1
00:00:15,125 --> 00:00:16,083
Pergi!
2
00:00:19,250 --> 00:00:21,166
Lihat? Semuanya tak apa-apa.
3
00:00:24,791 --> 00:00:26,750
Saya nak jadi huruf!
4
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
PERSEMBAHAN TIDAK PERLU DITERUSKAN
5
00:00:36,500 --> 00:00:39,166
HIP-HOP-ERA PATUNG LIBERTY
(DENGARKAN RAP!)
6
00:00:39,166 --> 00:00:41,541
{\an8}Cara berdiri ikonik,
hadiah daripada Perancis
7
00:00:41,541 --> 00:00:43,666
{\an8}Untuk negara kita yang mundur
8
00:00:43,666 --> 00:00:47,791
{\an8}Semuanya hijau, dibuat daripada tembaga
Itu namanya pengoksidaan!
9
00:00:47,791 --> 00:00:50,333
{\an8}Siapa sangka sejarah begitu menarik?
10
00:00:50,333 --> 00:00:53,083
{\an8}Ugh! Itu saja pendapat saya.
11
00:00:53,083 --> 00:00:58,750
{\an8}- Apa? Awak tak suka Lady L?
- Apa yang seronok sangat? Ia teruk.
12
00:00:58,750 --> 00:01:03,125
{\an8}James ada pendapat tak popular
dan fikir dia boleh cakap kuat-kuat!
13
00:01:04,291 --> 00:01:05,666
Dia tak tahu seni.
14
00:01:06,250 --> 00:01:09,666
Bukan salah dia! Dia cuma tak faham.
15
00:01:09,666 --> 00:01:12,875
Tak apa.
16
00:01:12,875 --> 00:01:14,958
- Kasihan.
- Dia tak faham.
17
00:01:15,708 --> 00:01:17,708
Awak fikir saya tak faham?
18
00:01:17,708 --> 00:01:20,208
Saya saja yang faham.
19
00:01:20,208 --> 00:01:23,333
Awak cuma sukainya kerana ia popular.
20
00:01:23,333 --> 00:01:27,041
Lady L bukan orang sebenar. Ia patung.
21
00:01:28,125 --> 00:01:29,791
Penipu!
22
00:01:32,750 --> 00:01:35,541
Awak betul-betul tak suka?
23
00:01:35,541 --> 00:01:37,375
Maafkan saya, Max,
24
00:01:37,375 --> 00:01:41,166
tapi saya juga boleh buat lagu menarik
yang semua akan suka
25
00:01:41,166 --> 00:01:44,791
seperti orang bodoh
yang suka benda popular.
26
00:01:44,791 --> 00:01:47,416
- Orang bodoh!
- Kami tak bodoh.
27
00:01:47,416 --> 00:01:50,000
Nak bertaruh jika awak boleh buat
atau tak?
28
00:01:50,000 --> 00:01:52,791
- $100 untuk awak tak boleh buat.
- $100?
29
00:01:52,791 --> 00:01:54,875
Macam 10,000 syiling air pancut.
30
00:01:55,791 --> 00:01:57,875
Sepuluh ribu syiling air pancut?
31
00:01:58,583 --> 00:02:01,541
Itu umpama 10,000 hajat yang dicuri!
32
00:02:01,541 --> 00:02:07,458
Hmm. Peluang untuk menang duit awak
dan ajari orang bodoh ini siapa mereka?
33
00:02:07,958 --> 00:02:09,416
Baiklah!
34
00:02:09,416 --> 00:02:12,666
Saya akan buat muzikal!
35
00:02:13,625 --> 00:02:17,416
Bagus! Boleh saya beli
tiket pratonton? Tolonglah!
36
00:02:22,708 --> 00:02:25,916
Baiklah, ucap selamat tinggal
kepada duit awak.
37
00:02:26,500 --> 00:02:31,083
Tapi macam mana awak nak buat muzikal?
Ada lampu, set dan anjing.
