1 00:00:06,083 --> 00:00:09,923 ‎"넷플릭스 제공" 2 00:01:48,523 --> 00:01:49,643 ‎라우라가 그리워요 3 00:01:55,323 --> 00:01:58,083 ‎중요한 순간엔 언제나 4 00:01:58,563 --> 00:02:00,403 ‎서로의 곁에 있었는데 5 00:02:02,723 --> 00:02:05,083 ‎우리 두 가문이 싸우면 ‎피바다가 될 거야 6 00:02:06,203 --> 00:02:08,323 ‎그리고 이기는 쪽도 없어 7 00:02:10,123 --> 00:02:12,203 ‎나쁜 일이 참 많이 있었지만 8 00:02:13,403 --> 00:02:16,243 ‎그래도 그건 잊는 게 좋을 거야 9 00:02:18,243 --> 00:02:19,883 ‎유감스러운 사고 말이지 10 00:02:20,403 --> 00:02:21,763 ‎유감스러운 사고? 11 00:02:21,843 --> 00:02:23,523 ‎오, 미안 12 00:02:24,123 --> 00:02:27,363 ‎그 비극이 일어난 후에 ‎ 말했어야 했는데 13 00:02:28,083 --> 00:02:31,523 ‎올가가 우는 걸 보면 ‎속상해할 거예요 14 00:02:39,723 --> 00:02:42,483 ‎딱 한 번 말한다, 반복 안 해 15 00:02:44,483 --> 00:02:46,603 ‎여긴 시칠리아야, 내 영역 16 00:02:47,403 --> 00:02:49,883 ‎다시는 한 발짝도 들어와선 안 돼 17 00:02:50,763 --> 00:02:52,123 ‎내가 확실하게 보여주지 18 00:02:53,163 --> 00:02:54,643 ‎규칙을 어겼다간 19 00:02:56,083 --> 00:02:59,163 ‎같잖은 너희 섬은 ‎묘지가 될 줄 알아 20 00:03:00,603 --> 00:03:03,643 ‎여기서 꺼지라고 해, 당장 21 00:03:20,883 --> 00:03:22,003 ‎개 데리고 22 00:03:24,603 --> 00:03:25,803 ‎나가 23 00:03:29,603 --> 00:03:30,843 ‎한 시간 줄게 24 00:03:32,443 --> 00:03:33,323 ‎한 시간 25 00:04:14,243 --> 00:04:15,603 ‎할 일이 있었어 26 00:04:18,723 --> 00:04:19,963 ‎알았어, 갈게 27 00:04:25,883 --> 00:04:32,843 ‎"아드리아노 토리첼리" 28 00:05:11,723 --> 00:05:13,443 ‎너무 보고 싶었어 29 00:06:07,803 --> 00:06:08,803 ‎너무 일러 30 00:06:12,603 --> 00:06:14,243 ‎의사가 이르다고 했어 31 00:06:16,563 --> 00:06:18,563 ‎난 의사 말 상관 안 해 32 00:06:26,363 --> 00:06:29,043 ‎자기야 33 00:06:34,323 --> 00:06:36,603 ‎난 내 감정도 알고 ‎뭐가 필요한지도 알아 34 00:06:41,563 --> 00:06:42,923 ‎침대에 누워서 35 00:06:43,003 --> 00:06:45,083 ‎자기 연민에 빠져 있는 건 ‎분명히 아니야 36 00:07:11,723 --> 00:07:12,603 ‎탕탕! 37 00:07:13,323 --> 00:07:16,123 ‎뭐야! 말도 안 돼! 38 00:07:16,203 --> 00:07:17,403 ‎네가 내려오다니! 39 00:07:18,603 --> 00:07:20,083 ‎쉬어야 하는 거 아냐? 40 00:07:22,563 --> 00:07:24,643 ‎왜 다들 쉬라고만 해? 41 00:07:26,643 --> 00:07:28,883 ‎한동안 안 쉬어도 될 만큼 ‎충분히 쉬었어 42 00:07:28,963 --> 00:07:32,683 ‎통나무처럼 누워서 너한테 ‎응석받이로 다뤄지는 거 지겨워 43 00:07:35,763 --> 00:07:38,603 ‎라켈, 와인 한 병 부탁해요 44 00:07:39,723 --> 00:07:42,043 ‎세다, 오전 11시도 안 됐는데 45 00:07:42,803 --> 00:07:45,123 ‎그건 내가 봐도 비정상이야 46 00:07:45,203 --> 00:07:47,403 ‎상기시켜 줘? 너 죽을 뻔했어 47 00:07:47,483 --> 00:07:49,403 ‎아침에 취하는 건 ‎좋은 생각 아니야 48 00:07:49,483 --> 00:07:50,643 ‎잡소리 집어치워 49 00:07:51,243 --> 00:07:54,643 ‎왜 다들 갑자기 나한테 필요한 걸 ‎나보다 더 잘 알아? 50 00:07:54,723 --> 00:07:57,163 ‎우리 심정이 어땠는지 알기나 해? 51 00:08:01,003 --> 00:08:01,843 ‎고마워요 52 00:08:04,163 --> 00:08:07,003 ‎널 잃을까 봐 얼마나 겁났는데 53 00:08:18,043 --> 00:08:18,883 ‎마시모는… 54 00:08:21,083 --> 00:08:22,723 ‎난 마시모 심장이 ‎고장 나는 줄 알았어 55 00:08:29,883 --> 00:08:33,723 ‎힘들었다는 것도 ‎날 걱정한다는 것도 잘 알아 56 00:08:35,163 --> 00:08:37,163 ‎하지만 인생이 ‎두 번째 기회를 줬잖아 57 00:08:39,363 --> 00:08:41,283 ‎최대한 활용하고 싶어 58 00:08:48,203 --> 00:08:50,483 ‎게다가 네가 드디어 ‎결혼의 가치를 믿는데 59 00:08:50,563 --> 00:08:52,643 ‎축배도 안 들었잖아 60 00:09:02,963 --> 00:09:03,803 ‎왜? 61 00:09:06,123 --> 00:09:07,003 ‎아무것도 아냐 62 00:09:11,883 --> 00:09:13,683 ‎네가 여기 있어서 기뻐 63 00:09:22,283 --> 00:09:24,763 ‎알코올 더 필요해 64 00:09:24,843 --> 00:09:27,643 ‎맨정신으로는 ‎네 머리 그 꼴인 거 못 참아 65 00:09:36,203 --> 00:09:37,283 ‎여보세요, 주세페? 66 00:09:37,803 --> 00:09:39,483 ‎오늘 머리할 수 있어요? 67 00:09:40,083 --> 00:09:42,203 ‎지금요? 알았어요, 가자 68 00:09:42,283 --> 00:09:44,163 ‎네, 바로 갈게요 69 00:09:45,203 --> 00:09:46,883 ‎그럼요, 끊어요, 곧 봐요! 70 00:10:01,923 --> 00:10:05,243 ‎미팅 중이네, 정말 미안해 71 00:10:06,083 --> 00:10:07,883 ‎방해할 생각은 없었어 72 00:10:09,123 --> 00:10:11,403 ‎끝나면 와서 나 좀 볼래? 73 00:10:13,243 --> 00:10:14,283 ‎잠시 실례할게 74 00:11:29,043 --> 00:11:30,163 ‎소리 내지 마 75 00:11:54,243 --> 00:11:55,683 ‎나 해 76 00:12:21,123 --> 00:12:22,363 ‎다들 기다리고 있어 77 00:12:58,163 --> 00:13:00,243 ‎이야, 외출 준비 완벽하군 78 00:13:01,083 --> 00:13:01,923 ‎했네, 했어 79 00:13:03,043 --> 00:13:06,003 ‎- 왜 그렇게 생각하는데? ‎- 팬티 안 입었잖아 80 00:13:06,523 --> 00:13:08,803 ‎그런다고 감출 수 있는 게 아니야 81 00:13:10,243 --> 00:13:11,443 ‎머리는 어쩔 건데? 82 00:13:13,003 --> 00:13:14,203 ‎입술은? 83 00:13:14,803 --> 00:13:18,123 ‎- 뭐 어때, 우연히 마주쳐서… ‎- '그래서 했어' 84 00:13:19,563 --> 00:13:20,683 ‎그래, 섹스했어 85 00:13:20,763 --> 00:13:24,163 ‎빠짐없이 다 말해줘야 돼, 알았지? 86 00:13:25,483 --> 00:13:29,843 ‎그만 실실 웃고 도와줘 ‎이러다 나가지도 못하겠어 87 00:13:29,923 --> 00:13:32,563 ‎이미 골라 놨지, 여기 봐 88 00:13:33,883 --> 00:13:34,723 ‎이거 89 00:13:36,203 --> 00:13:38,003 ‎- 아니면 이거 ‎- 이거 할게 90 00:13:40,563 --> 00:13:43,283 ‎- 뭐야? 하지 마! ‎- 어서 말해 91 00:13:56,283 --> 00:13:57,123 ‎라리! 92 00:13:58,243 --> 00:14:00,163 ‎마시모한테 외출한다고 했어? 93 00:14:00,243 --> 00:14:01,163 ‎당연히 94 00:14:02,003 --> 00:14:03,283 ‎안 했지 95 00:14:04,683 --> 00:14:09,363 ‎- 마시모도 나갈 때 말 안 해 ‎- 맙소사! 