1
00:00:13,166 --> 00:00:16,041
{\an8}- Ah! Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
- Go, go, go, go, go, go, go, ah!
2
00:00:19,208 --> 00:00:21,166
See? Everything worked out.
3
00:00:24,208 --> 00:00:26,916
Aww, I wanna be a letter.
4
00:00:43,208 --> 00:00:44,041
{\an8}Hey.
5
00:00:47,166 --> 00:00:48,125
{\an8}Come on, James!
6
00:00:48,125 --> 00:00:50,583
{\an8}Just a few more feet. You can do it!
7
00:00:50,916 --> 00:00:53,750
{\an8}Hold the bus! Hold the bu-- huh?
8
00:00:54,250 --> 00:00:57,333
{\an8}No! Kids are supposed to miss
the bus to school,
9
00:00:57,333 --> 00:00:59,583
{\an8}not the bus to leave school.
10
00:01:02,750 --> 00:01:04,541
{\an8}Wait, why am I upset?
11
00:01:04,541 --> 00:01:06,375
{\an8}I hate school buses!
12
00:01:06,375 --> 00:01:08,416
They're stinky and noisy,
13
00:01:08,416 --> 00:01:09,958
and you never know
if you're gonna have to sit
14
00:01:09,958 --> 00:01:12,166
next to someone who's stinky and noisy.
15
00:01:12,166 --> 00:01:14,000
Or you'll get stuck over the wheel,
16
00:01:14,000 --> 00:01:15,916
which means you'll have no leg room.
17
00:01:15,916 --> 00:01:17,833
Or worse, sit next to someone
18
00:01:17,833 --> 00:01:20,291
who doesn't seem to care
if their legs are touching yours.
19
00:01:20,291 --> 00:01:23,541
Or worse, they do care and they like it!
20
00:01:26,625 --> 00:01:29,250
I'm happy I missed the bus, Max.
21
00:01:29,250 --> 00:01:34,000
It's good to be out in
the fresh air, basking in the sunshine.
22
00:01:39,750 --> 00:01:43,875
Ha-ha! Heck yeah! Rain! Ah!
23
00:01:46,791 --> 00:01:48,333
You know, I like buses.
24
00:01:48,333 --> 00:01:50,375
Where else can me and 60 other kids
25
00:01:50,375 --> 00:01:53,416
get driven around with no say over
where or when we go?
26
00:01:53,416 --> 00:01:55,375
It's like having your own chauffeur!
27
00:01:55,375 --> 00:01:57,708
That's the opposite of a chauffeur.
28
00:01:57,708 --> 00:02:01,208
I can't wait to have
my own set of wheels.
29
00:02:01,208 --> 00:02:05,000
But since I'm of indeterminate age,
who knows when that'll happen.
30
00:02:16,333 --> 00:02:19,333
Oh. Max! What is that?
31
00:02:22,583 --> 00:02:23,416
Garbage!
32
00:02:27,916 --> 00:02:32,208
Max! Do you see what I see?
33
00:02:32,208 --> 00:02:34,666
Someone threw out a golf cart!
34
00:02:34,666 --> 00:02:36,000
Too bad we don’t golf.
35
00:02:37,291 --> 00:02:38,750
Let's get outta here.
36
00:02:38,750 --> 00:02:42,500
Max! I don't need a license
to drive a golf cart.
37
00:02:43,500 --> 00:02:46,750
This is the solution to
all my school bus problems.
38
00:02:46,750 --> 00:02:47,875
Help me get it down,
39
00:02:47,875 --> 00:02:51,541
by which I mean can you get it down
for me, please? I'm weak.
40
00:02:54,750 --> 00:02:57,166
Woo!
41
00:03:01,541 --> 00:03:02,791
Whoa.
42
00:03:02,791 --> 00:03:04,291
Ah.
43
00:03:04,291 --> 00:03:05,625
Ooh, ooh, ooh.
44
00:03:05,625 --> 00:03:06,958
Ah.
45
00:03:18,666 --> 00:03:22,541
Oh, it works! Wheels of my own at last.
46
00:03:22,541 --> 00:03:25,541
I can kiss that stinky school bus goodbye!
47
00:03:25,541 --> 00:03:29,291
- Oh. Uh, can you turn away for a second?
48
00:03:34,875 --> 00:03:38,875
All right.
Time to take Dumpy out for a spin.
49
00:03:38,875 --> 00:03:40,708
Mm-hmm. Not sure I like it
50
00:03:40,708 --> 00:03:43,166
when people give me
such hard-hitting nicknames.