38
00:02:31,083 --> 00:02:33,291
Tak, saya rasa itu Cats.
39
00:02:34,000 --> 00:02:38,750
Oh, Max kesayanganku.
Saya tak perlu buat muzikal.
40
00:02:38,750 --> 00:02:43,125
Untuk buktikan hujah saya, saya perlu
cipta idea muzikal dan hebohkannya.
41
00:02:43,125 --> 00:02:45,291
Awak kata heboh? Saya setuju!
42
00:02:45,291 --> 00:02:48,750
Kita perlu tokoh sejarah membosankan
sebagai asas muzikal.
43
00:02:48,750 --> 00:02:51,375
SEJARAH AMERIKA SYARIKAT
44
00:02:53,666 --> 00:02:56,583
Alexander? Perlembagaan?
45
00:02:56,583 --> 00:02:59,000
Tak. Tiada rima yang sepadan.
46
00:03:00,375 --> 00:03:02,416
Franklin! Semua orang kenal dia!
47
00:03:02,416 --> 00:03:04,500
Kilat, kunci, itu saja yang saya perlu!
48
00:03:05,500 --> 00:03:07,250
Habislah awak sekarang.
49
00:03:08,625 --> 00:03:13,833
Yakah? Melainkan awak ada pasukan bajet
dan pemasaran yang saya tak tahu,
50
00:03:13,833 --> 00:03:16,416
tiada siapa akan tahu muzikal awak wujud.
51
00:03:16,416 --> 00:03:17,666
Ia tak wujud.
52
00:03:17,666 --> 00:03:20,458
Saya tahu. Terima kasih
kerana ingatkan saya.
53
00:03:20,458 --> 00:03:25,291
Saya tak perlukan pasukan pemasaran.
Dirt ada pempengaruh!
54
00:03:26,958 --> 00:03:30,416
"Franklin. Habis dijual
disebabkan permintaan popular."
55
00:03:30,416 --> 00:03:32,166
"Oh, ada rima juga."
56
00:03:32,166 --> 00:03:35,416
Saya nak tengok!
Beritahu saya cara untuk tengok!
57
00:03:35,416 --> 00:03:37,708
Lihat dan belajar.
58
00:03:37,708 --> 00:03:39,375
Tengoklah dia.
59
00:03:39,375 --> 00:03:41,833
Helo, pempengaruh.
60
00:03:41,833 --> 00:03:45,458
Saya cuma nak beritahu kalian
tentang Franklin.
61
00:03:45,458 --> 00:03:48,375
Sebuah muzikal sejarah.
62
00:03:50,416 --> 00:03:55,333
Ia dibuat oleh pengarah
yang sangat hebat dan tak terkenal
63
00:03:55,333 --> 00:03:58,500
yang mungkin awak tak tahu.
64
00:03:59,291 --> 00:04:02,791
Huh. Orang yang saya tak tahu
memang terbaik!
65
00:04:03,375 --> 00:04:05,750
Biar betul.
66
00:04:05,750 --> 00:04:10,333
Pernah dengar Biff Granwell Bonanza?
67
00:04:11,250 --> 00:04:12,750
Tahu apa dia cakap?
68
00:04:12,750 --> 00:04:18,833
- Ya, sebutannya Biff Granwell Bonanza.
- Saya tahu! Ia heboh di media sosial.
69
00:04:18,833 --> 00:04:22,291
Saya cuma nak pastikan awak tahu. #syukur.
70
00:04:22,291 --> 00:04:24,166
Di mana kami boleh beli tiket?
71
00:04:26,000 --> 00:04:29,833
Layari laman web ini
dan masukkan kod pratonton "si bodoh".
72
00:04:30,375 --> 00:04:31,458
Saya nak beli!
73
00:04:33,708 --> 00:04:36,666
Dah dapat tiket. Ambil gambar sendiri!
74
00:04:41,083 --> 00:04:42,791
Ini belum berakhir.
