1
00:00:15,125 --> 00:00:16,125
Lari!
2
00:00:19,208 --> 00:00:21,125
Lihat? Semuanya beres.
3
00:00:24,833 --> 00:00:26,791
Aku ingin menjadi huruf!
4
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
TEMAN BAIK
5
00:00:36,500 --> 00:00:38,416
{\an8}SEKOLAH DIRT
6
00:00:41,958 --> 00:00:46,333
{\an8}Kuharap eksperimen McFly
melibatkan pembedahan.
7
00:00:47,541 --> 00:00:48,666
{\an8}Atau ledakan!
8
00:00:48,666 --> 00:00:50,708
{\an8}Atau pembedahan meledak!
9
00:00:57,708 --> 00:00:59,750
{\an8}Anak-anak, tenanglah.
10
00:00:59,750 --> 00:01:02,333
{\an8}Tak apa-apa.
11
00:01:02,333 --> 00:01:06,041
Taruh penyulut api itu.
Kau akan membakar kita!
12
00:01:08,708 --> 00:01:10,333
Siapa yang manis?
13
00:01:10,333 --> 00:01:13,791
Kini untuk yang sudah kalian tunggu.
14
00:01:13,791 --> 00:01:16,666
Untuk eksperimen ini, kalian akan
15
00:01:17,375 --> 00:01:19,541
membesarkan bayi!
16
00:01:21,166 --> 00:01:25,041
Kalian mungkin bertanya-tanya
kenapa dia tak mirip kalian.
17
00:01:25,041 --> 00:01:30,625
Itu karena hukum telah berubah
dan kita tak bisa memakai bayi sungguhan.
18
00:01:30,625 --> 00:01:31,541
Payah!
19
00:01:32,208 --> 00:01:34,166
Aku setuju, Stuart.
20
00:01:34,166 --> 00:01:37,583
Namun, eksperimennya tetap sama.
21
00:01:37,583 --> 00:01:40,625
Kalian akan merawat bayi tepung
seperti yang asli.
22
00:01:40,625 --> 00:01:44,000
Memberi makan, mengganti popok, melindunginya.
23
00:01:44,000 --> 00:01:47,833
Jika semua melakukan eksperimen
dengan benar,
24
00:01:48,958 --> 00:01:53,875
kalian akan menikmati piza lezat ini.
25
00:01:55,625 --> 00:01:57,166
Piza!
26
00:01:58,166 --> 00:02:00,666
Max, ini akan mudah.
27
00:02:00,666 --> 00:02:05,625
Kau mau mengganti popok,
memberi makan, dan semuanya?
28
00:02:05,625 --> 00:02:08,083
Kau suka melakukannya, 'kan?
29
00:02:08,083 --> 00:02:11,916
Ayo jadi orang tua paling keren
dan tak bertanggung jawab.
30
00:02:13,416 --> 00:02:14,666
Max?
31
00:02:17,958 --> 00:02:19,500
"James tersayang.
32
00:02:19,500 --> 00:02:23,333
Jika kau membaca ini,
kau tahu aku sudah pergi.
33
00:02:23,333 --> 00:02:27,500
Maaf, tapi aku tahu
kau akan mengacaukan eksperimen
34
00:02:27,500 --> 00:02:32,125
dan aku tak mau disalahkan
karena merusak pesta piza lagi."
35
00:02:33,750 --> 00:02:35,625
Aku akan mengacaukannya?
36
00:02:36,416 --> 00:02:41,083
Ya, dengan tidak melakukan tugas
seperti kata McFly.
37
00:02:46,125 --> 00:02:48,375
Kau selalu ingin sesukamu.
38
00:02:48,375 --> 00:02:54,291
Bukan salahku aku mempertanyakan hal-hal
yang membuat kita teralihkan.
39
00:02:54,291 --> 00:02:58,125
Itulah aku. Dan ini kelas sains.
