1 00:00:14,958 --> 00:00:16,083 Ud! 2 00:00:19,125 --> 00:00:21,125 Kan I se? Det gik da fint. 3 00:00:24,666 --> 00:00:26,916 Jeg vil også være et bogstav! 4 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 SAMKØRSEL 5 00:00:36,500 --> 00:00:38,833 {\an8}SKIDTSKOLEN 6 00:00:43,541 --> 00:00:44,541 {\an8}Hov! 7 00:00:47,166 --> 00:00:48,125 {\an8}Kom nu, James. 8 00:00:48,125 --> 00:00:50,958 {\an8}Bare lidt længere. Du kan godt. 9 00:00:50,958 --> 00:00:53,750 {\an8}Vent på mig! Hvad? 10 00:00:54,333 --> 00:00:59,583 {\an8}Nej! Børn kommer for sent til bussen til skole, ikke den fra skole! 11 00:01:02,333 --> 00:01:06,375 {\an8}Hvorfor generer det mig? Jeg hader skolebussen. 12 00:01:06,375 --> 00:01:08,458 De lugter og larmer. 13 00:01:08,458 --> 00:01:12,166 Man risikerer at sidde tæt på en, der lugter og larmer. 14 00:01:12,166 --> 00:01:15,916 Eller man sidder, hvor der ikke er plads til benene. 15 00:01:15,916 --> 00:01:20,291 Eller ved siden af en, der rører dine ben med deres. 16 00:01:20,291 --> 00:01:23,500 Og værst af alt, hvis de kan lide det. 17 00:01:27,083 --> 00:01:29,333 Godt, jeg kom for sent! 18 00:01:30,291 --> 00:01:34,000 Det er rart med både frisk luft og solskin. 19 00:01:40,083 --> 00:01:42,250 Ja, for søren! Regn! 20 00:01:46,625 --> 00:01:48,333 Jeg kan godt lide bussen. 21 00:01:48,333 --> 00:01:53,458 Der bliver jeg og 60 andre børn kørt rundt uden at bestemme hvorhen og hvornår. 22 00:01:53,458 --> 00:01:57,875 - Som at have privatchauffør. - Det er det stikmodsatte. 23 00:01:58,625 --> 00:02:01,208 Gid jeg selv kunne køre. 24 00:02:01,208 --> 00:02:05,000 Men da min alder er uvis, ved ingen, hvornår det bliver. 25 00:02:16,416 --> 00:02:19,458 Max, hvad er det? 26 00:02:22,750 --> 00:02:23,750 Skrald! 27 00:02:29,708 --> 00:02:34,666 Max! Ser du det samme som mig? Nogen har smidt en golfvogn ud. 28 00:02:34,666 --> 00:02:36,375 Trist, vi ikke spiller golf. 29 00:02:37,541 --> 00:02:38,750 Lad os smutte. 30 00:02:38,750 --> 00:02:42,583 Jeg kan køre en golfvogn uden kørekort. 31 00:02:43,583 --> 00:02:46,750 Det er løsningen på skolebusproblemerne. 32 00:02:46,750 --> 00:02:51,625 Kan du hjælpe? Fisker du den op for mig? Ikke? Jeg er så svag. 33 00:03:19,333 --> 00:03:22,541 Den virker! Endelig min egen øse. 34 00:03:22,541 --> 00:03:25,458 Farvel til den gamle, stinkende bus. 35 00:03:27,375 --> 00:03:29,708 Vender du dig lige om? 36 00:03:34,916 --> 00:03:38,916 Godt. Nu skal vi køre ræs med Skraldert. 37 00:03:38,916 --> 00:03:43,166 Jeg kan ikke lide, at folk kalder mig den slags. 38 00:03:43,166 --> 00:03:47,000 Nej, golfvognen. Opkaldt efter skraldet, hvor vi fandt den. 39 00:03:47,000 --> 00:03:49,583 Sødt. Skal jeg vende mig om igen? 40 00:03:49,583 --> 00:03:52,541 Nej, det er fint. Nu kører vi. 41 00:03:53,708 --> 00:03:55,125 Fedt! 42 00:03:57,541 --> 00:04:01,291 Hvor herligt. Hvem smider dog en golfvogn væk? 43 00:04:01,291 --> 00:04:02,541 Det er skæbnen! 