51
00:03:43,166 --> 00:03:44,500
Dumpy's the golf cart.
52
00:03:44,500 --> 00:03:46,958
I named her after the dumpster
where we met.
53
00:03:46,958 --> 00:03:49,583
Oh, that's sweet.
You need me to turn around again?
54
00:03:49,583 --> 00:03:51,916
Nah, I'm good. Let's ride.
55
00:03:53,041 --> 00:03:57,458
Woo!
Whoa! Yeah! Woo!
56
00:03:57,458 --> 00:03:58,625
Oh, this is great.
57
00:03:58,625 --> 00:04:01,416
Why would anyone throw out
a working golf cart?
58
00:04:01,416 --> 00:04:02,625
Destiny, Max.
59
00:04:02,625 --> 00:04:04,416
The universe clearly heard my plea
60
00:04:04,416 --> 00:04:06,791
and rewarded me
with the one thing I needed.
61
00:04:06,791 --> 00:04:08,625
I never thought of it that way.
62
00:04:09,041 --> 00:04:10,958
- Woo!
- Whoa!
63
00:04:10,958 --> 00:04:12,000
Oh, yeah!
64
00:04:12,708 --> 00:04:14,000
Keep it moving, baby!
65
00:04:14,625 --> 00:04:16,416
- Woo!
- Oh!
66
00:04:18,583 --> 00:04:21,041
Yeah!
67
00:04:23,625 --> 00:04:25,583
Look what I did. I swallowed a boy!
68
00:04:28,500 --> 00:04:30,541
Adore me. Adore me.
69
00:04:32,625 --> 00:04:37,250
So, how's your life?
All right.
70
00:04:41,416 --> 00:04:42,416
Aww.
71
00:04:43,458 --> 00:04:45,083
Sweet golf cart.
72
00:04:45,083 --> 00:04:48,416
Yeah, no more school buses for this guy.
73
00:04:48,416 --> 00:04:52,208
So can I have like a ride?
74
00:04:53,333 --> 00:04:55,708
Hop in. There's room for all.
75
00:04:55,708 --> 00:04:56,625
Hah!
76
00:04:56,875 --> 00:04:59,166
James, I think they're only being
nice to you
77
00:04:59,166 --> 00:05:00,458
because you have a car.
78
00:05:00,458 --> 00:05:02,916
I'm popular.
79
00:05:02,916 --> 00:05:06,500
I ain't getting in that golf cart!
Stinks almost as bad as you!
80
00:05:07,208 --> 00:05:10,750
Spoken like someone
without their own set of wheels.
81
00:05:10,750 --> 00:05:14,291
And tomorrow morning,
I'm starting a carpool to school.
82
00:05:14,291 --> 00:05:16,333
All of us will be school poolers
83
00:05:16,333 --> 00:05:18,083
except for Stuart.
84
00:05:18,083 --> 00:05:21,458
He's taking the bus.
85
00:05:21,458 --> 00:05:23,333
Eww, what, why, no. Ugh.
86
00:05:23,333 --> 00:05:28,000
School pool! School pool! School pool!
87
00:05:28,708 --> 00:05:29,583
What, are you kidding me?
88
00:05:30,583 --> 00:05:33,708
♪ 99 bottles of juice on the wall ♪
89
00:05:33,708 --> 00:05:36,750
♪ 99 bottles of juice! ♪
90
00:05:36,750 --> 00:05:39,833
♪ 44 bottles of juice on the wall ♪
91
00:05:39,833 --> 00:05:42,416
♪ 44 bottles of juice! ♪
92
00:05:42,416 --> 00:05:45,458
♪ You take one down and pass it around ♪
93
00:05:45,458 --> 00:05:48,208
♪ 43 bottles of juice on the wall ♪
94
00:05:48,208 --> 00:05:49,375
♪ 43 bottles of... ♪
95
00:05:49,375 --> 00:05:52,291
Okay, enough!
Nobody drinks that much juice.
96
00:05:53,541 --> 00:05:55,708
Hey James, can you help me move
97
00:05:55,708 --> 00:05:57,666
my field hockey team's equipment
98
00:05:57,666 --> 00:06:01,625
next Sunday at 5:00 a.m.?
99
00:06:02,875 --> 00:06:06,166
Oh, and Neander needs a ride
to the airport tomorrow afternoon.
100
00:06:06,166 --> 00:06:10,416
He's not flying anywhere,
he just wants to see a metal bird.
101
00:06:14,500 --> 00:06:16,791
♪ 43 bottles of juice on the wall ♪
102
00:06:17,958 --> 00:06:18,791
Wow!
