1 00:00:15,125 --> 00:00:16,125 Lari! 2 00:00:19,208 --> 00:00:21,125 Lihat? Semuanya beres. 3 00:00:24,833 --> 00:00:26,791 Aku ingin menjadi huruf! 4 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 TEMAN BAIK 5 00:00:36,500 --> 00:00:38,416 {\an8}SEKOLAH DIRT 6 00:00:41,958 --> 00:00:46,333 {\an8}Kuharap eksperimen McFly melibatkan pembedahan. 7 00:00:47,541 --> 00:00:48,666 {\an8}Atau ledakan! 8 00:00:48,666 --> 00:00:50,708 {\an8}Atau pembedahan meledak! 9 00:00:57,708 --> 00:00:59,750 {\an8}Anak-anak, tenanglah. 10 00:00:59,750 --> 00:01:02,333 {\an8}Tak apa-apa. 11 00:01:02,333 --> 00:01:06,041 Taruh penyulut api itu. Kau akan membakar kita! 12 00:01:08,708 --> 00:01:10,333 Siapa yang manis? 13 00:01:10,333 --> 00:01:13,791 Kini untuk yang sudah kalian tunggu. 14 00:01:13,791 --> 00:01:16,666 Untuk eksperimen ini, kalian akan 15 00:01:17,375 --> 00:01:19,541 membesarkan bayi! 16 00:01:21,166 --> 00:01:25,041 Kalian mungkin bertanya-tanya kenapa dia tak mirip kalian. 17 00:01:25,041 --> 00:01:30,625 Itu karena hukum telah berubah dan kita tak bisa memakai bayi sungguhan. 18 00:01:30,625 --> 00:01:31,541 Payah! 19 00:01:32,208 --> 00:01:34,166 Aku setuju, Stuart. 20 00:01:34,166 --> 00:01:37,583 Namun, eksperimennya tetap sama. 21 00:01:37,583 --> 00:01:40,625 Kalian akan merawat bayi tepung seperti yang asli. 22 00:01:40,625 --> 00:01:44,000 Memberi makan, mengganti popok, melindunginya. 23 00:01:44,000 --> 00:01:47,833 Jika semua melakukan eksperimen dengan benar, 24 00:01:48,958 --> 00:01:53,875 kalian akan menikmati piza lezat ini. 25 00:01:55,625 --> 00:01:57,166 Piza! 26 00:01:58,166 --> 00:02:00,666 Max, ini akan mudah. 27 00:02:00,666 --> 00:02:05,625 Kau mau mengganti popok, memberi makan, dan semuanya? 28 00:02:05,625 --> 00:02:08,083 Kau suka melakukannya, 'kan? 29 00:02:08,083 --> 00:02:11,916 Ayo jadi orang tua paling keren dan tak bertanggung jawab. 30 00:02:13,416 --> 00:02:14,666 Max? 31 00:02:17,958 --> 00:02:19,500 "James tersayang. 32 00:02:19,500 --> 00:02:23,333 Jika kau membaca ini, kau tahu aku sudah pergi. 33 00:02:23,333 --> 00:02:27,500 Maaf, tapi aku tahu kau akan mengacaukan eksperimen 34 00:02:27,500 --> 00:02:32,125 dan aku tak mau disalahkan karena merusak pesta piza lagi." 35 00:02:33,750 --> 00:02:35,625 Aku akan mengacaukannya? 36 00:02:36,416 --> 00:02:41,083 Ya, dengan tidak melakukan tugas seperti kata McFly. 37 00:02:46,125 --> 00:02:48,375 Kau selalu ingin sesukamu. 38 00:02:48,375 --> 00:02:54,291 Bukan salahku aku mempertanyakan hal-hal yang membuat kita teralihkan. 39 00:02:54,291 --> 00:02:58,125 Itulah aku. Dan ini kelas sains. 40 00:02:58,125 --> 00:03:00,458 Bukankah seharusnya begitu? 41 00:03:00,458 --> 00:03:03,875 Tanyakan sainsnya, uji teorinya, dan lihat apa benar? 42 00:03:03,875 --> 00:03:07,791 Lebih baik jika aku bekerja dengan mitra baruku. 43 00:03:08,291 --> 00:03:09,125 Acorn! 44 00:03:14,000 --> 00:03:17,041 Mitra baru? 45 00:03:17,041 --> 00:03:20,000 Apa? Kenapa semuanya begitu dramatis? 46 00:03:22,791 --> 00:03:23,875 Mitra. 