40
00:02:58,125 --> 00:03:00,458
Bukankah seharusnya begitu?
41
00:03:00,458 --> 00:03:03,875
Tanyakan sainsnya, uji teorinya,
dan lihat apa benar?
42
00:03:03,875 --> 00:03:07,791
Lebih baik jika aku bekerja
dengan mitra baruku.
43
00:03:08,291 --> 00:03:09,125
Acorn!
44
00:03:14,000 --> 00:03:17,041
Mitra baru?
45
00:03:17,041 --> 00:03:20,000
Apa? Kenapa semuanya begitu dramatis?
46
00:03:22,791 --> 00:03:23,875
Mitra.
47
00:03:25,958 --> 00:03:27,666
{\an8}Dibintangi James,
48
00:03:28,250 --> 00:03:29,250
{\an8}Max,
49
00:03:30,250 --> 00:03:31,750
{\an8}Pak McFly,
50
00:03:32,958 --> 00:03:35,791
{\an8}dan memperkenalkan Acorn,
51
00:03:35,791 --> 00:03:37,625
{\an8}mitra baru.
52
00:03:38,250 --> 00:03:40,416
Apa? Mitra baru?
53
00:03:56,750 --> 00:03:59,708
Baik, Max. Cari mitra baru
agar kau bisa sukses.
54
00:03:59,708 --> 00:04:01,625
Aku juga akan begitu!
55
00:04:03,916 --> 00:04:09,083
Pak McFly. Aku butuh mitra baru
agar bisa menyukseskan tugas ini.
56
00:04:10,916 --> 00:04:14,166
Ya! Bagus.
57
00:04:14,750 --> 00:04:17,333
Aku punya mitra baru yang tepat.
58
00:04:17,333 --> 00:04:18,416
James,
59
00:04:18,416 --> 00:04:20,375
ini Irma.
60
00:04:25,833 --> 00:04:26,875
Apa kabar?
61
00:04:29,958 --> 00:04:31,666
Baik, semoga berhasil!
62
00:04:41,583 --> 00:04:44,208
Aku punya bakat desain.
63
00:04:44,208 --> 00:04:47,541
Irma! Bagaimana jika berbakat
dalam proyek ini?
64
00:04:50,125 --> 00:04:51,041
Selesai!
65
00:04:52,708 --> 00:04:53,708
Ya!
66
00:05:03,416 --> 00:05:06,208
Beraninya si pengkhianat jahat
dan kotor itu
67
00:05:06,208 --> 00:05:09,083
memakai jabat tangan rahasia
dengan orang lain?
68
00:05:12,166 --> 00:05:14,583
Irma, kita butuh jabat tangan rahasia.
69
00:05:17,166 --> 00:05:19,583
Atau tepukan siku rahasia.
70
00:05:22,291 --> 00:05:24,583
Acorn, kau yang terbaik!
71
00:05:26,750 --> 00:05:28,625
Kau fantastis, Irma!
72
00:05:28,625 --> 00:05:32,333
Maksudku, kau mitra terbaik!
73
00:05:35,083 --> 00:05:38,791
Berhenti! Kita harus berhati-hati
dengan bayinya.
74
00:05:46,166 --> 00:05:47,750
Kau menjatuhkan bayinya!
75
00:05:48,916 --> 00:05:50,958
Jangan melihatnya!
76
00:05:51,666 --> 00:05:54,208
Kau tak apa-apa.
77
00:05:54,208 --> 00:06:00,666
Seperti yang diketahui semua orang
kecuali James, sekarang waktunya makan.
78
00:06:02,875 --> 00:06:03,708
Irma!
79
00:06:03,708 --> 00:06:05,791
Waktunya bayi makan, bukan kau!
80
00:06:06,791 --> 00:06:10,041
Tapi bayi kita lezat. Kau mau?
81
00:06:11,458 --> 00:06:13,708
Semua baik-baik saja, James?
