1
00:00:14,958 --> 00:00:16,083
Ud!
2
00:00:19,125 --> 00:00:21,125
Kan I se? Det gik da fint.
3
00:00:24,666 --> 00:00:26,916
Jeg vil også være et bogstav!
4
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
SAMKØRSEL
5
00:00:36,500 --> 00:00:38,833
{\an8}SKIDTSKOLEN
6
00:00:43,541 --> 00:00:44,541
{\an8}Hov!
7
00:00:47,166 --> 00:00:48,125
{\an8}Kom nu, James.
8
00:00:48,125 --> 00:00:50,958
{\an8}Bare lidt længere. Du kan godt.
9
00:00:50,958 --> 00:00:53,750
{\an8}Vent på mig! Hvad?
10
00:00:54,333 --> 00:00:59,583
{\an8}Nej! Børn kommer for sent
til bussen til skole, ikke den fra skole!
11
00:01:02,333 --> 00:01:06,375
{\an8}Hvorfor generer det mig?
Jeg hader skolebussen.
12
00:01:06,375 --> 00:01:08,458
De lugter og larmer.
13
00:01:08,458 --> 00:01:12,166
Man risikerer at sidde tæt på en,
der lugter og larmer.
14
00:01:12,166 --> 00:01:15,916
Eller man sidder,
hvor der ikke er plads til benene.
15
00:01:15,916 --> 00:01:20,291
Eller ved siden af en,
der rører dine ben med deres.
16
00:01:20,291 --> 00:01:23,500
Og værst af alt, hvis de kan lide det.
17
00:01:27,083 --> 00:01:29,333
Godt, jeg kom for sent!
18
00:01:30,291 --> 00:01:34,000
Det er rart
med både frisk luft og solskin.
19
00:01:40,083 --> 00:01:42,250
Ja, for søren! Regn!
20
00:01:46,625 --> 00:01:48,333
Jeg kan godt lide bussen.
21
00:01:48,333 --> 00:01:53,458
Der bliver jeg og 60 andre børn kørt rundt
uden at bestemme hvorhen og hvornår.
22
00:01:53,458 --> 00:01:57,875
- Som at have privatchauffør.
- Det er det stikmodsatte.
23
00:01:58,625 --> 00:02:01,208
Gid jeg selv kunne køre.
24
00:02:01,208 --> 00:02:05,000
Men da min alder er uvis,
ved ingen, hvornår det bliver.
25
00:02:16,416 --> 00:02:19,458
Max, hvad er det?
26
00:02:22,750 --> 00:02:23,750
Skrald!
27
00:02:29,708 --> 00:02:34,666
Max! Ser du det samme som mig?
Nogen har smidt en golfvogn ud.
28
00:02:34,666 --> 00:02:36,375
Trist, vi ikke spiller golf.
29
00:02:37,541 --> 00:02:38,750
Lad os smutte.
30
00:02:38,750 --> 00:02:42,583
Jeg kan køre en golfvogn uden kørekort.
31
00:02:43,583 --> 00:02:46,750
Det er løsningen på skolebusproblemerne.
32
00:02:46,750 --> 00:02:51,625
Kan du hjælpe? Fisker du den op for mig?
Ikke? Jeg er så svag.
33
00:03:19,333 --> 00:03:22,541
Den virker! Endelig min egen øse.
34
00:03:22,541 --> 00:03:25,458
Farvel til den gamle, stinkende bus.
35
00:03:27,375 --> 00:03:29,708
Vender du dig lige om?
36
00:03:34,916 --> 00:03:38,916
Godt. Nu skal vi køre ræs med Skraldert.
37
00:03:38,916 --> 00:03:43,166
Jeg kan ikke lide,
at folk kalder mig den slags.
38
00:03:43,166 --> 00:03:47,000
Nej, golfvognen.
Opkaldt efter skraldet, hvor vi fandt den.
39
00:03:47,000 --> 00:03:49,583
Sødt. Skal jeg vende mig om igen?
40
00:03:49,583 --> 00:03:52,541
Nej, det er fint. Nu kører vi.
41
00:03:53,708 --> 00:03:55,125
Fedt!
42
00:03:57,541 --> 00:04:01,291
Hvor herligt.
Hvem smider dog en golfvogn væk?