47 00:03:25,958 --> 00:03:27,666 {\an8}Dibintangi James, 48 00:03:28,250 --> 00:03:29,250 {\an8}Max, 49 00:03:30,250 --> 00:03:31,750 {\an8}Pak McFly, 50 00:03:32,958 --> 00:03:35,791 {\an8}dan memperkenalkan Acorn, 51 00:03:35,791 --> 00:03:37,625 {\an8}mitra baru. 52 00:03:38,250 --> 00:03:40,416 Apa? Mitra baru? 53 00:03:56,750 --> 00:03:59,708 Baik, Max. Cari mitra baru agar kau bisa sukses. 54 00:03:59,708 --> 00:04:01,625 Aku juga akan begitu! 55 00:04:03,916 --> 00:04:09,083 Pak McFly. Aku butuh mitra baru agar bisa menyukseskan tugas ini. 56 00:04:10,916 --> 00:04:14,166 Ya! Bagus. 57 00:04:14,750 --> 00:04:17,333 Aku punya mitra baru yang tepat. 58 00:04:17,333 --> 00:04:18,416 James, 59 00:04:18,416 --> 00:04:20,375 ini Irma. 60 00:04:25,833 --> 00:04:26,875 Apa kabar? 61 00:04:29,958 --> 00:04:31,666 Baik, semoga berhasil! 62 00:04:41,583 --> 00:04:44,208 Aku punya bakat desain. 63 00:04:44,208 --> 00:04:47,541 Irma! Bagaimana jika berbakat dalam proyek ini? 64 00:04:50,125 --> 00:04:51,041 Selesai! 65 00:04:52,708 --> 00:04:53,708 Ya! 66 00:05:03,416 --> 00:05:06,208 Beraninya si pengkhianat jahat dan kotor itu 67 00:05:06,208 --> 00:05:09,083 memakai jabat tangan rahasia dengan orang lain? 68 00:05:12,166 --> 00:05:14,583 Irma, kita butuh jabat tangan rahasia. 69 00:05:17,166 --> 00:05:19,583 Atau tepukan siku rahasia. 70 00:05:22,291 --> 00:05:24,583 Acorn, kau yang terbaik! 71 00:05:26,750 --> 00:05:28,625 Kau fantastis, Irma! 72 00:05:28,625 --> 00:05:32,333 Maksudku, kau mitra terbaik! 73 00:05:35,083 --> 00:05:38,791 Berhenti! Kita harus berhati-hati dengan bayinya. 74 00:05:46,166 --> 00:05:47,750 Kau menjatuhkan bayinya! 75 00:05:48,916 --> 00:05:50,958 Jangan melihatnya! 76 00:05:51,666 --> 00:05:54,208 Kau tak apa-apa. 77 00:05:54,208 --> 00:06:00,666 Seperti yang diketahui semua orang kecuali James, sekarang waktunya makan. 78 00:06:02,875 --> 00:06:03,708 Irma! 79 00:06:03,708 --> 00:06:05,791 Waktunya bayi makan, bukan kau! 80 00:06:06,791 --> 00:06:10,041 Tapi bayi kita lezat. Kau mau? 81 00:06:11,458 --> 00:06:13,708 Semua baik-baik saja, James? 82 00:06:14,916 --> 00:06:18,083 Pak McFly, semua baik-baik saja. 83 00:06:18,083 --> 00:06:22,958 Tak ada yang akan membuat semua orang tak dapat piza lezat. 84 00:06:30,875 --> 00:06:32,875 Astaga. Ini dia. 85 00:06:33,375 --> 00:06:37,041 Kita akan gagal. Kenapa Max meninggalkanku? 86 00:06:44,125 --> 00:06:46,333 Itu bisa sangat sempurna. 87 00:07:14,083 --> 00:07:15,708 SELAMAT 88 00:07:54,083 --> 00:07:56,000 Mungkin belum terlambat. 89 00:07:56,000 --> 00:07:58,250 Mungkin Max bisa kembali. 90 00:07:58,250 --> 00:08:00,666 Aku tahu caranya. Minta maaf! 91 00:08:04,375 --> 00:08:06,791 "Max sayang, aku memaafkanmu. 92 00:08:06,791 --> 00:08:11,041 Jangan mempertanyakan apa yang bisa terjadi dan kembalilah. 93 00:08:11,041 --> 00:08:13,125 Tertanda, James." 94 00:08:13,125 --> 00:08:14,041 Sempurna! 95 00:08:14,583 --> 00:08:19,375 Irma sayang, bisakah kau sampaikan pesan ini kepada Maximilian? 96 00:08:20,416 --> 00:08:21,583 Aku mau pergi. 97 00:08:22,208 --> 00:08:26,166 Apa? Kau mencoba memakan anak kita dan mau meninggalkanku? 98 00:08:26,166 --> 00:08:29,875 Aku butuh mitra lab yang menghargaiku. 99 00:08:29,875 --> 00:08:33,416 Ingusnya tampak persis seperti aku. 100 00:08:33,416 --> 00:08:36,208 Kau menjijikkan sekali! Aku suka. 101 00:08:37,083 --> 00:08:39,750 Tapi piza! 102 00:08:45,083 --> 00:08:46,166 Sayang sekali. 