너무 재밌겠다! 96 00:14:10,523 --> 00:14:12,403 ‎장난해? 여기 가자고? 97 00:14:12,483 --> 00:14:16,203 ‎왜? 이 동네 제일 좋은 식당들은 ‎다 토리첼리 가문 거잖아 98 00:14:16,283 --> 00:14:17,363 ‎어서 가자 99 00:14:57,563 --> 00:15:00,723 ‎내가 이런 배를 두고 ‎'음식을 임신했다'고 하지 100 00:15:01,363 --> 00:15:03,443 ‎몸이 커지면 ‎사랑할 데가 많아지는 거야 101 00:15:14,323 --> 00:15:15,163 ‎여보세요? 102 00:15:16,203 --> 00:15:18,763 ‎안녕, 부지런한 사람 103 00:15:23,403 --> 00:15:24,763 ‎잠깐만 기다려 줘 104 00:15:46,723 --> 00:15:48,403 ‎내 번호는 어떻게 알았어? 105 00:15:49,243 --> 00:15:52,483 ‎알잖아, 내가 누군지 106 00:15:54,083 --> 00:15:55,203 ‎내 뿌리를 107 00:15:56,363 --> 00:15:58,523 ‎그래… 어떻게 지냈어? 108 00:15:59,883 --> 00:16:01,083 ‎왜 전화했어? 109 00:16:02,083 --> 00:16:05,323 ‎왜냐하면 당신을 못 잊어서 110 00:16:13,243 --> 00:16:14,323 ‎그럼 더 노력해 111 00:16:40,723 --> 00:16:41,563 ‎누구야? 112 00:16:47,603 --> 00:16:48,803 ‎맛있게 드셨어요? 113 00:16:48,883 --> 00:16:50,443 ‎- 네, 고마워요 ‎- 감사합니다 114 00:17:00,483 --> 00:17:01,763 ‎진실을 말해 115 00:17:07,683 --> 00:17:09,803 ‎때론 진실을 알기가 쉽지 않아 116 00:17:12,483 --> 00:17:15,923 ‎라리, 그 섬에서 무슨 일 있었어? 117 00:17:21,763 --> 00:17:23,843 ‎- 그 사람은 달랐어 ‎- 누구? 118 00:17:23,923 --> 00:17:24,763 ‎나초 119 00:17:27,083 --> 00:17:29,803 ‎마시모가 안나랑 바람피웠을 때 ‎그 사람이랑 달아났었어 120 00:17:29,883 --> 00:17:32,883 ‎잠깐, 난 마시모가 ‎음모에 빠졌던 걸로 아는데 121 00:17:32,963 --> 00:17:35,043 ‎맞아, 근데 그땐 내가 몰랐어 122 00:17:36,283 --> 00:17:38,483 ‎그 사람은 나의 절친이었지 123 00:17:39,283 --> 00:17:42,403 ‎진심이야? ‎네 인생에서 두 번 보고 절친? 124 00:17:43,243 --> 00:17:45,443 ‎됐어, 설교하러 온 거 아니니까 125 00:17:45,523 --> 00:17:46,883 ‎근데 하고 있잖아 126 00:17:51,483 --> 00:17:52,603 ‎그 남자랑 잤어? 127 00:17:56,763 --> 00:17:57,643 ‎아니 128 00:18:03,283 --> 00:18:06,203 ‎하지만 내 세상이 무너졌을 때 ‎옆에 있어 줬어 129 00:18:07,843 --> 00:18:10,323 ‎날 돌봐 줬지 ‎그리고 난 자유를 느꼈어 130 00:18:16,283 --> 00:18:17,163 ‎알았어 131 00:18:18,283 --> 00:18:19,883 ‎잊어야 돼 132 00:18:26,643 --> 00:18:27,923 ‎믿을 수가 없네 133 00:18:30,523 --> 00:18:31,403 ‎네가 사랑에 빠지다니 134 00:18:31,483 --> 00:18:33,803 ‎헛소리 집어치워 ‎그냥 아무 남자야 135 00:18:37,483 --> 00:18:38,443 ‎일어나 136 00:18:39,363 --> 00:18:40,443 ‎춤추러 가자 137 00:20:46,043 --> 00:20:48,163 ‎언제부터 나 없이 외출했어? 138 00:20:54,843 --> 00:20:56,483 ‎18살 때부터 139 00:20:59,003 --> 00:21:00,203 ‎춤은 췄어? 140 00:21:01,203 --> 00:21:02,043 ‎응 141 00:21:02,803 --> 00:21:06,643 ‎도메니코가 와서 올가한테 ‎혀로 죽일 듯이 덤비기 전에 약간 142 00:22:08,243 --> 00:22:09,243 ‎가 143 00:22:14,083 --> 00:22:14,923 ‎있어 144 00:23:13,603 --> 00:23:14,443 ‎가 145 00:26:46,323 --> 00:26:47,603 ‎왜 안 자? 146 00:26:49,483 --> 00:26:50,763 ‎자기 없으면 못 자 147 00:27:00,883 --> 00:27:02,363 ‎'자기 없으면 못 자' 148 00:27:08,243 --> 00:27:09,923 ‎섬에서 무슨 일 있었어? 149 00:27:13,043 --> 00:27:15,643 ‎자기 취한 것 같아 150 00:27:16,683 --> 00:27:19,083 ‎그 얘기는 다음에 하자 151 00:27:19,163 --> 00:27:20,443 ‎대답해! 152 00:27:21,523 --> 00:27:24,763 ‎무슨 일 있었는지 알고 싶어? ‎당신의 전 애인이 날 쐈지 153 00:27:26,323 --> 00:27:28,843 ‎마토스 하고 무슨 일 있었어? 154 00:27:28,923 --> 00:27:31,283 ‎- 아무 일도 없었어 ‎- 거짓말! 155 00:27:31,803 --> 00:27:35,003 ‎내가 안나 만나는 줄 알고 ‎놈이랑 달아났잖아! 156 00:27:35,083 --> 00:27:38,363 ‎쌍둥이 동생 얘기를 해줬으면 ‎안 일어났을 일이야 157 00:27:39,803 --> 00:27:40,963 ‎내 쌍둥이 동생? 158 00:27:41,963 --> 00:27:44,523 ‎당신이 임신했었다고 말해 준 ‎그 쌍둥이 동생? 159 00:27:44,603 --> 00:27:48,403 ‎가족을 보호하고 싶었어 ‎그리고 사고로 아이 잃은 걸 알면 160 00:27:48,483 --> 00:27:51,123 ‎당신이 어떻게 나올지 알았으니까 161 00:27:52,123 --> 00:27:54,443 ‎또 다른 전쟁의 ‎빌미가 되는 거 싫었어 162 00:27:59,883 --> 00:28:05,363 ‎당신은 그걸 ‎나한테 숨길 권리가 없었어 163 00:28:07,163 --> 00:28:08,083 ‎내 아기였어 164 00:28:08,163 --> 00:28:12,043 ‎우리 아기였어 ‎당신의 적 때문에 죽은 우리 아기 165 00:28:21,843 --> 00:28:22,723 ‎나 때문이야 166 00:28:58,043 --> 00:28:58,883 ‎잠깐 기다려요 167 00:29:00,123 --> 00:29:01,083 ‎치워야 하니까 168 00:31:26,963 --> 00:31:29,163 ‎맙소사, 엄청 젖었군 169 00:31:45,243 --> 00:31:46,083 ‎왜 그래? 170 00:31:49,803 --> 00:31:51,363 ‎숙취가 있나 봐 171 00:31:52,843 --> 00:31:54,043 ‎숙취? 172 00:31:54,963 --> 00:31:56,003 ‎아니 173 00:31:56,843 --> 00:31:59,203 ‎내 생각엔 뭔가 숨기는 것 같아 174 00:33:56,443 --> 00:33:57,883 ‎미안하게 됐어, 선수 175 00:33:59,083 --> 00:34:00,763 ‎나중에 재대결해 176 00:34:04,203 --> 00:34:05,043 ‎그래 177 00:34:08,003 --> 00:34:09,003 ‎무슨 소리야? 178 00:34:11,443 --> 00:34:12,323 ‎뭐? 179 00:34:13,443 --> 00:34:14,683 ‎그걸 지금에서야 말해? 180 00:34:16,403 --> 00:34:19,803 ‎아니, 오늘 해결해, 난 상관 안 해 181 00:34:27,363 --> 00:34:28,763 ‎마시모, 무슨 일 있어? 182 00:34:30,363 --> 00:34:32,483 ‎주세페가 또 사고 쳤어 183 00:34:33,083 --> 00:34:34,643 ‎내가 평생 널 알고 지냈는데 184 00:34:35,363 --> 00:34:37,323 ‎그런 일로 화내지 않잖아 185 00:34:38,163 --> 00:34:41,083 ‎나이가 들어간다는 뜻이거나 ‎다른 일이 있는 거야 186 00:34:41,163 --> 00:34:42,323 ‎- 토미 ‎- 그래 187 00:34:43,843 --> 00:34:45,083 ‎산책 좀 하고 올게 188 00:35:12,523 --> 00:35:13,923 ‎에미, 안녕하세요 189 00:35:15,283 --> 00:35:18,363 ‎오늘 아틀리에에 갈 거예요 ‎기다려 줘요 190 00:35:19,523 --> 00:35:20,363 ‎고마워요 191 00:35:29,003 --> 00:35:33,083 ‎야! 