1 00:00:13,166 --> 00:00:16,041 {\an8}- Ah! Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah! - Go, go, go, go, go, go, go, ah! 2 00:00:19,208 --> 00:00:21,166 See? Everything worked out. 3 00:00:24,208 --> 00:00:26,916 Aww, I wanna be a letter. 4 00:00:43,208 --> 00:00:44,041 {\an8}Hey. 5 00:00:47,166 --> 00:00:48,125 {\an8}Come on, James! 6 00:00:48,125 --> 00:00:50,583 {\an8}Just a few more feet. You can do it! 7 00:00:50,916 --> 00:00:53,750 {\an8}Hold the bus! Hold the bu-- huh? 8 00:00:54,250 --> 00:00:57,333 {\an8}No! Kids are supposed to miss the bus to school, 9 00:00:57,333 --> 00:00:59,583 {\an8}not the bus to leave school. 10 00:01:02,750 --> 00:01:04,541 {\an8}Wait, why am I upset? 11 00:01:04,541 --> 00:01:06,375 {\an8}I hate school buses! 12 00:01:06,375 --> 00:01:08,416 They're stinky and noisy, 13 00:01:08,416 --> 00:01:09,958 and you never know if you're gonna have to sit 14 00:01:09,958 --> 00:01:12,166 next to someone who's stinky and noisy. 15 00:01:12,166 --> 00:01:14,000 Or you'll get stuck over the wheel, 16 00:01:14,000 --> 00:01:15,916 which means you'll have no leg room. 17 00:01:15,916 --> 00:01:17,833 Or worse, sit next to someone 18 00:01:17,833 --> 00:01:20,291 who doesn't seem to care if their legs are touching yours. 19 00:01:20,291 --> 00:01:23,541 Or worse, they do care and they like it! 20 00:01:26,625 --> 00:01:29,250 I'm happy I missed the bus, Max. 21 00:01:29,250 --> 00:01:34,000 It's good to be out in the fresh air, basking in the sunshine. 22 00:01:39,750 --> 00:01:43,875 Ha-ha! Heck yeah! Rain! Ah! 23 00:01:46,791 --> 00:01:48,333 You know, I like buses. 24 00:01:48,333 --> 00:01:50,375 Where else can me and 60 other kids 25 00:01:50,375 --> 00:01:53,416 get driven around with no say over where or when we go? 26 00:01:53,416 --> 00:01:55,375 It's like having your own chauffeur! 27 00:01:55,375 --> 00:01:57,708 That's the opposite of a chauffeur. 28 00:01:57,708 --> 00:02:01,208 I can't wait to have my own set of wheels. 29 00:02:01,208 --> 00:02:05,000 But since I'm of indeterminate age, who knows when that'll happen. 30 00:02:16,333 --> 00:02:19,333 Oh. Max! What is that? 31 00:02:22,583 --> 00:02:23,416 Garbage! 32 00:02:27,916 --> 00:02:32,208 Max! Do you see what I see? 33 00:02:32,208 --> 00:02:34,666 Someone threw out a golf cart! 34 00:02:34,666 --> 00:02:36,000 Too bad we don’t golf. 35 00:02:37,291 --> 00:02:38,750 Let's get outta here. 36 00:02:38,750 --> 00:02:42,500 Max! I don't need a license to drive a golf cart. 37 00:02:43,500 --> 00:02:46,750 This is the solution to all my school bus problems. 38 00:02:46,750 --> 00:02:47,875 Help me get it down, 39 00:02:47,875 --> 00:02:51,541 by which I mean can you get it down for me, please? I'm weak. 40 00:02:54,750 --> 00:02:57,166 Woo! 41 00:03:01,541 --> 00:03:02,791 Whoa. 42 00:03:02,791 --> 00:03:04,291 Ah. 43 00:03:04,291 --> 00:03:05,625 Ooh, ooh, ooh. 44 00:03:05,625 --> 00:03:06,958 Ah. 45 00:03:18,666 --> 00:03:22,541 Oh, it works! Wheels of my own at last. 46 00:03:22,541 --> 00:03:25,541 I can kiss that stinky school bus goodbye! 47 00:03:25,541 --> 00:03:29,291 - Oh. Uh, can you turn away for a second? 48 00:03:34,875 --> 00:03:38,875 All right. Time to take Dumpy out for a spin. 49 00:03:38,875 --> 00:03:40,708 Mm-hmm. Not sure I like it 50 00:03:40,708 --> 00:03:43,166 when people give me such hard-hitting nicknames. 