103 00:08:46,166 --> 00:08:52,000 Kurasa tanpa mitra kau tak akan menyelesaikan tugas, 'kan, James? 104 00:08:52,000 --> 00:08:55,458 Artinya tak ada piza. 105 00:09:04,166 --> 00:09:09,250 Kau tak pernah bilang aku harus menyelesaikannya dengan mitra. 106 00:09:09,250 --> 00:09:12,541 Kau hanya bilang semua harus menyelesaikan tugas. 107 00:09:12,541 --> 00:09:15,958 Aku akan membesarkan bayi tepung sebagai ayah tunggal! 108 00:09:19,125 --> 00:09:23,541 Kurasa itu benar. Kurasa aku tak menyebutkan bahwa... 109 00:09:23,541 --> 00:09:27,500 Ya! Jika kulakukan sendiri, Max akan lihat aku tak perlu dia 110 00:09:27,500 --> 00:09:31,875 dan menyesal meninggalkanku lalu kembali dan semua orang dapat piza! 111 00:09:31,875 --> 00:09:35,750 Piza! 112 00:09:36,333 --> 00:09:37,625 Aku tak peduli. 113 00:09:40,416 --> 00:09:43,000 Baiklah. Ayolah. Kau bisa. 114 00:09:45,416 --> 00:09:48,291 Ibumu biasa memakanmu 115 00:09:48,291 --> 00:09:50,666 Tapi kau aman bersamaku 116 00:09:50,666 --> 00:09:55,666 Semua karena aku alergi gluten 117 00:09:55,666 --> 00:09:56,583 Bup! 118 00:09:57,541 --> 00:09:58,375 Bup! 119 00:09:59,666 --> 00:10:04,708 James, aku sangat terkesan. Kau benar-benar membalikkan keadaan. 120 00:10:06,541 --> 00:10:09,458 Ya. Kurasa aku tak terlalu payah. 121 00:10:09,458 --> 00:10:11,375 Terima kasih. 122 00:10:11,375 --> 00:10:12,875 Tenanglah. 123 00:10:16,500 --> 00:10:19,708 Kau sungguh membuktikan aku salah. 124 00:10:19,708 --> 00:10:22,291 Kita mungkin bisa berpesta piza. 125 00:10:22,791 --> 00:10:25,083 Ya, kau benar sekali. 126 00:10:25,083 --> 00:10:27,208 Kita akan dapat piza! 127 00:10:27,208 --> 00:10:30,041 Bisa awasi dia sebentar? Akan kuambil susunya. 128 00:10:30,041 --> 00:10:31,416 Ya. Tentu saja. 129 00:10:31,416 --> 00:10:33,291 Aku segera kembali. 130 00:10:35,333 --> 00:10:38,208 Kau manis sekali. Apa? Mau digendong? 131 00:10:38,791 --> 00:10:42,000 Ada apa? Lampu mati! Semua tak apa-apa? 132 00:10:45,333 --> 00:10:46,541 Berpalinglah. 133 00:10:47,458 --> 00:10:50,916 Tidak! 134 00:11:17,500 --> 00:11:19,958 Tidak! 135 00:11:21,500 --> 00:11:25,083 Siapa pelakunya? Siapa yang melukai bayi kita, James? 136 00:11:25,083 --> 00:11:27,375 Bayimu punya namaku? 137 00:11:27,375 --> 00:11:30,291 Aku tak pernah berpikir begitu. 138 00:11:30,291 --> 00:11:31,750 Astaga. 139 00:11:32,875 --> 00:11:37,458 James, aku tak percaya kau akan membunuh anak dengan namamu! 140 00:11:37,458 --> 00:11:39,291 Apa? Aku? 141 00:11:42,750 --> 00:11:44,541 Tapi itu bukan aku! 142 00:11:44,541 --> 00:11:48,083 Kau tak tahan melihat Max dan mitra barunya berhasil, 143 00:11:48,083 --> 00:11:52,041 jadi, kau rela berbuat apa saja agar mereka gagal. 144 00:11:52,041 --> 00:11:55,833 Aku tak percaya kau serendah itu, James. 145 00:11:55,833 --> 00:11:59,791 Tapi bukan aku! Aku tak membunuh James Jr.! 146 00:11:59,791 --> 00:12:02,083 Max, percayalah padaku. 147 00:12:02,083 --> 00:12:05,166 Aku takkan melakukan itu. Kau percaya, 'kan? 148 00:12:06,000 --> 00:12:07,791 Tunggu! Ayo bicarakan ini! 149 00:12:09,333 --> 00:12:11,791 Baiklah, ayo. Sudah cukup. 