103
00:06:23,333 --> 00:06:24,916
I don't understand it, Max!
104
00:06:24,916 --> 00:06:29,041
How did rescuing people
from the bus turn into such a nightmare?
105
00:06:30,541 --> 00:06:32,708
Whoa! What the...?
106
00:06:33,583 --> 00:06:36,083
Oh, no, sorry. Look out.
107
00:06:36,083 --> 00:06:38,291
What the French fry is that?
108
00:06:38,291 --> 00:06:39,875
An electrical pulse generator.
109
00:06:39,875 --> 00:06:42,166
It packs more power than
1,000 car batteries.
110
00:06:43,625 --> 00:06:44,791
Hmm. Ah!
111
00:06:45,875 --> 00:06:47,500
Do not touch it!
112
00:06:48,166 --> 00:06:49,000
Fine.
113
00:06:49,416 --> 00:06:53,083
Wait, that's it? No arguing? No back-sass?
114
00:06:54,000 --> 00:06:55,750
I don't have it in me, Echo.
115
00:06:56,375 --> 00:06:57,208
Mmm.
116
00:06:58,958 --> 00:07:01,291
I used to love riding in Dumpy.
117
00:07:01,291 --> 00:07:02,333
Now I hate it.
118
00:07:02,333 --> 00:07:03,625
The school pool has sucked
119
00:07:03,625 --> 00:07:06,250
all the fun out of
having my own transportation.
120
00:07:06,250 --> 00:07:09,958
It's noisy, stinky, and way too crowded!
121
00:07:09,958 --> 00:07:14,166
And all I seem to do is pick up kids
before school, then drop them off after.
122
00:07:16,958 --> 00:07:19,708
Uh, that sounds more like a school bus.
123
00:07:19,708 --> 00:07:22,833
A school bus?
124
00:07:24,041 --> 00:07:25,833
You're right!
125
00:07:25,833 --> 00:07:29,166
I've turned my poor sweet Dumpy
into a school bus!
126
00:07:31,458 --> 00:07:34,166
Oh! Now I understand why someone tossed
127
00:07:34,166 --> 00:07:35,875
a working golf cart in a dumpster.
128
00:07:35,875 --> 00:07:38,208
Having your own wheels is a curse!
129
00:07:38,208 --> 00:07:40,708
Ooh, a witch threw it in there.
130
00:07:40,708 --> 00:07:43,000
Yah! Witch garbage!
131
00:07:43,000 --> 00:07:46,583
Don't you dare say that
about my Dumpy!
132
00:07:46,583 --> 00:07:49,000
The only curse
I can see are my passengers,
133
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
which is why tomorrow
I'm pulling the plug on the school pool
134
00:07:52,000 --> 00:07:56,083
and telling those freeloaders
to hit the road! On foot!
135
00:08:03,500 --> 00:08:04,833
They're here.
136
00:08:09,333 --> 00:08:11,916
Hmm. Okay, let's go.
137
00:08:14,333 --> 00:08:16,500
Okay! Gather around!
138
00:08:16,500 --> 00:08:18,333
I have an announcement to make!
139
00:08:20,833 --> 00:08:22,333
Effective immediately,
140
00:08:22,333 --> 00:08:25,291
- I've decided to-- Huh?
141
00:08:36,208 --> 00:08:37,041
Sup?
142
00:08:38,083 --> 00:08:40,500
- Whoa. Aha!
- Hey there, hot stuff.
143
00:08:40,500 --> 00:08:42,750
- Yay.
144
00:08:43,625 --> 00:08:48,166
- Wow. Stuart. Sweet ride.
145
00:08:48,166 --> 00:08:49,875
Yeah. And check it.
146
00:08:49,875 --> 00:08:50,958
Cupholders,
147
00:08:51,625 --> 00:08:52,583
heated seats.
148
00:08:55,291 --> 00:08:57,333
- Touch screens.
149
00:08:57,333 --> 00:09:02,041
Wah! Oh! Unh! Whoa. Oh.
150
00:09:02,041 --> 00:09:04,500
- Yeah, Stuart!
- Woohoo. So hot.
151
00:09:04,500 --> 00:09:05,916
- Yeah!
- Yeah!
152
00:09:05,916 --> 00:09:07,291
- Nice.
- Woohoo!
153
00:09:07,291 --> 00:09:09,791
Yeah, yeah, hop in. We'll take a spin.
154
00:09:09,791 --> 00:09:11,166
Whoa!
155
00:09:13,125 --> 00:09:15,625
Oh, what's wrong?
You wanted to get rid of 'em, didn't you?
