1
00:00:06,040 --> 00:00:09,880
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:48,480 --> 00:01:49,600
La echo de menos.
3
00:01:55,280 --> 00:01:58,040
Siempre nos apoyamos
4
00:01:58,520 --> 00:02:00,440
en los momentos más importantes.
5
00:02:02,680 --> 00:02:05,320
La guerra entre las familias
será sangrienta.
6
00:02:06,160 --> 00:02:08,320
Nadie saldrá ganando.
7
00:02:10,080 --> 00:02:12,160
Han sucedido muchas cosas malas.
8
00:02:13,360 --> 00:02:16,200
Sería bueno que olvidáramos
9
00:02:18,120 --> 00:02:19,840
este incidente desafortunado.
10
00:02:20,360 --> 00:02:21,720
¿Desafortunado?
11
00:02:21,800 --> 00:02:23,480
Perdona.
12
00:02:24,080 --> 00:02:27,320
Debí haber dicho:
"Después de esta tragedia".
13
00:02:28,040 --> 00:02:31,400
No le alegraría verte llorar.
14
00:02:39,680 --> 00:02:42,440
Te lo diré una vez y no lo repetiré.
15
00:02:44,440 --> 00:02:46,560
Estamos en Sicilia, mi territorio.
16
00:02:47,360 --> 00:02:49,840
Jamás volverás aquí.
17
00:02:50,720 --> 00:02:52,080
Me aseguraré de eso.
18
00:02:53,120 --> 00:02:54,600
Si rompes la regla,
19
00:02:56,040 --> 00:02:59,120
convertiré tu isla en un cementerio.
20
00:03:00,560 --> 00:03:03,600
Diles que se larguen de una buena vez.
21
00:03:20,840 --> 00:03:21,960
Toma tu perro…
22
00:03:24,560 --> 00:03:25,760
y vete.
23
00:03:29,560 --> 00:03:30,800
Tienes una hora.
24
00:03:32,400 --> 00:03:33,280
Una.
25
00:04:14,200 --> 00:04:15,560
Tenía algo que hacer.
26
00:04:18,680 --> 00:04:19,920
Sí, ya voy.
27
00:05:11,680 --> 00:05:13,400
Me hiciste mucha falta.
28
00:06:07,760 --> 00:06:08,760
Es muy pronto.
29
00:06:12,560 --> 00:06:14,600
El médico dijo que era muy pronto.
30
00:06:16,520 --> 00:06:18,520
No me importa lo que haya dicho.
31
00:06:26,320 --> 00:06:29,000
Nena…
32
00:06:34,280 --> 00:06:36,560
Sé cómo me siento y qué necesito.
33
00:06:41,520 --> 00:06:44,960
No quedarme en la cama
ni sentir lástima por mí misma.
34
00:07:11,680 --> 00:07:12,560
¡Bu!
35
00:07:13,280 --> 00:07:16,080
¡Sí! ¡Increíble!
36
00:07:16,160 --> 00:07:17,360
¡Bajaste!
37
00:07:18,560 --> 00:07:20,040
¿No deberías descansar?
38
00:07:22,520 --> 00:07:24,960
¿Por qué insistes tanto en que descanse?
39
00:07:26,600 --> 00:07:28,840
Ya descansé más de lo necesario.
40
00:07:28,920 --> 00:07:32,640
Me harté de estar acostada
y de que me cuides tanto.
41
00:07:35,720 --> 00:07:38,560
Raquel, tráenos
una botella de vino, por favor.
42
00:07:39,680 --> 00:07:42,000
¡Vaya! ¡No son ni las 11:00 a. m.!
43
00:07:42,760 --> 00:07:45,080
Incluso a mí me parece inusual.
44
00:07:45,160 --> 00:07:47,360
Te recuerdo que casi mueres.
45
00:07:47,440 --> 00:07:50,600
- Embriagarse al desayuno no es bueno.
- ¡Por Dios!
46
00:07:51,200 --> 00:07:54,600
¿Por qué todos creen saber
qué quiero y qué necesito?
47
00:07:54,680 --> 00:07:57,120
¿Sabes por lo que he pasado?
48
00:08:00,960 --> 00:08:01,800
Gracias.
49
00:08:04,120 --> 00:08:06,960
Jamás temí tanto perderte.
50
00:08:18,000 --> 00:08:18,840
Y Massimo…
51
00:08:21,040 --> 00:08:22,960
No podía de la tristeza.
52
00:08:29,840 --> 00:08:33,680
Olga, sé que fue duro para ti
y que te preocupabas por mí,
53
00:08:35,040 --> 00:08:37,120
pero tengo una segunda oportunidad.
54
00:08:39,320 --> 00:08:41,240
Quiero usarla como mejor pueda.
55
00:08:48,160 --> 00:08:52,600
Además, no hemos brindado
porque al fin crees en el matrimonio.
56
00:09:02,920 --> 00:09:03,760
¿Qué?
57
00:09:06,080 --> 00:09:06,960
Nada.
58
00:09:11,840 --> 00:09:13,640
Me alegra que estés viva.
59
00:09:22,240 --> 00:09:24,720
Más vino.
60
00:09:24,800 --> 00:09:27,600
Sobria no puedo verte el pelo así.
61
00:09:36,160 --> 00:09:37,240
Hola. ¿Giuseppe?
62
00:09:37,760 --> 00:09:39,960
¿Tienes citas en la peluquería hoy?
63
00:09:40,040 --> 00:09:42,160
¿Ahora? Está bien. Vamos.
64
00:09:42,240 --> 00:09:44,120
¡Sí, ya vamos!
65
00:09:45,160 --> 00:09:46,840
Claro. Hasta luego.
66
00:10:01,880 --> 00:10:03,400
Tienes una reunión.
67
00:10:03,480 --> 00:10:05,200
Disculpa.
68
00:10:06,040 --> 00:10:07,840
No quería molestarte.
69
00:10:09,080 --> 00:10:11,360
¿Me buscas cuando termines?
70
00:10:13,200 --> 00:10:14,240
Disculpen.
71
00:11:29,000 --> 00:11:30,120
Silencio.
72
00:11:54,200 --> 00:11:55,840
Me voy a venir.
73
00:12:21,080 --> 00:12:22,320
Me esperan.
74
00:12:58,120 --> 00:13:00,200
Estás lista, carajo.
75
00:13:01,040 --> 00:13:01,880
Tuviste sexo.
76
00:13:03,000 --> 00:13:05,960
- ¿Por qué lo dices?
- No llevas bragas.
77
00:13:06,480 --> 00:13:08,760
Pero hay algo más.
78
00:13:10,160 --> 00:13:11,640
Se te nota en el cabello.
79
00:13:12,960 --> 00:13:14,160
Y en los labios.
80
00:13:14,760 --> 00:13:18,080
- Nos encontramos…
- "Y me lo cogí".
81
00:13:19,520 --> 00:13:20,640
Sí, me lo cogí.
82
00:13:20,720 --> 00:13:24,120
Quiero que me lo cuentes
con pelos y señales.
83
00:13:25,440 --> 00:13:29,800
Deja de sonreír y ayúdame.
A este ritmo, no nos iremos nunca.
84
00:13:29,880 --> 00:13:32,360
Ya te alisté todo. Aquí tienes.
85
00:13:33,840 --> 00:13:34,680
Este.
86
00:13:36,160 --> 00:13:37,240
O este.
87
00:13:37,320 --> 00:13:38,400
Este.
88
00:13:40,520 --> 00:13:43,240
- ¿Qué haces? Basta.
- Vamos. Cuéntame.
89
00:13:56,240 --> 00:13:57,080
¡Laura!
90
00:13:58,200 --> 00:14:00,120
¿Le dijiste a Massimo?
91
00:14:00,200 --> 00:14:01,120
Por supuesto…
92
00:14:01,960 --> 00:14:03,240
que no.
93
00:14:04,640 --> 00:14:09,080
- Él no me dice cuándo sale.
- ¡Mierda! Esto va a estar interesante.