43
00:04:01,291 --> 00:04:02,541
Det er skæbnen!
44
00:04:02,541 --> 00:04:06,833
Universet hørte min bøn
og gav mig det, jeg manglede.
45
00:04:06,833 --> 00:04:08,625
Sådan har jeg ikke tænkt på det.
46
00:04:11,041 --> 00:04:12,625
Ja!
47
00:04:12,625 --> 00:04:14,541
Videre, du!
48
00:04:18,333 --> 00:04:21,041
- Fedt!
- Ja.
49
00:04:23,375 --> 00:04:25,958
Se, jeg har slugt en hel dreng.
50
00:04:28,375 --> 00:04:30,208
Beundr mig.
51
00:04:32,291 --> 00:04:34,583
Hvordan skærer den?
52
00:04:36,125 --> 00:04:37,250
Er alt fjong?
53
00:04:43,458 --> 00:04:45,125
Lækker golfvogn.
54
00:04:45,125 --> 00:04:48,500
Ja, ikke mere skolebus til mig.
55
00:04:48,500 --> 00:04:52,291
Må jeg få en tur?
56
00:04:53,458 --> 00:04:55,833
Hop ind! Der er plads til alle.
57
00:04:56,708 --> 00:05:00,625
James! De er kun rare ved dig,
fordi du har bil.
58
00:05:00,625 --> 00:05:02,916
Jeg er populær.
59
00:05:02,916 --> 00:05:06,500
Jeg skal ikke med.
Den stinker ligesom dig.
60
00:05:07,125 --> 00:05:10,791
Siger ham, der ikke selv har bil.
61
00:05:10,791 --> 00:05:14,291
Og i morgen tidlig
kan jeg køre alle i skole.
62
00:05:14,291 --> 00:05:18,250
Alle er med på samkørsel undtagen Stuart.
63
00:05:18,250 --> 00:05:21,458
Han tager bussen.
64
00:05:21,458 --> 00:05:23,333
Hvad? Hvorfor det? Nul!
65
00:05:23,333 --> 00:05:27,500
Samkørsel!
66
00:05:28,666 --> 00:05:30,000
Det er bare løgn.
67
00:05:30,583 --> 00:05:33,708
En elefant kom marcherende
68
00:05:33,708 --> 00:05:37,000
Hen ad edderkoppens fine spind
69
00:05:37,000 --> 00:05:39,833
44 elefanter kom marcherende
70
00:05:39,833 --> 00:05:42,416
Hen ad edderkoppens fine spind
71
00:05:42,416 --> 00:05:45,458
Men da vejen var så interessant
72
00:05:45,458 --> 00:05:47,875
Bød den altså op endnu en elefant
73
00:05:47,875 --> 00:05:49,541
45 elefanter...
74
00:05:49,541 --> 00:05:52,500
Så er det nok. Ikke flere elefanter.
75
00:05:53,541 --> 00:05:57,750
Hej, James. Kan du hjælpe
med at flytte mit hockeygrej
76
00:05:57,750 --> 00:06:01,500
søndag morgen klokken fem?
77
00:06:02,916 --> 00:06:06,166
Og Neander skal køres
til lufthavnen i morgen.
78
00:06:06,166 --> 00:06:10,500
Han skal ingen steder,
men vil bare gerne se flyverne.
79
00:06:14,666 --> 00:06:17,791
45 elefanter kom marcherende
80
00:06:23,333 --> 00:06:24,916
Jeg fatter det ikke.
81
00:06:24,916 --> 00:06:29,041
Hvorfor er det et mareridt
at have reddet folk fra bussen?
82
00:06:31,791 --> 00:06:32,708
Hvad nu?
83
00:06:33,625 --> 00:06:36,083
Åh nej. Undskyld. Pas på.
84
00:06:36,083 --> 00:06:38,208
Hvad i alverden er nu det?
85
00:06:38,208 --> 00:06:42,166
En elektrisk pulsgenerator
med mere strøm end 1.000 biler.
86
00:06:45,958 --> 00:06:47,500
Du må ikke røre den!
87
00:06:48,291 --> 00:06:49,333
Fint.
88
00:06:49,333 --> 00:06:53,083
Og så adlyder du bare
uden rappe bemærkninger?
89
00:06:54,041 --> 00:06:55,750
Jeg orker det ikke.
