1 00:00:14,958 --> 00:00:16,083 Τρέχα! 2 00:00:19,166 --> 00:00:21,125 Είδες; Όλα πήγαν καλά. 3 00:00:24,791 --> 00:00:26,750 Θέλω εγώ να είμαι γράμμα! 4 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ΠΑΜΕ ΜΑΖΙ ΣΧΟΛΕΙΟ; 5 00:00:36,500 --> 00:00:38,833 {\an8}ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΟΥ ΝΤΕΡΤ 6 00:00:43,458 --> 00:00:44,458 {\an8}Γεια! 7 00:00:47,166 --> 00:00:48,125 {\an8}Έλα, Τζέιμς! 8 00:00:48,125 --> 00:00:50,958 {\an8}Λίγα μέτρα ακόμα. Μπορείς! 9 00:00:50,958 --> 00:00:53,750 {\an8}Κράτα το σχολικό! Τι; 10 00:00:54,333 --> 00:00:59,583 {\an8}Τα παιδιά χάνουν το σχολικό για να πάνε σχολείο, όχι για να πάνε σπίτι. 11 00:01:02,333 --> 00:01:04,625 {\an8}Γιατί στενοχωριέμαι; 12 00:01:04,625 --> 00:01:06,375 {\an8}Μισώ τα σχολικά. 13 00:01:06,375 --> 00:01:08,458 Είναι βρομερά, θορυβώδη. 14 00:01:08,458 --> 00:01:12,166 Δεν ξέρεις αν θα κάτσεις δίπλα σε κάποιον βρομερό, θορυβώδη. 15 00:01:12,166 --> 00:01:15,916 Ή θα είσαι πάνω απ' τη ρόδα και δεν θα χωράς. 16 00:01:15,916 --> 00:01:20,291 Ή τον διπλανό σου δεν θα τον νοιάζει αν σε ακουμπά με τα πόδια του. 17 00:01:20,291 --> 00:01:23,916 Ή, ακόμη χειρότερα, τον νοιάζει και του αρέσει! 18 00:01:27,166 --> 00:01:29,500 Χαίρομαι που έχασα το σχολικό. 19 00:01:30,291 --> 00:01:34,000 Ωραίο να είσαι στον καθαρό αέρα, να απολαμβάνεις τη λιακάδα. 20 00:01:40,291 --> 00:01:42,250 Ναι! Βροχή! 21 00:01:46,791 --> 00:01:48,333 Μ' αρέσουν τα σχολικά. 22 00:01:48,333 --> 00:01:50,458 Πού αλλού εγώ και άλλα 60 παιδιά 23 00:01:50,458 --> 00:01:55,416 κυκλοφορούν και δεν ορίζουν πού ή πότε θα πάνε κάπου; Σαν να έχεις σοφέρ. 24 00:01:55,416 --> 00:01:57,875 Είναι το αντίθετο του σοφέρ. 25 00:01:58,625 --> 00:02:01,291 Ανυπομονώ να έχω δικό μου αμάξι. 26 00:02:01,291 --> 00:02:05,000 Μα αφού είμαι ακαθόριστης ηλικίας, ποιος ξέρει πότε θα γίνει; 27 00:02:17,333 --> 00:02:19,458 Μαξ! Τι είναι αυτό; 28 00:02:22,750 --> 00:02:23,750 Σκουπίδια! 29 00:02:29,708 --> 00:02:32,208 Μαξ! Βλέπεις ό,τι βλέπω; 30 00:02:32,208 --> 00:02:34,666 Πέταξαν αμαξάκι του γκολφ! 31 00:02:34,666 --> 00:02:36,375 Δεν παίζουμε γκολφ. Κρίμα. 32 00:02:37,500 --> 00:02:38,750 Πάμε να φύγουμε. 33 00:02:38,750 --> 00:02:42,666 Μαξ, δεν χρειάζομαι δίπλωμα για να το οδηγήσω. 34 00:02:43,583 --> 00:02:46,750 Η λύση στα προβλήματά μου με το σχολικό. 35 00:02:46,750 --> 00:02:52,041 Βοήθα να το κατεβάσω. Το κατεβάζεις; Σε παρακαλώ; Είμαι αδύναμος. 36 00:03:19,333 --> 00:03:22,541 Δουλεύει! Επιτέλους δικό μου αμάξι. 