94
00:14:10,480 --> 00:14:12,360
¿De verdad? ¿Aquí?
95
00:14:12,440 --> 00:14:16,160
¿Y qué? Los Torricelli
son dueños de los restaurantes buenos.
96
00:14:16,240 --> 00:14:17,320
Vamos.
97
00:14:57,520 --> 00:15:00,680
Comí tanto
que me salió panza de embarazada.
98
00:15:01,320 --> 00:15:03,400
Olga, así tienen más para agarrar.
99
00:15:14,280 --> 00:15:15,120
¿Hola?
100
00:15:16,160 --> 00:15:18,720
Hola, hermosa.
101
00:15:23,360 --> 00:15:24,720
Un momento, por favor.
102
00:15:46,680 --> 00:15:48,360
¿De dónde sacaste mi número?
103
00:15:49,200 --> 00:15:52,440
Bueno, así soy yo.
104
00:15:54,040 --> 00:15:55,160
Conoces mis raíces.
105
00:15:56,560 --> 00:15:58,720
¿Cómo estás?
106
00:15:59,920 --> 00:16:01,120
¿Por qué me llamas?
107
00:16:02,040 --> 00:16:05,280
Porque no puedo olvidarte.
108
00:16:13,200 --> 00:16:14,280
Esfuérzate más.
109
00:16:40,680 --> 00:16:41,520
¿Quién era?
110
00:16:47,560 --> 00:16:48,760
¿Todo bien, señoras?
111
00:16:48,840 --> 00:16:50,400
- Gracias.
- Gracias.
112
00:17:00,440 --> 00:17:01,720
Dime la verdad.
113
00:17:07,720 --> 00:17:09,760
A veces, la verdad no es fácil.
114
00:17:12,440 --> 00:17:15,880
Laura, ¿qué pasó en esa isla?
115
00:17:21,720 --> 00:17:23,800
- Era distinto.
- ¿Quién?
116
00:17:23,880 --> 00:17:24,720
Nacho.
117
00:17:27,040 --> 00:17:29,760
Hui con él
cuando Massimo me engañó con Anna.
118
00:17:29,840 --> 00:17:32,840
Un momento.
Pensé que era un plan contra Massimo.
119
00:17:32,920 --> 00:17:35,000
Sí, pero yo no lo sabía entonces.
120
00:17:36,240 --> 00:17:38,440
Era mi mejor amigo.
121
00:17:39,240 --> 00:17:42,360
¿Lo habías visto dos veces
y ya era tu mejor amigo?
122
00:17:43,160 --> 00:17:45,400
Bueno, no estoy aquí para sermonearte.
123
00:17:45,480 --> 00:17:46,840
Es justo lo que haces.
124
00:17:51,440 --> 00:17:52,560
¿Cogieron?
125
00:17:56,720 --> 00:17:57,600
No.
126
00:18:03,240 --> 00:18:05,720
Pero me apoyó cuando todo se derrumbaba.
127
00:18:07,800 --> 00:18:10,280
Me cuidó. Me sentí libre.
128
00:18:16,240 --> 00:18:17,120
Bueno.
129
00:18:18,240 --> 00:18:19,840
Debo olvidarlo.
130
00:18:26,600 --> 00:18:27,880
No puedo creerlo.
131
00:18:30,480 --> 00:18:31,360
Te enamoraste.
132
00:18:31,440 --> 00:18:33,760
Déjate de tonterías. No me importa.
133
00:18:37,440 --> 00:18:38,400
Vamos.
134
00:18:39,320 --> 00:18:40,400
Vamos a bailar.
135
00:20:46,000 --> 00:20:48,120
¿Desde cuándo sales sin mí?
136
00:20:54,800 --> 00:20:56,440
Desde los 18 años.
137
00:20:58,960 --> 00:21:00,160
¿Ya bailaste?
138
00:21:01,160 --> 00:21:02,000
Sí.
139
00:21:02,760 --> 00:21:06,600
Un poco. Antes de que Domenico
casi ahogara a Olga con la lengua.
140
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
Vete.
141
00:22:14,040 --> 00:22:14,880
Quédate.
142
00:23:13,560 --> 00:23:14,400
Vete.
143
00:26:46,280 --> 00:26:47,560
¿Por qué no duermes?
144
00:26:49,440 --> 00:26:50,720
No puedo sin ti.
145
00:27:00,840 --> 00:27:02,320
"No puedo sin ti".
146
00:27:08,200 --> 00:27:09,880
¿Qué pasó en la isla?
147
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
Cariño, estás ebrio y…
148
00:27:16,640 --> 00:27:19,040
¿Hablamos de esto en otro momento?
149
00:27:19,120 --> 00:27:20,400
¡Respóndeme!
150
00:27:21,480 --> 00:27:22,680
¿Quieres saberlo?
151
00:27:23,280 --> 00:27:24,720
Tu ex me disparó.
152
00:27:26,280 --> 00:27:28,800
¿Qué pasó entre tú y Matos?
153
00:27:28,880 --> 00:27:29,920
No pasó nada.
154
00:27:30,000 --> 00:27:31,160
¡Mentirosa!
155
00:27:31,760 --> 00:27:35,000
¡Huiste con él cuando pensaste
que te engañaba con Anna!
156
00:27:35,080 --> 00:27:38,320
No habría pasado
si me hubieras contado de tu gemelo.
157
00:27:39,760 --> 00:27:40,920
¿De mi gemelo?
158
00:27:41,920 --> 00:27:44,480
¿El que me contó que estabas embarazada?
159
00:27:44,560 --> 00:27:48,280
Quería proteger a la familia.
Sabía lo que habrías hecho
160
00:27:48,360 --> 00:27:51,080
si supieras
que perdí el bebé en el accidente.
161
00:27:52,080 --> 00:27:54,120
No quería causar otra guerra.
162
00:27:59,720 --> 00:28:00,840
No tenías derecho.
163
00:28:02,280 --> 00:28:03,560
No tenías derecho
164
00:28:04,160 --> 00:28:05,200
de ocultármelo.
165
00:28:07,120 --> 00:28:08,040
Era mi bebé.
166
00:28:08,120 --> 00:28:09,800
Era nuestro bebé.
167
00:28:09,880 --> 00:28:12,000
Murió por culpa de tus enemigos.
168
00:28:21,800 --> 00:28:22,680
Por mi culpa.
169
00:28:58,000 --> 00:28:58,840
Un momento.
170
00:29:00,080 --> 00:29:01,040
Debo limpiar.
171
00:31:26,920 --> 00:31:29,120
Qué mojada estás.
172
00:31:45,200 --> 00:31:46,040
¿Qué pasa?
173
00:31:49,800 --> 00:31:51,360
Tengo resaca.
174
00:31:52,840 --> 00:31:53,920
¿Resaca?
175
00:31:54,880 --> 00:31:55,920
No.
176
00:31:56,800 --> 00:31:59,160
Me ocultas algo.
177
00:33:56,400 --> 00:33:57,720
Lo siento, jefe.
178
00:33:59,040 --> 00:34:00,720
Después jugamos la revancha.
179
00:34:04,160 --> 00:34:05,000
Sí.
180
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
¿Qué dices?
181
00:34:11,400 --> 00:34:12,240
¿Qué?
182
00:34:13,400 --> 00:34:15,080
¿Y hasta ahora me lo dices?
183
00:34:16,360 --> 00:34:19,760
No. Soluciona este problema hoy.
Me importa un comino.
184
00:34:27,320 --> 00:34:28,720
Massimo, ¿qué sucede?
185
00:34:30,320 --> 00:34:32,240
Giuseppe la cagó como siempre.
186
00:34:33,000 --> 00:34:34,600
Te conozco de toda la vida.
187
00:34:35,320 --> 00:34:37,280
No te molestan estas cosas.
188
00:34:38,120 --> 00:34:41,040
Te estás volviendo viejo,
o algo más te molesta.
189
00:34:41,120 --> 00:34:42,280
- Tommi.