82
00:06:14,916 --> 00:06:18,083
Pak McFly, semua baik-baik saja.
83
00:06:18,083 --> 00:06:22,958
Tak ada yang akan membuat
semua orang tak dapat piza lezat.
84
00:06:30,875 --> 00:06:32,875
Astaga. Ini dia.
85
00:06:33,375 --> 00:06:37,041
Kita akan gagal.
Kenapa Max meninggalkanku?
86
00:06:44,125 --> 00:06:46,333
Itu bisa sangat sempurna.
87
00:07:14,083 --> 00:07:15,708
SELAMAT
88
00:07:54,083 --> 00:07:56,000
Mungkin belum terlambat.
89
00:07:56,000 --> 00:07:58,250
Mungkin Max bisa kembali.
90
00:07:58,250 --> 00:08:00,666
Aku tahu caranya. Minta maaf!
91
00:08:04,375 --> 00:08:06,791
"Max sayang, aku memaafkanmu.
92
00:08:06,791 --> 00:08:11,041
Jangan mempertanyakan
apa yang bisa terjadi dan kembalilah.
93
00:08:11,041 --> 00:08:13,125
Tertanda, James."
94
00:08:13,125 --> 00:08:14,041
Sempurna!
95
00:08:14,583 --> 00:08:19,375
Irma sayang, bisakah kau
sampaikan pesan ini kepada Maximilian?
96
00:08:20,416 --> 00:08:21,583
Aku mau pergi.
97
00:08:22,208 --> 00:08:26,166
Apa? Kau mencoba memakan anak kita
dan mau meninggalkanku?
98
00:08:26,166 --> 00:08:29,875
Aku butuh mitra lab yang menghargaiku.
99
00:08:29,875 --> 00:08:33,416
Ingusnya tampak persis seperti aku.
100
00:08:33,416 --> 00:08:36,208
Kau menjijikkan sekali! Aku suka.
101
00:08:37,083 --> 00:08:39,750
Tapi piza!
102
00:08:45,083 --> 00:08:46,166
Sayang sekali.
103
00:08:46,166 --> 00:08:52,000
Kurasa tanpa mitra kau tak akan
menyelesaikan tugas, 'kan, James?
104
00:08:52,000 --> 00:08:55,458
Artinya tak ada piza.
105
00:09:04,166 --> 00:09:09,250
Kau tak pernah bilang
aku harus menyelesaikannya dengan mitra.
106
00:09:09,250 --> 00:09:12,541
Kau hanya bilang semua
harus menyelesaikan tugas.
107
00:09:12,541 --> 00:09:15,958
Aku akan membesarkan bayi tepung
sebagai ayah tunggal!
108
00:09:19,125 --> 00:09:23,541
Kurasa itu benar. Kurasa aku tak
menyebutkan bahwa...
109
00:09:23,541 --> 00:09:27,500
Ya! Jika kulakukan sendiri,
Max akan lihat aku tak perlu dia
110
00:09:27,500 --> 00:09:31,875
dan menyesal meninggalkanku lalu kembali
dan semua orang dapat piza!
111
00:09:31,875 --> 00:09:35,750
Piza!
112
00:09:36,333 --> 00:09:37,625
Aku tak peduli.
113
00:09:40,416 --> 00:09:43,000
Baiklah. Ayolah. Kau bisa.
114
00:09:45,416 --> 00:09:48,291
Ibumu biasa memakanmu
115
00:09:48,291 --> 00:09:50,666
Tapi kau aman bersamaku
116
00:09:50,666 --> 00:09:55,666
Semua karena aku alergi gluten
117
00:09:55,666 --> 00:09:56,583
Bup!
118
00:09:57,541 --> 00:09:58,375
Bup!
119
00:09:59,666 --> 00:10:04,708
James, aku sangat terkesan.
Kau benar-benar membalikkan keadaan.
