:58:11,163 --> 00:58:15,003 - Zoaz. - Tortellinik ipurdia miazkatu diezadake. 351 00:58:15,083 --> 00:58:15,963 Gera zaitez! 352 00:58:19,843 --> 00:58:20,683 Ostia! 353 00:58:38,803 --> 00:58:42,683 Pozten nau zu ondo ikusteak. Kezkatuta nengoen. 354 00:58:44,723 --> 00:58:46,843 Baina ez nen bakarra. 355 00:58:48,403 --> 00:58:51,043 Nire anaiaren arimak bere gorputza utzi zuen. 356 00:58:53,963 --> 00:58:57,283 Laura, ez da pertsona maltzurra. Badakizu, ezta? 357 00:58:58,923 --> 00:58:59,963 Baina... 358 00:59:01,883 --> 00:59:03,363 aitari leiala da. 359 00:59:04,603 --> 00:59:06,483 Ez ditu gauzak justifikatzen. 360 00:59:06,563 --> 00:59:10,803 Badakit. Egin zuena jakin nuenean, ez nion aste batez hitz egin ere egin. 361 00:59:16,643 --> 00:59:18,363 Izugarrizko mina egin zizun. 362 00:59:19,363 --> 00:59:23,883 Baina, sinetsidazu. Eskarmentu gogorra hartu du. 363 00:59:30,923 --> 00:59:32,363 Entzun esan behar duena. 364 00:59:53,243 --> 00:59:56,243 Isil zaitez! Zer zabiltza? Lo egin nahi dut! 365 00:59:56,323 --> 00:59:59,523 Kaixo, lagun maitea. Etxeko garagardorik al duzu? 366 00:59:59,603 --> 01:00:01,923 Isiltzeko! Lo egin nahi dut! 367 01:00:09,723 --> 01:00:10,803 Ostia! 368 01:00:11,683 --> 01:00:12,523 Tira. 369 01:00:14,603 --> 01:00:16,283 Lagun txarra da. 370 01:00:18,723 --> 01:00:23,083 Nonbaiten larrua jotzen dago baina logelan giltzapetzen nau. 371 01:00:24,403 --> 01:00:26,763 Alkohol tantarik gabe! 372 01:00:28,443 --> 01:00:30,403 Mendekua hartuko dut! 373 01:00:30,483 --> 01:00:32,643 Azkenik, iritsi naiz. 374 01:00:36,323 --> 01:00:37,963 Ostia! Eskailerarik ez! 375 01:00:40,963 --> 01:00:42,603 Laguntza! 376 01:00:44,963 --> 01:00:48,323 Kaixo, entzuten didazue? Lagundu diezadakezue, mesedez? 377 01:00:48,923 --> 01:00:53,843 Olga andereñoa, mesedez! Zoaz logelara! Torricelli andrearengana joan beharra dut. 378 01:00:53,923 --> 01:00:57,443 Zein da zure arazoa? Parrandan nahi joan dut, besterik ez! 379 01:00:57,523 --> 01:00:58,723 Emagaldu hori. 380 01:02:07,523 --> 01:02:09,243 Nola egin didazu hau? 381 01:02:10,843 --> 01:02:13,523 Dena ondo zihoan zu agertu arte. 382 01:02:37,363 --> 01:02:39,163 Maite zaitudala uste dut. 383 01:02:45,843 --> 01:02:47,083 Ez esan ezer. 384 01:03:30,483 --> 01:03:31,603 Ez naiz hemen bizi. 385 01:03:33,163 --> 01:03:34,243 Akatsa izan da. 386 01:03:37,043 --> 01:03:38,563 Baina konpondu dezakegu. 387 01:04:38,323 --> 01:04:39,803 Zure etxea balitz bezala. 388 01:05:15,363 --> 01:05:16,363 Ez da berezia. 389 01:05:17,763 --> 01:05:18,603 Badakit. 390 01:05:23,163 --> 01:05:24,003 Zatoz... 391 01:05:25,323 --> 01:05:26,843 Zerbait erakutsiko dizut. 392 01:05:40,483 --> 01:05:42,083 Ihes egin diezadakezu... 393 01:05:43,763 --> 01:05:46,323 baina ezin duzu zure sentimenduez ihes egin. 394 01:05:48,803 --> 01:05:50,723 Nola dakizu nire sentimenduez? 