90
00:06:58,958 --> 00:07:02,458
Jeg elskede at køre Skraldert.
Nu hader jeg det.
91
00:07:02,458 --> 00:07:06,416
Samkørsel ødelagde det sjove
i at have egen transport.
92
00:07:06,416 --> 00:07:09,791
De er for mange, og de stinker og larmer.
93
00:07:09,791 --> 00:07:14,166
Jeg kører en million unger i skole
og afleverer dem senere.
94
00:07:17,083 --> 00:07:19,708
Det lyder da som skolebussen.
95
00:07:19,708 --> 00:07:22,833
Skolebussen?
96
00:07:24,958 --> 00:07:29,291
Du har ret.
Jeg har gjort Skraldert til skolebus.
97
00:07:31,541 --> 00:07:35,875
Nu ved jeg,
hvorfor nogen smed den golfvogn ud!
98
00:07:35,875 --> 00:07:38,250
Det er skidt at have en Skraldert!
99
00:07:39,041 --> 00:07:43,000
En heks smed den nok ud.
Nemlig! Hekseskrald!
100
00:07:44,000 --> 00:07:49,000
Sådan skal du ikke tale om Skraldert.
Det eneste negative er passagererne.
101
00:07:49,000 --> 00:07:52,125
I morgen stopper jeg samkørslen
102
00:07:52,125 --> 00:07:56,125
og siger til slænget,
at de må gå til og fra skole.
103
00:08:03,500 --> 00:08:04,958
De er her.
104
00:08:10,708 --> 00:08:12,041
Okay, kom så.
105
00:08:14,416 --> 00:08:18,333
Kom herhen! Jeg har noget, jeg skal sige.
106
00:08:20,666 --> 00:08:23,625
Jeg har med omgående virkning bestemt...
107
00:08:36,250 --> 00:08:37,250
Hvad så?
108
00:08:38,166 --> 00:08:39,958
Halløj, lækre.
109
00:08:44,833 --> 00:08:48,166
Fed øse, Stuart.
110
00:08:48,166 --> 00:08:49,875
Ja, og tjek det her.
111
00:08:49,875 --> 00:08:51,000
Kopholdere.
112
00:08:51,625 --> 00:08:52,916
Varme i sæderne.
113
00:08:55,291 --> 00:08:56,500
Berøringsskærm.
114
00:09:02,125 --> 00:09:03,750
Fedt, Stuart.
115
00:09:04,250 --> 00:09:06,125
- For lækker!
- Ja.
116
00:09:07,416 --> 00:09:10,000
Hop ind, så tager vi en svingtur.
117
00:09:13,125 --> 00:09:15,625
Hvad er der? Du ville af med dem.
118
00:09:15,625 --> 00:09:21,083
Ja, men ikke frivilligt.
De skulle tvinges væk.
119
00:09:21,083 --> 00:09:25,458
Nu må jeg have dem tilbage,
så jeg kan tvinge dem væk.
120
00:09:25,958 --> 00:09:27,750
Okay.
121
00:09:27,750 --> 00:09:31,875
Stuart, lad os køre om kap.
122
00:09:31,875 --> 00:09:36,791
Vinderen får samkørslen.
Taberen opgiver og må tage bussen.
123
00:09:37,875 --> 00:09:41,083
Min hobby er jo at ydmyge dig,
124
00:09:41,916 --> 00:09:43,666
så det er en aftale!
125
00:09:49,541 --> 00:09:54,375
Jeg siger det bare.
Skraldert kan ikke hamle op med hans øse.
126
00:09:54,375 --> 00:10:01,291
- Ork jo. Med Ekkos pulsgenerator.
- Hvordan vil du få den fra hende?
127
00:10:14,291 --> 00:10:17,166
Kalkun med triptofan-tricket
virker hver gang.
128
00:10:17,166 --> 00:10:19,291
Deres sandwiches rykker.
129
00:10:19,291 --> 00:10:22,916
Adr, jeg spiser ikke klam mad.
130
00:10:23,791 --> 00:10:26,833
Eller laver det.
Vi snupper pulsgeneratoren.
131
00:10:46,791 --> 00:10:48,541
Max, hjælp!
132
00:10:49,458 --> 00:10:52,541
Max? Max, vågn op!