- ¿Sí?
190
00:34:43,800 --> 00:34:45,040
Voy a dar un paseo.
191
00:35:12,480 --> 00:35:13,880
Emi, hola.
192
00:35:15,240 --> 00:35:18,320
Iré al taller más tarde. Espérame allí.
193
00:35:19,480 --> 00:35:20,320
Gracias.
194
00:35:28,960 --> 00:35:33,040
Oye. ¿Me puedes explicar cuál es la prisa?
195
00:35:36,680 --> 00:35:40,920
Olga, mi matrimonio se desmorona,
así que me enfoco en mi carrera. Vamos.
196
00:35:41,440 --> 00:35:45,920
Genial. Pero ¿tienes que ir a pie?
197
00:35:48,360 --> 00:35:49,960
Voy a perder la paciencia.
198
00:35:52,880 --> 00:35:56,160
- Me gustan esos colores.
- Pero es muy elaborado.
199
00:35:56,240 --> 00:35:57,920
- Sí, es exagerado.
- Sí.
200
00:36:20,920 --> 00:36:25,440
Ese es Michelle, pero es malhumorado.
201
00:36:26,080 --> 00:36:26,920
Muchísimo.
202
00:36:30,040 --> 00:36:34,240
Laura, ¿sabes cuánto trabajo tenemos aún?
203
00:36:35,040 --> 00:36:41,320
Sí, y esto es perfecto
porque me va a mantener ocupada.
204
00:36:42,480 --> 00:36:43,600
¿Viste esto?
205
00:36:53,720 --> 00:36:54,560
Es el primero.
206
00:36:54,640 --> 00:36:55,520
Está genial.
207
00:36:56,200 --> 00:36:58,160
Tiene las mangas anchas.
208
00:36:58,240 --> 00:37:00,040
¡Lo tengo! ¿Qué tal este?
209
00:37:04,880 --> 00:37:05,720
¡Hola!
210
00:37:05,800 --> 00:37:08,080
¡Hola, mamá Klara!
211
00:37:08,880 --> 00:37:11,040
- Sí, ¡me voy a casar!
- Bueno, mamá…
212
00:37:11,120 --> 00:37:13,040
¿De verdad? ¡Felicitaciones!
213
00:37:13,120 --> 00:37:14,800
- Es el vestido.
- Te llamo.
214
00:37:14,880 --> 00:37:16,200
Hermoso.
215
00:37:16,280 --> 00:37:18,240
- Mi pequeña…
- Te llamo. Adiós.
216
00:37:18,320 --> 00:37:19,920
Besos. Adiós.
217
00:37:20,000 --> 00:37:20,920
Adiós.
218
00:37:21,000 --> 00:37:22,680
Qué buena charla.
219
00:38:03,680 --> 00:38:06,920
El fotógrafo debe ser alto y apuesto.
220
00:38:07,000 --> 00:38:08,880
Porque es lo que quiero.
221
00:38:08,960 --> 00:38:10,560
Sin fotos desde abajo,
222
00:38:10,640 --> 00:38:13,960
porque no queremos que se vea la papada.
223
00:38:14,040 --> 00:38:15,800
Que las tome desde arriba.
224
00:38:16,560 --> 00:38:20,040
Puede ser bajo y apuesto,
pero necesitará una escalera.
225
00:38:20,120 --> 00:38:20,960
¡Olga!
226
00:38:21,040 --> 00:38:22,160
Gracias.
227
00:38:26,600 --> 00:38:29,720
Y después pongo el culo en la torta.
228
00:38:31,000 --> 00:38:32,920
¡No me prestas atención, mierda!
229
00:38:34,120 --> 00:38:35,040
Claro que sí.
230
00:38:38,000 --> 00:38:39,480
¿Qué fotógrafo quiero?
231
00:38:40,280 --> 00:38:42,040
Uno con el culo en la torta.
232
00:38:43,800 --> 00:38:48,040
¡No te lo puedo creer!
233
00:39:07,120 --> 00:39:08,240
Massimo, vamos.
234
00:39:12,360 --> 00:39:13,560
Ya los alcanzo.
235
00:39:54,560 --> 00:39:55,560
De rodillas.
236
00:41:57,920 --> 00:41:58,880
Buenos días.
237
00:41:58,960 --> 00:42:01,680
- ¡Señora!
- Más tarde.
238
00:42:23,080 --> 00:42:26,240
No sabía que vendrías temprano hoy.
239
00:42:26,960 --> 00:42:27,840
Eso parece.
240
00:42:41,480 --> 00:42:43,080
Es mi nueva inspiración.
241
00:42:53,440 --> 00:42:55,360
Supongo que veré los beneficios.
242
00:43:27,440 --> 00:43:29,680
¿Leíste el e-mail? ¡Léelo!
243
00:43:32,800 --> 00:43:35,080
Nos vamos a Portugal.
244
00:43:43,920 --> 00:43:47,240
Hasta ahora son las 9:00 a. m.
y ya están ebrias.
245
00:43:48,000 --> 00:43:50,800
Sí, porque vamos
a la Feria de la Moda de Lagos.
246
00:43:52,920 --> 00:43:54,880
- A la Feria de la Moda.
- Sí.
247
00:43:54,960 --> 00:43:56,480
Increíble.
248
00:43:56,560 --> 00:43:57,400
Mira.
249
00:44:01,080 --> 00:44:02,880
Felicitaciones.
250
00:44:09,920 --> 00:44:10,880
Lo siento.
251
00:44:15,480 --> 00:44:16,320
Ya llegué.
252
00:44:16,960 --> 00:44:20,080
No podía dejar a mi amor
con la verga parada.
253
00:44:20,160 --> 00:44:24,360
Y ahora, lo que pasa en Lagos,
se queda en Lagos.
254
00:45:13,240 --> 00:45:16,480
- ¿Estuvieron en la casa todo el tiempo?
- Sí. ¿Por?
255
00:45:23,840 --> 00:45:25,240
¿No se despidió?
256
00:45:29,120 --> 00:45:31,000
Creo que esto no tiene arreglo.
257
00:45:53,680 --> 00:45:55,080
¿Ya casi?
258
00:46:02,080 --> 00:46:03,080
¡Entiendo!
259
00:46:36,640 --> 00:46:37,800
Vieja borracha.
260
00:46:39,560 --> 00:46:41,400
¿Quieres matarme, mierda?
261
00:46:41,880 --> 00:46:43,320
Carajo, qué bien te ves.
262
00:46:43,400 --> 00:46:45,400
¿Vas por una copa así?
263
00:46:45,480 --> 00:46:50,040
Estoy cansada. Quiero descansar
para la cita importante de mañana.
264
00:46:50,120 --> 00:46:53,040
¡Increíble, hija de puta!
265
00:46:53,120 --> 00:46:58,240
- ¿Quién me dijo que había cambiado?
- Mira lo que voy a hacer.
266
00:46:58,320 --> 00:47:01,120
- "Cambié. Volví a vivir".
- Estoy acostada.
267
00:47:01,720 --> 00:47:04,760
- ¿Cómo lo dijiste?
- Estoy empezando a vivir.
268
00:47:04,840 --> 00:47:07,560
Parecías una poetisa.
Pero no era en serio.
269
00:47:07,640 --> 00:47:11,800
- ¡Levántate! ¡No me quedaré aquí!
- ¡No, Olga!
270
00:47:11,880 --> 00:47:14,920
- ¡Tienes un minuto desde ahora!
- ¡Loca! ¡Olga!
271
00:47:15,000 --> 00:47:16,960
¡Sesenta segundos!
272
00:47:17,040 --> 00:47:21,680
59, 58…
273
00:47:52,440 --> 00:47:55,720
Me parece que está lindo aquí.
274
00:47:59,280 --> 00:48:00,960
- ¿Olga?
- ¿Qué?
275
00:48:01,920 --> 00:48:03,960
¿Estás comprometida?
276
00:48:05,120 --> 00:48:06,520
Solo miro.