75
00:04:47,541 --> 00:04:51,833
Ya! Lihat semua tiket yang saya jual
untuk malam pembukaan Franklin esok.
76
00:04:52,416 --> 00:04:53,541
Penghebohan berkesan.
77
00:04:54,041 --> 00:04:55,750
FRANKLIN OLEH BG. BONANZA
78
00:04:55,750 --> 00:04:59,416
Pempengaruh yang sombong
memang suka benda-benda popular.
79
00:04:59,416 --> 00:05:03,166
Tak sangka mereka habiskan wang
untuk muzikal yang tak wujud.
80
00:05:03,166 --> 00:05:06,791
Tak wujud? Tapi saya bayar
tiga kali ganda untuk tiket saya!
81
00:05:06,791 --> 00:05:08,750
Pemenang, saya. Duit, sekarang.
82
00:05:11,000 --> 00:05:15,166
Awak tahu menjual benda
yang tak wujud satu penipuan, bukan?
83
00:05:15,166 --> 00:05:18,208
Jika awak beritahu semua orang itu
untuk menang pertaruhan,
84
00:05:18,208 --> 00:05:20,583
awak akan mengaku bersalah dan ditahan.
85
00:05:20,583 --> 00:05:23,166
Tak tunaikan sesuatu
yang dijanjikan satu jenayah?
86
00:05:23,166 --> 00:05:26,458
Saya boleh cari penghantar piza saya
kerana salah buat piza.
87
00:05:26,458 --> 00:05:29,000
Awak lupa letak kale, awak ke penjara!
88
00:05:30,083 --> 00:05:33,458
Tolonglah. Saya akan buat
persembahan Franklin sebenar,
89
00:05:33,458 --> 00:05:35,750
jadi ia bukan penipuan
dan saya takkan masuk penjara.
90
00:05:35,750 --> 00:05:37,708
Saya akan buat teruk-teruk
91
00:05:37,708 --> 00:05:41,541
hingga semua nampak kebodohan mereka
kerana percaya benda heboh,
92
00:05:41,541 --> 00:05:43,000
membuktikan hujah saya.
93
00:05:43,000 --> 00:05:46,416
Wang 100 dolar awak akan jadi milik saya!
94
00:05:46,416 --> 00:05:47,500
Baiklah.
95
00:05:57,166 --> 00:05:59,541
Jadi, bagaimana dengan sampah itu?
96
00:05:59,541 --> 00:06:03,750
Bukan sampah. Saya terlalu bijak
untuk tulis sampah.
97
00:06:03,750 --> 00:06:04,833
Dengar ini.
98
00:06:08,583 --> 00:06:10,750
Kilat, kilat, kunci, kunci
99
00:06:10,750 --> 00:06:12,208
Kilat, kunci
100
00:06:17,250 --> 00:06:21,291
Lihat? Itu lirik paling teruk
yang saya boleh buat dan ia hebat.
101
00:06:22,333 --> 00:06:24,375
Saya rasa saya genius.
102
00:06:27,208 --> 00:06:29,125
Maaf. Cuma...
103
00:06:36,500 --> 00:06:37,500
Okey.
104
00:06:38,166 --> 00:06:42,166
Bagaimana kegeniusan awak
bantu awak menang pertaruhan kita?
105
00:06:42,166 --> 00:06:46,250
Selepas mendengar karya muzikal
yang saya persembahkan,
106
00:06:46,250 --> 00:06:49,583
orang-orang bodoh itu akan faham
maksud muzikal hebat
107
00:06:49,583 --> 00:06:53,375
dan sedar yang saya betul
tentang Lady L yang teruk.
108
00:06:54,250 --> 00:06:55,875
Awak dan pelakon apa?
109
00:06:55,875 --> 00:07:00,666
Melainkan awak cukup genius
untuk mainkan semua watak sendiri.
110
00:07:00,666 --> 00:07:05,375
Jangan mengarut. Tapi awak betul.
Saya perlukan pelakon.