395 01:05:58,283 --> 01:06:00,603 Zure gorputzak zu baino gezurtiagoa da. 396 01:06:24,483 --> 01:06:26,323 Hotelera itzuli behar dut. 397 01:06:27,283 --> 01:06:28,283 Eramango zaitut. 398 01:06:31,643 --> 01:06:33,883 Behin galtzearekin nahikoa izan duzu. 399 01:06:38,603 --> 01:06:39,443 Nacho... 400 01:06:42,603 --> 01:06:43,683 Denbora behar dut. 401 01:06:48,163 --> 01:06:50,003 Denbora emango dizut, erletxo. 402 01:06:53,083 --> 01:06:54,163 Zain izango nauzu. 403 01:06:55,923 --> 01:06:58,083 Betirako itxaron behar bazaitut ere. 404 01:07:00,203 --> 01:07:02,443 Agian betirako itxaron beharko duzu. 405 01:07:08,443 --> 01:07:10,123 Gauzak ez lirateke aldatuko. 406 01:07:21,323 --> 01:07:22,203 Nire poltsa. 407 01:07:35,043 --> 01:07:35,963 Ziur zaude? 408 01:07:41,883 --> 01:07:42,723 Laura... 409 01:07:43,883 --> 01:07:46,123 Bakarrik hori nahi dudala uste duz... 410 01:08:47,003 --> 01:08:48,083 Maiteko zaitut. 411 01:08:53,123 --> 01:08:54,243 Babestuko zaitut. 412 01:08:58,203 --> 01:09:03,443 Ez dizut inoiz minik egingo. 413 01:09:36,283 --> 01:09:37,243 Ikusi nahi dut. 414 01:09:39,043 --> 01:09:40,363 Zer nahi duzu ikusi? 415 01:10:07,883 --> 01:10:09,163 Hauxe. 416 01:10:16,483 --> 01:10:18,283 Beti ikusi nahi izango dut. 417 01:13:05,523 --> 01:13:06,483 Kezkatuta zaude. 418 01:13:10,243 --> 01:13:14,603 Ziur Massimo izugarri suminduko zela jarraitu ezin ninduela jakin duenean. 419 01:13:17,523 --> 01:13:20,683 Ez zara itzuli behar, itzuli nahi ez baduzu. 420 01:13:23,283 --> 01:13:26,723 Irtenbiderik errazena izango litzateke baina une honetan... 421 01:13:26,803 --> 01:13:27,643 Laura. 422 01:13:29,283 --> 01:13:30,683 Ez naiz hura bezalakoa. 423 01:13:33,283 --> 01:13:35,243 Ez zaitut ezer egitera behartuko. 424 01:13:36,003 --> 01:13:37,683 Aukeratzeko eskubidea duzu. 425 01:13:39,363 --> 01:13:41,043 Horregatik salbatu nuen. 426 01:13:43,123 --> 01:13:44,123 Zer esan duzu? 427 01:13:47,163 --> 01:13:49,323 - Ez dizu esan... - Zer? 428 01:13:51,603 --> 01:13:55,763 Annak tiro egin zizunean, Massimo tirokatzen saiatu zen berriro. 429 01:13:56,763 --> 01:13:59,403 Ez nion utzi, eta erail egin nuen. 430 01:14:05,363 --> 01:14:07,163 Bizitza salbatu zenion. 431 01:14:08,643 --> 01:14:09,483 Zergatik? 432 01:14:11,443 --> 01:14:12,683 Maite duzulako. 433 01:14:15,003 --> 01:14:15,843 Laura... 434 01:14:16,763 --> 01:14:20,083 Ez dut zoriontsu izan nahi zuk sufritzen duzun bitartean. 435 01:14:22,163 --> 01:14:24,123 Zuk ni desiatzea nahi dut. 436 01:14:29,843 --> 01:14:31,763 Erraza zuretzat. 437 01:14:39,083 --> 01:14:44,083 Erletxo, ez duzu nirekin egon behar ez zaizulako aukerarik geratzen. 438 01:14:46,563 --> 01:14:48,443 Ni aukeratzea nahi dut. 439 01:14:57,803 --> 01:15:01,203 Zain egongo naiz... prest zauden arte. 440 01:15:57,683 --> 01:15:58,803 Non egon zara? 441 01:16:01,723 --> 01:16:02,963 Otorduan. 442 01:16:05,003 --> 01:16:06,323 Eta ondoren? 443 01:16:07,763 --> 01:16:09,443 Paseatzen, pentsatzeko. 444 01:16:14,003 --> 01:16:14,963 Paseatzen. 