156
00:09:15,625 --> 00:09:19,125
Yeah, but I didn't want them
to jump off my bandwagon.
157
00:09:19,125 --> 00:09:21,041
I wanted to push them off.
158
00:09:21,041 --> 00:09:22,666
Now I need to find a way to get them back
159
00:09:22,666 --> 00:09:23,875
on my bandwagon,
160
00:09:23,875 --> 00:09:25,291
so I can kick them off!
161
00:09:25,958 --> 00:09:27,375
Okay.
162
00:09:27,833 --> 00:09:31,875
Stuart! I challenge you to a race!
163
00:09:31,875 --> 00:09:33,416
Winner gets the school pool.
164
00:09:33,416 --> 00:09:36,791
Loser gives up their ride
and gets back on the bus.
165
00:09:36,791 --> 00:09:37,750
Ha-ha!
166
00:09:37,750 --> 00:09:39,625
Well, since embarrassing you
167
00:09:39,625 --> 00:09:43,625
is sorta my hobby...
you're on.
168
00:09:49,500 --> 00:09:51,000
Hey, I'm sorry, James,
169
00:09:51,000 --> 00:09:53,958
but there is no way
Dumpy can beat that ride.
170
00:09:54,416 --> 00:09:55,541
Sure there is,
171
00:09:55,541 --> 00:09:58,916
with a little help
from Echo's pulse generator.
172
00:09:58,916 --> 00:10:00,875
But how are you gonna
get it away from her?
173
00:10:13,291 --> 00:10:17,208
{\an8}Heh-heh. The turkey tryptophan trick
works every time.
174
00:10:17,208 --> 00:10:19,125
{\an8}Oh, those fast food subs are amazing.
175
00:10:19,125 --> 00:10:22,500
{\an8}Ugh. You don’t catch me
eating those disgusting things.
176
00:10:23,791 --> 00:10:24,708
{\an8}Or making them.
177
00:10:24,708 --> 00:10:26,375
{\an8}Come on,
let's go grab the pulse generator.
178
00:10:28,333 --> 00:10:29,916
- Hyah! Huah!
179
00:10:34,000 --> 00:10:35,208
Phew.
180
00:10:45,666 --> 00:10:49,958
Max! Help! Max?
181
00:10:49,958 --> 00:10:52,416
- Max! Wake up!
182
00:10:55,541 --> 00:10:58,666
Ah! Ah, ah, ah, ah!
183
00:10:58,666 --> 00:11:04,291
No!
184
00:11:06,500 --> 00:11:08,625
Ooh, that was close.
185
00:11:15,041 --> 00:11:17,416
Ow!
186
00:11:27,333 --> 00:11:28,166
Oh!
187
00:11:28,166 --> 00:11:30,291
Oh, wow.
188
00:11:30,291 --> 00:11:33,250
Wow! I knew it was gonna be easy
to beat you, James,
189
00:11:33,250 --> 00:11:34,625
but not this easy.
190
00:11:37,958 --> 00:11:38,791
- What?
- Huah!
191
00:11:38,791 --> 00:11:41,541
- No, I can still race. Look.
- Ah!
192
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
See? No problem.
193
00:11:57,708 --> 00:11:58,916
Huh, don't worry.
194
00:11:58,916 --> 00:12:01,791
I'll make sure Dumpy
makes it back to the dumpster.
195
00:12:05,125 --> 00:12:09,291
Huh, have fun on the bus.
196
00:12:10,166 --> 00:12:11,750
Oh, what am I gonna do?
197
00:12:11,750 --> 00:12:13,500
I can't go back to the bus.
198
00:12:14,125 --> 00:12:15,708
Hey! I'll drive for you.
199
00:12:15,708 --> 00:12:17,333
Really?
200
00:12:17,333 --> 00:12:18,291
Yup.
201
00:12:18,291 --> 00:12:20,791
There comes a time in every bro's life
202
00:12:21,416 --> 00:12:23,416
where he needs to help out another bro.
203
00:12:24,916 --> 00:12:26,583
That bro is you.
204
00:12:29,208 --> 00:12:30,541
Hey, how do you start this junk?
205
00:12:30,875 --> 00:12:32,166
With a kiss.
206
00:12:40,708 --> 00:12:42,000
Oh, and you turn the key.
207
00:12:47,083 --> 00:12:47,916
Hey!
208
00:12:49,916 --> 00:12:52,041
My best bro's got my back.
209
00:12:52,458 --> 00:12:56,083
Oh! Fine! I'll beat ya both!