왜 그렇게 서두르는 거야? 192 00:35:36,723 --> 00:35:40,843 ‎내 결혼 생활이 파탄 나고 있으니 ‎일에 집중하는 거야, 빨리 와 193 00:35:41,483 --> 00:35:45,963 ‎그래, 좋아 ‎하지만 꼭 걸어가야 해? 194 00:35:48,403 --> 00:35:50,003 ‎돌아버리겠네 195 00:35:52,923 --> 00:35:56,203 ‎- 색깔이 맘에 들어요 ‎- 네, 근데 너무 화려해요 196 00:35:56,283 --> 00:35:57,963 ‎- 과하긴 하네요 ‎- 네 197 00:36:20,963 --> 00:36:25,483 ‎그건 미셸이에요 ‎엄청 분위기 있죠 198 00:36:26,123 --> 00:36:26,963 ‎엄청 199 00:36:30,083 --> 00:36:34,283 ‎할 일이 얼마나 남았는지 ‎알겠어요? 200 00:36:35,083 --> 00:36:41,363 ‎네, 그래서 너무 좋네요 ‎머리가 계속 바쁠 테니까요 201 00:36:42,523 --> 00:36:43,643 ‎이거 봤어? 202 00:36:53,763 --> 00:36:54,603 ‎이게 1번이에요 203 00:36:54,683 --> 00:36:55,563 ‎멋지네 204 00:36:56,243 --> 00:36:58,203 ‎이건 소매가 넓어요 205 00:36:58,283 --> 00:37:00,083 ‎찾았어! 이거 어때? 206 00:37:04,923 --> 00:37:05,763 ‎안녕! 207 00:37:05,843 --> 00:37:08,123 ‎안녕하세요, 클라라 엄마! 208 00:37:08,923 --> 00:37:11,083 ‎- 네! 저 결혼해요! ‎- 알았어요, 엄마 209 00:37:11,163 --> 00:37:13,083 ‎뭐? 정말? 축하해! 210 00:37:13,163 --> 00:37:14,843 ‎- 드레스 멋지죠? ‎- 나중에 전화할게요 211 00:37:14,923 --> 00:37:16,243 ‎예뻐! 212 00:37:16,323 --> 00:37:18,283 ‎- 우리 귀여운… ‎- 또 할게요, 끊어요, 사랑해요 213 00:37:18,363 --> 00:37:19,963 ‎뽀뽀, 안녕 214 00:37:20,043 --> 00:37:20,963 ‎- 안녕! ‎- 끊어요! 215 00:37:21,043 --> 00:37:22,723 ‎대화 즐거웠어 216 00:38:03,723 --> 00:38:06,963 ‎사진사는 키 크고 잘생겨야 해 217 00:38:07,043 --> 00:38:08,923 ‎왜냐? 내가 그걸 원하니까 218 00:38:09,003 --> 00:38:10,603 ‎아래에서 위로 찍히면 안 돼 219 00:38:10,683 --> 00:38:14,003 ‎이중 턱으로 나온단 말이야 ‎우린 그거 싫어 220 00:38:14,083 --> 00:38:15,843 ‎위에서 찍어야지, 찰칵 221 00:38:16,603 --> 00:38:20,083 ‎그래, 키 작고 잘생겨도 돼 ‎하지만 사다리는 필수야 222 00:38:20,163 --> 00:38:21,003 ‎올로! 223 00:38:21,083 --> 00:38:22,203 ‎고마워요, '그라치에' 224 00:38:26,643 --> 00:38:29,763 ‎그런 다음에 맨 엉덩이로 ‎케이크 위에 앉을 거야 225 00:38:31,083 --> 00:38:32,923 ‎젠장, 내 말을 안 듣는구나 226 00:38:34,163 --> 00:38:35,083 ‎듣고 있어 227 00:38:38,043 --> 00:38:39,523 ‎내가 원하는 사진사는? 228 00:38:40,323 --> 00:38:41,843 ‎케이크에 엉덩이 박은 사람 229 00:38:43,843 --> 00:38:48,083 ‎맙소사, 못 살아! 230 00:39:07,163 --> 00:39:08,283 ‎마시모, 가자 231 00:39:12,403 --> 00:39:13,603 ‎먼저 가 232 00:39:54,603 --> 00:39:55,603 ‎무릎 꿇어 233 00:41:57,963 --> 00:41:58,923 ‎좋은 아침이에요 234 00:41:59,003 --> 00:42:01,723 ‎- 잠시만요! ‎- 이따가요 235 00:42:23,123 --> 00:42:26,283 ‎오늘 일찍 오시는 줄 몰랐어요 236 00:42:27,003 --> 00:42:27,883 ‎그런 것 같네요 237 00:42:41,523 --> 00:42:42,723 ‎나의 새 뮤즈예요 238 00:42:53,483 --> 00:42:55,643 ‎내가 그 덕을 보겠는데요? 239 00:43:27,483 --> 00:43:29,723 ‎이메일 봤어? 읽어 봐! 240 00:43:32,843 --> 00:43:35,123 ‎우리 간다, 포르투갈에! 241 00:43:43,963 --> 00:43:47,283 ‎맙소사, 오전 9시밖에 안 됐는데 ‎벌써 취했군요 242 00:43:48,043 --> 00:43:50,843 ‎맞아요, 우리 라구스 가거든요 243 00:43:52,963 --> 00:43:54,923 ‎- 패션 박람회요 ‎- 네 244 00:43:55,003 --> 00:43:56,523 ‎어머, 잘됐네요 245 00:43:56,603 --> 00:43:57,443 ‎봐요 246 00:44:01,123 --> 00:44:02,923 ‎축하해요 247 00:44:09,963 --> 00:44:10,923 ‎미안해요 248 00:44:15,523 --> 00:44:16,363 ‎나 왔어 249 00:44:17,003 --> 00:44:20,123 ‎미안, 내 사랑이 벌떡 서 있는데 ‎어떻게 그냥 나와 250 00:44:20,203 --> 00:44:21,163 ‎자, 이제 251 00:44:21,643 --> 00:44:24,403 ‎라구스에서 일어나는 일은 ‎라구스에 묻는 거야! 252 00:45:13,283 --> 00:45:16,523 ‎- 남자들 내내 별장에 있었어? ‎- 온종일, 왜? 253 00:45:23,883 --> 00:45:25,563 ‎근데 인사하러도 안 와? 254 00:45:29,163 --> 00:45:30,963 ‎우리 해결 못 할 것 같아 255 00:45:53,723 --> 00:45:55,123 ‎아직 멀었어? 256 00:46:02,123 --> 00:46:03,123 ‎성공! 257 00:46:36,683 --> 00:46:37,843 ‎너 취했다 258 00:46:39,603 --> 00:46:41,443 ‎나 죽일 셈이야? 259 00:46:41,963 --> 00:46:43,363 ‎끝내주게 꾸몄네 260 00:46:43,443 --> 00:46:45,443 ‎그 차림으로 술 마시러 나가게? 261 00:46:45,523 --> 00:46:47,603 ‎올로, 나 피곤해 262 00:46:47,683 --> 00:46:50,083 ‎내일 중요한 미팅 있잖아 ‎쉬고 싶어 263 00:46:50,163 --> 00:46:53,083 ‎나더러 그 소리를 믿으라고? 264 00:46:53,163 --> 00:46:58,283 ‎- 누가 '기분전환'이랬더라? ‎- 이렇게 하잖아, 봐 265 00:46:58,363 --> 00:47:01,163 ‎- '기분전환 완료, 부활했다!' ‎- 나 누워 266 00:47:01,763 --> 00:47:04,803 ‎- 잠깐, 어떻게 말했더라? ‎- 살아나기 시작했어 267 00:47:04,883 --> 00:47:07,603 ‎대단한 시인 나셨네 ‎말뿐인 게 안타깝다 268 00:47:07,683 --> 00:47:11,843 ‎- 일어나! 난 방에 안 있을 거야! ‎- 올로, 안 돼! 269 00:47:11,923 --> 00:47:14,043 ‎- 나가! 1분 만에 준비해! ‎- 미쳤어! 270 00:47:14,123 --> 00:47:14,963 ‎- 시작! ‎- 올로! 271 00:47:15,043 --> 00:47:17,003 ‎60! 272 00:47:17,083 --> 00:47:21,723 ‎59, 58… 273 00:47:52,483 --> 00:47:55,763 ‎여기 완전 끝내주는데? 