120
00:10:06,541 --> 00:10:09,458
Ya. Kurasa aku tak terlalu payah.
121
00:10:09,458 --> 00:10:11,375
Terima kasih.
122
00:10:11,375 --> 00:10:12,875
Tenanglah.
123
00:10:16,500 --> 00:10:19,708
Kau sungguh membuktikan aku salah.
124
00:10:19,708 --> 00:10:22,291
Kita mungkin bisa berpesta piza.
125
00:10:22,791 --> 00:10:25,083
Ya, kau benar sekali.
126
00:10:25,083 --> 00:10:27,208
Kita akan dapat piza!
127
00:10:27,208 --> 00:10:30,041
Bisa awasi dia sebentar?
Akan kuambil susunya.
128
00:10:30,041 --> 00:10:31,416
Ya. Tentu saja.
129
00:10:31,416 --> 00:10:33,291
Aku segera kembali.
130
00:10:35,333 --> 00:10:38,208
Kau manis sekali. Apa? Mau digendong?
131
00:10:38,791 --> 00:10:42,000
Ada apa? Lampu mati! Semua tak apa-apa?
132
00:10:45,333 --> 00:10:46,541
Berpalinglah.
133
00:10:47,458 --> 00:10:50,916
Tidak!
134
00:11:17,500 --> 00:11:19,958
Tidak!
135
00:11:21,500 --> 00:11:25,083
Siapa pelakunya?
Siapa yang melukai bayi kita, James?
136
00:11:25,083 --> 00:11:27,375
Bayimu punya namaku?
137
00:11:27,375 --> 00:11:30,291
Aku tak pernah berpikir begitu.
138
00:11:30,291 --> 00:11:31,750
Astaga.
139
00:11:32,875 --> 00:11:37,458
James, aku tak percaya
kau akan membunuh anak dengan namamu!
140
00:11:37,458 --> 00:11:39,291
Apa? Aku?
141
00:11:42,750 --> 00:11:44,541
Tapi itu bukan aku!
142
00:11:44,541 --> 00:11:48,083
Kau tak tahan melihat Max
dan mitra barunya berhasil,
143
00:11:48,083 --> 00:11:52,041
jadi, kau rela berbuat apa saja
agar mereka gagal.
144
00:11:52,041 --> 00:11:55,833
Aku tak percaya kau serendah itu, James.
145
00:11:55,833 --> 00:11:59,791
Tapi bukan aku!
Aku tak membunuh James Jr.!
146
00:11:59,791 --> 00:12:02,083
Max, percayalah padaku.
147
00:12:02,083 --> 00:12:05,166
Aku takkan melakukan itu.
Kau percaya, 'kan?
148
00:12:06,000 --> 00:12:07,791
Tunggu! Ayo bicarakan ini!
149
00:12:09,333 --> 00:12:11,791
Baiklah, ayo. Sudah cukup.
150
00:12:11,791 --> 00:12:14,291
Tunggu, Acorn! Biar kujelaskan.
151
00:12:15,375 --> 00:12:16,250
Tidak!
152
00:12:16,250 --> 00:12:17,333
Berhenti!
153
00:12:17,333 --> 00:12:20,958
Kumohon! Percayalah padaku. Bukan aku!
154
00:12:20,958 --> 00:12:23,125
Aku tak tahu harus percaya apa.
155
00:12:23,125 --> 00:12:26,500
Bagaimanapun, sepertinya kita
tak akan dapat piza.
156
00:12:27,416 --> 00:12:30,916
Tapi itu bukan salahku.
Aku tak tahu siapa pelakunya.
157
00:12:30,916 --> 00:12:32,375
James, awas!
158
00:12:33,250 --> 00:12:35,375
Tidak!
159
00:12:43,333 --> 00:12:46,416
Max, kau menyelamatkanku! Kenapa?
160
00:12:46,416 --> 00:12:49,166
Karena kau temanku, kony...