277
00:48:30,400 --> 00:48:32,400
La tabla de surf también es linda.
278
00:48:42,840 --> 00:48:44,480
Llegaron los cócteles.
279
00:48:45,120 --> 00:48:46,120
Gracias.
280
00:48:48,320 --> 00:48:49,680
No lo entiendo.
281
00:48:50,440 --> 00:48:53,280
¿Por qué molestarse porque el pelo se moje
282
00:48:53,360 --> 00:48:55,000
y se te arruine el peinado?
283
00:48:55,080 --> 00:48:57,120
- Es algo instintivo.
- ¿Qué?
284
00:48:59,920 --> 00:49:01,400
Son solo el agua y tú.
285
00:49:01,920 --> 00:49:03,200
¿Qué mierda dices?
286
00:49:03,280 --> 00:49:05,040
¿Te crees gurú del surf?
287
00:49:05,120 --> 00:49:06,520
¿Surfeaste alguna vez?
288
00:49:06,600 --> 00:49:08,440
- Sí.
- ¿Cuándo?
289
00:49:08,520 --> 00:49:09,440
Surfeé una vez.
290
00:49:10,960 --> 00:49:12,960
Pero me la pasé en el agua.
291
00:49:14,000 --> 00:49:15,920
No me sorprende.
292
00:49:19,800 --> 00:49:21,760
Damas y caballeros, un aplauso
293
00:49:21,840 --> 00:49:26,080
para nuestro campeón,
Marcelo "Nacho" Matos.
294
00:49:33,840 --> 00:49:34,680
¿Qué pasa?
295
00:49:44,160 --> 00:49:45,400
Debemos irnos, Olga.
296
00:49:45,480 --> 00:49:48,440
- ¿Estás loca? Acabamos de llegar.
- Debemos irnos.
297
00:49:48,520 --> 00:49:49,600
¿Qué te pasa?
298
00:49:51,080 --> 00:49:52,960
- Es él.
- ¿Quién?
299
00:49:53,760 --> 00:49:55,680
- Nacho.
- ¿Quieres comer nachos?
300
00:49:55,760 --> 00:49:58,320
Es el que me sacó del baile.
No debe verme.
301
00:49:59,800 --> 00:50:00,920
- Ahí viene.
- ¿Qué?
302
00:50:01,000 --> 00:50:02,560
- Se acerca.
- ¿Aquí?
303
00:50:02,640 --> 00:50:03,480
No.
304
00:50:06,240 --> 00:50:07,960
- Sí.
- Vamos.
305
00:50:08,040 --> 00:50:08,920
Silencio.
306
00:50:09,760 --> 00:50:11,880
- Va con una chica.
- ¿Qué chica?
307
00:50:11,960 --> 00:50:14,440
- Una rubia de piernas lindas.
- ¿Qué?
308
00:50:14,960 --> 00:50:16,320
Es sexy.
309
00:50:23,440 --> 00:50:26,040
- Es Amelia, su hermana.
- ¿La conoces?
310
00:50:26,120 --> 00:50:28,280
- ¿Y a su mamá y su abuela?
- Basta.
311
00:50:29,320 --> 00:50:32,680
- Olga, debo irme.
- Cállate. Te tapo para que no te vea.
312
00:50:35,920 --> 00:50:36,760
Vete.
313
00:50:38,080 --> 00:50:41,480
Me encanta el surf.
314
00:50:41,560 --> 00:50:42,680
Vete rápido.
315
00:50:42,760 --> 00:50:43,760
¡Bravo!
316
00:50:51,880 --> 00:50:53,640
No puedo creerlo, mierda.
317
00:50:56,040 --> 00:50:59,760
Cuéntame todos los putos detalles.
318
00:54:49,200 --> 00:54:50,400
Puta madre…
319
00:55:17,760 --> 00:55:18,800
Olga, ¡vamos!
320
00:55:18,880 --> 00:55:22,120
¿Adónde? Laura, vamos al bar.
321
00:55:25,600 --> 00:55:30,120
Una cerveza helada
servida por un chico sexy, por favor.
322
00:55:31,880 --> 00:55:34,280
La mejor cerveza para esta belleza.
323
00:55:34,840 --> 00:55:36,720
- Gracias.
- De nada.
324
00:55:37,400 --> 00:55:41,600
Esa cerveza te queda muy bien
con el vestido, Olga.
325
00:55:41,680 --> 00:55:45,600
He estado elegante una hora.
Ya es suficiente.
326
00:55:47,760 --> 00:55:50,160
- Una copa de champán.
- Claro.
327
00:55:50,760 --> 00:55:52,480
¡Champán!
328
00:55:53,120 --> 00:55:54,560
Qué burguesa.
329
00:55:54,640 --> 00:55:56,320
- Que la disfrute.
- Gracias.
330
00:55:57,480 --> 00:55:58,600
¡Srta. Torricelli!
331
00:55:58,680 --> 00:56:01,760
Soy Maria. Hablamos por e-mail.
Mucho gusto.
332
00:56:02,720 --> 00:56:04,920
Encantada. Dime Laura, por favor.
333
00:56:05,000 --> 00:56:05,880
Bueno, Laura.
334
00:56:05,960 --> 00:56:08,440
Te mostraré el lugar y te presentaré.
335
00:56:08,520 --> 00:56:09,720
- ¿Vamos?
- Claro.
336
00:56:10,280 --> 00:56:11,320
¿Vienes, Olga?
337
00:56:15,720 --> 00:56:16,640
¿Qué tal?
338
00:56:41,160 --> 00:56:45,000
- Otra cerveza, por favor.
- Acompáñeme, por favor.
339
00:56:45,080 --> 00:56:48,480
¡No! ¡Por favor!
340
00:56:49,240 --> 00:56:51,200
Cariño, por favor.
341
00:56:51,880 --> 00:56:55,040
Suéltame de una puta vez.
¿Qué mierda pasa?
342
00:56:56,600 --> 00:56:57,440
¡Por favor!
343
00:57:07,720 --> 00:57:10,200
¿Laura? Te ves hermosa.
344
00:57:10,280 --> 00:57:11,680
¡Por Dios, Amelia!
345
00:57:11,760 --> 00:57:14,440
¡Qué lindo vestido! ¿De dónde lo sacaste?
346
00:57:15,400 --> 00:57:18,160
Es de mi nueva colección,
que es mi primera.
347
00:57:18,240 --> 00:57:19,480
¡Vaya!
348
00:57:19,560 --> 00:57:23,360
Cuando recupere mi figura,
seré tu clienta fiel.
349
00:57:23,440 --> 00:57:25,560
- ¡Te luciste!
- Gracias.
350
00:57:26,240 --> 00:57:27,080
¡Mira!
351
00:57:28,040 --> 00:57:29,160
Qué lindo.
352
00:57:30,600 --> 00:57:32,760
Te quedaría genial.
353
00:57:32,840 --> 00:57:33,880
Es increíble.
354
00:57:34,480 --> 00:57:35,800
Es hermoso.
355
00:57:38,040 --> 00:57:38,880
Vamos.
356
00:57:56,200 --> 00:57:57,800
¡Suéltame!
357
00:57:57,880 --> 00:57:59,240
Sra. Olga, basta.
358
00:58:00,000 --> 00:58:04,720
Vittorio, presta atención.
Me iré sola a mi habitación.
359
00:58:04,800 --> 00:58:08,080
La Sra. Torricelli
me dijo que la encerrara.
360
00:58:08,720 --> 00:58:11,040
¿Qué mierda dijo? Es una víbora.
361
00:58:11,120 --> 00:58:14,960
- Entre.
- ¡Ella se puede ir a la mierda!
362
00:58:15,040 --> 00:58:15,920
¡Quédese ahí!
363
00:58:19,800 --> 00:58:20,640
¡Mierda!
364
00:58:38,760 --> 00:58:42,640
Me alegra verte bien.
Estaba muy preocupada por ti.
365
00:58:44,680 --> 00:58:46,800
Aunque no era la única.