44 00:04:02,541 --> 00:04:06,833 Universet hørte min bøn og gav mig det, jeg manglede. 45 00:04:06,833 --> 00:04:08,625 Sådan har jeg ikke tænkt på det. 46 00:04:11,041 --> 00:04:12,625 Ja! 47 00:04:12,625 --> 00:04:14,541 Videre, du! 48 00:04:18,333 --> 00:04:21,041 - Fedt! - Ja. 49 00:04:23,375 --> 00:04:25,958 Se, jeg har slugt en hel dreng. 50 00:04:28,375 --> 00:04:30,208 Beundr mig. 51 00:04:32,291 --> 00:04:34,583 Hvordan skærer den? 52 00:04:36,125 --> 00:04:37,250 Er alt fjong? 53 00:04:43,458 --> 00:04:45,125 Lækker golfvogn. 54 00:04:45,125 --> 00:04:48,500 Ja, ikke mere skolebus til mig. 55 00:04:48,500 --> 00:04:52,291 Må jeg få en tur? 56 00:04:53,458 --> 00:04:55,833 Hop ind! Der er plads til alle. 57 00:04:56,708 --> 00:05:00,625 James! De er kun rare ved dig, fordi du har bil. 58 00:05:00,625 --> 00:05:02,916 Jeg er populær. 59 00:05:02,916 --> 00:05:06,500 Jeg skal ikke med. Den stinker ligesom dig. 60 00:05:07,125 --> 00:05:10,791 Siger ham, der ikke selv har bil. 61 00:05:10,791 --> 00:05:14,291 Og i morgen tidlig kan jeg køre alle i skole. 62 00:05:14,291 --> 00:05:18,250 Alle er med på samkørsel undtagen Stuart. 63 00:05:18,250 --> 00:05:21,458 Han tager bussen. 64 00:05:21,458 --> 00:05:23,333 Hvad? Hvorfor det? Nul! 65 00:05:23,333 --> 00:05:27,500 Samkørsel! 66 00:05:28,666 --> 00:05:30,000 Det er bare løgn. 67 00:05:30,583 --> 00:05:33,708 En elefant kom marcherende 68 00:05:33,708 --> 00:05:37,000 Hen ad edderkoppens fine spind 69 00:05:37,000 --> 00:05:39,833 44 elefanter kom marcherende 70 00:05:39,833 --> 00:05:42,416 Hen ad edderkoppens fine spind 71 00:05:42,416 --> 00:05:45,458 Men da vejen var så interessant 72 00:05:45,458 --> 00:05:47,875 Bød den altså op endnu en elefant 73 00:05:47,875 --> 00:05:49,541 45 elefanter... 74 00:05:49,541 --> 00:05:52,500 Så er det nok. Ikke flere elefanter. 75 00:05:53,541 --> 00:05:57,750 Hej, James. Kan du hjælpe med at flytte mit hockeygrej 76 00:05:57,750 --> 00:06:01,500 søndag morgen klokken fem? 77 00:06:02,916 --> 00:06:06,166 Og Neander skal køres til lufthavnen i morgen. 78 00:06:06,166 --> 00:06:10,500 Han skal ingen steder, men vil bare gerne se flyverne. 79 00:06:14,666 --> 00:06:17,791 45 elefanter kom marcherende 80 00:06:23,333 --> 00:06:24,916 Jeg fatter det ikke. 81 00:06:24,916 --> 00:06:29,041 Hvorfor er det et mareridt at have reddet folk fra bussen? 82 00:06:31,791 --> 00:06:32,708 Hvad nu? 83 00:06:33,625 --> 00:06:36,083 Åh nej. Undskyld. Pas på. 84 00:06:36,083 --> 00:06:38,208 Hvad i alverden er nu det? 85 00:06:38,208 --> 00:06:42,166 En elektrisk pulsgenerator med mere strøm end 1.000 biler. 86 00:06:45,958 --> 00:06:47,500 Du må ikke røre den! 87 00:06:48,291 --> 00:06:49,333 Fint. 88 00:06:49,333 --> 00:06:53,083 Og så adlyder du bare uden rappe bemærkninger? 