161
00:12:49,166 --> 00:12:51,708
Tunggu, kotak-kotak ini kosong!
162
00:12:51,708 --> 00:12:53,583
Hei! Ya!
163
00:12:55,208 --> 00:12:57,750
Mau menjelaskan, Pak McFly?
164
00:12:58,958 --> 00:13:00,625
Tentang itu...
165
00:13:00,625 --> 00:13:04,125
Tak pernah akan ada piza, bukan?
166
00:13:04,875 --> 00:13:07,208
Begini, itu...
167
00:13:07,208 --> 00:13:10,083
Tunggu! Anak-anak!
168
00:13:10,083 --> 00:13:11,833
Aku bisa jelaskan!
169
00:13:17,958 --> 00:13:20,041
Itu semua benar!
170
00:13:22,458 --> 00:13:27,333
Aku butuh sepasang murid gagal
agar tak perlu membelikan piza.
171
00:13:27,333 --> 00:13:29,416
Piza itu mahal!
172
00:13:29,416 --> 00:13:34,291
Kupikir aku bisa mengandalkan James
dan Max untuk mengacau,
173
00:13:34,291 --> 00:13:36,083
tapi mereka berpisah,
174
00:13:36,083 --> 00:13:40,041
dan aku harus melakukan hal-hal buruk
pada bayi tepung itu
175
00:13:40,041 --> 00:13:42,208
untuk menutupi tipu muslihatku.
176
00:13:42,208 --> 00:13:45,958
Kau hampir berhasil
saat memasangkanku dengan Irma.
177
00:13:45,958 --> 00:13:48,916
Ya, benar.
178
00:13:48,916 --> 00:13:51,583
Astaga, berhenti memakan Michael!
179
00:13:52,250 --> 00:13:55,083
Lalat jadi licik saat terpojok.
180
00:13:55,625 --> 00:13:59,708
Aku tak percaya kau bersusah-payah
untuk menipu kami.
181
00:13:59,708 --> 00:14:02,000
Itu bukan masalah besar.
182
00:14:02,000 --> 00:14:05,500
Aku sering ke tempat sampah.
Itu tempat lalat makan.
183
00:14:06,750 --> 00:14:08,791
Tapi aku harus adil.
184
00:14:08,791 --> 00:14:14,208
Kurasa aku bisa menyerahkan hidup
dan tubuhku untuk studi ilmiah berbahaya
185
00:14:14,208 --> 00:14:18,541
untuk mendanai pesta piza kelas
yang pantas kalian dapatkan!
186
00:14:18,541 --> 00:14:22,041
Piza!
187
00:14:22,916 --> 00:14:24,875
PESTA PIZA ITU SUKSES.
188
00:14:24,875 --> 00:14:28,041
MCFLY TERPAKSA MEMBELI PIZA
DENGAN SEDIKIT UANGNYA.
189
00:14:32,083 --> 00:14:35,083
STUART DAN IRMA BERPISAH TAPI BERDAMAI.
190
00:14:37,333 --> 00:14:39,833
STUART TAK TAHU ARTI BERDAMAI.
191
00:14:39,833 --> 00:14:42,125
{\an8}KAMUS
192
00:14:42,125 --> 00:14:45,458
JAMES DAN ACORN BERJABAT TANGAN
DENGAN PIZA PEPPERONI.
193
00:14:47,791 --> 00:14:50,416
MCFLY TAK MENDAPAT PIZA.
194
00:14:52,916 --> 00:14:55,541
SEPUPU MAX TERBANGUN DARI KOMANYA.
195
00:14:57,708 --> 00:15:00,583
JAMES DAN MAX LEBIH AKRAB DARI SEBELUMNYA.
196
00:15:26,083 --> 00:15:30,250
Terjemahan subtitle oleh Alexandra Karina
197
00:15:30,250 --> 00:15:33,000
Astaga, berhenti memakan Michael!