366
00:58:48,360 --> 00:58:50,920
Mi hermano era un desastre.
367
00:58:53,920 --> 00:58:57,240
Sabes que no es una mala persona, ¿eh?
368
00:58:58,880 --> 00:58:59,760
Solo…
369
00:59:01,840 --> 00:59:03,320
Solo es leal a su padre.
370
00:59:04,560 --> 00:59:06,440
Eso no justifica cómo me trató.
371
00:59:06,520 --> 00:59:10,760
De acuerdo. Cuando supe lo que pasó,
no le hablé una semana.
372
00:59:16,600 --> 00:59:18,160
Sé que te lastimó.
373
00:59:19,320 --> 00:59:20,200
Pero créeme.
374
00:59:21,200 --> 00:59:23,840
Aprendió una lección muy dolorosa.
375
00:59:30,920 --> 00:59:32,320
Al menos, escúchalo.
376
00:59:53,200 --> 00:59:56,200
¡Silencio! ¿Qué hace? ¡Quiero dormir!
377
00:59:56,280 --> 00:59:59,480
Hola, amiguito. ¿Tienes cerveza local?
378
00:59:59,560 --> 01:00:01,880
¡Cállese! ¡Quiero dormir!
379
01:00:09,680 --> 01:00:10,760
¡Puta madre!
380
01:00:11,640 --> 01:00:12,480
Bueno.
381
01:00:14,560 --> 01:00:16,240
Vaya amiga que es.
382
01:00:18,680 --> 01:00:23,040
Ella se va a coger,
y a mí me encierra en la habitación.
383
01:00:24,360 --> 01:00:26,720
Y sin una gota de alcohol.
384
01:00:28,400 --> 01:00:30,360
Me las va a pagar.
385
01:00:30,440 --> 01:00:32,600
Listo, ya está.
386
01:00:36,280 --> 01:00:37,920
¡Mierda! No hay escaleras.
387
01:00:40,920 --> 01:00:42,560
¡Auxilio!
388
01:00:44,920 --> 01:00:48,280
¿Alguien me escucha?
¿Pueden ayudarme, por favor?
389
01:00:48,880 --> 01:00:53,800
Sra. Olga, vuelva a su cuarto.
¡Debo ir por la Sra. Torricelli!
390
01:00:53,880 --> 01:00:57,400
¿Qué te pasa?
¡Quiero irme de fiesta ya mismo!
391
01:00:57,480 --> 01:00:58,680
¡Puta madre!
392
01:02:07,480 --> 01:02:09,200
¿Cómo pudiste hacerme eso?
393
01:02:10,800 --> 01:02:13,480
Todo era perfecto hasta que apareciste.
394
01:02:37,320 --> 01:02:39,120
Creo que me enamoré de ti.
395
01:02:45,800 --> 01:02:47,040
No digas nada.
396
01:03:30,440 --> 01:03:31,520
No vivo aquí.
397
01:03:33,120 --> 01:03:34,200
Fue un error.
398
01:03:37,000 --> 01:03:38,240
Podemos solucionarlo.
399
01:04:38,280 --> 01:04:39,760
Siéntete como en tu casa.
400
01:05:15,320 --> 01:05:16,520
No es nada especial.
401
01:05:17,720 --> 01:05:18,560
Lo sé.
402
01:05:23,120 --> 01:05:23,960
Ven.
403
01:05:25,280 --> 01:05:26,720
Quiero mostrarte algo.
404
01:05:40,440 --> 01:05:42,040
Puedes huir de mí,
405
01:05:43,720 --> 01:05:46,200
pero no de lo que sientes.
406
01:05:48,760 --> 01:05:50,240
¿Cómo sabes qué siento?
407
01:05:58,240 --> 01:06:00,560
Tu cuerpo sabe mentir menos que tú.
408
01:06:24,440 --> 01:06:26,280
Debo volver al hotel.
409
01:06:27,240 --> 01:06:28,240
Yo te llevo.
410
01:06:31,600 --> 01:06:33,600
Ya metiste la pata una vez.
411
01:06:38,560 --> 01:06:39,400
Nacho…
412
01:06:42,560 --> 01:06:43,600
Necesito tiempo.
413
01:06:48,120 --> 01:06:49,960
Te daré tiempo, hermosa.
414
01:06:53,040 --> 01:06:54,120
Estaré esperando.
415
01:06:55,880 --> 01:06:57,800
Incluso por el resto de mi vida.
416
01:07:00,200 --> 01:07:01,960
Quizá esperes por siempre.
417
01:07:08,400 --> 01:07:09,920
No cambiará nada.
418
01:07:21,280 --> 01:07:22,160
Mi monedero.
419
01:07:35,000 --> 01:07:35,920
¿Segura?
420
01:07:41,840 --> 01:07:42,680
Laura…
421
01:07:43,840 --> 01:07:45,800
Crees que solo quiero…
422
01:08:46,960 --> 01:08:48,040
Te amaré.
423
01:08:53,080 --> 01:08:54,200
Te protegeré.
424
01:08:58,160 --> 01:09:03,400
Jamás te haré daño.
425
01:09:36,240 --> 01:09:37,080
Quiero ver.
426
01:09:39,000 --> 01:09:40,320
¿Qué?
427
01:10:07,840 --> 01:10:09,120
Esto.
428
01:10:16,440 --> 01:10:18,400
Quiero contemplarte por siempre.
429
01:13:05,480 --> 01:13:06,480
Estás preocupada.
430
01:13:10,200 --> 01:13:13,960
Seguro que Massimo se enfadó
porque no sabía dónde estaba.
431
01:13:17,480 --> 01:13:20,640
Si no quieres, no tienes que volver.
432
01:13:23,240 --> 01:13:26,680
Sería lo más fácil, pero en este momento…
433
01:13:26,760 --> 01:13:27,600
Laura.
434
01:13:29,240 --> 01:13:30,520
No soy como él.
435
01:13:33,240 --> 01:13:34,920
No te forzaré a hacer nada.
436
01:13:36,040 --> 01:13:37,640
Siempre podrás escoger.
437
01:13:39,320 --> 01:13:41,000
Por eso le salvé la vida.
438
01:13:43,080 --> 01:13:44,080
¿Qué dijiste?
439
01:13:47,120 --> 01:13:49,280
- No te lo contó.
- ¿Qué?
440
01:13:51,560 --> 01:13:55,720
Cuando Anna te disparó en vez de a él,
intentó dispararle de nuevo.
441
01:13:56,720 --> 01:13:59,360
No lo permití. La maté.
442
01:14:05,320 --> 01:14:07,120
Le salvaste la vida a Massimo.
443
01:14:08,600 --> 01:14:09,440
¿Por qué?
444
01:14:11,400 --> 01:14:12,640
Porque lo amas.
445
01:14:14,960 --> 01:14:15,800
Laura…
446
01:14:16,760 --> 01:14:19,880
No quiero que mi felicidad
te cause sufrimiento.
447
01:14:22,120 --> 01:14:24,080
Debes querer estar conmigo.
448
01:14:29,800 --> 01:14:31,720
Sería más fácil para ti.
449
01:14:39,040 --> 01:14:44,040
Hermosa, no tienes que estar conmigo
por falta de alternativas.
450
01:14:46,520 --> 01:14:48,600
Debes elegir pasar la vida conmigo.
451
01:14:57,760 --> 01:14:59,160
Te esperaré
452
01:15:00,200 --> 01:15:01,640
hasta que estés lista.
453
01:15:57,640 --> 01:15:58,760
¿Dónde estuviste?
454
01:16:01,680 --> 01:16:02,920
En el banquete.
455
01:16:04,960 --> 01:16:06,280
¿Y después?
456
01:16:07,720 --> 01:16:09,560
Fui a dar un paseo para pensar.
457
01:16:13,960 --> 01:16:14,920
Un paseo.
458
01:16:19,120 --> 01:16:20,000
Para pensar.