210
00:13:05,583 --> 00:13:10,541
When my wet hanky drops, this race starts!
211
00:13:10,541 --> 00:13:12,708
We got this, Max.
212
00:13:13,291 --> 00:13:14,541
James!
213
00:13:15,875 --> 00:13:18,333
What'd you dummies do
with my pulse generator?
214
00:13:19,083 --> 00:13:19,958
Ah!
215
00:13:24,208 --> 00:13:25,041
- Uh...
- Ah!
216
00:13:25,041 --> 00:13:28,666
Drop the hanky! Drop the hanky!
Drop the hanky!
217
00:13:31,625 --> 00:13:32,875
Go!
218
00:13:42,875 --> 00:13:44,583
Ah!
219
00:13:44,583 --> 00:13:47,583
See? I told you driving was fun!
220
00:13:48,375 --> 00:13:49,666
What are you talking about?
221
00:13:49,666 --> 00:13:52,541
These are screams of terror! Ah!
222
00:13:52,541 --> 00:13:55,833
Okay, just keep your foot on the gas.
We got this.
223
00:14:03,125 --> 00:14:04,208
Hey!
224
00:14:08,166 --> 00:14:09,000
Hang on!
225
00:14:11,041 --> 00:14:12,875
- Ah!
- Ugh.
226
00:14:16,583 --> 00:14:19,125
- Whoa!
- Ah!
227
00:14:20,583 --> 00:14:21,583
Whoa!
228
00:14:21,583 --> 00:14:26,041
- Wah! Wah! Wah!
229
00:14:27,750 --> 00:14:28,666
Ah!
230
00:14:30,541 --> 00:14:32,750
Ha! You haven't beaten us yet!
231
00:14:38,333 --> 00:14:40,583
Ah!
232
00:14:41,916 --> 00:14:44,125
Ah!
233
00:14:51,041 --> 00:14:52,125
I'm a stress eater.
234
00:14:52,125 --> 00:14:54,333
Oh, I wish you'd eat some of mine.
235
00:14:59,666 --> 00:15:03,708
Sorry, James! We're gonna lose Dumpy!
236
00:15:04,458 --> 00:15:06,208
Not on my watch!
237
00:15:16,958 --> 00:15:18,416
Ah!
238
00:15:21,333 --> 00:15:23,083
Ooh-ah.
239
00:15:24,958 --> 00:15:26,416
- Yahoo!
240
00:15:27,416 --> 00:15:28,333
We won!
241
00:15:41,875 --> 00:15:42,750
Bye, Dumpy.
242
00:15:43,291 --> 00:15:45,041
No goodbyes, Max.
243
00:15:45,041 --> 00:15:47,500
Dumpy will always be watching over us,
244
00:15:47,916 --> 00:15:50,500
from that great dumpster in the sky.
245
00:15:58,791 --> 00:16:01,500
I told you not to touch
my pulse generator!
246
00:16:01,500 --> 00:16:03,666
Now I need to make a whole new one,
247
00:16:03,666 --> 00:16:06,208
or we're defenseless against Toasty!
248
00:16:06,208 --> 00:16:09,875
Look, I'm sorry
I broke your grain generator,
249
00:16:09,875 --> 00:16:12,625
but I got bigger issues than sliced bread.
250
00:16:12,625 --> 00:16:15,291
I'm back to riding the bus!
251
00:16:19,625 --> 00:16:22,333
♪ 44 bottles of juice on the wall ♪
252
00:16:22,333 --> 00:16:24,875
♪ 44 bottles of juice! ♪
253
00:16:24,875 --> 00:16:27,500
♪ You take one down and pass it around ♪
254
00:16:27,500 --> 00:16:29,125
-♪ 43 bottles of juice... ♪
- Ugh.
255
00:16:31,458 --> 00:16:33,666
It is like having a chauffeur.
256
00:16:33,666 --> 00:16:36,541
Driver, take us to ice cream.
257
00:16:49,708 --> 00:16:51,000
♪ Do it right ♪
258
00:16:51,791 --> 00:16:52,958
♪ Do it right ♪
259
00:16:57,291 --> 00:16:58,458
♪ Do it right ♪
260
00:16:59,208 --> 00:17:00,333
♪ Do it right ♪
261
00:17:02,208 --> 00:17:04,000
♪ Move your body
Move your body ♪
262
00:17:04,000 --> 00:17:05,375
♪ Move your body right ♪
263
00:17:05,833 --> 00:17:08,583
♪ Move your body, move your body
More your body right ♪
264
00:17:15,125 --> 00:17:17,166
Yeah! Less garbage.