111
00:07:05,375 --> 00:07:08,166
Tapi, jika awak adakan uji bakat, kemudian...
112
00:07:08,666 --> 00:07:11,208
Semua akan tahu saya yang reka Biff.
113
00:07:11,791 --> 00:07:13,416
Melainkan
114
00:07:14,000 --> 00:07:18,083
uji bakat diadakan
oleh Biff Granwell Bonanza!
115
00:07:18,083 --> 00:07:20,250
UJI BAKAT FRANKLIN
116
00:07:28,083 --> 00:07:31,375
Helo, nama saya Biff Granwell Bonanza,
117
00:07:31,375 --> 00:07:34,583
pengarah, auteur, genius.
118
00:07:40,166 --> 00:07:43,583
Pasti ada yang tertanya-tanya
kenapa kita ada uji bakat
119
00:07:43,583 --> 00:07:45,875
untuk muzikal yang menjelajahi dunia,
120
00:07:45,875 --> 00:07:49,291
Stesen Angkasa Antarabangsa
dan dibuka di sini malam ini.
121
00:07:51,291 --> 00:07:54,541
Saya pecat mereka!
Saya pecat semua pelakon
122
00:07:55,458 --> 00:07:59,875
dan saya mungkin akan pecat awak.
Tapi, mari lihat bakat awak dahulu.
123
00:08:01,541 --> 00:08:04,250
Sekarang, mari kita lihat lakonan.
124
00:08:06,041 --> 00:08:06,916
Seterusnya!
125
00:08:06,916 --> 00:08:09,875
Tidak.
126
00:08:09,875 --> 00:08:11,583
Teruk!
127
00:08:11,583 --> 00:08:13,916
Tapi saya belum menyanyi lagi.
128
00:08:19,250 --> 00:08:23,708
Kilat, kilat, kunci, kunci
129
00:08:23,708 --> 00:08:26,375
Ben Franklin cuba mencipta sejarah
130
00:08:26,375 --> 00:08:32,458
Akan ajar kalian tentang elektrik
Dengan kilat, layang-layang dan kunci
131
00:08:32,458 --> 00:08:36,625
Kunci!
132
00:08:37,958 --> 00:08:40,291
Ya! Bagus, McFly!
133
00:08:44,875 --> 00:08:49,125
Wah, McFly sangat berbakat
sehingga dia boleh buat sampah ini bagus.
134
00:08:52,166 --> 00:08:54,875
Menakjubkan! Awak hebat.
135
00:08:54,875 --> 00:08:59,416
Tapi saya sedar patut ada satu watak saja.
136
00:08:59,416 --> 00:09:01,666
Watak Franklin.
137
00:09:03,958 --> 00:09:07,125
Watak itu patut dimainkan oleh saya,
138
00:09:07,125 --> 00:09:09,583
Biff Granwell Bonanza.
139
00:09:11,166 --> 00:09:13,333
- Tak adil.
- Granwell bodoh.
140
00:09:15,958 --> 00:09:21,375
Satu watak, serta watak Kilat.
Max, bawa tong sampah awak!
141
00:09:23,166 --> 00:09:24,458
Hore!
142
00:09:25,708 --> 00:09:28,083
Awak sedar tak kilat tiada bunyi?
143
00:09:28,083 --> 00:09:32,708
Itu menjadikannya pilihan seni.
Wah, saya memang pandai.
144
00:09:34,208 --> 00:09:36,750
James, saya rasa awak dah gila.
145
00:09:36,750 --> 00:09:39,291
Tiada James. Hanya Biff.
146
00:09:40,833 --> 00:09:45,958
- Saya takkan panggil awak itu.
- Awak patut, sebab ini diri saya.
147
00:09:48,500 --> 00:09:51,250
Saya sudah lama menjadi Biff
148
00:09:51,250 --> 00:09:55,416
dan saya akan buat
parodi paling indah, dramatik
149
00:09:55,416 --> 00:09:58,875
dan memilukan untuk antara lelaki terhebat
dalam sejarah,
150
00:09:58,875 --> 00:10:03,041
yang korbankan segalanya untuk ajari kita
jangan letak kunci pada layang-layang.
151
00:10:05,625 --> 00:10:07,958
{\an8}DIBINTANGI BGB DALAM SEMUA WATAK!
152
00:10:07,958 --> 00:10:11,333
JIKA ANDA TAK TAHU SIAPA BGB...
SAYA KASIHANI ANDA
153
00:10:13,750 --> 00:10:15,541
Nombor satu.
154
00:10:16,291 --> 00:10:18,041
Nombor dua.
155
00:10:18,541 --> 00:10:22,291
Beginilah, nombor satu.
Tak, tunggu, nombor dua.
156
00:10:25,500 --> 00:10:27,375
Siaplah awak!
157
00:10:32,583 --> 00:10:35,458
Ini dia. Sebaik mereka tonton
karya muzikal saya
158
00:10:35,458 --> 00:10:39,083
dan menangis teresak-esak
disebabkan Franklin yang genius,
159
00:10:39,083 --> 00:10:41,333
mereka akan nampak
mereka salah tentang Lady Lib,
160
00:10:41,333 --> 00:10:47,208
artis yang dikenali sebagai James betul
dan duit Echo akan jadi milik saya.
161
00:11:00,583 --> 00:11:05,166
Franklin
162
00:11:10,666 --> 00:11:14,541
Bagaimana lelaki tua bercermin mata
Bosan tapi asyik dengan ciptaan fikir
163
00:11:14,541 --> 00:11:18,916
"Bagaimana nak dapatkan perhatian orang?"
Aku ada layang-layang dan kunci
164
00:11:18,916 --> 00:11:21,541
Ada idea untuk aku?
165
00:11:39,500 --> 00:11:41,416
Mesti tengok telefon mereka.
166
00:11:43,375 --> 00:11:45,875
Nama pertama, Benny, nama akhir, Frank
167
00:11:45,875 --> 00:11:48,666
Ucap terima kasih kepada dia
168
00:11:48,666 --> 00:11:51,208
Kerana dia ambil layang-layang
dan kunci itu
169
00:11:51,208 --> 00:11:53,500
Dan gunakannya untuk menemukan elektrik
170
00:11:53,500 --> 00:11:56,416
Dengan sains, fizik
171
00:11:56,416 --> 00:11:58,958
Sains, teori
172
00:11:58,958 --> 00:12:01,375
Sains, eksperimen
173
00:12:03,000 --> 00:12:04,333
Serta meteorologi
174
00:12:09,125 --> 00:12:10,000
Echo?
175
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
Saya patut tahu dia cuba sabotaj saya
bila dia nampak kegeniusan saya.
176
00:12:14,000 --> 00:12:16,416
Dia tak boleh sabotaj ini.
177
00:12:21,125 --> 00:12:23,708
Langit gelap, ribut melanda
178
00:12:23,708 --> 00:12:26,416
Namun Benny Frank tahu apa dia buat
179
00:12:26,416 --> 00:12:28,833
Benny ketakutan apabila guruh berbunyi
180
00:12:28,833 --> 00:12:32,291
Arus elektrik
Mungkin berikan dia serangan jantung
181
00:12:41,333 --> 00:12:42,875
Echo bawa kawan?
182
00:12:42,875 --> 00:12:44,541
Dia tiada kawan.
183
00:12:44,541 --> 00:12:47,375
Benny kuat
"Aku tak peduli jika ini menakutkan"
184
00:12:47,375 --> 00:12:50,041
Dia berdiri dan kata,
"Datanglah, kilat!"
185
00:12:50,041 --> 00:12:52,583
Ada orang kata "kilat"?
186
00:13:04,708 --> 00:13:07,250
Pergi ke hujungnya. Babak pengebumian.
187
00:13:09,458 --> 00:13:10,833
- Sakit!
- Maaf!
188
00:13:17,041 --> 00:13:20,625
Ben ajari kita tentang kilat
Dia ajari kita tentang kelas
189
00:13:21,958 --> 00:13:25,958
Dia seorang yang bijak dan hebat
190
00:13:26,875 --> 00:13:30,666
Dia cipta sirip renang
Dia cipta bifokal
191
00:13:31,708 --> 00:13:35,791
Ketua Jabatan Pos Pertama
Supaya surat anda dihantar ke mana-mana
192
00:13:36,875 --> 00:13:39,291
Pada saat-saat akhir hayat dia
193
00:13:39,291 --> 00:13:41,958
Pada saat-saat akhir hayat dia
Dia kata
194
00:13:41,958 --> 00:13:48,875
"Letak kepala aku pada duit 100 dolar"
195
00:13:48,875 --> 00:13:52,208
Seratus!
196
00:14:11,958 --> 00:14:14,833
Baiklah. Masa untuk saksikan bencana.
197
00:14:14,833 --> 00:14:16,333
Oh, ia dah tamat.
198
00:14:16,916 --> 00:14:19,333
Tunggu. Mereka suka?
199
00:14:28,666 --> 00:14:30,833
Komedi terbaik.
200
00:14:31,583 --> 00:14:33,458
Apa?
201
00:14:34,083 --> 00:14:39,250
Betul, apabila dia terkena elektrik.
Saya suka komedi penuh ironi.
202
00:14:39,250 --> 00:14:42,166
Tak, ia bukan komedi ironi.
203
00:14:42,166 --> 00:14:44,875
Franklin bukan komedi. Ini seni!
204
00:14:44,875 --> 00:14:48,791
Seni sebenar dengan keghairahan mendalam.
Kenapa awak tak nampak?
205
00:14:48,791 --> 00:14:50,250
Awak tak faham!
206
00:14:50,250 --> 00:14:52,416
Siapa lelaki ini?
207
00:14:52,416 --> 00:14:58,458
Sedih. Dia tak kenal
kegeniusan komedi Biff.
208
00:14:58,458 --> 00:15:01,750
Biff Granwell Bonanza tak wujud!
209
00:15:01,750 --> 00:15:03,708
Ini saya, James!
210
00:15:04,541 --> 00:15:05,708
Biff tak wujud?
211
00:15:07,458 --> 00:15:11,333
Saya reka Biff untuk cuba tipu kalian
untuk bertaruh dengan Echo.
212
00:15:11,333 --> 00:15:15,916
Tolonglah, awak tak boleh reka
seseorang yang genius seperti Biff.
213
00:15:15,916 --> 00:15:19,625
Hei, Lady Lib buat persembahan rahsia!
214
00:15:19,625 --> 00:15:20,541
Ya!
215
00:15:20,541 --> 00:15:22,000
- Saya nak pergi.
- Lady Lib!
216
00:15:22,000 --> 00:15:23,708
Lady Lib hebat!
217
00:15:28,541 --> 00:15:31,583
Bodohnya kalian!
Awak takkan tahu teater berkualiti
218
00:15:31,583 --> 00:15:34,083
jika ia sambar awak
seperti kilat sambar layang-layang!
219
00:15:34,083 --> 00:15:35,166
Yalah.
220
00:15:35,750 --> 00:15:37,458
Teruk. Bayar.
221
00:15:38,041 --> 00:15:42,250
Saya tiada duit.
Saya habiskan semuanya untuk muzikal.
222
00:15:42,958 --> 00:15:43,916
Tak apa.
223
00:15:43,916 --> 00:15:45,708
Saya juga terima gigi.
224
00:15:49,083 --> 00:15:52,458
Tunggu! Sekejap.
225
00:15:52,458 --> 00:15:54,541
{\an8}Tunggu! Sekejap!
226
00:16:22,083 --> 00:16:26,166
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi
227
00:16:26,166 --> 00:16:27,250
Gratata!