445 01:16:19,163 --> 01:16:20,043 Pentsatzeko. 446 01:16:33,683 --> 01:16:34,563 A ze... 447 01:16:36,763 --> 01:16:37,603 gezurti... 448 01:16:39,763 --> 01:16:40,883 zikina! 449 01:16:44,083 --> 01:16:44,923 Massimo... 450 01:16:47,483 --> 01:16:50,163 Dibortzioa eskatzeko hurbil nago. 451 01:16:52,403 --> 01:16:53,283 Dibortzioa? 452 01:17:00,123 --> 01:17:01,403 Zer da gauza berri... 453 01:17:07,323 --> 01:17:08,603 Norekin egon zara? 454 01:17:12,843 --> 01:17:16,323 Aizu, zuri hitz egiten nago. 455 01:17:22,283 --> 01:17:25,963 Tiro egin zidatenean, gure harremana nirekin batera hil zen ia. 456 01:17:26,843 --> 01:17:29,803 Salbatu nahi nuen, baina espekulaziora 457 01:17:29,883 --> 01:17:33,883 eta linbo ilun batera erori zinen, sartzeko baimenik ez nuen linbora. 458 01:17:34,563 --> 01:17:36,363 Orain nire linbo ilunean nago. 459 01:17:37,083 --> 01:17:39,963 Ez dakit zer nahi dudan, baina bakarrik nago hor. 460 01:17:44,523 --> 01:17:47,523 Distantzia behar dut nire sentimenduak argitzeko. 461 01:17:47,603 --> 01:17:48,723 Geratu zaitezke? 462 01:17:51,003 --> 01:17:51,963 Geratzeko! 463 01:18:00,403 --> 01:18:01,283 Begira zaitez. 464 01:18:02,483 --> 01:18:03,323 Begira niri. 465 01:18:03,843 --> 01:18:05,043 Jada ez gara "gu". 466 01:18:06,563 --> 01:18:08,483 Kaka zuri hau dago nire ordez. 467 01:18:16,323 --> 01:18:17,963 Askatzen saiatzen ari naiz. 468 01:18:20,363 --> 01:18:22,363 Olgaren gelan egingo dut lo gaur. 469 01:18:23,483 --> 01:18:26,123 Eta bihar, Siziliara joan zaitezen espero dut 470 01:18:26,203 --> 01:18:28,723 behar dudan denbora eta distantzia emateko. 471 01:18:30,563 --> 01:18:32,563 Ez zaitez ni jarraitzen ausartu. 472 01:18:43,243 --> 01:18:44,123 Laura. 473 01:18:47,483 --> 01:18:48,323 Ostia! 474 01:19:39,483 --> 01:19:41,923 PEROLA INDUSTRIAL HOTELA 475 01:19:42,003 --> 01:19:43,163 Siziliara noa. 476 01:19:44,603 --> 01:19:46,403 Hegazkina erabili dezakezu. 477 01:20:46,243 --> 01:20:48,643 Ondo egina, nire ustez. 478 01:20:48,723 --> 01:20:51,243 Tigrea kaiolan giltzapetzea lortu duzu. 479 01:20:55,683 --> 01:20:56,523 Arraioa. 480 01:20:57,443 --> 01:20:59,763 Burua galdu al duzu, ostia? 481 01:20:59,843 --> 01:21:02,083 Ezezagun baten zakil batengatik, 482 01:21:02,163 --> 01:21:04,483 heze jartzen zaituelako? 483 01:21:04,563 --> 01:21:06,523 Orain zer, Lari? 484 01:21:07,603 --> 01:21:12,123 Beno? Zure harremana, zure familia, hondatuko duzu? Harengatik? 485 01:21:12,643 --> 01:21:13,763 Sinetsezina. 486 01:21:15,123 --> 01:21:16,883 Ez zara ezkondu ere egin, 487 01:21:16,963 --> 01:21:19,803 eta Torricelli tipikoa bezala jokatzen duzu jada. 488 01:21:19,883 --> 01:21:22,883 Familiaren leialtasuna, a ze lerdokeria. 489 01:21:23,563 --> 01:21:25,363 Zer egin beharko nuke orain? 490 01:21:25,443 --> 01:21:28,923 Massimori itxaron emaztea duela gogoratzen duen arte? 491 01:21:30,843 --> 01:21:35,163 Noren alde zaude, zehazki? Nire alde edo bere alde? 492 01:21:38,083 --> 01:21:39,443 Bakarrik egon nahi dut. 493 01:21:42,043 --> 01:21:44,403 Zalantzak argitu behar ditut. 