274 00:47:59,323 --> 00:48:01,003 ‎- 올로 ‎- 왜? 275 00:48:01,963 --> 00:48:04,003 ‎너 약혼하지 않았니? 276 00:48:05,163 --> 00:48:06,563 ‎그냥 구경하는 거야 277 00:48:30,523 --> 00:48:32,163 ‎서프보드도 멋지다 278 00:48:42,883 --> 00:48:44,523 ‎안녕하세요, 칵테일 나왔습니다 279 00:48:45,163 --> 00:48:46,163 ‎고마워요 280 00:48:48,363 --> 00:48:49,723 ‎난 도저히 이해가 안 돼 281 00:48:50,483 --> 00:48:55,043 ‎바닷물에 머리가 망가지는데 ‎어떻게 신날 수가 있지? 282 00:48:55,123 --> 00:48:57,203 ‎- 원초적인 뭔가가 있는 거야 ‎- 뭐? 283 00:48:59,963 --> 00:49:01,443 ‎물과 나뿐이잖아 284 00:49:01,963 --> 00:49:03,243 ‎뭐래, 물과 나뿐? 285 00:49:03,323 --> 00:49:06,563 ‎서핑 전문가야? ‎저런 판때기에 서 본 적이나 있어? 286 00:49:06,643 --> 00:49:08,483 ‎- 응 ‎- 언제? 287 00:49:08,563 --> 00:49:09,483 ‎한 번 서 봤어 288 00:49:11,003 --> 00:49:13,003 ‎대부분은 물에 빠져 있었지만 289 00:49:14,043 --> 00:49:15,963 ‎전혀 놀랍지가 않네 290 00:49:19,843 --> 00:49:26,123 ‎자, 챔피언에게 박수 주세요 ‎마르첼로 나초 마토스입니다! 291 00:49:33,883 --> 00:49:34,723 ‎왜? 292 00:49:44,203 --> 00:49:45,443 ‎올로, 우리 가야 돼 293 00:49:45,523 --> 00:49:48,483 ‎- 무슨 소리야? 방금 왔잖아 ‎- 당장 가야 된다고 294 00:49:48,563 --> 00:49:49,643 ‎왜 그래? 295 00:49:51,123 --> 00:49:53,003 ‎- 그 남자야 ‎- 누구? 296 00:49:53,803 --> 00:49:55,723 ‎- 나초 ‎- 웬 나초 과자가 나와? 297 00:49:55,803 --> 00:49:58,363 ‎무도회에서 나 데려간 남자 말이야 ‎보면 안 돼 298 00:49:59,843 --> 00:50:00,963 ‎- 온다 ‎- 뭐? 299 00:50:01,043 --> 00:50:02,603 ‎- 우리 쪽으로 ‎- 여기? 300 00:50:02,683 --> 00:50:03,523 ‎아니 301 00:50:06,283 --> 00:50:08,003 ‎- 맞네, 여기로 와 ‎- 일어나 302 00:50:08,083 --> 00:50:08,963 ‎조용 303 00:50:09,803 --> 00:50:11,923 ‎- 여자랑 걷고 있어 ‎- 무슨 여자? 304 00:50:12,003 --> 00:50:14,483 ‎- 예쁘고 각선미 좋고 금발 ‎- 뭐? 305 00:50:15,003 --> 00:50:16,363 ‎꽤 섹시하네 306 00:50:23,483 --> 00:50:26,083 ‎- 여동생 아멜리아야 ‎- 여동생까지 알아? 307 00:50:26,163 --> 00:50:28,323 ‎- 엄마, 할머니도 아는 거 아니야? ‎- 그만해 308 00:50:29,363 --> 00:50:32,603 ‎- 여기서 빠져나가야 해 ‎- 쉿, 내가 몸으로 가릴게 309 00:50:35,963 --> 00:50:36,803 ‎지금 가 310 00:50:38,123 --> 00:50:41,523 ‎난 서핑 사랑해, 너무 사랑해! 311 00:50:41,603 --> 00:50:42,763 ‎빨리 가 312 00:50:42,803 --> 00:50:43,803 ‎브라보! 313 00:50:51,923 --> 00:50:53,683 ‎세상에, 말도 안 돼! 314 00:50:56,083 --> 00:50:59,803 ‎전부 다 말해 줘 ‎하나도 빠뜨리지 말고 315 00:54:49,243 --> 00:54:50,443 ‎젠장 316 00:55:17,803 --> 00:55:18,843 ‎올로, 이리 와! 317 00:55:18,923 --> 00:55:22,163 ‎어디 가? 야, 바 쪽으로 가자 318 00:55:25,643 --> 00:55:30,163 ‎섹시한 바텐더가 주는 ‎시원한 맥주 한 잔 부탁해요 319 00:55:31,923 --> 00:55:34,323 ‎멋진 친구를 위한 ‎이 지역 최고의 맥주죠 320 00:55:34,883 --> 00:55:36,763 ‎- 고마워요 ‎- 천만에요 321 00:55:37,443 --> 00:55:41,643 ‎뭐야, 올로, 그 맥주가 ‎네 드레스랑 아주 찰떡이다 322 00:55:41,723 --> 00:55:45,643 ‎나 1시간 넘게 고상 떨었어 ‎그만하면 충분해 323 00:55:47,803 --> 00:55:50,203 ‎- 샴페인 한 잔 주세요 ‎- 네 324 00:55:50,803 --> 00:55:52,523 ‎샴페인! 325 00:55:53,163 --> 00:55:54,683 ‎너무 부르주아 같아! 326 00:55:54,763 --> 00:55:56,083 ‎- 맛있게 드세요 ‎- 고마워요 327 00:55:57,523 --> 00:55:58,643 ‎토리첼리 부인! 328 00:55:58,723 --> 00:56:01,803 ‎안녕하세요, 마리아예요 ‎메일로는 구면이죠, 반가워요 329 00:56:02,763 --> 00:56:04,963 ‎반가워요 ‎근데 라우라라고 불러줘요 330 00:56:05,043 --> 00:56:05,923 ‎알았어요, 라우라 331 00:56:06,003 --> 00:56:08,483 ‎여기 한 바퀴 돌면서 ‎사람들 소개해 드릴게요 332 00:56:08,563 --> 00:56:09,763 ‎- 가실까요? ‎- 좋아요 333 00:56:10,323 --> 00:56:11,363 ‎올로, 갈래? 334 00:56:15,763 --> 00:56:16,683 ‎안녕하세요? 335 00:56:41,203 --> 00:56:45,043 ‎- 한 병 더 줘요 ‎- 그만 가시죠 336 00:56:45,123 --> 00:56:48,523 ‎안 돼! 337 00:56:49,283 --> 00:56:51,243 ‎달링! 제발! 338 00:56:51,923 --> 00:56:55,083 ‎이거 놓으라고! 뭐 하는 거야? 339 00:56:56,643 --> 00:56:57,483 ‎제발! 340 00:57:07,763 --> 00:57:10,243 ‎라우라? 정말 아름다워요 341 00:57:10,323 --> 00:57:11,723 ‎어머나, 아멜리아! 342 00:57:11,803 --> 00:57:14,483 ‎세상에! 이 드레스 어디 거예요? 343 00:57:15,443 --> 00:57:18,203 ‎내 컬렉션의 새 작품이에요 ‎실은 첫 번째 거죠 344 00:57:18,283 --> 00:57:19,523 ‎말도 안 돼! 345 00:57:19,603 --> 00:57:23,403 ‎나 살 빼면 ‎라우라의 최우수 고객 될래요 346 00:57:23,483 --> 00:57:25,603 ‎- 정말 대단해요! ‎- 고마워요 347 00:57:26,283 --> 00:57:27,123 ‎저기 좀 봐요 348 00:57:28,083 --> 00:57:29,203 ‎네, 예쁘네요 349 00:57:30,643 --> 00:57:32,803 ‎라우라한테 잘 어울리겠는데요? 350 00:57:32,883 --> 00:57:33,923 ‎근사해요 351 00:57:34,523 --> 00:57:35,843 ‎아름다워요 352 00:57:38,083 --> 00:57:38,923 ‎가요 353 00:57:56,243 --> 00:57:57,843 ‎이거 놔요! 354 00:57:57,923 --> 00:57:59,283 ‎올가 부인, 그만하세요 355 00:58:00,043 --> 00:58:04,763 ‎비토리오, 잘 들어요 ‎방에 혼자 갈 수 있다고요 356 00:58:04,843 --> 00:58:08,123 ‎토리첼리 부인이 ‎방에 가두라고 했어요 357 00:58:08,763 --> 00:58:11,083 ‎뭐라고요? 빌어먹을 년! 358 00:58:11,163 --> 00:58:15,003 ‎- 가시죠 ‎- 토르텔리니 부인, 저리 꺼져! 359 00:58:15,083 --> 00:58:15,963 ‎여기 계세요 360 00:58:19,843 --> 00:58:20,683 ‎젠장! 361 00:58:38,803 --> 00:58:42,683 ‎건강해 보여서 다행이에요 ‎걱정 정말 많이 했어요 362 00:58:44,723 --> 00:58:46,843 ‎근데 나만 그런 거 아니에요 363 00:58:48,403 --> 00:58:50,963 ‎우리 오빠도 우울해했죠 364 00:58:53,963 --> 00:58:57,283 ‎라우라, 우리 오빠 ‎나쁜 사람 아닌 거 알죠? 365 00:58:58,763 --> 00:58:59,803 ‎단지… 366 00:59:01,883 --> 00:59:03,363 ‎단지 아버지 뜻을 따를 뿐이에요 367 00:59:04,603 --> 00:59:06,483 ‎그래도 나한테 한 건 ‎정당화되지 않아요 368 00:59:06,563 --> 00:59:10,803 ‎알아요, 그 사실을 알고 나서 ‎오빠랑 일주일간 말도 안 했어요 369 00:59:16,643 --> 00:59:18,203 ‎큰 상처를 준 거 알아요 370 00:59:19,363 --> 00:59:23,883 ‎하지만 이건 믿어줘요 ‎오빠는 뼈아픈 교훈을 얻었어요 371 00:59:30,963 --> 00:59:32,363 ‎말이라도 들어봐요 372 00:59:53,243 --> 00:59:56,243 ‎조용히 해! 