37 00:03:22,541 --> 00:03:25,458 Τέλος το βρομερό σχολικό λεωφορείο. 38 00:03:27,416 --> 00:03:29,500 Γυρνάς απ' την άλλη; 39 00:03:34,916 --> 00:03:38,916 Εντάξει. Ώρα να βγάλουμε βόλτα τον Ντάμπι. 40 00:03:39,541 --> 00:03:43,166 Δεν μ' αρέσει όταν μου δίνουν τόσο δυναμικά παρατσούκλια. 41 00:03:43,166 --> 00:03:47,000 Είναι το αμαξάκι. Το είπα έτσι γιατί το βρήκαμε στον κάδο. 42 00:03:47,000 --> 00:03:49,583 Πολύ γλυκό. Θες να ξαναγυρίσω; 43 00:03:49,583 --> 00:03:51,291 Όχι, εντάξει. 44 00:03:51,291 --> 00:03:52,541 Πάμε. 45 00:03:53,708 --> 00:03:55,125 Ναι! 46 00:03:57,541 --> 00:04:01,500 Τέλειο. Γιατί να πετάξουν αμαξάκι που δουλεύει; 47 00:04:01,500 --> 00:04:02,541 Πεπρωμένο. 48 00:04:02,541 --> 00:04:06,833 Το σύμπαν άκουσε την έκκλησή μου και μου δίνει ό,τι χρειαζόμουν. 49 00:04:06,833 --> 00:04:08,625 Δεν το σκέφτηκα έτσι. 50 00:04:11,041 --> 00:04:12,625 Ναι! 51 00:04:12,625 --> 00:04:14,541 Συνέχισε, μωρό μου. 52 00:04:18,333 --> 00:04:21,041 -Ναι! -Ναι! 53 00:04:23,375 --> 00:04:25,958 Δείτε τι έκανα. Κατάπια αγόρι. 54 00:04:28,375 --> 00:04:30,208 Λατρέψτε με. 55 00:04:32,291 --> 00:04:34,583 Λοιπόν, πώς είναι η ζωή σας; 56 00:04:36,208 --> 00:04:37,250 Εντάξει; 57 00:04:43,458 --> 00:04:45,125 Ωραίο αμαξάκι του γκολφ. 58 00:04:45,125 --> 00:04:48,500 Ναι. Τέρμα το σχολικό για μένα. 59 00:04:48,500 --> 00:04:52,291 Θα με πας μια βόλτα; 60 00:04:53,458 --> 00:04:56,208 Μπες μέσα! Υπάρχει χώρος για όλους. 61 00:04:56,708 --> 00:05:00,625 Νομίζω ότι είναι καλοί μαζί σου επειδή έχεις αμάξι. 62 00:05:00,625 --> 00:05:02,916 Είμαι δημοφιλής. 63 00:05:02,916 --> 00:05:06,500 Δεν μπαίνω. Βρομάει σχεδόν τόσο όσο εσύ! 64 00:05:07,125 --> 00:05:10,791 Αυτό το λέει κάποιος που δεν έχει αμάξι. 65 00:05:10,791 --> 00:05:14,291 Κι αύριο το πρωί, θα πηγαίνουμε πολλοί μαζί σχολείο. 66 00:05:14,291 --> 00:05:18,250 Όλοι εμείς εκτός από τον Στιούαρτ. 67 00:05:18,250 --> 00:05:21,458 Αυτός θα πάει με το σχολικό. 68 00:05:21,458 --> 00:05:23,333 Τι; Γιατί; Όχι! 69 00:05:23,333 --> 00:05:27,500 Πάμε μαζί σχολείο! 70 00:05:28,666 --> 00:05:30,041 Μου κάνετε πλάκα; 71 00:05:30,583 --> 00:05:33,708 Ενενήντα εννέα μπουκάλια χυμού στον τοίχο 72 00:05:33,708 --> 00:05:37,000 Ενενήντα εννέα μπουκάλια χυμού 73 00:05:37,000 --> 00:05:39,833 Σαράντα τέσσερα μπουκάλια χυμού στον τοίχο 74 00:05:39,833 --> 00:05:42,416 Σαράντα τέσσερα μπουκάλια χυμού 75 00:05:42,416 --> 00:05:45,458 Κατεβάζεις ένα και το δίνεις στους άλλους 76 00:05:45,458 --> 00:05:47,875 Σαράντα τρία μπουκάλια χυμού στον τοίχο 77 00:05:47,875 --> 00:05:49,541 Σαράντα τρία μπουκάλια... 78 00:05:49,541 --> 00:05:52,500 Φτάνει! Κανείς δεν πίνει τόσο χυμό. 79 00:05:53,541 --> 00:05:57,750 Τζέιμς. Με βοηθάς να μεταφέρω τον εξοπλισμό της ομάδας χόκεϊ 80 00:05:57,750 --> 00:06:01,500 την επόμενη Κυριακή στις πέντε το πρωί; 81 00:06:02,875 --> 00:06:06,166 Ο Νεάντερ θέλει να πάει αεροδρόμιο αύριο. 82 00:06:06,166 --> 00:06:10,500 Δεν πετάει πουθενά. Θέλει να δει ένα αεροπλάνο. 83 00:06:14,666 --> 00:06:17,791 Σαράντα τρία μπουκάλια χυμού στον τοίχο 84 00:06:23,333 --> 00:06:24,916 Δεν το καταλαβαίνω. 85 00:06:24,916 --> 00:06:28,625 Πώς η διάσωση ανθρώπων από το σχολικό έγινε εφιάλτης; 86 00:06:31,875 --> 00:06:32,708 Τι στο... 87 00:06:33,625 --> 00:06:36,083 Όχι. Συγγνώμη. Προσοχή. 88 00:06:36,083 --> 00:06:38,208 Τι στο καλό είναι αυτό; 89 00:06:38,208 --> 00:06:42,166 Γεννήτρια ηλεκτρικών παλμών. Μεγαλύτερη ισχύ από 1.000 μπαταρίες. 90 00:06:45,958 --> 00:06:47,500 Μην την αγγίζεις. 91 00:06:48,291 --> 00:06:49,333 Καλά. 92 00:06:49,333 --> 00:06:53,083 Τι, αυτό; Δεν θα τσακωθούμε; Δεν θα αντιμιλήσεις; 93 00:06:54,041 --> 00:06:55,750 Δεν αντέχω, Έκο. 94 00:06:58,958 --> 00:07:01,333 Μου άρεσε να οδηγώ τον Ντάμπι. 95 00:07:01,333 --> 00:07:02,458 Τώρα το μισώ. 96 00:07:02,458 --> 00:07:06,416 Πάμε όλοι μαζί σχολείο και δεν απολαμβάνω πια το δικό μου μέσο. 97 00:07:06,416 --> 00:07:09,833 Έχει θόρυβο, είναι βρομερό και με πολύ κόσμο. 98 00:07:09,833 --> 00:07:14,166 Μόνο μαζεύω παιδιά πριν απ' το σχολείο και τα αφήνω μετά. 99 00:07:17,083 --> 00:07:19,708 Ακούγεται σαν σχολικό λεωφορείο. 100 00:07:19,708 --> 00:07:22,833 Σχολικό λεωφορείο; 101 00:07:24,958 --> 00:07:29,291 Έχεις δίκιο. Έκανα τον γλυκό Ντάμπι σχολικό λεωφορείο. 102 00:07:31,541 --> 00:07:35,875 Να γιατί κάποιος πέταξε ένα αμαξάκι του γκολφ στον κάδο. 103 00:07:35,875 --> 00:07:38,250 Είναι κατάρα να έχεις αμάξι! 104 00:07:39,083 --> 00:07:40,708 Μάγισσα το πέταξε. 105 00:07:40,708 --> 00:07:43,000 Σκουπίδια μάγισσας. 106 00:07:44,000 --> 00:07:49,000 Μην το λες αυτό για τον Ντάμπι μου. Η μόνη κατάρα είναι οι επιβάτες μου. 107 00:07:49,000 --> 00:07:52,125 Από αύριο δεν ξαναπάμε όλοι μαζί σχολείο 108 00:07:52,125 --> 00:07:56,125 και θα τους πω να φύγουν με τα πόδια. 109 00:08:03,583 --> 00:08:04,958 Ήρθαν. 110 00:08:10,708 --> 00:08:12,041 Εντάξει, πάμε. 111 00:08:14,416 --> 00:08:18,333 Εντάξει, μαζευτείτε. Έχω να κάνω μια ανακοίνωση. 112 00:08:20,875 --> 00:08:23,625 Ισχύει αμέσως η απόφασή μου να... 113 00:08:36,250 --> 00:08:37,250 Τι γίνεται; 114 00:08:38,166 --> 00:08:39,958 Γεια σου, σέξι. 115 00:08:44,833 --> 00:08:48,166 Στιούαρτ, φίνο αμαξάκι. 116 00:08:48,166 --> 00:08:49,875 Ναι. Δείτε εδώ. 117 00:08:49,875 --> 00:08:51,125 Θήκες για ποτήρια. 118 00:08:51,625 --> 00:08:53,000 Θερμαινόμενα καθίσματα. 119 00:08:55,291 --> 00:08:56,291 Οθόνες αφής. 120 00:09:02,125 --> 00:09:03,750 Ναι, Στιούαρτ! 121 00:09:04,250 --> 00:09:06,125 -Πολύ σέξι. -Ναι! 122 00:09:07,416 --> 00:09:10,000 Ναι. Μπείτε μέσα. Θα πάμε βόλτα. 123 00:09:13,125 --> 00:09:15,625 Τι είναι; Ήθελες να τους ξεφορτωθείς. 124 00:09:15,625 --> 00:09:19,166 Ναι, αλλά δεν ήθελα να φύγουν. 125 00:09:19,166 --> 00:09:21,083 Ήθελα να τους διώξω. 126 00:09:21,083 --> 00:09:25,458 Πρέπει να βρω τρόπο να τους ξαναφέρω για να τους διώξω. 127 00:09:25,958 --> 00:09:27,750 Εντάξει. 128 00:09:27,750 --> 00:09:31,875 Στιούαρτ, σε προκαλώ σε αγώνα. 129 00:09:31,875 --> 00:09:36,791 Ο νικητής θα τους πάει σχολείο. Ο χαμένος γυρίζει στο σχολικό. 130 00:09:37,875 --> 00:09:41,083 Επειδή έχω χόμπι να σε ντροπιάζω, 131 00:09:42,000 --> 00:09:43,666 έγινε. 132 00:09:49,541 --> 00:09:53,958 Λυπάμαι, Τζέιμς, αλλά ο Ντάμπι δεν μπορεί να νικήσει. 133 00:09:54,458 --> 00:09:58,916 Αμέ. Με λίγη βοήθεια από τη γεννήτρια παλμών της Έκο. 134 00:09:58,916 --> 00:10:01,291 Μα πώς θα της την πάρεις; 135 00:10:14,250 --> 00:10:17,166 Το κόλπο με την τρυπτοφάνη στη γαλοπούλα πιάνει. 136 00:10:17,166 --> 00:10:19,291 Εκπληκτικά τα σάντουιτς. 137 00:10:19,291 --> 00:10:22,625 Εγώ δεν τρώω αηδιαστικά πράγματα. 138 00:10:23,750 --> 00:10:24,750 Ούτε τα φτιάχνω. 139 00:10:24,750 --> 00:10:27,000 Ας πάρουμε τη γεννήτρια παλμών. 140 00:10:46,791 --> 00:10:48,541 Μαξ, βοήθεια! 141 00:10:49,458 --> 00:10:52,541 Μαξ; Μαξ, ξύπνα! 142 00:10:58,750 --> 00:11:04,291 Όχι! 143 00:11:07,166 --> 00:11:08,541 Παραλίγο. 144 00:11:30,416 --> 00:11:33,333 Ήξερα ότι θα ήταν εύκολο να σε νικήσω, 145 00:11:33,333 --> 00:11:34,791 αλλά όχι τόσο. 146 00:11:38,125 --> 00:11:40,875 Τι; Όχι, μπορώ να αγωνιστώ. Κοίτα! 147 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 Βλέπεις; Κανένα πρόβλημα. 148 00:11:58,208 --> 00:12:02,333 Μην ανησυχείς. Θα φροντίσω να γυρίσει ο Ντάμπι στον κάδο. 149 00:12:05,875 --> 00:12:09,416 Καλή διασκέδαση στο σχολικό. 150 00:12:10,250 --> 00:12:13,458 Δεν μπορώ να γυρίσω στο σχολικό. 151 00:12:14,208 --> 00:12:15,875 Θα οδηγήσω εγώ. 152 00:12:16,625 --> 00:12:18,291 -Αλήθεια; -Ναι. 153 00:12:18,291 --> 00:12:23,875 Έρχεται η στιγμή στη ζωή του καθενός που πρέπει να βοηθήσει τον φίλο του. 154 00:12:24,500 --> 00:12:26,708 Ο φίλος είσαι εσύ. 155 00:12:29,208 --> 00:12:32,125 -Πώς ξεκινάς τη σαβούρα; -Με ένα φιλί. 156 00:12:40,625 --> 00:12:42,291 Και γυρίζεις το κλειδί. 157 00:12:47,000 --> 00:12:47,833 Έλα! 158 00:12:50,000 --> 00:12:52,375 Ο κολλητός μου με στηρίζει. 159 00:12:53,500 --> 00:12:56,083 Θα σας νικήσω και τους δύο. 160 00:13:05,625 --> 00:13:10,541 Όταν πέσει το βρεγμένο μαντίλι μου, αρχίζει αυτός ο αγώνας. 161 00:13:10,541 --> 00:13:12,666 Το 'χουμε, Μαξ. 162 00:13:13,333 --> 00:13:14,541 Τζέιμς! 163 00:13:16,291 --> 00:13:18,666 Τι κάνατε με τη γεννήτριά μου; 164 00:13:24,916 --> 00:13:29,250 Ρίξε το μαντίλι! 165 00:13:31,625 --> 00:13:33,666 Πάμε! 166 00:13:44,583 --> 00:13:47,333 Σου είπα ότι η οδήγηση ήταν ωραία. 167 00:13:48,458 --> 00:13:51,833 Τι εννοείς; Αυτές είναι κραυγές τρόμου! 168 00:13:52,541 --> 00:13:55,833 Το πόδι σου στο γκάζι. Το 'χουμε. 169 00:14:03,250 --> 00:14:04,250 Έλα! 170 00:14:08,166 --> 00:14:09,083 Κρατήσου! 171 00:14:31,250 --> 00:14:33,000 Δεν μας νίκησες ακόμα! 172 00:14:51,000 --> 00:14:52,333 Τρώω όταν έχω στρες. 173 00:14:52,333 --> 00:14:54,333 Φάε και λίγο δικό μου. 174 00:14:59,333 --> 00:15:03,791 Συγγνώμη, Τζέιμς. Θα χάσουμε τον Ντάμπι! 175 00:15:04,333 --> 00:15:06,375 Όχι όσο είμαι εγώ εδώ. 176 00:15:27,458 --> 00:15:28,500 Κερδίσαμε! 177 00:15:41,875 --> 00:15:42,875 Αντίο, Ντάμπι. 178 00:15:43,375 --> 00:15:45,041 Όχι αντίο, Μαξ. 179 00:15:45,041 --> 00:15:50,625 Ο Ντάμπι θα μας προσέχει πάντα από τον υπέροχο κάδο στον ουρανό. 180 00:15:58,791 --> 00:16:01,708 Είπα να μην αγγίξεις τη γεννήτρια ώθησης! 181 00:16:01,708 --> 00:16:06,208 Πρέπει να φτιάξω καινούρια, αλλιώς θα είμαστε ανυπεράσπιστοι. 182 00:16:06,208 --> 00:16:09,916 Συγγνώμη που χάλασα τη σιτηρο-γεννήτρια, 183 00:16:09,916 --> 00:16:12,708 μα έχω πιο μεγάλο θέμα απ' το ψωμί σε φέτες. 184 00:16:12,708 --> 00:16:15,375 Θα πηγαίνω πάλι με το σχολικό! 185 00:16:19,583 --> 00:16:24,958 Σαράντα τέσσερα μπουκάλια χυμού στον τοίχο Σαράντα τέσσερα μπουκάλια χυμού 186 00:16:24,958 --> 00:16:29,791 Κατεβάζεις ένα και το δίνεις στους άλλους Σαράντα τρία μπουκάλια χυμού 187 00:16:31,458 --> 00:16:33,791 Είναι σαν να έχεις σοφέρ! 188 00:16:33,791 --> 00:16:36,625 Οδηγέ, πήγαινέ μας για παγωτό. 189 00:17:12,166 --> 00:17:14,250 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη 190 00:17:15,166 --> 00:17:17,166 Ναι, σκουπίδια μάγισσας!