494 01:21:51,123 --> 01:21:52,003 Arrazoi duzu. 495 01:21:58,963 --> 01:22:02,723 Barkatu zure sentimenduez edo beharrez ez galdetzeagatik. 496 01:22:10,723 --> 01:22:13,083 Lari, begira nazazu. 497 01:22:15,003 --> 01:22:16,003 Begiratzeko. 498 01:22:20,803 --> 01:22:21,843 Maite zaitut. 499 01:22:24,763 --> 01:22:27,443 Zu zoriontsu izatea nahi dut. 500 01:22:29,803 --> 01:22:32,923 Zure erabakia edozein dela ere, zure alde egongo naiz. 501 01:22:37,083 --> 01:22:38,363 Baina kezkatuta nago. 502 01:22:41,843 --> 01:22:42,683 Zatoz. 503 01:22:55,283 --> 01:22:56,603 Kontuz nire mukiekin. 504 01:22:58,123 --> 01:23:01,163 Eta adi, hala nahi baduzu, biak akabatuko ditut. 505 01:23:01,883 --> 01:23:08,083 Eta Radomtik hurbil bizi den mutil lasaia eta zintzoa aurkituko dizut. 506 01:23:09,203 --> 01:23:11,923 Hori da. Zer? 507 01:23:12,443 --> 01:23:15,163 Zaharkituko zara eta aspertasunaz hil. 508 01:23:25,723 --> 01:23:26,963 Nire neskatxo polita? 509 01:23:27,043 --> 01:23:28,203 Kaixo, aita. 510 01:23:30,483 --> 01:23:31,603 Maite! 511 01:23:34,723 --> 01:23:36,643 Gure bidaien falta sentitu dut. 512 01:23:38,123 --> 01:23:40,403 Jesus, Laura. Zerbait gertatu al da? 513 01:23:41,043 --> 01:23:43,523 Motozikletan etorri zara? 514 01:23:43,603 --> 01:23:45,843 Bihotzekoa emango didazu noizbait. 515 01:23:45,923 --> 01:23:49,723 Badakizu zenbat gorroto ditudan zure ihesak. 516 01:23:49,803 --> 01:23:51,603 Pozten nau zu ikusteak, ama. 517 01:23:54,483 --> 01:23:56,203 Tira, txerri-txuletak ditugu. 518 01:23:58,243 --> 01:24:00,043 Ez didazu inoiz abisatzen. 519 01:24:00,123 --> 01:24:04,923 Zentozela esateko dei zenezakeen. 520 01:24:05,003 --> 01:24:06,803 Gauzak prest izango nituen. 521 01:24:06,883 --> 01:24:10,323 Nire bizitza guztia inprobisazioa da. 522 01:24:34,043 --> 01:24:36,803 Maite, zer gertatzen den esango diguzu? 523 01:24:36,883 --> 01:24:40,963 Zer diozu? Ez da ezer gertatzen. Bisitan etorri naiz. 524 01:24:41,883 --> 01:24:44,883 Ama ziur dago jendeak motozikletak erosten dituela 525 01:24:44,963 --> 01:24:47,803 krisi baten erdian aurkitzen denean. 526 01:24:50,123 --> 01:24:52,763 Maite, laster 30 urte beteko dituzu. 527 01:24:53,443 --> 01:24:57,003 Dena ondo badoa, senarrarekin igaroko duzu urtebetetzea, 528 01:24:57,083 --> 01:24:59,843 zuen lehen urtemuga ospatzen. 529 01:24:59,923 --> 01:25:02,523 - Dakidanez... - Maitemindu naizela uste dut. 530 01:25:13,603 --> 01:25:14,683 Nacho deitzen da. 531 01:25:17,243 --> 01:25:18,963 Maite, zigarro bat behar dut. 532 01:25:20,163 --> 01:25:23,603 Ez genuela erreko esan genuen. 533 01:25:23,683 --> 01:25:26,003 Mesedez, ekar iezadazu zigarro bat! 534 01:25:29,523 --> 01:25:30,363 Ados, ba. 535 01:26:20,163 --> 01:26:25,083 Esadazu, maite, ezkongabe bazina, nor aukeratuko zenukeen? 