뭐 하는 거야? ‎자고 싶다고! 373 00:59:56,323 --> 00:59:59,523 ‎안녕, 친구, 이 지역 맥주 있어? 374 00:59:59,603 --> 01:00:01,923 ‎닥쳐! 난 자고 싶어! 375 01:00:09,723 --> 01:00:10,803 ‎이런, 제길! 376 01:00:11,683 --> 01:00:12,523 ‎좋아 377 01:00:14,603 --> 01:00:16,283 ‎그년은 나쁜 친구라니까 378 01:00:18,723 --> 01:00:23,083 ‎자기는 신나게 즐기면서 ‎난 방에 가두다니 379 01:00:24,403 --> 01:00:26,763 ‎술 한 방울도 없이! 380 01:00:28,443 --> 01:00:30,403 ‎대가를 치를 거야! 381 01:00:30,483 --> 01:00:32,643 ‎됐다, 여기까진 내려왔고 382 01:00:36,323 --> 01:00:37,963 ‎젠장! 계단이 없잖아! 383 01:00:40,963 --> 01:00:42,603 ‎도와주세요! 384 01:00:44,963 --> 01:00:48,323 ‎저기요, 내 말 들려요? ‎좀 도와주실래요? 385 01:00:48,923 --> 01:00:53,843 ‎올가 부인, 제발 방에 가요! ‎토리첼리 부인한테 가야 한다고요! 386 01:00:53,923 --> 01:00:57,443 ‎당신 왜 그래? ‎난 파티 가고 싶다고, 당장! 387 01:00:57,523 --> 01:00:58,723 ‎진짜 짜증 나네 388 01:02:07,523 --> 01:02:09,243 ‎어떻게 나한테 이럴 수 있어? 389 01:02:10,843 --> 01:02:13,523 ‎당신이 나타나기 전까진 ‎모든 게 완벽했는데 390 01:02:37,363 --> 01:02:39,163 ‎당신을 사랑하는 것 같아 391 01:02:45,843 --> 01:02:47,083 ‎아무 말도 하지 마 392 01:03:30,483 --> 01:03:31,563 ‎나 여기 안 사는데 393 01:03:33,163 --> 01:03:34,243 ‎그건 실수였어 394 01:03:37,043 --> 01:03:38,163 ‎하지만 바로잡을 수 있어 395 01:04:38,323 --> 01:04:39,643 ‎편하게 있어 396 01:05:15,363 --> 01:05:16,363 ‎특별한 건 없어 397 01:05:17,763 --> 01:05:18,603 ‎알아 398 01:05:23,163 --> 01:05:24,003 ‎이리 와 399 01:05:25,323 --> 01:05:26,763 ‎보여줄 게 있어 400 01:05:40,483 --> 01:05:42,083 ‎나한테서 달아날 순 있어도 401 01:05:43,763 --> 01:05:46,243 ‎당신 감정을 외면할 순 없어 402 01:05:48,803 --> 01:05:50,283 ‎내 감정을 어떻게 알아? 403 01:05:58,283 --> 01:06:00,603 ‎당신 몸은 나보다도 ‎거짓말을 못하니까 404 01:06:24,483 --> 01:06:26,323 ‎호텔로 돌아가야 해 405 01:06:27,283 --> 01:06:28,283 ‎바래다줄게 406 01:06:31,643 --> 01:06:33,643 ‎당신은 이미 길을 한 번 잃었어 407 01:06:38,603 --> 01:06:39,443 ‎나초… 408 01:06:42,603 --> 01:06:43,483 ‎난 시간이 필요해 409 01:06:48,163 --> 01:06:50,003 ‎시간 줄게 410 01:06:53,083 --> 01:06:54,163 ‎기다릴 거야 411 01:06:55,923 --> 01:06:57,643 ‎평생이 걸리더라도 412 01:07:00,243 --> 01:07:02,003 ‎영원히 기다려야 할지도 몰라 413 01:07:08,443 --> 01:07:09,963 ‎그래도 달라지는 건 없어 414 01:07:21,323 --> 01:07:22,203 ‎내 가방 415 01:07:35,043 --> 01:07:35,963 ‎정말이야? 416 01:07:41,883 --> 01:07:42,723 ‎라우라 417 01:07:43,883 --> 01:07:45,843 ‎당신 생각엔 내가 단지… 418 01:08:47,003 --> 01:08:48,083 ‎당신을 사랑할 거야 419 01:08:53,123 --> 01:08:54,243 ‎지켜줄 거야 420 01:08:58,203 --> 01:09:03,443 ‎절대 아프게 하지 않을 거야 421 01:09:36,283 --> 01:09:37,123 ‎보고 싶어 422 01:09:39,043 --> 01:09:40,363 ‎뭐가 보고 싶어? 423 01:10:07,883 --> 01:10:09,163 ‎바로 이거 424 01:10:16,483 --> 01:10:18,283 ‎영원히 보고 싶어 425 01:13:05,523 --> 01:13:06,443 ‎걱정하네 426 01:13:10,243 --> 01:13:14,003 ‎내가 추적 안 돼서 ‎마시모 분명히 화났을 거야 427 01:13:17,523 --> 01:13:20,683 ‎가기 싫으면 안 가도 돼 428 01:13:23,283 --> 01:13:26,723 ‎그게 제일 쉬운 방법이겠지 ‎하지만 지금은… 429 01:13:26,803 --> 01:13:27,643 ‎라우라 430 01:13:29,283 --> 01:13:30,563 ‎난 그 남자와 달라 431 01:13:33,283 --> 01:13:35,243 ‎아무것도 강요 안 할 거야 432 01:13:36,003 --> 01:13:37,683 ‎당신은 언제든 선택할 수 있어 433 01:13:39,363 --> 01:13:41,043 ‎그래서 그 남자를 살려준 거야 434 01:13:43,123 --> 01:13:44,123 ‎뭐라고? 435 01:13:47,163 --> 01:13:49,323 ‎- 그 얘기 못 들었군 ‎- 뭘 말이야? 436 01:13:51,603 --> 01:13:55,763 ‎안나가 마시모 대신 당신 쐈을 때 ‎또다시 마시모를 쏘려고 했어 437 01:13:56,763 --> 01:13:59,403 ‎내가 막았지 ‎그리고 안나를 죽였어 438 01:14:05,363 --> 01:14:07,163 ‎당신이 마시모를 살렸네 439 01:14:08,643 --> 01:14:09,483 ‎왜? 440 01:14:11,443 --> 01:14:12,683 ‎당신이 그를 사랑하니까 441 01:14:15,003 --> 01:14:15,843 ‎라우라 442 01:14:16,803 --> 01:14:19,923 ‎내 행복을 위해 ‎당신을 괴롭게 하고 싶지 않아 443 01:14:22,163 --> 01:14:24,123 ‎날 원하기를 바라지 444 01:14:29,843 --> 01:14:31,763 ‎당신한텐 그게 더 쉽겠지 445 01:14:39,083 --> 01:14:44,083 ‎자기, 선택의 여지가 없어서 ‎나랑 있을 필요는 없어 446 01:14:46,563 --> 01:14:48,443 ‎나와 함께하는 삶을 ‎선택해 주면 좋겠어 447 01:14:57,803 --> 01:15:01,203 ‎기다릴 거야 ‎당신이 준비될 때까지 448 01:15:57,683 --> 01:15:59,683 ‎어디 갔었어? 449 01:16:01,723 --> 01:16:02,963 ‎연회장에 450 01:16:05,003 --> 01:16:06,323 ‎연회가 끝난 후에는? 451 01:16:07,763 --> 01:16:09,443 ‎생각 좀 하려고 산책했어 452 01:16:14,003 --> 01:16:14,963 ‎산책이라… 453 01:16:19,163 --> 01:16:20,043 ‎생각하려고 454 01:16:33,683 --> 01:16:34,563 ‎이… 455 01:16:36,763 --> 01:16:37,603 ‎더러운… 456 01:16:39,763 --> 01:16:40,883 ‎거짓말쟁이! 