89 00:06:54,041 --> 00:06:55,750 Jeg orker det ikke. 90 00:06:58,958 --> 00:07:02,458 Jeg elskede at køre Skraldert. Nu hader jeg det. 91 00:07:02,458 --> 00:07:06,416 Samkørsel ødelagde det sjove i at have egen transport. 92 00:07:06,416 --> 00:07:09,791 De er for mange, og de stinker og larmer. 93 00:07:09,791 --> 00:07:14,166 Jeg kører en million unger i skole og afleverer dem senere. 94 00:07:17,083 --> 00:07:19,708 Det lyder da som skolebussen. 95 00:07:19,708 --> 00:07:22,833 Skolebussen? 96 00:07:24,958 --> 00:07:29,291 Du har ret. Jeg har gjort Skraldert til skolebus. 97 00:07:31,541 --> 00:07:35,875 Nu ved jeg, hvorfor nogen smed den golfvogn ud! 98 00:07:35,875 --> 00:07:38,250 Det er skidt at have en Skraldert! 99 00:07:39,041 --> 00:07:43,000 En heks smed den nok ud. Nemlig! Hekseskrald! 100 00:07:44,000 --> 00:07:49,000 Sådan skal du ikke tale om Skraldert. Det eneste negative er passagererne. 101 00:07:49,000 --> 00:07:52,125 I morgen stopper jeg samkørslen 102 00:07:52,125 --> 00:07:56,125 og siger til slænget, at de må gå til og fra skole. 103 00:08:03,500 --> 00:08:04,958 De er her. 104 00:08:10,708 --> 00:08:12,041 Okay, kom så. 105 00:08:14,416 --> 00:08:18,333 Kom herhen! Jeg har noget, jeg skal sige. 106 00:08:20,666 --> 00:08:23,625 Jeg har med omgående virkning bestemt... 107 00:08:36,250 --> 00:08:37,250 Hvad så? 108 00:08:38,166 --> 00:08:39,958 Halløj, lækre. 109 00:08:44,833 --> 00:08:48,166 Fed øse, Stuart. 110 00:08:48,166 --> 00:08:49,875 Ja, og tjek det her. 111 00:08:49,875 --> 00:08:51,000 Kopholdere. 112 00:08:51,625 --> 00:08:52,916 Varme i sæderne. 113 00:08:55,291 --> 00:08:56,500 Berøringsskærm. 114 00:09:02,125 --> 00:09:03,750 Fedt, Stuart. 115 00:09:04,250 --> 00:09:06,125 - For lækker! - Ja. 116 00:09:07,416 --> 00:09:10,000 Hop ind, så tager vi en svingtur. 117 00:09:13,125 --> 00:09:15,625 Hvad er der? Du ville af med dem. 118 00:09:15,625 --> 00:09:21,083 Ja, men ikke frivilligt. De skulle tvinges væk. 119 00:09:21,083 --> 00:09:25,458 Nu må jeg have dem tilbage, så jeg kan tvinge dem væk. 120 00:09:25,958 --> 00:09:27,750 Okay. 121 00:09:27,750 --> 00:09:31,875 Stuart, lad os køre om kap. 122 00:09:31,875 --> 00:09:36,791 Vinderen får samkørslen. Taberen opgiver og må tage bussen. 123 00:09:37,875 --> 00:09:41,083 Min hobby er jo at ydmyge dig, 124 00:09:41,916 --> 00:09:43,666 så det er en aftale! 125 00:09:49,541 --> 00:09:54,375 Jeg siger det bare. Skraldert kan ikke hamle op med hans øse. 126 00:09:54,375 --> 00:10:01,291 - Ork jo. Med Ekkos pulsgenerator. - Hvordan vil du få den fra hende? 127 00:10:14,291 --> 00:10:17,166 Kalkun med triptofan-tricket virker hver gang. 128 00:10:17,166 --> 00:10:19,291 Deres sandwiches rykker. 129 00:10:19,291 --> 00:10:22,916 Adr, jeg spiser ikke klam mad. 130 00:10:23,791 --> 00:10:26,833 Eller laver det. Vi snupper pulsgeneratoren. 131 00:10:46,791 --> 00:10:48,541 Max, hjælp! 132 00:10:49,458 --> 00:10:52,541 Max? Max, vågn op! 133 00:10:58,750 --> 00:11:04,291 Nej! 134 00:11:07,166 --> 00:11:08,541 Det var tæt på. 135 00:11:28,250 --> 00:11:33,250 Novra! Wow, jeg vidste, det ville være let at slå dig, 136 00:11:33,250 --> 00:11:34,958 men da ikke så let! 137 00:11:38,000 --> 00:11:40,875 Hvad? Jeg kan godt køre om kap. Se her! 138 00:11:53,375 --> 00:11:56,333 Se? Der er intet problem. 139 00:11:57,708 --> 00:12:02,166 Bare rolig. Skraldert ryger tilbage i skralderen. 140 00:12:05,875 --> 00:12:09,416 God tur med bussen. 141 00:12:10,250 --> 00:12:13,666 Hvad skal jeg gøre? Jeg kan ikke tage bussen! 142 00:12:14,208 --> 00:12:15,875 Jeg kan køre for dig. 143 00:12:16,625 --> 00:12:18,291 - Kan du? - Jeps. 144 00:12:18,291 --> 00:12:23,541 Når man er bedste venner, må man nogle gange hjælpe hinanden. 145 00:12:24,500 --> 00:12:26,708 Min bedste ven er dig. 146 00:12:29,208 --> 00:12:32,125 - Hvordan starter man den? - Med et kys. 147 00:12:40,708 --> 00:12:42,125 Og drej nøglen. 148 00:12:47,000 --> 00:12:47,833 Hallo! 149 00:12:50,000 --> 00:12:52,375 Min bedste ven hjælper mig. 150 00:12:53,500 --> 00:12:56,083 Så slår jeg bare jer begge to. 151 00:13:05,625 --> 00:13:10,541 Jeg sænker mit våde lommetørklæde, og så starter kapløbet. 152 00:13:10,541 --> 00:13:12,666 Den klarer vi, Max. 153 00:13:13,333 --> 00:13:14,541 James! 154 00:13:16,291 --> 00:13:18,666 Har I taget min pulsgenerator? 155 00:13:24,916 --> 00:13:29,250 Sænk lommetørklædet! 156 00:13:31,625 --> 00:13:33,583 Kør! 157 00:13:44,583 --> 00:13:47,333 Kan du se? Det er sjovt at køre. 158 00:13:48,458 --> 00:13:51,833 Hvad fabler du om? Jeg skriger af skræk. 159 00:13:52,541 --> 00:13:55,833 Hold speederen i bund. Vi skal nok vinde. 160 00:14:03,250 --> 00:14:04,250 Hallo! 161 00:14:08,166 --> 00:14:09,083 Hold fast! 162 00:14:31,250 --> 00:14:33,166 Du har ikke slået os endnu. 163 00:14:50,958 --> 00:14:54,333 - Stress får mig til at spise. - Gid du spiste mit stress. 164 00:14:59,333 --> 00:15:03,791 Beklager. Vi mister Skraldert! 165 00:15:04,333 --> 00:15:06,375 Ikke på vilkår. 166 00:15:27,500 --> 00:15:28,500 Vi vandt! 167 00:15:41,875 --> 00:15:45,041 - Farvel, Skraldert! - Vi siger ikke farvel. 168 00:15:45,041 --> 00:15:50,625 Skraldert vil altid passe på os fra himmelens store skralder. 169 00:15:58,791 --> 00:16:01,708 I måtte jo ikke røre generatoren! 170 00:16:01,708 --> 00:16:06,208 Nu må jeg bygge en ny, ellers slår Risti os. 171 00:16:06,208 --> 00:16:09,916 Jeg er ked af, jeg smadrede din brødrister, 172 00:16:09,916 --> 00:16:12,708 men jeg har større problemer. 173 00:16:12,708 --> 00:16:15,250 Jeg skal med skolebussen igen. 174 00:16:19,583 --> 00:16:24,958 44 elefanter kom marcherende... 175 00:16:24,958 --> 00:16:29,791 Hen ad edderkoppens fine spind 176 00:16:31,458 --> 00:16:36,625 Det er jo som at have chauffør. Chauffør, kør os til iskiosken. 177 00:17:12,583 --> 00:17:15,083 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen 178 00:17:15,083 --> 00:17:17,166 Nemlig. Hekseskrald.