536 01:26:27,963 --> 01:26:29,923 Gauza da ez dudala batere argi. 537 01:26:30,883 --> 01:26:34,123 Erantzuna aurkitzen duzunean, irtenbidea aurkituko duzu. 538 01:26:38,243 --> 01:26:39,083 Bai... 539 01:26:56,563 --> 01:26:58,323 Sekretu bat esango dizut, 540 01:26:58,963 --> 01:27:03,403 gure 35 urteko harremana bizirik mantendu duen sekretua. 541 01:27:05,683 --> 01:27:11,123 Emakumeok berekoiak izan behar gara harremanetan. 542 01:27:12,843 --> 01:27:18,043 Zure buruari lehentasuna ematen badiozu, edozer gauza egingo duzu ondo atera dadin. 543 01:27:18,883 --> 01:27:20,883 Harremana zainduko duzu. 544 01:27:22,483 --> 01:27:25,483 Baina suntsitzen ez zaituen harremana izan behar du. 545 01:27:27,883 --> 01:27:32,203 Bere gizonarengatik bakarrik bizi den emakumea 546 01:27:33,723 --> 01:27:35,483 ez da inoiz zoriontsu izango. 547 01:27:37,283 --> 01:27:38,123 Bai... 548 01:27:39,283 --> 01:27:41,843 Eta bere gizona zorigaiztokoa izango da ere. 549 01:30:20,363 --> 01:30:21,243 Eskerrik asko. 550 01:30:22,203 --> 01:30:23,043 Kafe bat. 551 01:30:23,123 --> 01:30:25,563 Primeran. Nirea taparik gabe izan dadila. 552 01:30:26,363 --> 01:30:27,523 Eskerrik asko. 553 01:30:28,683 --> 01:30:29,963 Milesker. Aio. 554 01:30:35,403 --> 01:30:38,203 Aitarentzat kafea, eta alabarentzat? 555 01:30:39,603 --> 01:30:41,603 - Limonada. 556 01:30:47,323 --> 01:30:51,563 Limonada hartzera eramaten zenuen neska txikia izan nahiko nuke berriro. 557 01:30:52,403 --> 01:30:55,363 Nire neska txikia izango zara beti. 558 01:31:35,043 --> 01:31:37,003 Zurekin egotea gustuko dut 559 01:31:37,083 --> 01:31:39,683 errudun sentitu gabe edozer jan dezakedalako. 560 01:31:39,763 --> 01:31:40,603 Bai. 561 01:31:40,683 --> 01:31:43,283 - Amarekin ez da berdina. - Ohartu naiz. 562 01:31:44,483 --> 01:31:47,723 Badakizu zer? Emakumeei esan ezin diezun bi gauza daude. 563 01:31:47,803 --> 01:31:48,643 Zein? 564 01:31:49,123 --> 01:31:51,323 Adina eta jaten duten janari kopurua. 565 01:31:51,923 --> 01:31:54,083 Ez dut bigarren hori inoiz entzun. 566 01:31:54,163 --> 01:31:56,723 - Ba hala da. - Kontuan izango dut. 567 01:32:00,803 --> 01:32:01,643 Barkatu. 568 01:32:05,003 --> 01:32:07,883 - Olgari deitu behar diot. Nekaezina da. - Ados. 569 01:32:19,483 --> 01:32:20,643 Dena ondo? 570 01:32:20,723 --> 01:32:21,963 Bai, eskerrik asko. 571 01:32:43,803 --> 01:32:46,563 Kaixo, erantzun edo bihotzekoa emango dit. 572 01:32:46,643 --> 01:32:48,443 Jesus, Olo. Lasai. Zer duzu? 573 01:32:48,523 --> 01:32:50,243 Zer dudan? 574 01:32:50,323 --> 01:32:54,443 Massimok dena daki, Lari. Nachorena daki! 575 01:32:54,523 --> 01:32:57,003 Akabatuko gaitu eta batek daki nor gehiago! 576 01:32:57,763 --> 01:32:58,643 Hori esan du? 577 01:32:59,243 --> 01:33:02,643 Ez, Domenicorekin hitz egiten entzun dut. 578 01:33:04,163 --> 01:33:07,123 Nola dakizu zertaz zeuden hizketan? 579 01:33:07,203 --> 01:33:08,523 Ez dakizu italiera. 