457 01:16:44,083 --> 01:16:44,923 ‎마시모 458 01:16:47,483 --> 01:16:50,163 ‎나 당신한테 이혼 요구할지도 몰라 459 01:16:52,403 --> 01:16:53,283 ‎이혼? 460 01:17:00,123 --> 01:17:01,243 ‎그게 무슨 처음 듣는… 461 01:17:07,323 --> 01:17:08,603 ‎누구랑 얘기했어? 462 01:17:12,843 --> 01:17:16,323 ‎이봐, 내가 말하고 있잖아 463 01:17:22,283 --> 01:17:25,923 ‎내가 총 맞았을 때 ‎우리 관계는 거의 죽었어 464 01:17:26,843 --> 01:17:29,803 ‎난 살리려고 애썼지만 ‎당신은 지레짐작하고 465 01:17:29,883 --> 01:17:33,363 ‎그 어두운 림보 세계로 숨었어 ‎난 들어가지도 못하게 하고 466 01:17:34,443 --> 01:17:36,563 ‎이젠 내가 나만의 림보에 갇혔어 467 01:17:37,123 --> 01:17:39,563 ‎내가 뭘 원하는지 모르겠어 ‎하지만 혼자야 468 01:17:44,523 --> 01:17:47,003 ‎그리고 이 감정이 뭔지 알아낼 ‎시간이 필요해 469 01:17:47,603 --> 01:17:48,723 ‎멈춰 봐 470 01:17:51,003 --> 01:17:51,963 ‎멈춰! 471 01:18:00,403 --> 01:18:01,283 ‎당신을 봐 472 01:18:02,483 --> 01:18:03,323 ‎나를 봐 473 01:18:03,843 --> 01:18:05,043 ‎'우리'는 없어 474 01:18:06,563 --> 01:18:08,483 ‎그 하얀 가루가 날 대신했지 475 01:18:16,363 --> 01:18:17,723 ‎난 그만할래 476 01:18:20,363 --> 01:18:22,363 ‎오늘 밤엔 올가 방에서 잘게 477 01:18:23,483 --> 01:18:26,123 ‎그리고 당신이 내일 ‎시칠리아로 가면 좋겠어 478 01:18:26,203 --> 01:18:28,403 ‎시간과 공간을 좀 줘 479 01:18:30,563 --> 01:18:32,563 ‎그리고 날 쫓아올 생각은 하지 마 480 01:18:43,243 --> 01:18:44,123 ‎라우라! 481 01:18:47,483 --> 01:18:48,323 ‎젠장! 482 01:19:39,483 --> 01:19:41,923 ‎"호텔 페롤라 인더스트리얼" 483 01:19:42,003 --> 01:19:43,163 ‎'나 시칠리아로 돌아가' 484 01:19:44,603 --> 01:19:46,403 ‎'비행기는 언제든 타도 돼' 485 01:20:46,243 --> 01:20:48,643 ‎네 솜씨 꽤 좋더라 486 01:20:48,723 --> 01:20:51,243 ‎호랑이를 우리에 가두다니 말이야 487 01:20:55,683 --> 01:20:56,523 ‎맙소사 488 01:20:57,443 --> 01:20:59,763 ‎너 완전히 해까닥했어? 489 01:20:59,843 --> 01:21:02,083 ‎알지도 못하는 놈팡이 때문에 ‎정신 줄을 놔? 490 01:21:02,163 --> 01:21:04,483 ‎단지 축축하게 해 준다는 이유로? 491 01:21:04,563 --> 01:21:06,523 ‎그래서, 어쩔 건데? 492 01:21:07,603 --> 01:21:12,123 ‎그 남자 때문에 ‎네 결혼, 가족 다 망칠 거야? 493 01:21:12,643 --> 01:21:13,763 ‎어이가 없네 494 01:21:15,123 --> 01:21:16,883 ‎도메니코랑 결혼도 안 했는데 495 01:21:16,963 --> 01:21:19,043 ‎벌써 토리첼리가 사람처럼 굴어? 496 01:21:19,563 --> 01:21:22,883 ‎가문에 충실 어쩌고 하는 헛소리는 ‎나한테 하지 마 497 01:21:23,603 --> 01:21:24,923 ‎내가 어떡해야 하는데? 498 01:21:25,443 --> 01:21:27,243 ‎마시모가 감정을 해결하고 499 01:21:27,323 --> 01:21:28,963 ‎아내가 있단 사실을 ‎떠올리길 기다려? 500 01:21:30,843 --> 01:21:35,163 ‎지금 누구 걱정을 하는 거야? ‎나? 너? 501 01:21:38,123 --> 01:21:39,323 ‎날 가만 좀 내버려 둬 502 01:21:42,043 --> 01:21:44,403 ‎내가 진짜 원하는 게 뭔지 ‎알아내야 하니까 503 01:21:51,123 --> 01:21:52,003 ‎네 말이 맞아 504 01:21:58,963 --> 01:22:02,723 ‎어떤 기분인지, 필요한 건 없는지 ‎안 물어봐서 미안해 505 01:22:10,723 --> 01:22:13,083 ‎라리, 나 좀 봐 506 01:22:15,003 --> 01:22:16,003 ‎나 봐 507 01:22:20,803 --> 01:22:21,843 ‎사랑해 508 01:22:24,763 --> 01:22:27,443 ‎난 네가 행복했으면 좋겠어 509 01:22:29,803 --> 01:22:32,763 ‎어떤 결정을 내리든 ‎난 네 편이야, 알았지? 510 01:22:37,083 --> 01:22:38,363 ‎난 그냥 걱정하는 거야 511 01:22:41,843 --> 01:22:42,683 ‎이리 와 512 01:22:55,283 --> 01:22:56,603 ‎콧물 조심해 513 01:22:58,123 --> 01:23:01,163 ‎그리고 말만 해 ‎내가 두 남자 다 죽여버릴게 514 01:23:01,883 --> 01:23:08,083 ‎그리고 라돔 근처 마을에서 ‎차분하고 착한 남자 하나 찾아줄게 515 01:23:09,203 --> 01:23:11,923 ‎그렇지, 왜? 516 01:23:12,443 --> 01:23:15,163 ‎늙어가다가 지루해서 죽을 거야 517 01:23:25,843 --> 01:23:26,963 ‎우리 딸 왔어? 518 01:23:27,043 --> 01:23:28,203 ‎네, 아빠 519 01:23:30,483 --> 01:23:31,603 ‎세상에! 520 01:23:34,643 --> 01:23:36,843 ‎같이 타고 다니던 때가 그리웠어요 521 01:23:38,123 --> 01:23:39,963 ‎맙소사, 무슨 일 있었어? 522 01:23:41,043 --> 01:23:43,523 ‎오토바이를 타고 온 거야? 523 01:23:43,603 --> 01:23:45,843 ‎내가 너 때문에 ‎언젠가는 심장 마비 걸리지 524 01:23:45,923 --> 01:23:49,723 ‎둘이 철없는 그 짓 하는 걸 ‎얼마나 싫어하는지 알잖아 525 01:23:49,803 --> 01:23:51,603 ‎저도 엄마 보니까 좋아요 526 01:23:54,483 --> 01:23:55,963 ‎가자, 포크찹 했어 527 01:23:58,243 --> 01:24:00,043 ‎늘 불쑥 들이닥친다니까 528 01:24:00,123 --> 01:24:04,923 ‎오면 온다고 ‎미리 전화할 수도 있잖아 529 01:24:05,003 --> 01:24:06,803 ‎그래야 준비를 하지 530 01:24:06,883 --> 01:24:10,323 ‎평생 임시변통하게 만드는구나 531 01:24:34,043 --> 01:24:36,803 ‎그래, 무슨 일인지 말해 줄래? 532 01:24:36,883 --> 01:24:40,963 ‎무슨 일은요, 아무 일 없어요 ‎부모님 뵈러 온 거죠 533 01:24:41,883 --> 01:24:45,883 ‎네 엄마는 사람들이 ‎위기 같은 걸 겪을 때 534 01:24:45,963 --> 01:24:47,803 ‎오토바이를 산다고 믿거든 535 01:24:50,123 --> 01:24:52,763 ‎너 곧 30살 생일인데 536 01:24:53,443 --> 01:24:57,003 ‎별일이 없다면 ‎남편이랑 생일을 보내면서 537 01:24:57,083 --> 01:24:59,843 ‎너희가 처음 만난 기념일을 ‎축하하고 있을 거잖아 538 01:24:59,923 --> 01:25:02,523 ‎- 내가 알기론… ‎- 저 사랑에 빠진 것 같아요 539 01:25:13,603 --> 01:25:14,883 ‎그 사람 이름은 나초예요 540 01:25:17,363 --> 01:25:18,963 ‎여보, 담배 좀 갖다줘 541 01:25:20,163 --> 01:25:23,603 ‎근데 이제 안 피우기로 했잖아 542 01:25:23,683 --> 01:25:26,003 ‎제발 담배 좀 갖다줘! 543 01:25:29,523 --> 01:25:30,363 ‎알았어 544 01:26:20,163 --> 01:26:25,083 ‎마시모 아내가 아니라면 ‎누굴 선택하겠어? 