133
00:10:58,750 --> 00:11:04,291
Nej!
134
00:11:07,166 --> 00:11:08,541
Det var tæt på.
135
00:11:28,250 --> 00:11:33,250
Novra! Wow, jeg vidste,
det ville være let at slå dig,
136
00:11:33,250 --> 00:11:34,958
men da ikke så let!
137
00:11:38,000 --> 00:11:40,875
Hvad? Jeg kan godt køre om kap. Se her!
138
00:11:53,375 --> 00:11:56,333
Se? Der er intet problem.
139
00:11:57,708 --> 00:12:02,166
Bare rolig.
Skraldert ryger tilbage i skralderen.
140
00:12:05,875 --> 00:12:09,416
God tur med bussen.
141
00:12:10,250 --> 00:12:13,666
Hvad skal jeg gøre?
Jeg kan ikke tage bussen!
142
00:12:14,208 --> 00:12:15,875
Jeg kan køre for dig.
143
00:12:16,625 --> 00:12:18,291
- Kan du?
- Jeps.
144
00:12:18,291 --> 00:12:23,541
Når man er bedste venner,
må man nogle gange hjælpe hinanden.
145
00:12:24,500 --> 00:12:26,708
Min bedste ven er dig.
146
00:12:29,208 --> 00:12:32,125
- Hvordan starter man den?
- Med et kys.
147
00:12:40,708 --> 00:12:42,125
Og drej nøglen.
148
00:12:47,000 --> 00:12:47,833
Hallo!
149
00:12:50,000 --> 00:12:52,375
Min bedste ven hjælper mig.
150
00:12:53,500 --> 00:12:56,083
Så slår jeg bare jer begge to.
151
00:13:05,625 --> 00:13:10,541
Jeg sænker mit våde lommetørklæde,
og så starter kapløbet.
152
00:13:10,541 --> 00:13:12,666
Den klarer vi, Max.
153
00:13:13,333 --> 00:13:14,541
James!
154
00:13:16,291 --> 00:13:18,666
Har I taget min pulsgenerator?
155
00:13:24,916 --> 00:13:29,250
Sænk lommetørklædet!
156
00:13:31,625 --> 00:13:33,583
Kør!
157
00:13:44,583 --> 00:13:47,333
Kan du se? Det er sjovt at køre.
158
00:13:48,458 --> 00:13:51,833
Hvad fabler du om? Jeg skriger af skræk.
159
00:13:52,541 --> 00:13:55,833
Hold speederen i bund. Vi skal nok vinde.
160
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
Hallo!
161
00:14:08,166 --> 00:14:09,083
Hold fast!
162
00:14:31,250 --> 00:14:33,166
Du har ikke slået os endnu.
163
00:14:50,958 --> 00:14:54,333
- Stress får mig til at spise.
- Gid du spiste mit stress.
164
00:14:59,333 --> 00:15:03,791
Beklager. Vi mister Skraldert!
165
00:15:04,333 --> 00:15:06,375
Ikke på vilkår.
166
00:15:27,500 --> 00:15:28,500
Vi vandt!
167
00:15:41,875 --> 00:15:45,041
- Farvel, Skraldert!
- Vi siger ikke farvel.
168
00:15:45,041 --> 00:15:50,625
Skraldert vil altid passe på os
fra himmelens store skralder.
169
00:15:58,791 --> 00:16:01,708
I måtte jo ikke røre generatoren!
170
00:16:01,708 --> 00:16:06,208
Nu må jeg bygge en ny,
ellers slår Risti os.
171
00:16:06,208 --> 00:16:09,916
Jeg er ked af,
jeg smadrede din brødrister,
172
00:16:09,916 --> 00:16:12,708
men jeg har større problemer.
173
00:16:12,708 --> 00:16:15,250
Jeg skal med skolebussen igen.
174
00:16:19,583 --> 00:16:24,958
44 elefanter kom marcherende...
175
00:16:24,958 --> 00:16:29,791
Hen ad edderkoppens fine spind
176
00:16:31,458 --> 00:16:36,625
Det er jo som at have chauffør.
Chauffør, kør os til iskiosken.
177
00:17:12,583 --> 00:17:15,083
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen
178
00:17:15,083 --> 00:17:17,166
Nemlig. Hekseskrald.