580 01:33:09,123 --> 01:33:10,003 Hori zuk. 581 01:33:10,603 --> 01:33:13,443 Ez ulertzea gogaitzen ninduenez, ikasi egin nuen. 582 01:33:13,523 --> 01:33:17,123 Beharbada ez dut hitz-jariorik onena, baina dena ulertzen dut. 583 01:33:17,203 --> 01:33:19,323 "Nacho eta Laurak larrua jo dute?" 584 01:33:19,403 --> 01:33:21,443 Nacho ha scopato Laura. 585 01:33:23,443 --> 01:33:25,363 Siziliara itzultzeko ordua da. 586 01:33:25,843 --> 01:33:28,723 Burutik jota zaude? Neska, dakiela diozut! 587 01:33:28,803 --> 01:33:30,723 Tío! Ez dakigu zer egingo duen. 588 01:33:30,803 --> 01:33:33,003 Ostia, "tío" esan berri dut. 589 01:33:33,803 --> 01:33:36,763 Nahiago nuke niri egingo balit tiro, eta ez zuri. 590 01:33:36,843 --> 01:33:41,483 Olo, lasai. Oraindik ez badu ezer egin, zerbaitengatik izango da. 591 01:33:41,563 --> 01:33:46,723 Noizbait entzuten al didazu? Massimok ez du desleialtasuna barkatzen. 592 01:33:46,803 --> 01:33:47,883 Adi. 593 01:33:48,483 --> 01:33:51,963 Nire senarrak ez nau beldurtzen. Ez naiz ezkutatuko. 594 01:33:54,083 --> 01:33:55,043 Itzuliko naiz. 595 01:33:56,203 --> 01:34:02,163 Nahi duzun moduan. Ni... ebakuazio-plan bat lantzen arituko naiz. 596 01:34:03,243 --> 01:34:05,323 Olo, lasaitzeko. Zigarro bat erre. 597 01:34:05,403 --> 01:34:08,883 Zertan ari naizela uste duzu? Erretzen, joder! 598 01:34:10,563 --> 01:34:11,523 Ados, ba. Aio... 599 01:34:24,283 --> 01:34:26,243 Aita, Siziliara itzuli behar dut. 600 01:34:26,923 --> 01:34:27,763 Ados. 601 01:34:29,763 --> 01:34:33,283 Baina lehenbizi, jan dezagun eskatu dudan sagar-tarta. 602 01:34:34,123 --> 01:34:35,283 Tira. 603 01:35:09,483 --> 01:35:10,483 Dove desidera andare? 604 01:35:10,563 --> 01:35:11,683 Ingelesez, mesedez. 605 01:35:25,403 --> 01:35:26,723 Fabio Rossi jauna, 606 01:35:28,083 --> 01:35:31,523 ez al zenuen ulertu ez presionatzeko egin nizun eskaera? 607 01:35:36,883 --> 01:35:37,763 Laura... 608 01:35:39,443 --> 01:35:44,123 Nire bizitza eta aitarena arriskuan jarri dut hona etortzerakoan. 609 01:35:44,723 --> 01:35:48,203 Massimorekin ituna dugu: bere agindupeko lurrean ez sartzea. 610 01:35:48,763 --> 01:35:50,003 Eta badakizu zer? 611 01:35:50,843 --> 01:35:52,523 Ez zaidala deus ere axola... 612 01:35:53,843 --> 01:35:55,283 ikusi behar zintudalako. 613 01:35:59,363 --> 01:36:00,203 Erletxo... 614 01:36:02,883 --> 01:36:03,723 Mesedez. 615 01:36:06,203 --> 01:36:09,123 Entzudazu lehenik eta egizu nahi duzuna ondoren. 616 01:36:10,323 --> 01:36:11,403 Beti bezala. 617 01:36:18,923 --> 01:36:21,603 Ondo da, Fabio Rossi jauna. Aurrera. 618 01:36:23,123 --> 01:36:26,643 Ezagutzen duzu helbidea. Lorezaina zinen. 619 01:36:45,003 --> 01:36:47,323 Jada eskatu dizut barkamena horregatik. 620 01:36:47,963 --> 01:36:49,083 Berriz egingo nuke. 621 01:36:51,443 --> 01:36:53,363 Zerbait esan nahi zenidan. 622 01:36:55,443 --> 01:36:56,603 Bai. 623 01:36:58,283 --> 01:36:59,963 Zurekin onest izan nahi dut. 624 01:37:06,163 --> 01:37:07,523 Ezagutu zaitudanetik... 