545 01:26:27,963 --> 01:26:29,923 ‎그걸 모르겠다는 게 문제예요 546 01:26:30,883 --> 01:26:34,043 ‎그 질문의 답을 찾으면 ‎어떻게 해야 할지 알 거야 547 01:26:38,243 --> 01:26:39,083 ‎그래 548 01:26:56,563 --> 01:26:58,323 ‎비결 하나 말해 줄게 549 01:26:58,963 --> 01:27:03,403 ‎우리가 35년간 결혼 생활을 ‎유지할 수 있었던 이유지 550 01:27:05,683 --> 01:27:11,123 ‎명심해, 부부 사이에 있어서 ‎여자는 이기적이어야 해 551 01:27:12,843 --> 01:27:15,003 ‎너의 행복을 최우선으로 하면 552 01:27:15,083 --> 01:27:18,123 ‎그걸 지속시키기 위해 ‎뭐든 하는 법이야, 알겠어? 553 01:27:18,883 --> 01:27:20,883 ‎관계도 소중히 여길 거고 554 01:27:22,563 --> 01:27:25,483 ‎하지만 널 무너뜨리지 않는 ‎관계여야 하지 555 01:27:27,883 --> 01:27:32,203 ‎명심해 ‎남자를 위해서만 사는 여자는 556 01:27:33,723 --> 01:27:35,483 ‎늘 불행할 거야 557 01:27:37,283 --> 01:27:38,123 ‎그래 558 01:27:39,323 --> 01:27:41,243 ‎남자 역시 불행할 테고 559 01:30:20,363 --> 01:30:21,243 ‎감사합니다 560 01:30:22,203 --> 01:30:23,043 ‎커피 하나요 561 01:30:23,123 --> 01:30:25,123 ‎내 건 뚜껑 필요 없어요 562 01:30:26,363 --> 01:30:27,523 ‎고마워요 563 01:30:28,683 --> 01:30:29,963 ‎수고하세요 564 01:30:35,403 --> 01:30:38,203 ‎아빠는 커피, 딸은? 565 01:30:39,603 --> 01:30:41,603 ‎- 레모네이드요 ‎- 레모네이드 566 01:30:47,403 --> 01:30:49,923 ‎가끔은 아빠가 이렇게 ‎레모네이드 사줬던 567 01:30:50,003 --> 01:30:51,843 ‎어린 시절로 돌아가고 싶어요 568 01:30:52,403 --> 01:30:55,363 ‎아빠에겐 영원히 어린 딸이야 569 01:31:35,043 --> 01:31:37,003 ‎아빠랑 시간 보내는 게 좋아요 570 01:31:37,083 --> 01:31:39,683 ‎죄책감 없이 ‎실컷 먹을 수 있어서요 571 01:31:39,763 --> 01:31:40,603 ‎그래 572 01:31:40,683 --> 01:31:43,283 ‎- 엄마랑은 달라요 ‎- 알지 573 01:31:44,643 --> 01:31:47,683 ‎이거 알아요? 여자한테 절대 ‎지적하면 안 되는 2가지가 있어요 574 01:31:47,763 --> 01:31:48,603 ‎뭔데? 575 01:31:49,083 --> 01:31:51,323 ‎나이, 먹는 양이요 576 01:31:51,923 --> 01:31:53,683 ‎두 번째 건 처음 듣는구나 577 01:31:54,163 --> 01:31:56,723 ‎- 알고 계셨어야죠 ‎- 그래, 명심할게 578 01:32:00,803 --> 01:32:01,643 ‎잠시만요 579 01:32:05,003 --> 01:32:06,723 ‎올가한테 전화해야겠어요 ‎포기를 안 해요 580 01:32:06,803 --> 01:32:07,683 ‎그래 581 01:32:19,483 --> 01:32:20,683 ‎필요한 건 없으세요? 582 01:32:20,763 --> 01:32:21,963 ‎- 네, 고마워요 ‎- 알겠습니다 583 01:32:43,803 --> 01:32:46,563 ‎제발 전화 좀 받아 ‎나 심장 마비 일으키고 싶어? 584 01:32:46,643 --> 01:32:48,443 ‎진정해, 무슨 일이야? 585 01:32:48,523 --> 01:32:50,243 ‎무슨 일이냐고? 586 01:32:50,323 --> 01:32:54,563 ‎마시모가 다 알아 ‎너랑 나초에 대해서! 587 01:32:54,643 --> 01:32:57,003 ‎그리고 너, 나, 그 사람 ‎다 죽일 거야! 588 01:32:57,763 --> 01:32:58,643 ‎너한테 그랬어? 589 01:32:59,243 --> 01:33:02,643 ‎아니, 도메니코랑 말하는 거 ‎엿들었어 590 01:33:04,163 --> 01:33:07,123 ‎그 사람들의 대화를 ‎어떻게 알아들었는데? 591 01:33:07,203 --> 01:33:08,523 ‎너 이탈리아어 못 하잖아 592 01:33:09,123 --> 01:33:10,003 ‎이젠 아니야 593 01:33:10,603 --> 01:33:13,443 ‎못 알아들으니까 ‎너무 짜증 나서 배웠지 594 01:33:13,523 --> 01:33:17,123 ‎유창하진 않지만 ‎다 알아들을 순 있어 595 01:33:17,203 --> 01:33:19,323 ‎'나초가 라우라랑 잤다'가 ‎뭔지 알아? 596 01:33:19,403 --> 01:33:21,443 ‎'나초 아 스코파토 라우라' 597 01:33:23,443 --> 01:33:25,363 ‎시칠리아로 돌아갈 때가 ‎된 것 같다 598 01:33:25,843 --> 01:33:28,723 ‎야, 너 미쳤어? ‎마시모가 안다니까! 599 01:33:28,803 --> 01:33:30,723 ‎뭘 쏴댈지 누가 알겠어? 600 01:33:30,803 --> 01:33:33,003 ‎젠장, 쏜다고 했네 601 01:33:33,803 --> 01:33:36,763 ‎너나 나 말고 ‎본인한테 쏘면 좋겠다 602 01:33:36,843 --> 01:33:41,483 ‎그만, 아직 아무것도 안 한 이유가 ‎분명히 있을 거야 603 01:33:41,563 --> 01:33:46,723 ‎내 말 듣기나 해? ‎외도를 용서 안 할 거라고 604 01:33:46,803 --> 01:33:47,883 ‎잘 들어 605 01:33:48,483 --> 01:33:51,963 ‎난 내 남편 두렵지 않아 ‎숨지 않을 거야 606 01:33:54,083 --> 01:33:55,043 ‎돌아갈게 607 01:33:56,203 --> 01:34:02,163 ‎원하는 대로 해라 ‎나는 대피 계획을 짤 테니까 608 01:34:03,243 --> 01:34:05,323 ‎그래, 진정하고 담배 한 대 피워 609 01:34:05,403 --> 01:34:08,883 ‎내가 뭐 할 거 같은데? ‎줄담배 피우고 있지! 610 01:34:10,563 --> 01:34:11,443 ‎그래, 끊어 611 01:34:24,283 --> 01:34:26,243 ‎시칠리아로 돌아가야 돼요 612 01:34:26,923 --> 01:34:27,763 ‎알았어 613 01:34:29,763 --> 01:34:33,283 ‎근데 일단 테이블로 돌아갈까? ‎내가 사과파이 주문했어 614 01:34:34,123 --> 01:34:35,283 ‎가자 615 01:35:09,483 --> 01:35:10,483 ‎'도베 데시데라 안다레'? 616 01:35:10,563 --> 01:35:11,523 ‎영어로 부탁해요 617 01:35:25,403 --> 01:35:26,723 ‎파비오 로시 씨 618 01:35:28,083 --> 01:35:31,523 ‎나한테 강요하지 말라고 했을 때 ‎뭐가 이해가 안 됐나요? 619 01:35:36,883 --> 01:35:37,763 ‎라우라 620 01:35:39,443 --> 01:35:40,723 ‎내 목숨뿐 아니라 621 01:35:40,803 --> 01:35:44,123 ‎아버지의 비즈니스 목숨을 걸고 ‎여기 왔어 622 01:35:44,723 --> 01:35:47,963 ‎영역에 들어오지 않기로 ‎마시모와 맺은 협약 때문에 623 01:35:48,763 --> 01:35:50,003 ‎그런데 이거 알아? 624 01:35:50,843 --> 01:35:52,043 ‎난 상관 안 해 625 01:35:53,843 --> 01:35:55,243 ‎당신을 꼭 봐야 했으니까 626 01:35:59,363 --> 01:36:00,203 ‎자기… 627 01:36:02,883 --> 01:36:03,723 ‎부탁이야 628 01:36:06,203 --> 01:36:09,123 ‎내 말부터 듣고 하고 싶은 대로 해 629 01:36:10,323 --> 01:36:11,403 ‎늘 그러듯이 630 01:36:18,923 --> 01:36:21,603 ‎그래요, 파비오 로시 씨, 가요 631 01:36:23,123 --> 01:36:26,643 ‎주소는 알겠죠 ‎거기서 정원사로 일했으니까 632 01:36:45,003 --> 01:36:46,963 ‎그건 이미 사과했는데 633 01:36:48,083 --> 01:36:49,083 ‎다시 할게 634 01:36:51,443 --> 01:36:53,363 ‎나한테 할 말 있었잖아 635 01:36:55,443 --> 01:36:56,283 ‎알았어 636 01:36:58,283 --> 01:36:59,843 ‎솔직히 말할게 637 01:37:06,163 --> 01:37:07,283 ‎당신을 만난 후로 638 01:37:09,883 --> 01:37:12,803 ‎연인과 절친이 된다는 게 ‎무슨 뜻인지 알게 됐어 639 01:37:15,043 --> 01:37:17,083 ‎당신한테 첫눈에 반하진 않았어 640 01:37:19,083 --> 01:37:20,723 ‎처음엔 좋아하게 됐지 641 01:37:23,203 --> 01:37:27,883 ‎당신이 화내는 거, 곁눈질하는 거 642 01:37:31,203 --> 01:37:33,283 ‎고집 피우는 거 643 01:37:35,563 --> 01:37:36,883 ‎당신을 보는 게 좋아 644 01:37:39,803 --> 01:37:40,843 ‎잠잘 때 645 01:37:42,683 --> 01:37:44,243 ‎이유 없이 웃을 때 646 01:37:47,043 --> 01:37:48,603 ‎양치질을 할 때 647 01:37:50,283 --> 01:37:51,403 ‎그리고 한쪽 다리를 들 때 648 01:37:53,563 --> 01:37:54,883 ‎그거 다 원해, 라우라 649 01:37:58,523 --> 01:38:03,003 ‎당신과 새로운 걸 발견하고 싶어 ‎미얀마의 일출을 보여주고 싶어 650 01:38:04,083 --> 01:38:06,083 ‎발리에서 함께 명상하고 651 01:38:07,643 --> 01:38:09,243 ‎도쿄에서 함께 취하고 싶어 652 01:38:12,803 --> 01:38:16,323 ‎바보 같은 말인 거 알아, 하지만… 653 01:38:19,363 --> 01:38:22,723 ‎당신이 언제 ‎내 세상이 됐는지 모르겠어 654 01:38:23,443 --> 01:38:24,603 ‎어쩔 수 없어 655 01:38:29,083 --> 01:38:33,563 ‎난 이 세상이 없으면 못 살아 ‎그러고 싶지도 않아 656 01:38:35,163 --> 01:38:37,123 ‎어떻게 확신시켜야 할지 모르겠어 657 01:38:38,843 --> 01:38:40,803 ‎모든 걸 줄 준비가 돼 있어 658 01:38:41,843 --> 01:38:44,203 ‎나한테서 원하는 건 뭐든 659 01:38:53,563 --> 01:38:56,883 ‎용기 내서 그런 말 해줘서 고마워 660 01:38:58,283 --> 01:39:00,003 ‎쉽지 않은 거 알아 661 01:39:03,603 --> 01:39:05,563 ‎그런데 마시모와도 얘기해야 해 662 01:39:09,083 --> 01:39:11,403 ‎계속 이 상태로 있을 순 없어 663 01:39:22,443 --> 01:39:23,363 ‎나초 664 01:39:27,163 --> 01:39:28,563 ‎난 시간이 더 필요해 665 01:39:50,123 --> 01:39:50,963 ‎기다릴게 666 01:40:50,163 --> 01:40:51,003 ‎왔구나 667 01:40:55,723 --> 01:40:58,283 ‎그래, 가방은 하나만 쌌어 668 01:40:58,363 --> 01:41:01,083 ‎네 것도 쌌어 ‎금방 빠져나갈 수 있을 거야 669 01:41:01,163 --> 01:41:03,323 ‎왜 전화도 문자도 안 했어? 670 01:41:03,403 --> 01:41:05,363 ‎알았으면 운전기사 보탰잖아 671 01:41:05,443 --> 01:41:08,323 ‎올로, 운전기사 정말 멋졌어 672 01:41:08,843 --> 01:41:13,123 ‎장난해? ‎지금 그럴 때가 아니라고, 젠장! 673 01:41:20,603 --> 01:41:21,923 ‎너 미쳤어? 674 01:41:29,043 --> 01:41:30,883 ‎네 남편이 무슨 일 하는지 잊었어? 675 01:41:31,923 --> 01:41:34,163 ‎수다 떨게 저 남자도 ‎데려가지 그래? 676 01:41:34,803 --> 01:41:37,763 ‎시신을 폴란드로 ‎옮기는 방법을 알아볼게 677 01:41:45,563 --> 01:41:46,523 ‎생일 축하해 678 01:41:50,883 --> 01:41:54,483 ‎맙소사, 이렇게 슬플 수가 ‎넌 생일에 죽는구나 679 01:41:55,483 --> 01:41:57,243 ‎생일 축하해, 라리! 680 01:41:59,323 --> 01:42:01,483 ‎혹시 살면 ‎선물로 산 멋진 핸드백 줄게 681 01:42:01,563 --> 01:42:03,243 ‎무슨 일 생기면 내가 가지고 682 01:42:03,323 --> 01:42:04,883 ‎- 올로 ‎- 응? 683 01:42:04,963 --> 01:42:05,923 ‎마시모 어딨어? 684 01:42:09,323 --> 01:42:10,643 ‎해변에 갔어 685 01:42:13,563 --> 01:42:16,043 ‎- 알았어, 가 볼게 ‎- 그래? 686 01:42:16,563 --> 01:42:18,403 ‎그 사람과 해결해야 해 687 01:42:20,803 --> 01:42:24,083 ‎내가 돌아오면 ‎부활의 축배를 들자, 알았지? 688 01:42:26,643 --> 01:42:28,283 ‎- 갈게 ‎- 알았어 689 01:42:31,883 --> 01:42:33,003 ‎- 올로 ‎- 응? 690 01:42:33,603 --> 01:42:37,523 ‎- 혼자 갈게 ‎- 그래, 알았어, 여기서 기다릴게 691 01:42:45,563 --> 01:42:46,443 ‎제기랄 692 01:43:00,443 --> 01:43:02,083 ‎난 여기서 기다릴게 693 01:43:04,923 --> 01:43:06,643 ‎라리는 혼자서도 할 수 있어 694 01:43:43,403 --> 01:43:44,243 ‎마시모 695 01:43:46,243 --> 01:43:47,323 ‎얘기 좀 해 696 01:43:49,883 --> 01:43:50,843 ‎내가 먼저 하지 697 01:43:59,323 --> 01:44:01,843 ‎나한테 훨씬 힘든 대화일 거야 698 01:44:02,363 --> 01:44:03,683 ‎- 마시모… ‎- 잠깐 699 01:44:04,283 --> 01:44:05,963 ‎지금 다 말해야 해 700 01:44:06,643 --> 01:44:09,723 ‎안 그러면 ‎다시는 못 할 것 같으니까 701 01:44:13,203 --> 01:44:15,243 ‎그때 내 인생은 바뀌었어 702 01:44:18,123 --> 01:44:19,843 ‎당신을 가졌을 뿐 아니라 703 01:44:21,123 --> 01:44:25,083 ‎내가 진정 원하는 게 뭔지 ‎깨달았기 때문에 704 01:44:32,123 --> 01:44:33,683 ‎할 수 있을 줄 알았는데… 705 01:44:40,603 --> 01:44:42,323 ‎나쁜 사람 되기 싫었어 706 01:44:45,483 --> 01:44:47,243 ‎나 자신을 용서할 수 없어 707 01:44:47,763 --> 01:44:50,323 ‎우리 아기를 잃은 후 ‎당신이 더 이상 나한테 708 01:44:50,403 --> 01:44:52,203 ‎오고 싶어 하지 않은 것에 대해 709 01:44:57,163 --> 01:44:59,243 ‎그걸 혼자 ‎감당해야만 한 것에 대해 710 01:45:00,963 --> 01:45:02,683 ‎그놈은 날 망가뜨렸어 711 01:45:03,403 --> 01:45:04,243 ‎당신을 712 01:45:05,643 --> 01:45:06,483 ‎우리를 713 01:45:08,483 --> 01:45:12,323 ‎나초에 대해서 오랫동안 ‎다 알고 있었네? 714 01:45:14,523 --> 01:45:16,403 ‎왜 아무것도 안 했어? 715 01:45:32,283 --> 01:45:35,083 ‎어릴 때 아빠가 읽어준 책이 있어 716 01:45:39,963 --> 01:45:43,043 ‎지금도 그 책의 한 부분을 기억해 717 01:45:48,043 --> 01:45:51,643 ‎그때는 이해를 못 했지 718 01:45:55,563 --> 01:45:57,003 ‎하지만 지금은 이해해 719 01:46:05,443 --> 01:46:07,443 ‎'뭔가를 진정 사랑한다면' 720 01:46:10,603 --> 01:46:11,683 ‎'보내 줘라' 721 01:46:15,483 --> 01:46:18,043 ‎'만일 돌아오면 영원히 네 것이고' 722 01:46:21,243 --> 01:46:22,283 ‎'돌아오지 않으면' 723 01:46:25,323 --> 01:46:26,883 ‎'운명이 아니었던 것이다' 724 01:46:32,843 --> 01:46:34,843 ‎훌륭한 아버지셨네 725 01:46:38,723 --> 01:46:40,443 ‎당신도 언젠가 그럴 거야 726 01:47:03,643 --> 01:47:05,323 ‎돌아왔어, 베이비 걸? 727 01:52:21,043 --> 01:52:25,003 ‎자막: 천민정