150 00:12:11,791 --> 00:12:14,291 Tunggu, Acorn! Biar kujelaskan. 151 00:12:15,375 --> 00:12:16,250 Tidak! 152 00:12:16,250 --> 00:12:17,333 Berhenti! 153 00:12:17,333 --> 00:12:20,958 Kumohon! Percayalah padaku. Bukan aku! 154 00:12:20,958 --> 00:12:23,125 Aku tak tahu harus percaya apa. 155 00:12:23,125 --> 00:12:26,500 Bagaimanapun, sepertinya kita tak akan dapat piza. 156 00:12:27,416 --> 00:12:30,916 Tapi itu bukan salahku. Aku tak tahu siapa pelakunya. 157 00:12:30,916 --> 00:12:32,375 James, awas! 158 00:12:33,250 --> 00:12:35,375 Tidak! 159 00:12:43,333 --> 00:12:46,416 Max, kau menyelamatkanku! Kenapa? 160 00:12:46,416 --> 00:12:49,166 Karena kau temanku, kony... 161 00:12:49,166 --> 00:12:51,708 Tunggu, kotak-kotak ini kosong! 162 00:12:51,708 --> 00:12:53,583 Hei! Ya! 163 00:12:55,208 --> 00:12:57,750 Mau menjelaskan, Pak McFly? 164 00:12:58,958 --> 00:13:00,625 Tentang itu... 165 00:13:00,625 --> 00:13:04,125 Tak pernah akan ada piza, bukan? 166 00:13:04,875 --> 00:13:07,208 Begini, itu... 167 00:13:07,208 --> 00:13:10,083 Tunggu! Anak-anak! 168 00:13:10,083 --> 00:13:11,833 Aku bisa jelaskan! 169 00:13:17,958 --> 00:13:20,041 Itu semua benar! 170 00:13:22,458 --> 00:13:27,333 Aku butuh sepasang murid gagal agar tak perlu membelikan piza. 171 00:13:27,333 --> 00:13:29,416 Piza itu mahal! 172 00:13:29,416 --> 00:13:34,291 Kupikir aku bisa mengandalkan James dan Max untuk mengacau, 173 00:13:34,291 --> 00:13:36,083 tapi mereka berpisah, 174 00:13:36,083 --> 00:13:40,041 dan aku harus melakukan hal-hal buruk pada bayi tepung itu 175 00:13:40,041 --> 00:13:42,208 untuk menutupi tipu muslihatku. 176 00:13:42,208 --> 00:13:45,958 Kau hampir berhasil saat memasangkanku dengan Irma. 177 00:13:45,958 --> 00:13:48,916 Ya, benar. 178 00:13:48,916 --> 00:13:51,583 Astaga, berhenti memakan Michael! 179 00:13:52,250 --> 00:13:55,083 Lalat jadi licik saat terpojok. 180 00:13:55,625 --> 00:13:59,708 Aku tak percaya kau bersusah-payah untuk menipu kami. 181 00:13:59,708 --> 00:14:02,000 Itu bukan masalah besar. 182 00:14:02,000 --> 00:14:05,500 Aku sering ke tempat sampah. Itu tempat lalat makan. 183 00:14:06,750 --> 00:14:08,791 Tapi aku harus adil. 184 00:14:08,791 --> 00:14:14,208 Kurasa aku bisa menyerahkan hidup dan tubuhku untuk studi ilmiah berbahaya 185 00:14:14,208 --> 00:14:18,541 untuk mendanai pesta piza kelas yang pantas kalian dapatkan! 186 00:14:18,541 --> 00:14:22,041 Piza! 187 00:14:22,916 --> 00:14:24,875 PESTA PIZA ITU SUKSES. 188 00:14:24,875 --> 00:14:28,041 MCFLY TERPAKSA MEMBELI PIZA DENGAN SEDIKIT UANGNYA. 189 00:14:32,083 --> 00:14:35,083 STUART DAN IRMA BERPISAH TAPI BERDAMAI. 190 00:14:37,333 --> 00:14:39,833 STUART TAK TAHU ARTI BERDAMAI. 191 00:14:39,833 --> 00:14:42,125 {\an8}KAMUS 192 00:14:42,125 --> 00:14:45,458 JAMES DAN ACORN BERJABAT TANGAN DENGAN PIZA PEPPERONI. 193 00:14:47,791 --> 00:14:50,416 MCFLY TAK MENDAPAT PIZA. 194 00:14:52,916 --> 00:14:55,541 SEPUPU MAX TERBANGUN DARI KOMANYA. 195 00:14:57,708 --> 00:15:00,583 JAMES DAN MAX LEBIH AKRAB DARI SEBELUMNYA. 196 00:15:26,083 --> 00:15:30,250 Terjemahan subtitle oleh Alexandra Karina 197 00:15:30,250 --> 00:15:33,000 Astaga, berhenti memakan Michael!