51 00:03:43,166 --> 00:03:44,500 Dumpy's the golf cart. 52 00:03:44,500 --> 00:03:46,958 I named her after the dumpster where we met. 53 00:03:46,958 --> 00:03:49,583 Oh, that's sweet. You need me to turn around again? 54 00:03:49,583 --> 00:03:51,916 Nah, I'm good. Let's ride. 55 00:03:53,041 --> 00:03:57,458 Woo! Whoa! Yeah! Woo! 56 00:03:57,458 --> 00:03:58,625 Oh, this is great. 57 00:03:58,625 --> 00:04:01,416 Why would anyone throw out a working golf cart? 58 00:04:01,416 --> 00:04:02,625 Destiny, Max. 59 00:04:02,625 --> 00:04:04,416 The universe clearly heard my plea 60 00:04:04,416 --> 00:04:06,791 and rewarded me with the one thing I needed. 61 00:04:06,791 --> 00:04:08,625 I never thought of it that way. 62 00:04:09,041 --> 00:04:10,958 - Woo! - Whoa! 63 00:04:10,958 --> 00:04:12,000 Oh, yeah! 64 00:04:12,708 --> 00:04:14,000 Keep it moving, baby! 65 00:04:14,625 --> 00:04:16,416 - Woo! - Oh! 66 00:04:18,583 --> 00:04:21,041 Yeah! 67 00:04:23,625 --> 00:04:25,583 Look what I did. I swallowed a boy! 68 00:04:28,500 --> 00:04:30,541 Adore me. Adore me. 69 00:04:32,625 --> 00:04:37,250 So, how's your life? All right. 70 00:04:41,416 --> 00:04:42,416 Aww. 71 00:04:43,458 --> 00:04:45,083 Sweet golf cart. 72 00:04:45,083 --> 00:04:48,416 Yeah, no more school buses for this guy. 73 00:04:48,416 --> 00:04:52,208 So can I have like a ride? 74 00:04:53,333 --> 00:04:55,708 Hop in. There's room for all. 75 00:04:55,708 --> 00:04:56,625 Hah! 76 00:04:56,875 --> 00:04:59,166 James, I think they're only being nice to you 77 00:04:59,166 --> 00:05:00,458 because you have a car. 78 00:05:00,458 --> 00:05:02,916 I'm popular. 79 00:05:02,916 --> 00:05:06,500 I ain't getting in that golf cart! Stinks almost as bad as you! 80 00:05:07,208 --> 00:05:10,750 Spoken like someone without their own set of wheels. 81 00:05:10,750 --> 00:05:14,291 And tomorrow morning, I'm starting a carpool to school. 82 00:05:14,291 --> 00:05:16,333 All of us will be school poolers 83 00:05:16,333 --> 00:05:18,083 except for Stuart. 84 00:05:18,083 --> 00:05:21,458 He's taking the bus. 85 00:05:21,458 --> 00:05:23,333 Eww, what, why, no. Ugh. 86 00:05:23,333 --> 00:05:28,000 School pool! School pool! School pool! 87 00:05:28,708 --> 00:05:29,583 What, are you kidding me? 88 00:05:30,583 --> 00:05:33,708 ♪ 99 bottles of juice on the wall ♪ 89 00:05:33,708 --> 00:05:36,750 ♪ 99 bottles of juice! ♪ 90 00:05:36,750 --> 00:05:39,833 ♪ 44 bottles of juice on the wall ♪ 91 00:05:39,833 --> 00:05:42,416 ♪ 44 bottles of juice! ♪ 92 00:05:42,416 --> 00:05:45,458 ♪ You take one down and pass it around ♪ 93 00:05:45,458 --> 00:05:48,208 ♪ 43 bottles of juice on the wall ♪ 94 00:05:48,208 --> 00:05:49,375 ♪ 43 bottles of... ♪ 95 00:05:49,375 --> 00:05:52,291 Okay, enough! Nobody drinks that much juice. 96 00:05:53,541 --> 00:05:55,708 Hey James, can you help me move 97 00:05:55,708 --> 00:05:57,666 my field hockey team's equipment 98 00:05:57,666 --> 00:06:01,625 next Sunday at 5:00 a.m.? 99 00:06:02,875 --> 00:06:06,166 Oh, and Neander needs a ride to the airport tomorrow afternoon. 