625 01:37:09,883 --> 01:37:12,803 badakit zer den zure maitearen lagun-mina izatea. 626 01:37:15,043 --> 01:37:17,683 Ez nintzen lehen begi-kolpean maitemindu. 627 01:37:19,083 --> 01:37:20,723 Lehenbizi, gustatu zenidan. 628 01:37:23,203 --> 01:37:28,003 Zure haserreengatik... begi erdi itxiekin botatzen zenituen begiradengatik. 629 01:37:31,083 --> 01:37:33,283 Hain burugogorra izateagatik. 630 01:37:35,563 --> 01:37:37,003 Zu begiratzea maite dut. 631 01:37:39,803 --> 01:37:40,963 Lo egiten duzunean. 632 01:37:42,483 --> 01:37:44,683 Arrazoirik gabe irri egiten duzunean. 633 01:37:47,043 --> 01:37:48,923 Hortzak garbitzen dituzunean... 634 01:37:50,283 --> 01:37:52,283 eta hanka bat igotzen duzunean. 635 01:37:53,563 --> 01:37:54,883 Dena nahi dut, Laura. 636 01:37:58,523 --> 01:38:03,003 Elkarrekin gauzak deskubritzea, Burmako egunsentia ikustea. 637 01:38:04,083 --> 01:38:06,203 Balin elkarrekin meditatzea 638 01:38:07,643 --> 01:38:09,243 eta Tokion mozkortzea. 639 01:38:12,803 --> 01:38:16,323 Badakit inozoa ematen duela, baina... 640 01:38:19,363 --> 01:38:22,723 Ez dakit zein unetan bihurtu zinen nire mundua, Laura. 641 01:38:23,443 --> 01:38:24,603 Saihetsezina da. 642 01:38:29,083 --> 01:38:33,563 Mundu hau gabe bizi naiteke, baina ez dut hori nahi. 643 01:38:35,163 --> 01:38:37,403 Ez dakit nola konbentzitu zaitzakedan. 644 01:38:38,843 --> 01:38:40,803 Zuri dena emateko prest nago. 645 01:38:41,843 --> 01:38:44,203 Nahi duzun guztia. 646 01:38:53,563 --> 01:38:56,883 Eskerrik asko hau esateko ausardia aurkitzeagatik. 647 01:38:58,283 --> 01:39:00,003 Badakit ez dela erraza izan. 648 01:39:03,603 --> 01:39:06,163 Baina Massimorekin hitz egin behar dut ere. 649 01:39:09,083 --> 01:39:11,403 Ezin dut egoera honekin jarraitu. 650 01:39:22,443 --> 01:39:23,363 Nacho... 651 01:39:27,163 --> 01:39:28,723 Denbora gehiago behar dut. 652 01:39:50,123 --> 01:39:51,283 Zain izango nauzu. 653 01:40:50,163 --> 01:40:51,003 Iritsi zara! 654 01:40:55,723 --> 01:40:58,283 Bale, maleta bakarra prestatu dut. 655 01:40:58,363 --> 01:41:01,083 Zure gauzak sartu ditut ere azkar ihes egiteko. 656 01:41:01,163 --> 01:41:05,483 Zergatik ez didazu deitu edo idatzi? Norbait bidali izango nuen zure bila. 657 01:41:05,563 --> 01:41:08,323 Olo, nire gidaria oso atsegina izan da. 658 01:41:08,843 --> 01:41:13,123 Benetan? Hau ez da unerik egokiena. Ostia! 659 01:41:20,603 --> 01:41:21,923 Burua galdu duzu? 660 01:41:28,523 --> 01:41:31,163 Zure senarraren lana zein den ahaztu al duzu? 661 01:41:31,923 --> 01:41:34,163 Zergatik ez duzu barrura sartzen? 662 01:41:34,803 --> 01:41:37,763 Gorpu bat Poloniara aberriatzen ikasiko dut. 663 01:41:45,563 --> 01:41:46,523 Zorionak. 664 01:41:50,883 --> 01:41:54,483 Pena handia dut. Zure urtebetetzean hilko zara. 665 01:41:55,483 --> 01:41:57,243 Zorionak, Lari! 666 01:41:59,283 --> 01:42:03,243 Biziraunez gero, poltsa ederra oparituko. Bestela, nirea izango da. 667 01:42:03,323 --> 01:42:04,883 - Olo... - Bai. 668 01:42:04,963 --> 01:42:05,963 Non dago Massimo? 