459
01:16:33,640 --> 01:16:34,520
Eres…
460
01:16:36,720 --> 01:16:37,560
una perra…
461
01:16:39,720 --> 01:16:40,840
¡mentirosa!
462
01:16:44,040 --> 01:16:44,880
Massimo…
463
01:16:47,440 --> 01:16:50,120
Casi llego al punto
de pedirte el divorcio.
464
01:16:52,360 --> 01:16:53,240
¿Divorcio?
465
01:17:00,080 --> 01:17:01,280
¿Qué es este nuevo…?
466
01:17:07,280 --> 01:17:08,560
¿Con quién hablaste?
467
01:17:12,800 --> 01:17:16,280
Oye, te estoy hablando.
468
01:17:22,240 --> 01:17:25,880
Cuando me dispararon,
nuestra relación casi muere conmigo.
469
01:17:26,800 --> 01:17:29,760
Yo intentaba salvarla,
pero tú especulabas,
470
01:17:29,840 --> 01:17:33,320
te ensimismabas y me alejabas.
471
01:17:34,520 --> 01:17:36,480
Ahora soy yo la que se ensimisma.
472
01:17:37,040 --> 01:17:39,520
No sé lo que quiero, pero debo estar sola.
473
01:17:44,480 --> 01:17:46,960
Necesito espacio
para descubrir qué siento.
474
01:17:47,560 --> 01:17:48,680
¿Puedes parar?
475
01:17:50,960 --> 01:17:51,920
¡Detente!
476
01:18:00,360 --> 01:18:01,240
Mírate.
477
01:18:02,440 --> 01:18:03,280
Mírame.
478
01:18:03,800 --> 01:18:05,000
No somos pareja.
479
01:18:06,520 --> 01:18:08,440
Esa mierda blanca me reemplazó.
480
01:18:16,320 --> 01:18:17,680
Quiero un tiempo.
481
01:18:20,240 --> 01:18:22,600
Esta noche dormiré en el cuarto de Olga.
482
01:18:23,440 --> 01:18:25,960
Espero que te vayas a Sicilia mañana
483
01:18:26,040 --> 01:18:28,600
para darme el espacio y tiempo
que necesito.
484
01:18:30,520 --> 01:18:32,520
Ni se te ocurra seguirme.
485
01:18:43,200 --> 01:18:44,080
Laura.
486
01:18:47,440 --> 01:18:48,280
¡Puta madre!
487
01:19:41,960 --> 01:19:43,120
Regreso a Sicilia.
488
01:19:44,520 --> 01:19:46,480
Tienes el avión a tu disposición.
489
01:20:46,200 --> 01:20:48,600
Bien hecho.
490
01:20:48,680 --> 01:20:51,200
Metiste a un tigre en una jaula.
491
01:20:55,640 --> 01:20:56,480
Mierda.
492
01:20:57,520 --> 01:20:59,720
¿Te volviste loca, carajo?
493
01:20:59,800 --> 01:21:02,040
¿Te volviste loca por un desconocido
494
01:21:02,120 --> 01:21:04,440
solo porque te hace mojar?
495
01:21:04,520 --> 01:21:06,480
Y ahora ¿qué, Laura?
496
01:21:07,560 --> 01:21:12,080
¿Vas a destruir tu matrimonio,
tu familia, por él?
497
01:21:12,600 --> 01:21:13,720
No puedo creerlo.
498
01:21:15,080 --> 01:21:16,840
Aún no te casas con Domenico
499
01:21:16,920 --> 01:21:19,000
y ya te portas como una Torricelli.
500
01:21:19,520 --> 01:21:22,840
No me menciones la estupidez
de la lealtad a la familia.
501
01:21:23,560 --> 01:21:24,680
¿Qué debo hacer?
502
01:21:25,320 --> 01:21:29,320
¿Esperar a que Massimo recupere
la compostura y se acuerde de mí?
503
01:21:30,800 --> 01:21:35,120
¿Piensas en lo mejor para ti o para mí?
504
01:21:38,080 --> 01:21:39,280
Déjame sola.
505
01:21:42,000 --> 01:21:44,360
Debo descubrir qué quiero de verdad.
506
01:21:51,080 --> 01:21:51,960
Tienes razón.
507
01:21:58,920 --> 01:22:02,680
Disculpa. No te pregunté cómo te sientes
o si necesitas algo.
508
01:22:10,680 --> 01:22:13,040
Laura, mírame.
509
01:22:14,960 --> 01:22:15,960
Mírame.
510
01:22:20,760 --> 01:22:21,800
Te quiero.
511
01:22:24,720 --> 01:22:27,400
Quiero que seas feliz.
512
01:22:29,760 --> 01:22:32,720
Te apoyo en lo que decidas, ¿bueno?
513
01:22:37,040 --> 01:22:38,320
Estoy preocupada.
514
01:22:41,800 --> 01:22:42,640
Ven aquí.
515
01:22:55,240 --> 01:22:56,560
Cuidado con mis mocos.
516
01:22:58,080 --> 01:23:01,120
Si me lo pides, mato a ambos.
517
01:23:01,840 --> 01:23:08,040
Y te consigo un tipo calmado y amable
de un pueblo cerca de Radom, ¿está bien?
518
01:23:09,160 --> 01:23:11,880
Sí. ¿Qué?
519
01:23:12,400 --> 01:23:15,120
Envejecerás y morirás de aburrimiento.
520
01:23:25,800 --> 01:23:26,920
¿Hijita?
521
01:23:27,000 --> 01:23:28,160
Hola, papá.
522
01:23:30,440 --> 01:23:31,560
¡Hola, amor!
523
01:23:34,600 --> 01:23:36,960
Echaba de menos nuestros paseos en moto.
524
01:23:38,080 --> 01:23:39,920
Laura, ¿pasó algo?
525
01:23:41,000 --> 01:23:43,480
¿Viniste en moto?
526
01:23:43,560 --> 01:23:45,800
Vas a hacer que me dé un infarto.
527
01:23:45,880 --> 01:23:49,680
Saben que detesto esos paseos.
528
01:23:49,760 --> 01:23:51,560
También me alegra verte, mamá.
529
01:23:54,440 --> 01:23:55,920
Ven. Preparé costillitas.
530
01:23:58,160 --> 01:24:00,000
Claro que nunca me decepcionas.
531
01:24:00,080 --> 01:24:04,880
Podrías habernos avisado que vendrías.
532
01:24:04,960 --> 01:24:06,760
Me habría preparado.
533
01:24:06,840 --> 01:24:10,280
Siempre tengo que improvisar.
534
01:24:34,000 --> 01:24:36,760
Cariño, cuéntanos qué pasa.
535
01:24:36,840 --> 01:24:40,920
¿Qué quieres decir?
No pasa nada. Vine a visitarlos.
536
01:24:41,840 --> 01:24:44,480
Tu mamá está convencida
de que comprar motos
537
01:24:44,560 --> 01:24:47,760
indica que la gente pasa por una crisis.
538
01:24:50,080 --> 01:24:52,720
Cariño, vas a cumplir 30 años pronto.
539
01:24:53,400 --> 01:24:56,960
Si todo estuviera bien,
pasarías tu cumpleaños con tu marido
540
01:24:57,040 --> 01:24:59,800
y celebrarían que se conocieron
hace un año.
541
01:24:59,880 --> 01:25:02,480
- Me parece…
- Creo que me enamoré, mamá.
542
01:25:13,560 --> 01:25:14,640
Se llama Nacho.
543
01:25:17,320 --> 01:25:19,040
Cariño, tráeme un cigarrillo.
544
01:25:20,120 --> 01:25:23,560
Habíamos acordado no fumar más.
545
01:25:23,640 --> 01:25:25,960
Tráeme un cigarrillo, por favor.
546
01:25:29,480 --> 01:25:30,320
Está bien.
547
01:26:20,120 --> 01:26:25,040
Cariño, ¿a quién elegirías
si no estuvieras casada con Massimo?
548
01:26:27,920 --> 01:26:29,880
El problema es que no lo sé.
549
01:26:30,840 --> 01:26:34,000
Sabrás qué hacer
cuando sepas la respuesta.
550
01:26:38,200 --> 01:26:39,040
Sí…
551
01:26:56,520 --> 01:26:58,280
Te voy a contar un secreto
552
01:26:58,920 --> 01:27:03,360
que ha ayudado a nuestro matrimonio
durante 36 años.
553
01:27:05,640 --> 01:27:11,080
Recuerda que una mujer
debe ser egoísta en una relación.
554
01:27:12,800 --> 01:27:14,960
Si pones tu felicidad primero,
555
01:27:15,040 --> 01:27:18,080
harás lo que sea para que dure.
556
01:27:18,840 --> 01:27:20,840
También valorarás tu relación.
557
01:27:22,520 --> 01:27:25,440
Pero debe ser
una relación que no te destruya.
558
01:27:27,840 --> 01:27:32,160
Recuerda que una mujer
que solo vive para su marido
559
01:27:33,680 --> 01:27:35,440
siempre será infeliz.
560
01:27:37,240 --> 01:27:38,080
Sí…
561
01:27:39,240 --> 01:27:41,200
Y su marido también será infeliz.
562
01:30:20,320 --> 01:30:21,200
Gracias.
563
01:30:22,160 --> 01:30:23,000
Un café.
564
01:30:23,080 --> 01:30:25,080
Bien. No me le ponga tapa.
565
01:30:26,320 --> 01:30:27,480
Muchas gracias.
566
01:30:28,640 --> 01:30:29,920
Gracias. Adiós.
567
01:30:35,360 --> 01:30:38,160
Un café para papá y esto para mi hija.
568
01:30:39,560 --> 01:30:41,560
- Limonada.
- Limonada.
569
01:30:47,360 --> 01:30:51,800
A veces quiero ser la niñita
a la que llevabas a tomar limonada.
570
01:30:52,360 --> 01:30:55,320
Siempre serás esa niñita para mí.
571
01:31:35,000 --> 01:31:36,960
Me gusta pasar tiempo contigo
572
01:31:37,040 --> 01:31:39,640
porque puedo comer sin sentirme culpable.
573
01:31:39,720 --> 01:31:40,560
Sí.
574
01:31:40,640 --> 01:31:43,240
- Con mamá es distinto.
- Ya lo sé.
575
01:31:44,600 --> 01:31:47,640
Hay dos cosas
que jamás les dices a las mujeres.
576
01:31:47,720 --> 01:31:48,560
¿Qué?
577
01:31:49,040 --> 01:31:51,280
Su edad y cuánto comen.
578
01:31:51,880 --> 01:31:53,640
No sabía la segunda cosa.
579
01:31:54,120 --> 01:31:56,720
- Deberías saberla.
- La tendré en cuenta.
580
01:32:00,760 --> 01:32:01,600
Disculpa.
581
01:32:04,960 --> 01:32:07,280
- Debo contestarle a Olga.
- Bueno.
582
01:32:19,440 --> 01:32:20,560
¿Todo bien?
583
01:32:20,640 --> 01:32:21,920
- Sí, gracias.
- Bien.
584
01:32:43,760 --> 01:32:46,520
Hola. Si no contestas,
me va a dar un infarto.
585
01:32:46,600 --> 01:32:48,400
Olga, tranquila. ¿Qué pasa?
586
01:32:48,480 --> 01:32:50,200
¿Que qué mierda pasa?
587
01:32:50,280 --> 01:32:54,520
Massimo lo sabe todo.
Sabe de lo tuyo con Nacho.
588
01:32:54,600 --> 01:32:56,960
Nos matará a las dos
y quién sabe a quién más.
589
01:32:57,680 --> 01:32:58,600
¿Te lo dijo él?
590
01:32:59,200 --> 01:33:02,600
No, lo escuché hablando con Domenico.
591
01:33:04,120 --> 01:33:07,080
¿Cómo sabes de qué hablaban?
592
01:33:07,160 --> 01:33:09,960
- No hablas italiano.
- Tú eres la que no habla.
593
01:33:10,560 --> 01:33:13,400
Aprendí porque me harté de no entender.
594
01:33:13,480 --> 01:33:16,920
No hablo bien, pero lo entiendo todo.
595
01:33:17,000 --> 01:33:19,280
¿Sabes decir "Nacho se cogió a Laura"?
596
01:33:19,360 --> 01:33:21,400
Nacho ha scopato Laura.
597
01:33:23,400 --> 01:33:25,720
Llegó el momento de volver a Sicilia.
598
01:33:25,800 --> 01:33:30,680
¿Te volviste loca, mierda? Lo sabe.
Es un tiro al aire. Es imprevisible.
599
01:33:30,760 --> 01:33:32,960
Puta madre, dije "tiro al aire".
600
01:33:33,760 --> 01:33:36,720
Ojalá se pegara un tiro
en vez de matarnos.
601
01:33:36,800 --> 01:33:41,440
Olga, basta.
Por algún motivo, no ha hecho nada.
602
01:33:41,520 --> 01:33:46,680
¿No me entiendes?
Massimo no perdonará la infidelidad.
603
01:33:46,760 --> 01:33:47,840
Presta atención.
604
01:33:48,440 --> 01:33:51,920
No le tengo miedo a mi marido.
No me esconderé de él.
605
01:33:54,040 --> 01:33:55,000
Voy a regresar.
606
01:33:56,160 --> 01:34:02,120
Haz lo que quieras.
Yo preparo un plan de escape.
607
01:34:03,200 --> 01:34:05,280
Relájate. Fúmate un cigarrillo.
608
01:34:05,360 --> 01:34:08,840
¿Qué crees que hago?
Estoy fumando como una chimenea.
609
01:34:10,520 --> 01:34:11,400
Bueno. Adiós.
610
01:34:24,240 --> 01:34:26,200
Papá, debo regresar a Sicilia.
611
01:34:26,880 --> 01:34:27,720
Está bien.
612
01:34:29,720 --> 01:34:33,240
Primero volvamos a la mesa
porque pedí tarta de manzana.
613
01:34:34,080 --> 01:34:35,240
Vamos.
614
01:35:09,360 --> 01:35:11,840
- Dove desidera andare?
- Habla en español.
615
01:35:25,360 --> 01:35:26,680
Señor Fabio Rossi,
616
01:35:28,040 --> 01:35:31,040
le dije que no me colmara la paciencia.
617
01:35:36,840 --> 01:35:37,720
Laura…
618
01:35:39,400 --> 01:35:44,080
Al venir, arriesgo mi vida
y el negocio de mi papá.
619
01:35:44,680 --> 01:35:47,920
Acordamos con Massimo
no entrar en su territorio.
620
01:35:48,720 --> 01:35:49,960
¿Y sabes qué?
621
01:35:50,800 --> 01:35:52,160
Me importa una mierda.
622
01:35:53,800 --> 01:35:55,200
Porque debía verte.
623
01:35:59,320 --> 01:36:00,160
Hermosa…
624
01:36:02,840 --> 01:36:03,680
Por favor.
625
01:36:06,160 --> 01:36:09,080
Escúchame y luego haz lo que quieras.
626
01:36:10,280 --> 01:36:11,360
Como siempre.
627
01:36:18,880 --> 01:36:21,560
Está bien, señor Fabio Rossi. En marcha.
628
01:36:23,080 --> 01:36:24,040
Sabes adónde.
629
01:36:24,960 --> 01:36:26,680
Trabajabas de jardinero ahí.
630
01:36:44,960 --> 01:36:46,920
Ya me disculpé por eso.
631
01:36:47,960 --> 01:36:49,040
Lo haría de nuevo.
632
01:36:51,400 --> 01:36:53,320
Me querías decir algo.
633
01:36:55,400 --> 01:36:56,560
Está bien.
634
01:36:58,200 --> 01:36:59,800
Quiero ser sincero contigo.
635
01:37:06,040 --> 01:37:07,240
Desde que te conocí…
636
01:37:09,840 --> 01:37:12,880
entendí qué es ser
el mejor amigo de tu amante.
637
01:37:15,000 --> 01:37:17,040
No fue amor a primera vista.
638
01:37:19,040 --> 01:37:20,680
Primero me caíste bien.
639
01:37:23,120 --> 01:37:24,960
Por la forma en que te enfadas.
640
01:37:25,840 --> 01:37:27,840
Por cómo entrecierras los ojos.
641
01:37:31,040 --> 01:37:33,240
Por tu terquedad.
642
01:37:35,520 --> 01:37:36,840
Me encanta mirarte.
643
01:37:39,760 --> 01:37:40,800
Cuando duermes.
644
01:37:42,640 --> 01:37:44,640
Cuando ríes sin ningún motivo.
645
01:37:46,920 --> 01:37:48,720
Cuando te cepillas los dientes
646
01:37:50,240 --> 01:37:51,480
y levantas la pierna.
647
01:37:53,520 --> 01:37:54,840
Lo quiero todo, Laura.
648
01:37:58,480 --> 01:38:00,560
Quiero descubrir cosas contigo.
649
01:38:00,640 --> 01:38:03,080
Quiero mostrarte el amanecer en Birmania.
650
01:38:04,040 --> 01:38:06,040
Quiero meditar contigo en Bali.
651
01:38:07,600 --> 01:38:09,800
Y embriagarme contigo en Tokio.
652
01:38:12,760 --> 01:38:16,280
Sé que suena estúpido…
653
01:38:19,320 --> 01:38:22,680
pero no sé
cuándo te volviste mi mundo, Laura.
654
01:38:23,400 --> 01:38:24,560
No puedo evitarlo.
655
01:38:29,040 --> 01:38:30,880
No puedo vivir sin ese mundo.
656
01:38:32,520 --> 01:38:33,960
Y no quiero hacerlo.
657
01:38:35,120 --> 01:38:36,640
No sé cómo convencerte.
658
01:38:38,800 --> 01:38:40,760
Estoy listo para dártelo todo.
659
01:38:41,800 --> 01:38:44,160
Lo que quieras de mí.
660
01:38:53,520 --> 01:38:56,840
Gracias por tener el valor de decírmelo.
661
01:38:58,240 --> 01:38:59,960
Sé que no fue fácil.
662
01:39:03,560 --> 01:39:05,520
También debo hablar con Massimo.
663
01:39:09,040 --> 01:39:11,360
No puedo seguir en esa situación.
664
01:39:22,400 --> 01:39:23,320
Nacho…
665
01:39:27,120 --> 01:39:28,520
necesito más tiempo.
666
01:39:50,080 --> 01:39:50,920
Esperaré.
667
01:40:50,120 --> 01:40:50,960
¡Llegaste!
668
01:40:55,680 --> 01:40:58,240
Solo hice una valija.
669
01:40:58,320 --> 01:41:01,040
Alisté tus cosas. Será un escape rápido.
670
01:41:01,120 --> 01:41:03,280
¿Por qué no me avisaste?
671
01:41:03,360 --> 01:41:05,320
Te habría enviado un chofer.
672
01:41:05,400 --> 01:41:08,280
Olga, el chofer era muy amable.
673
01:41:08,800 --> 01:41:13,080
¿En serio? No es el mejor momento.
¡Puta madre!
674
01:41:20,560 --> 01:41:21,880
¿Estás loca, carajo?
675
01:41:28,480 --> 01:41:30,840
¿Olvidaste a qué se dedica tu esposo?
676
01:41:31,880 --> 01:41:34,120
¿Por qué no lo invitas a pasar?
677
01:41:34,760 --> 01:41:37,720
Averiguaré cómo llevar
un cadáver a Polonia.
678
01:41:45,520 --> 01:41:46,600
Feliz cumpleaños.
679
01:41:50,840 --> 01:41:54,440
¡Qué triste! Morirás en tu cumpleaños.
680
01:41:55,440 --> 01:41:57,200
¡Feliz cumpleaños, Laura!
681
01:41:59,280 --> 01:42:03,200
Si sobrevives, te compré un bolso.
Si te pasa algo, me lo quedo.
682
01:42:03,280 --> 01:42:04,840
- Olga…
- ¿Sí?
683
01:42:04,920 --> 01:42:05,880
¿Y Massimo?
684
01:42:09,280 --> 01:42:10,600
Fue a la playa.
685
01:42:13,520 --> 01:42:16,000
- Voy a buscarlo.
- ¿Qué?
686
01:42:16,520 --> 01:42:18,360
Debo solucionar las cosas.
687
01:42:20,760 --> 01:42:24,040
Cuando regrese,
brindaremos por mi resurrección.
688
01:42:26,600 --> 01:42:28,240
- Me voy.
- Sí.
689
01:42:31,840 --> 01:42:32,960
- Olga…
- ¿Sí?
690
01:42:33,560 --> 01:42:37,480
- Voy sola.
- Claro. Te espero aquí.
691
01:42:45,520 --> 01:42:46,400
Mierda…
692
01:43:00,400 --> 01:43:02,040
Esperaré sin hacer nada.
693
01:43:04,880 --> 01:43:06,600
Laura estará bien sola.
694
01:43:43,360 --> 01:43:44,200
Massimo…
695
01:43:46,200 --> 01:43:47,280
Debemos hablar.
696
01:43:49,840 --> 01:43:50,800
Déjame comenzar.
697
01:43:59,280 --> 01:44:01,800
Esta conversación
será más difícil para mí.
698
01:44:02,320 --> 01:44:03,640
- Massimo…
- Espera.
699
01:44:04,240 --> 01:44:05,920
Debo decirlo todo ahora.
700
01:44:06,600 --> 01:44:09,680
De lo contrario,
quizás no pueda volver a decirlo.
701
01:44:13,160 --> 01:44:15,200
Esa época me cambió la vida.
702
01:44:18,080 --> 01:44:19,800
No solo porque te tenía,
703
01:44:21,080 --> 01:44:25,040
sino porque me di cuenta de lo que quería.
704
01:44:32,080 --> 01:44:33,640
Pensé que podía…
705
01:44:40,560 --> 01:44:42,280
No quiero ser malo.
706
01:44:45,440 --> 01:44:47,200
No puedo perdonármelo.
707
01:44:47,920 --> 01:44:51,760
Que no acudieras a mí
tras perder a nuestro bebé.
708
01:44:57,120 --> 01:44:59,440
Que tuvieras que pasar por eso sola.
709
01:45:00,920 --> 01:45:02,440
Me destruyó…
710
01:45:03,360 --> 01:45:04,200
No solo a mí.
711
01:45:05,600 --> 01:45:06,720
A nuestra relación.
712
01:45:08,440 --> 01:45:11,480
Sabías lo de Nacho desde hace mucho, ¿no?
713
01:45:14,480 --> 01:45:16,360
¿Por qué no hiciste nada?
714
01:45:32,240 --> 01:45:35,040
Cuando chico, mi papá me leía un libro.
715
01:45:39,920 --> 01:45:43,000
Aún recuerdo una frase, una parábola.
716
01:45:48,000 --> 01:45:51,600
En ese entonces, no la entendía.
717
01:45:55,520 --> 01:45:56,480
Ahora sí.
718
01:46:05,400 --> 01:46:07,400
"Si amas algo…
719
01:46:10,560 --> 01:46:11,640
déjalo libre.
720
01:46:15,440 --> 01:46:18,000
Si regresa, es tuyo para siempre.
721
01:46:21,200 --> 01:46:22,240
Si no…
722
01:46:25,280 --> 01:46:26,840
nunca lo fue".
723
01:46:32,800 --> 01:46:34,800
Tu papá era un gran padre.
724
01:46:38,680 --> 01:46:40,400
Tú también lo serás un día.
725
01:47:03,600 --> 01:47:05,160
¿Regresaste, nena?
726
01:52:14,160 --> 01:52:19,160
Subtítulos: Jaime Casas