100 00:06:06,166 --> 00:06:10,416 He's not flying anywhere, he just wants to see a metal bird. 101 00:06:14,500 --> 00:06:16,791 ♪ 43 bottles of juice on the wall ♪ 102 00:06:17,958 --> 00:06:18,791 Wow! 103 00:06:23,333 --> 00:06:24,916 I don't understand it, Max! 104 00:06:24,916 --> 00:06:29,041 How did rescuing people from the bus turn into such a nightmare? 105 00:06:30,541 --> 00:06:32,708 Whoa! What the...? 106 00:06:33,583 --> 00:06:36,083 Oh, no, sorry. Look out. 107 00:06:36,083 --> 00:06:38,291 What the French fry is that? 108 00:06:38,291 --> 00:06:39,875 An electrical pulse generator. 109 00:06:39,875 --> 00:06:42,166 It packs more power than 1,000 car batteries. 110 00:06:43,625 --> 00:06:44,791 Hmm. Ah! 111 00:06:45,875 --> 00:06:47,500 Do not touch it! 112 00:06:48,166 --> 00:06:49,000 Fine. 113 00:06:49,416 --> 00:06:53,083 Wait, that's it? No arguing? No back-sass? 114 00:06:54,000 --> 00:06:55,750 I don't have it in me, Echo. 115 00:06:56,375 --> 00:06:57,208 Mmm. 116 00:06:58,958 --> 00:07:01,291 I used to love riding in Dumpy. 117 00:07:01,291 --> 00:07:02,333 Now I hate it. 118 00:07:02,333 --> 00:07:03,625 The school pool has sucked 119 00:07:03,625 --> 00:07:06,250 all the fun out of having my own transportation. 120 00:07:06,250 --> 00:07:09,958 It's noisy, stinky, and way too crowded! 121 00:07:09,958 --> 00:07:14,166 And all I seem to do is pick up kids before school, then drop them off after. 122 00:07:16,958 --> 00:07:19,708 Uh, that sounds more like a school bus. 123 00:07:19,708 --> 00:07:22,833 A school bus? 124 00:07:24,041 --> 00:07:25,833 You're right! 125 00:07:25,833 --> 00:07:29,166 I've turned my poor sweet Dumpy into a school bus! 126 00:07:31,458 --> 00:07:34,166 Oh! Now I understand why someone tossed 127 00:07:34,166 --> 00:07:35,875 a working golf cart in a dumpster. 128 00:07:35,875 --> 00:07:38,208 Having your own wheels is a curse! 129 00:07:38,208 --> 00:07:40,708 Ooh, a witch threw it in there. 130 00:07:40,708 --> 00:07:43,000 Yah! Witch garbage! 131 00:07:43,000 --> 00:07:46,583 Don't you dare say that about my Dumpy! 132 00:07:46,583 --> 00:07:49,000 The only curse I can see are my passengers, 133 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 which is why tomorrow I'm pulling the plug on the school pool 134 00:07:52,000 --> 00:07:56,083 and telling those freeloaders to hit the road! On foot! 135 00:08:03,500 --> 00:08:04,833 They're here. 136 00:08:09,333 --> 00:08:11,916 Hmm. Okay, let's go. 137 00:08:14,333 --> 00:08:16,500 Okay! Gather around! 138 00:08:16,500 --> 00:08:18,333 I have an announcement to make! 139 00:08:20,833 --> 00:08:22,333 Effective immediately, 140 00:08:22,333 --> 00:08:25,291 - I've decided to-- Huh? 141 00:08:36,208 --> 00:08:37,041 Sup? 142 00:08:38,083 --> 00:08:40,500 - Whoa. Aha! - Hey there, hot stuff. 143 00:08:40,500 --> 00:08:42,750 - Yay. 144 00:08:43,625 --> 00:08:48,166 - Wow. Stuart. Sweet ride. 145 00:08:48,166 --> 00:08:49,875 Yeah. And check it. 146 00:08:49,875 --> 00:08:50,958 Cupholders, 147 00:08:51,625 --> 00:08:52,583 heated seats. 148 00:08:55,291 --> 00:08:57,333 - Touch screens. 149 00:08:57,333 --> 00:09:02,041 Wah! Oh! Unh! Whoa. Oh. 150 00:09:02,041 --> 00:09:04,500 - Yeah, Stuart! - Woohoo. So hot. 151 00:09:04,500 --> 00:09:05,916 - Yeah! - Yeah! 152 00:09:05,916 --> 00:09:07,291 - Nice. - Woohoo! 153 00:09:07,291 --> 00:09:09,791 Yeah, yeah, hop in. We'll take a spin. 154 00:09:09,791 --> 00:09:11,166 Whoa! 155 00:09:13,125 --> 00:09:15,625 Oh, what's wrong? You wanted to get rid of 'em, didn't you? 156 00:09:15,625 --> 00:09:19,125 Yeah, but I didn't want them to jump off my bandwagon. 157 00:09:19,125 --> 00:09:21,041 I wanted to push them off. 158 00:09:21,041 --> 00:09:22,666 Now I need to find a way to get them back 159 00:09:22,666 --> 00:09:23,875 on my bandwagon, 160 00:09:23,875 --> 00:09:25,291 so I can kick them off! 161 00:09:25,958 --> 00:09:27,375 Okay. 162 00:09:27,833 --> 00:09:31,875 Stuart! I challenge you to a race! 163 00:09:31,875 --> 00:09:33,416 Winner gets the school pool. 164 00:09:33,416 --> 00:09:36,791 Loser gives up their ride and gets back on the bus. 165 00:09:36,791 --> 00:09:37,750 Ha-ha! 166 00:09:37,750 --> 00:09:39,625 Well, since embarrassing you 167 00:09:39,625 --> 00:09:43,625 is sorta my hobby... you're on. 168 00:09:49,500 --> 00:09:51,000 Hey, I'm sorry, James, 169 00:09:51,000 --> 00:09:53,958 but there is no way Dumpy can beat that ride. 170 00:09:54,416 --> 00:09:55,541 Sure there is, 171 00:09:55,541 --> 00:09:58,916 with a little help from Echo's pulse generator. 172 00:09:58,916 --> 00:10:00,875 But how are you gonna get it away from her? 173 00:10:13,291 --> 00:10:17,208 {\an8}Heh-heh. The turkey tryptophan trick works every time. 174 00:10:17,208 --> 00:10:19,125 {\an8}Oh, those fast food subs are amazing. 175 00:10:19,125 --> 00:10:22,500 {\an8}Ugh. You don’t catch me eating those disgusting things. 176 00:10:23,791 --> 00:10:24,708 {\an8}Or making them. 177 00:10:24,708 --> 00:10:26,375 {\an8}Come on, let's go grab the pulse generator. 178 00:10:28,333 --> 00:10:29,916 - Hyah! Huah! 179 00:10:34,000 --> 00:10:35,208 Phew. 180 00:10:45,666 --> 00:10:49,958 Max! Help! Max? 181 00:10:49,958 --> 00:10:52,416 - Max! Wake up! 182 00:10:55,541 --> 00:10:58,666 Ah! Ah, ah, ah, ah! 183 00:10:58,666 --> 00:11:04,291 No! 184 00:11:06,500 --> 00:11:08,625 Ooh, that was close. 185 00:11:15,041 --> 00:11:17,416 Ow! 186 00:11:27,333 --> 00:11:28,166 Oh! 187 00:11:28,166 --> 00:11:30,291 Oh, wow. 188 00:11:30,291 --> 00:11:33,250 Wow! I knew it was gonna be easy to beat you, James, 189 00:11:33,250 --> 00:11:34,625 but not this easy. 190 00:11:37,958 --> 00:11:38,791 - What? - Huah! 191 00:11:38,791 --> 00:11:41,541 - No, I can still race. Look. - Ah! 192 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 See? No problem. 193 00:11:57,708 --> 00:11:58,916 Huh, don't worry. 194 00:11:58,916 --> 00:12:01,791 I'll make sure Dumpy makes it back to the dumpster. 195 00:12:05,125 --> 00:12:09,291 Huh, have fun on the bus. 196 00:12:10,166 --> 00:12:11,750 Oh, what am I gonna do? 197 00:12:11,750 --> 00:12:13,500 I can't go back to the bus. 198 00:12:14,125 --> 00:12:15,708 Hey! I'll drive for you. 199 00:12:15,708 --> 00:12:17,333 Really? 200 00:12:17,333 --> 00:12:18,291 Yup. 201 00:12:18,291 --> 00:12:20,791 There comes a time in every bro's life 202 00:12:21,416 --> 00:12:23,416 where he needs to help out another bro. 203 00:12:24,916 --> 00:12:26,583 That bro is you. 204 00:12:29,208 --> 00:12:30,541 Hey, how do you start this junk? 205 00:12:30,875 --> 00:12:32,166 With a kiss. 206 00:12:40,708 --> 00:12:42,000 Oh, and you turn the key. 207 00:12:47,083 --> 00:12:47,916 Hey! 208 00:12:49,916 --> 00:12:52,041 My best bro's got my back. 209 00:12:52,458 --> 00:12:56,083 Oh! Fine! I'll beat ya both! 210 00:13:05,583 --> 00:13:10,541 When my wet hanky drops, this race starts! 211 00:13:10,541 --> 00:13:12,708 We got this, Max. 212 00:13:13,291 --> 00:13:14,541 James! 213 00:13:15,875 --> 00:13:18,333 What'd you dummies do with my pulse generator? 214 00:13:19,083 --> 00:13:19,958 Ah! 215 00:13:24,208 --> 00:13:25,041 - Uh... - Ah! 216 00:13:25,041 --> 00:13:28,666 Drop the hanky! Drop the hanky! Drop the hanky! 217 00:13:31,625 --> 00:13:32,875 Go! 218 00:13:42,875 --> 00:13:44,583 Ah! 219 00:13:44,583 --> 00:13:47,583 See? I told you driving was fun! 220 00:13:48,375 --> 00:13:49,666 What are you talking about? 221 00:13:49,666 --> 00:13:52,541 These are screams of terror! Ah! 222 00:13:52,541 --> 00:13:55,833 Okay, just keep your foot on the gas. We got this. 223 00:14:03,125 --> 00:14:04,208 Hey! 224 00:14:08,166 --> 00:14:09,000 Hang on! 225 00:14:11,041 --> 00:14:12,875 - Ah! - Ugh. 226 00:14:16,583 --> 00:14:19,125 - Whoa! - Ah! 227 00:14:20,583 --> 00:14:21,583 Whoa! 228 00:14:21,583 --> 00:14:26,041 - Wah! Wah! Wah! 229 00:14:27,750 --> 00:14:28,666 Ah! 230 00:14:30,541 --> 00:14:32,750 Ha! You haven't beaten us yet! 231 00:14:38,333 --> 00:14:40,583 Ah! 232 00:14:41,916 --> 00:14:44,125 Ah! 233 00:14:51,041 --> 00:14:52,125 I'm a stress eater. 234 00:14:52,125 --> 00:14:54,333 Oh, I wish you'd eat some of mine. 235 00:14:59,666 --> 00:15:03,708 Sorry, James! We're gonna lose Dumpy! 236 00:15:04,458 --> 00:15:06,208 Not on my watch! 237 00:15:16,958 --> 00:15:18,416 Ah! 238 00:15:21,333 --> 00:15:23,083 Ooh-ah. 239 00:15:24,958 --> 00:15:26,416 - Yahoo! 240 00:15:27,416 --> 00:15:28,333 We won! 241 00:15:41,875 --> 00:15:42,750 Bye, Dumpy. 242 00:15:43,291 --> 00:15:45,041 No goodbyes, Max. 243 00:15:45,041 --> 00:15:47,500 Dumpy will always be watching over us, 244 00:15:47,916 --> 00:15:50,500 from that great dumpster in the sky. 245 00:15:58,791 --> 00:16:01,500 I told you not to touch my pulse generator! 246 00:16:01,500 --> 00:16:03,666 Now I need to make a whole new one, 247 00:16:03,666 --> 00:16:06,208 or we're defenseless against Toasty! 248 00:16:06,208 --> 00:16:09,875 Look, I'm sorry I broke your grain generator, 249 00:16:09,875 --> 00:16:12,625 but I got bigger issues than sliced bread. 250 00:16:12,625 --> 00:16:15,291 I'm back to riding the bus! 251 00:16:19,625 --> 00:16:22,333 ♪ 44 bottles of juice on the wall ♪ 252 00:16:22,333 --> 00:16:24,875 ♪ 44 bottles of juice! ♪ 253 00:16:24,875 --> 00:16:27,500 ♪ You take one down and pass it around ♪ 254 00:16:27,500 --> 00:16:29,125 -♪ 43 bottles of juice... ♪ - Ugh. 255 00:16:31,458 --> 00:16:33,666 It is like having a chauffeur. 256 00:16:33,666 --> 00:16:36,541 Driver, take us to ice cream. 257 00:16:49,708 --> 00:16:51,000 ♪ Do it right ♪ 258 00:16:51,791 --> 00:16:52,958 ♪ Do it right ♪ 259 00:16:57,291 --> 00:16:58,458 ♪ Do it right ♪ 260 00:16:59,208 --> 00:17:00,333 ♪ Do it right ♪ 261 00:17:02,208 --> 00:17:04,000 ♪ Move your body Move your body ♪ 262 00:17:04,000 --> 00:17:05,375 ♪ Move your body right ♪ 263 00:17:05,833 --> 00:17:08,583 ♪ Move your body, move your body More your body right ♪ 264 00:17:15,125 --> 00:17:17,166 Yeah! Less garbage.