669 01:42:09,323 --> 01:42:10,643 Hondartzara joan da. 670 01:42:13,563 --> 01:42:16,043 - Ados. Berarengana noa orduan. - Benetan? 671 01:42:16,563 --> 01:42:18,403 Gauzak konpondu behar ditut. 672 01:42:20,803 --> 01:42:24,083 Itzultzen naizenean, nire berpiztearengatik edango dugu. 673 01:42:26,643 --> 01:42:28,283 - Banoa. - Bale. 674 01:42:31,883 --> 01:42:33,003 - Olo... - Zer? 675 01:42:33,603 --> 01:42:37,523 - Bakarrik. - Bai, bakarrik. Hemen itxarongo zaitut. 676 01:42:45,563 --> 01:42:46,443 Ene... 677 01:43:00,443 --> 01:43:02,083 Eserita itxarongo dut. 678 01:43:04,923 --> 01:43:06,763 Lari ondo egongo da bere kabuz. 679 01:43:43,403 --> 01:43:44,243 Massimo... 680 01:43:46,203 --> 01:43:47,483 Hitz egin behar dugu. 681 01:43:49,883 --> 01:43:50,843 Utzidazu hasten. 682 01:43:59,283 --> 01:44:01,883 Elkarrizketa hau zailagoa izango da niretzat. 683 01:44:02,363 --> 01:44:03,683 - Massimo... - Itxaron. 684 01:44:04,283 --> 01:44:05,963 Esan beharra daukat. 685 01:44:06,643 --> 01:44:09,723 Bestela, ez dut hau esateko beste aukerarik izango. 686 01:44:13,203 --> 01:44:15,363 Une horrek nire bizitza aldatu zuen. 687 01:44:18,123 --> 01:44:19,843 Ez bakarrik zu zintudalako, 688 01:44:21,123 --> 01:44:25,083 nahi nuena zer zen jakin nuelako baizik. 689 01:44:32,123 --> 01:44:33,683 Uste nuen, ahal nuela... 690 01:44:40,603 --> 01:44:42,323 Ez nuen gaiztoa izan nahi. 691 01:44:45,483 --> 01:44:47,403 Ezin diot neure buruari barkatu. 692 01:44:47,963 --> 01:44:51,803 Baina ez zenidan bilatu nahi haurra galdu zenuenetik. 693 01:44:57,163 --> 01:44:59,763 Zure kabuz jasan behar izan duzu hori guztia? 694 01:45:00,963 --> 01:45:02,683 Suntsitu egin nau... 695 01:45:03,403 --> 01:45:04,243 zaitu... 696 01:45:05,643 --> 01:45:06,483 gaitu. 697 01:45:08,483 --> 01:45:12,323 Nachorena dena jakin izan duzu, ezta? 698 01:45:14,523 --> 01:45:16,483 Zergatik ez duzu inoiz ezer egin? 699 01:45:32,283 --> 01:45:35,603 Txikia nintzenean, aitak liburu bat irakurtzen ohi zidan. 700 01:45:39,963 --> 01:45:43,043 Oraindik esaldi bar gogoratzen dut, parabola bat. 701 01:45:48,043 --> 01:45:51,643 Lehen ez nuen ulertzen. 702 01:45:55,563 --> 01:45:56,523 Baina orain bai. 703 01:46:05,443 --> 01:46:07,443 "Zerbait maite baduzu... 704 01:46:10,563 --> 01:46:12,043 joaten utzi behar diozu. 705 01:46:15,483 --> 01:46:18,043 Itzultzen bada, zurea izango da beti. 706 01:46:21,243 --> 01:46:22,483 Ez bada itzultzen... 707 01:46:25,323 --> 01:46:27,003 ez zegoen predestinatuta". 708 01:46:32,843 --> 01:46:34,843 Zure aita apartekoa zen. 709 01:46:38,643 --> 01:46:41,123 Zu ere aparteko aita izango zara noizbait. 710 01:47:03,643 --> 01:47:05,203 Itzuli zara, neskato? 711 01:52:21,043 --> 01:52:25,003 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés