1 00:00:15,125 --> 00:00:16,083 Pergi! 2 00:00:19,250 --> 00:00:21,166 Lihat? Semuanya tak apa-apa. 3 00:00:24,791 --> 00:00:26,750 Saya nak jadi huruf! 4 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 PERSEMBAHAN TIDAK PERLU DITERUSKAN 5 00:00:36,500 --> 00:00:39,166 HIP-HOP-ERA PATUNG LIBERTY (DENGARKAN RAP!) 6 00:00:39,166 --> 00:00:41,541 {\an8}Cara berdiri ikonik, hadiah daripada Perancis 7 00:00:41,541 --> 00:00:43,666 {\an8}Untuk negara kita yang mundur 8 00:00:43,666 --> 00:00:47,791 {\an8}Semuanya hijau, dibuat daripada tembaga Itu namanya pengoksidaan! 9 00:00:47,791 --> 00:00:50,333 {\an8}Siapa sangka sejarah begitu menarik? 10 00:00:50,333 --> 00:00:53,083 {\an8}Ugh! Itu saja pendapat saya. 11 00:00:53,083 --> 00:00:58,750 {\an8}- Apa? Awak tak suka Lady L? - Apa yang seronok sangat? Ia teruk. 12 00:00:58,750 --> 00:01:03,125 {\an8}James ada pendapat tak popular dan fikir dia boleh cakap kuat-kuat! 13 00:01:04,291 --> 00:01:05,666 Dia tak tahu seni. 14 00:01:06,250 --> 00:01:09,666 Bukan salah dia! Dia cuma tak faham. 15 00:01:09,666 --> 00:01:12,875 Tak apa. 16 00:01:12,875 --> 00:01:14,958 - Kasihan. - Dia tak faham. 17 00:01:15,708 --> 00:01:17,708 Awak fikir saya tak faham? 18 00:01:17,708 --> 00:01:20,208 Saya saja yang faham. 19 00:01:20,208 --> 00:01:23,333 Awak cuma sukainya kerana ia popular. 20 00:01:23,333 --> 00:01:27,041 Lady L bukan orang sebenar. Ia patung. 21 00:01:28,125 --> 00:01:29,791 Penipu! 22 00:01:32,750 --> 00:01:35,541 Awak betul-betul tak suka? 23 00:01:35,541 --> 00:01:37,375 Maafkan saya, Max, 24 00:01:37,375 --> 00:01:41,166 tapi saya juga boleh buat lagu menarik yang semua akan suka 25 00:01:41,166 --> 00:01:44,791 seperti orang bodoh yang suka benda popular. 26 00:01:44,791 --> 00:01:47,416 - Orang bodoh! - Kami tak bodoh. 27 00:01:47,416 --> 00:01:50,000 Nak bertaruh jika awak boleh buat atau tak? 28 00:01:50,000 --> 00:01:52,791 - $100 untuk awak tak boleh buat. - $100? 29 00:01:52,791 --> 00:01:54,875 Macam 10,000 syiling air pancut. 30 00:01:55,791 --> 00:01:57,875 Sepuluh ribu syiling air pancut? 31 00:01:58,583 --> 00:02:01,541 Itu umpama 10,000 hajat yang dicuri! 32 00:02:01,541 --> 00:02:07,458 Hmm. Peluang untuk menang duit awak dan ajari orang bodoh ini siapa mereka? 33 00:02:07,958 --> 00:02:09,416 Baiklah! 34 00:02:09,416 --> 00:02:12,666 Saya akan buat muzikal! 35 00:02:13,625 --> 00:02:17,416 Bagus! Boleh saya beli tiket pratonton? Tolonglah! 36 00:02:22,708 --> 00:02:25,916 Baiklah, ucap selamat tinggal kepada duit awak. 37 00:02:26,500 --> 00:02:31,083 Tapi macam mana awak nak buat muzikal? Ada lampu, set dan anjing. 38 00:02:31,083 --> 00:02:33,291 Tak, saya rasa itu Cats. 39 00:02:34,000 --> 00:02:38,750 Oh, Max kesayanganku. Saya tak perlu buat muzikal. 40 00:02:38,750 --> 00:02:43,125 Untuk buktikan hujah saya, saya perlu cipta idea muzikal dan hebohkannya. 41 00:02:43,125 --> 00:02:45,291 Awak kata heboh? Saya setuju! 42 00:02:45,291 --> 00:02:48,750 Kita perlu tokoh sejarah membosankan sebagai asas muzikal. 43 00:02:48,750 --> 00:02:51,375 SEJARAH AMERIKA SYARIKAT 44 00:02:53,666 --> 00:02:56,583 Alexander? Perlembagaan? 45 00:02:56,583 --> 00:02:59,000 Tak. Tiada rima yang sepadan. 46 00:03:00,375 --> 00:03:02,416 Franklin! Semua orang kenal dia! 47 00:03:02,416 --> 00:03:04,500 Kilat, kunci, itu saja yang saya perlu! 48 00:03:05,500 --> 00:03:07,250 Habislah awak sekarang. 49 00:03:08,625 --> 00:03:13,833 Yakah? Melainkan awak ada pasukan bajet dan pemasaran yang saya tak tahu, 50 00:03:13,833 --> 00:03:16,416 tiada siapa akan tahu muzikal awak wujud. 51 00:03:16,416 --> 00:03:17,666 Ia tak wujud. 52 00:03:17,666 --> 00:03:20,458 Saya tahu. Terima kasih kerana ingatkan saya. 53 00:03:20,458 --> 00:03:25,291 Saya tak perlukan pasukan pemasaran. Dirt ada pempengaruh! 54 00:03:26,958 --> 00:03:30,416 "Franklin. Habis dijual disebabkan permintaan popular." 55 00:03:30,416 --> 00:03:32,166 "Oh, ada rima juga." 56 00:03:32,166 --> 00:03:35,416 Saya nak tengok! Beritahu saya cara untuk tengok! 57 00:03:35,416 --> 00:03:37,708 Lihat dan belajar. 58 00:03:37,708 --> 00:03:39,375 Tengoklah dia. 59 00:03:39,375 --> 00:03:41,833 Helo, pempengaruh. 60 00:03:41,833 --> 00:03:45,458 Saya cuma nak beritahu kalian tentang Franklin. 61 00:03:45,458 --> 00:03:48,375 Sebuah muzikal sejarah. 62 00:03:50,416 --> 00:03:55,333 Ia dibuat oleh pengarah yang sangat hebat dan tak terkenal 63 00:03:55,333 --> 00:03:58,500 yang mungkin awak tak tahu. 64 00:03:59,291 --> 00:04:02,791 Huh. Orang yang saya tak tahu memang terbaik! 65 00:04:03,375 --> 00:04:05,750 Biar betul. 66 00:04:05,750 --> 00:04:10,333 Pernah dengar Biff Granwell Bonanza? 67 00:04:11,250 --> 00:04:12,750 Tahu apa dia cakap? 68 00:04:12,750 --> 00:04:18,833 - Ya, sebutannya Biff Granwell Bonanza. - Saya tahu! Ia heboh di media sosial. 69 00:04:18,833 --> 00:04:22,291 Saya cuma nak pastikan awak tahu. #syukur. 70 00:04:22,291 --> 00:04:24,166 Di mana kami boleh beli tiket? 71 00:04:26,000 --> 00:04:29,833 Layari laman web ini dan masukkan kod pratonton "si bodoh". 72 00:04:30,375 --> 00:04:31,458 Saya nak beli! 73 00:04:33,708 --> 00:04:36,666 Dah dapat tiket. Ambil gambar sendiri! 74 00:04:41,083 --> 00:04:42,791 Ini belum berakhir. 75 00:04:47,541 --> 00:04:51,833 Ya! Lihat semua tiket yang saya jual untuk malam pembukaan Franklin esok. 76 00:04:52,416 --> 00:04:53,541 Penghebohan berkesan. 77 00:04:54,041 --> 00:04:55,750 FRANKLIN OLEH BG. BONANZA 78 00:04:55,750 --> 00:04:59,416 Pempengaruh yang sombong memang suka benda-benda popular. 79 00:04:59,416 --> 00:05:03,166 Tak sangka mereka habiskan wang untuk muzikal yang tak wujud. 80 00:05:03,166 --> 00:05:06,791 Tak wujud? Tapi saya bayar tiga kali ganda untuk tiket saya! 81 00:05:06,791 --> 00:05:08,750 Pemenang, saya. Duit, sekarang. 82 00:05:11,000 --> 00:05:15,166 Awak tahu menjual benda yang tak wujud satu penipuan, bukan? 83 00:05:15,166 --> 00:05:18,208 Jika awak beritahu semua orang itu untuk menang pertaruhan, 84 00:05:18,208 --> 00:05:20,583 awak akan mengaku bersalah dan ditahan. 85 00:05:20,583 --> 00:05:23,166 Tak tunaikan sesuatu yang dijanjikan satu jenayah? 86 00:05:23,166 --> 00:05:26,458 Saya boleh cari penghantar piza saya kerana salah buat piza. 87 00:05:26,458 --> 00:05:29,000 Awak lupa letak kale, awak ke penjara! 88 00:05:30,083 --> 00:05:33,458 Tolonglah. Saya akan buat persembahan Franklin sebenar, 89 00:05:33,458 --> 00:05:35,750 jadi ia bukan penipuan dan saya takkan masuk penjara. 90 00:05:35,750 --> 00:05:37,708 Saya akan buat teruk-teruk 91 00:05:37,708 --> 00:05:41,541 hingga semua nampak kebodohan mereka kerana percaya benda heboh, 92 00:05:41,541 --> 00:05:43,000 membuktikan hujah saya. 93 00:05:43,000 --> 00:05:46,416 Wang 100 dolar awak akan jadi milik saya! 94 00:05:46,416 --> 00:05:47,500 Baiklah. 95 00:05:57,166 --> 00:05:59,541 Jadi, bagaimana dengan sampah itu? 96 00:05:59,541 --> 00:06:03,750 Bukan sampah. Saya terlalu bijak untuk tulis sampah. 97 00:06:03,750 --> 00:06:04,833 Dengar ini. 98 00:06:08,583 --> 00:06:10,750 Kilat, kilat, kunci, kunci 99 00:06:10,750 --> 00:06:12,208 Kilat, kunci 100 00:06:17,250 --> 00:06:21,291 Lihat? Itu lirik paling teruk yang saya boleh buat dan ia hebat. 101 00:06:22,333 --> 00:06:24,375 Saya rasa saya genius. 102 00:06:27,208 --> 00:06:29,125 Maaf. Cuma... 103 00:06:36,500 --> 00:06:37,500 Okey. 104 00:06:38,166 --> 00:06:42,166 Bagaimana kegeniusan awak bantu awak menang pertaruhan kita? 105 00:06:42,166 --> 00:06:46,250 Selepas mendengar karya muzikal yang saya persembahkan, 106 00:06:46,250 --> 00:06:49,583 orang-orang bodoh itu akan faham maksud muzikal hebat 107 00:06:49,583 --> 00:06:53,375 dan sedar yang saya betul tentang Lady L yang teruk. 108 00:06:54,250 --> 00:06:55,875 Awak dan pelakon apa? 109 00:06:55,875 --> 00:07:00,666 Melainkan awak cukup genius untuk mainkan semua watak sendiri. 110 00:07:00,666 --> 00:07:05,375 Jangan mengarut. Tapi awak betul. Saya perlukan pelakon. 111 00:07:05,375 --> 00:07:08,166 Tapi, jika awak adakan uji bakat, kemudian... 112 00:07:08,666 --> 00:07:11,208 Semua akan tahu saya yang reka Biff. 113 00:07:11,791 --> 00:07:13,416 Melainkan 114 00:07:14,000 --> 00:07:18,083 uji bakat diadakan oleh Biff Granwell Bonanza! 115 00:07:18,083 --> 00:07:20,250 UJI BAKAT FRANKLIN 116 00:07:28,083 --> 00:07:31,375 Helo, nama saya Biff Granwell Bonanza, 117 00:07:31,375 --> 00:07:34,583 pengarah, auteur, genius. 118 00:07:40,166 --> 00:07:43,583 Pasti ada yang tertanya-tanya kenapa kita ada uji bakat 119 00:07:43,583 --> 00:07:45,875 untuk muzikal yang menjelajahi dunia, 120 00:07:45,875 --> 00:07:49,291 Stesen Angkasa Antarabangsa dan dibuka di sini malam ini. 121 00:07:51,291 --> 00:07:54,541 Saya pecat mereka! Saya pecat semua pelakon 122 00:07:55,458 --> 00:07:59,875 dan saya mungkin akan pecat awak. Tapi, mari lihat bakat awak dahulu. 123 00:08:01,541 --> 00:08:04,250 Sekarang, mari kita lihat lakonan. 124 00:08:06,041 --> 00:08:06,916 Seterusnya! 125 00:08:06,916 --> 00:08:09,875 Tidak. 126 00:08:09,875 --> 00:08:11,583 Teruk! 127 00:08:11,583 --> 00:08:13,916 Tapi saya belum menyanyi lagi. 128 00:08:19,250 --> 00:08:23,708 Kilat, kilat, kunci, kunci 129 00:08:23,708 --> 00:08:26,375 Ben Franklin cuba mencipta sejarah 130 00:08:26,375 --> 00:08:32,458 Akan ajar kalian tentang elektrik Dengan kilat, layang-layang dan kunci 131 00:08:32,458 --> 00:08:36,625 Kunci! 132 00:08:37,958 --> 00:08:40,291 Ya! Bagus, McFly! 133 00:08:44,875 --> 00:08:49,125 Wah, McFly sangat berbakat sehingga dia boleh buat sampah ini bagus. 134 00:08:52,166 --> 00:08:54,875 Menakjubkan! Awak hebat. 135 00:08:54,875 --> 00:08:59,416 Tapi saya sedar patut ada satu watak saja. 136 00:08:59,416 --> 00:09:01,666 Watak Franklin. 137 00:09:03,958 --> 00:09:07,125 Watak itu patut dimainkan oleh saya, 138 00:09:07,125 --> 00:09:09,583 Biff Granwell Bonanza. 139 00:09:11,166 --> 00:09:13,333 - Tak adil. - Granwell bodoh. 140 00:09:15,958 --> 00:09:21,375 Satu watak, serta watak Kilat. Max, bawa tong sampah awak! 141 00:09:23,166 --> 00:09:24,458 Hore! 142 00:09:25,708 --> 00:09:28,083 Awak sedar tak kilat tiada bunyi? 143 00:09:28,083 --> 00:09:32,708 Itu menjadikannya pilihan seni. Wah, saya memang pandai. 144 00:09:34,208 --> 00:09:36,750 James, saya rasa awak dah gila. 145 00:09:36,750 --> 00:09:39,291 Tiada James. Hanya Biff. 146 00:09:40,833 --> 00:09:45,958 - Saya takkan panggil awak itu. - Awak patut, sebab ini diri saya. 147 00:09:48,500 --> 00:09:51,250 Saya sudah lama menjadi Biff 148 00:09:51,250 --> 00:09:55,416 dan saya akan buat parodi paling indah, dramatik 149 00:09:55,416 --> 00:09:58,875 dan memilukan untuk antara lelaki terhebat dalam sejarah, 150 00:09:58,875 --> 00:10:03,041 yang korbankan segalanya untuk ajari kita jangan letak kunci pada layang-layang. 151 00:10:05,625 --> 00:10:07,958 {\an8}DIBINTANGI BGB DALAM SEMUA WATAK! 152 00:10:07,958 --> 00:10:11,333 JIKA ANDA TAK TAHU SIAPA BGB... SAYA KASIHANI ANDA 153 00:10:13,750 --> 00:10:15,541 Nombor satu. 154 00:10:16,291 --> 00:10:18,041 Nombor dua. 155 00:10:18,541 --> 00:10:22,291 Beginilah, nombor satu. Tak, tunggu, nombor dua. 156 00:10:25,500 --> 00:10:27,375 Siaplah awak! 157 00:10:32,583 --> 00:10:35,458 Ini dia. Sebaik mereka tonton karya muzikal saya 158 00:10:35,458 --> 00:10:39,083 dan menangis teresak-esak disebabkan Franklin yang genius, 159 00:10:39,083 --> 00:10:41,333 mereka akan nampak mereka salah tentang Lady Lib, 160 00:10:41,333 --> 00:10:47,208 artis yang dikenali sebagai James betul dan duit Echo akan jadi milik saya. 161 00:11:00,583 --> 00:11:05,166 Franklin 162 00:11:10,666 --> 00:11:14,541 Bagaimana lelaki tua bercermin mata Bosan tapi asyik dengan ciptaan fikir 163 00:11:14,541 --> 00:11:18,916 "Bagaimana nak dapatkan perhatian orang?" Aku ada layang-layang dan kunci 164 00:11:18,916 --> 00:11:21,541 Ada idea untuk aku? 165 00:11:39,500 --> 00:11:41,416 Mesti tengok telefon mereka. 166 00:11:43,375 --> 00:11:45,875 Nama pertama, Benny, nama akhir, Frank 167 00:11:45,875 --> 00:11:48,666 Ucap terima kasih kepada dia 168 00:11:48,666 --> 00:11:51,208 Kerana dia ambil layang-layang dan kunci itu 169 00:11:51,208 --> 00:11:53,500 Dan gunakannya untuk menemukan elektrik 170 00:11:53,500 --> 00:11:56,416 Dengan sains, fizik 171 00:11:56,416 --> 00:11:58,958 Sains, teori 172 00:11:58,958 --> 00:12:01,375 Sains, eksperimen 173 00:12:03,000 --> 00:12:04,333 Serta meteorologi 174 00:12:09,125 --> 00:12:10,000 Echo? 175 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 Saya patut tahu dia cuba sabotaj saya bila dia nampak kegeniusan saya. 176 00:12:14,000 --> 00:12:16,416 Dia tak boleh sabotaj ini. 177 00:12:21,125 --> 00:12:23,708 Langit gelap, ribut melanda 178 00:12:23,708 --> 00:12:26,416 Namun Benny Frank tahu apa dia buat 179 00:12:26,416 --> 00:12:28,833 Benny ketakutan apabila guruh berbunyi 180 00:12:28,833 --> 00:12:32,291 Arus elektrik Mungkin berikan dia serangan jantung 181 00:12:41,333 --> 00:12:42,875 Echo bawa kawan? 182 00:12:42,875 --> 00:12:44,541 Dia tiada kawan. 183 00:12:44,541 --> 00:12:47,375 Benny kuat "Aku tak peduli jika ini menakutkan" 184 00:12:47,375 --> 00:12:50,041 Dia berdiri dan kata, "Datanglah, kilat!" 185 00:12:50,041 --> 00:12:52,583 Ada orang kata "kilat"? 186 00:13:04,708 --> 00:13:07,250 Pergi ke hujungnya. Babak pengebumian. 187 00:13:09,458 --> 00:13:10,833 - Sakit! - Maaf! 188 00:13:17,041 --> 00:13:20,625 Ben ajari kita tentang kilat Dia ajari kita tentang kelas 189 00:13:21,958 --> 00:13:25,958 Dia seorang yang bijak dan hebat 190 00:13:26,875 --> 00:13:30,666 Dia cipta sirip renang Dia cipta bifokal 191 00:13:31,708 --> 00:13:35,791 Ketua Jabatan Pos Pertama Supaya surat anda dihantar ke mana-mana 192 00:13:36,875 --> 00:13:39,291 Pada saat-saat akhir hayat dia 193 00:13:39,291 --> 00:13:41,958 Pada saat-saat akhir hayat dia Dia kata 194 00:13:41,958 --> 00:13:48,875 "Letak kepala aku pada duit 100 dolar" 195 00:13:48,875 --> 00:13:52,208 Seratus! 196 00:14:11,958 --> 00:14:14,833 Baiklah. Masa untuk saksikan bencana. 197 00:14:14,833 --> 00:14:16,333 Oh, ia dah tamat. 198 00:14:16,916 --> 00:14:19,333 Tunggu. Mereka suka? 199 00:14:28,666 --> 00:14:30,833 Komedi terbaik. 200 00:14:31,583 --> 00:14:33,458 Apa? 201 00:14:34,083 --> 00:14:39,250 Betul, apabila dia terkena elektrik. Saya suka komedi penuh ironi. 202 00:14:39,250 --> 00:14:42,166 Tak, ia bukan komedi ironi. 203 00:14:42,166 --> 00:14:44,875 Franklin bukan komedi. Ini seni! 204 00:14:44,875 --> 00:14:48,791 Seni sebenar dengan keghairahan mendalam. Kenapa awak tak nampak? 205 00:14:48,791 --> 00:14:50,250 Awak tak faham! 206 00:14:50,250 --> 00:14:52,416 Siapa lelaki ini? 207 00:14:52,416 --> 00:14:58,458 Sedih. Dia tak kenal kegeniusan komedi Biff. 208 00:14:58,458 --> 00:15:01,750 Biff Granwell Bonanza tak wujud! 209 00:15:01,750 --> 00:15:03,708 Ini saya, James! 210 00:15:04,541 --> 00:15:05,708 Biff tak wujud? 211 00:15:07,458 --> 00:15:11,333 Saya reka Biff untuk cuba tipu kalian untuk bertaruh dengan Echo. 212 00:15:11,333 --> 00:15:15,916 Tolonglah, awak tak boleh reka seseorang yang genius seperti Biff. 213 00:15:15,916 --> 00:15:19,625 Hei, Lady Lib buat persembahan rahsia! 214 00:15:19,625 --> 00:15:20,541 Ya! 215 00:15:20,541 --> 00:15:22,000 - Saya nak pergi. - Lady Lib! 216 00:15:22,000 --> 00:15:23,708 Lady Lib hebat! 217 00:15:28,541 --> 00:15:31,583 Bodohnya kalian! Awak takkan tahu teater berkualiti 218 00:15:31,583 --> 00:15:34,083 jika ia sambar awak seperti kilat sambar layang-layang! 219 00:15:34,083 --> 00:15:35,166 Yalah. 220 00:15:35,750 --> 00:15:37,458 Teruk. Bayar. 221 00:15:38,041 --> 00:15:42,250 Saya tiada duit. Saya habiskan semuanya untuk muzikal. 222 00:15:42,958 --> 00:15:43,916 Tak apa. 223 00:15:43,916 --> 00:15:45,708 Saya juga terima gigi. 224 00:15:49,083 --> 00:15:52,458 Tunggu! Sekejap. 225 00:15:52,458 --> 00:15:54,541 {\an8}Tunggu! Sekejap! 226 00:16:22,083 --> 00:16:26,166 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi 227 00:16:26,166 --> 00:16:27,250 Gratata!