1
00:00:14,958 --> 00:00:16,083
Τρέχα!
2
00:00:19,166 --> 00:00:21,125
Είδες; Όλα πήγαν καλά.
3
00:00:24,791 --> 00:00:26,750
Θέλω εγώ να είμαι γράμμα!
4
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
ΠΑΜΕ ΜΑΖΙ ΣΧΟΛΕΙΟ;
5
00:00:36,500 --> 00:00:38,833
{\an8}ΣΧΟΛΕΙΟ ΤΟΥ ΝΤΕΡΤ
6
00:00:43,458 --> 00:00:44,458
{\an8}Γεια!
7
00:00:47,166 --> 00:00:48,125
{\an8}Έλα, Τζέιμς!
8
00:00:48,125 --> 00:00:50,958
{\an8}Λίγα μέτρα ακόμα. Μπορείς!
9
00:00:50,958 --> 00:00:53,750
{\an8}Κράτα το σχολικό! Τι;
10
00:00:54,333 --> 00:00:59,583
{\an8}Τα παιδιά χάνουν το σχολικό για να πάνε
σχολείο, όχι για να πάνε σπίτι.
11
00:01:02,333 --> 00:01:04,625
{\an8}Γιατί στενοχωριέμαι;
12
00:01:04,625 --> 00:01:06,375
{\an8}Μισώ τα σχολικά.
13
00:01:06,375 --> 00:01:08,458
Είναι βρομερά, θορυβώδη.
14
00:01:08,458 --> 00:01:12,166
Δεν ξέρεις αν θα κάτσεις δίπλα
σε κάποιον βρομερό, θορυβώδη.
15
00:01:12,166 --> 00:01:15,916
Ή θα είσαι πάνω απ' τη ρόδα
και δεν θα χωράς.
16
00:01:15,916 --> 00:01:20,291
Ή τον διπλανό σου δεν θα τον νοιάζει
αν σε ακουμπά με τα πόδια του.
17
00:01:20,291 --> 00:01:23,916
Ή, ακόμη χειρότερα,
τον νοιάζει και του αρέσει!
18
00:01:27,166 --> 00:01:29,500
Χαίρομαι που έχασα το σχολικό.
19
00:01:30,291 --> 00:01:34,000
Ωραίο να είσαι στον καθαρό αέρα,
να απολαμβάνεις τη λιακάδα.
20
00:01:40,291 --> 00:01:42,250
Ναι! Βροχή!
21
00:01:46,791 --> 00:01:48,333
Μ' αρέσουν τα σχολικά.
22
00:01:48,333 --> 00:01:50,458
Πού αλλού εγώ και άλλα 60 παιδιά
23
00:01:50,458 --> 00:01:55,416
κυκλοφορούν και δεν ορίζουν πού ή πότε
θα πάνε κάπου; Σαν να έχεις σοφέρ.
24
00:01:55,416 --> 00:01:57,875
Είναι το αντίθετο του σοφέρ.
25
00:01:58,625 --> 00:02:01,291
Ανυπομονώ να έχω δικό μου αμάξι.
26
00:02:01,291 --> 00:02:05,000
Μα αφού είμαι ακαθόριστης ηλικίας,
ποιος ξέρει πότε θα γίνει;
27
00:02:17,333 --> 00:02:19,458
Μαξ! Τι είναι αυτό;
28
00:02:22,750 --> 00:02:23,750
Σκουπίδια!
29
00:02:29,708 --> 00:02:32,208
Μαξ! Βλέπεις ό,τι βλέπω;
30
00:02:32,208 --> 00:02:34,666
Πέταξαν αμαξάκι του γκολφ!
31
00:02:34,666 --> 00:02:36,375
Δεν παίζουμε γκολφ. Κρίμα.
32
00:02:37,500 --> 00:02:38,750
Πάμε να φύγουμε.
33
00:02:38,750 --> 00:02:42,666
Μαξ, δεν χρειάζομαι δίπλωμα
για να το οδηγήσω.
34
00:02:43,583 --> 00:02:46,750
Η λύση στα προβλήματά μου με το σχολικό.
35
00:02:46,750 --> 00:02:52,041
Βοήθα να το κατεβάσω. Το κατεβάζεις;
Σε παρακαλώ; Είμαι αδύναμος.
36
00:03:19,333 --> 00:03:22,541
Δουλεύει! Επιτέλους δικό μου αμάξι.
37
00:03:22,541 --> 00:03:25,458
Τέλος το βρομερό σχολικό λεωφορείο.
38
00:03:27,416 --> 00:03:29,500
Γυρνάς απ' την άλλη;
39
00:03:34,916 --> 00:03:38,916
Εντάξει. Ώρα να βγάλουμε βόλτα τον Ντάμπι.
40
00:03:39,541 --> 00:03:43,166
Δεν μ' αρέσει όταν μου δίνουν
τόσο δυναμικά παρατσούκλια.
41
00:03:43,166 --> 00:03:47,000
Είναι το αμαξάκι. Το είπα έτσι
γιατί το βρήκαμε στον κάδο.
42
00:03:47,000 --> 00:03:49,583
Πολύ γλυκό. Θες να ξαναγυρίσω;
43
00:03:49,583 --> 00:03:51,291
Όχι, εντάξει.
44
00:03:51,291 --> 00:03:52,541
Πάμε.
45
00:03:53,708 --> 00:03:55,125
Ναι!
46
00:03:57,541 --> 00:04:01,500
Τέλειο. Γιατί να πετάξουν
αμαξάκι που δουλεύει;
47
00:04:01,500 --> 00:04:02,541
Πεπρωμένο.
48
00:04:02,541 --> 00:04:06,833
Το σύμπαν άκουσε την έκκλησή μου
και μου δίνει ό,τι χρειαζόμουν.
49
00:04:06,833 --> 00:04:08,625
Δεν το σκέφτηκα έτσι.
50
00:04:11,041 --> 00:04:12,625
Ναι!
51
00:04:12,625 --> 00:04:14,541
Συνέχισε, μωρό μου.
52
00:04:18,333 --> 00:04:21,041
-Ναι!
-Ναι!
53
00:04:23,375 --> 00:04:25,958
Δείτε τι έκανα. Κατάπια αγόρι.
54
00:04:28,375 --> 00:04:30,208
Λατρέψτε με.
55
00:04:32,291 --> 00:04:34,583
Λοιπόν, πώς είναι η ζωή σας;
56
00:04:36,208 --> 00:04:37,250
Εντάξει;
57
00:04:43,458 --> 00:04:45,125
Ωραίο αμαξάκι του γκολφ.
58
00:04:45,125 --> 00:04:48,500
Ναι. Τέρμα το σχολικό για μένα.
59
00:04:48,500 --> 00:04:52,291
Θα με πας μια βόλτα;
60
00:04:53,458 --> 00:04:56,208
Μπες μέσα! Υπάρχει χώρος για όλους.
61
00:04:56,708 --> 00:05:00,625
Νομίζω ότι είναι καλοί μαζί σου
επειδή έχεις αμάξι.
62
00:05:00,625 --> 00:05:02,916
Είμαι δημοφιλής.
63
00:05:02,916 --> 00:05:06,500
Δεν μπαίνω. Βρομάει σχεδόν τόσο όσο εσύ!
64
00:05:07,125 --> 00:05:10,791
Αυτό το λέει κάποιος που δεν έχει αμάξι.
65
00:05:10,791 --> 00:05:14,291
Κι αύριο το πρωί,
θα πηγαίνουμε πολλοί μαζί σχολείο.
66
00:05:14,291 --> 00:05:18,250
Όλοι εμείς εκτός από τον Στιούαρτ.
67
00:05:18,250 --> 00:05:21,458
Αυτός θα πάει με το σχολικό.
68
00:05:21,458 --> 00:05:23,333
Τι; Γιατί; Όχι!
69
00:05:23,333 --> 00:05:27,500
Πάμε μαζί σχολείο!
70
00:05:28,666 --> 00:05:30,041
Μου κάνετε πλάκα;
71
00:05:30,583 --> 00:05:33,708
Ενενήντα εννέα μπουκάλια χυμού στον τοίχο
72
00:05:33,708 --> 00:05:37,000
Ενενήντα εννέα μπουκάλια χυμού
73
00:05:37,000 --> 00:05:39,833
Σαράντα τέσσερα μπουκάλια χυμού στον τοίχο
74
00:05:39,833 --> 00:05:42,416
Σαράντα τέσσερα μπουκάλια χυμού
75
00:05:42,416 --> 00:05:45,458
Κατεβάζεις ένα και το δίνεις στους άλλους
76
00:05:45,458 --> 00:05:47,875
Σαράντα τρία μπουκάλια χυμού στον τοίχο
77
00:05:47,875 --> 00:05:49,541
Σαράντα τρία μπουκάλια...
78
00:05:49,541 --> 00:05:52,500
Φτάνει! Κανείς δεν πίνει τόσο χυμό.
79
00:05:53,541 --> 00:05:57,750
Τζέιμς. Με βοηθάς να μεταφέρω
τον εξοπλισμό της ομάδας χόκεϊ
80
00:05:57,750 --> 00:06:01,500
την επόμενη Κυριακή στις πέντε το πρωί;
81
00:06:02,875 --> 00:06:06,166
Ο Νεάντερ θέλει να πάει αεροδρόμιο αύριο.
82
00:06:06,166 --> 00:06:10,500
Δεν πετάει πουθενά.
Θέλει να δει ένα αεροπλάνο.
83
00:06:14,666 --> 00:06:17,791
Σαράντα τρία μπουκάλια χυμού στον τοίχο
84
00:06:23,333 --> 00:06:24,916
Δεν το καταλαβαίνω.
85
00:06:24,916 --> 00:06:28,625
Πώς η διάσωση ανθρώπων
από το σχολικό έγινε εφιάλτης;
86
00:06:31,875 --> 00:06:32,708
Τι στο...
87
00:06:33,625 --> 00:06:36,083
Όχι. Συγγνώμη. Προσοχή.
88
00:06:36,083 --> 00:06:38,208
Τι στο καλό είναι αυτό;
89
00:06:38,208 --> 00:06:42,166
Γεννήτρια ηλεκτρικών παλμών.
Μεγαλύτερη ισχύ από 1.000 μπαταρίες.
90
00:06:45,958 --> 00:06:47,500
Μην την αγγίζεις.
91
00:06:48,291 --> 00:06:49,333
Καλά.
92
00:06:49,333 --> 00:06:53,083
Τι, αυτό; Δεν θα τσακωθούμε;
Δεν θα αντιμιλήσεις;
93
00:06:54,041 --> 00:06:55,750
Δεν αντέχω, Έκο.
94
00:06:58,958 --> 00:07:01,333
Μου άρεσε να οδηγώ τον Ντάμπι.
95
00:07:01,333 --> 00:07:02,458
Τώρα το μισώ.
96
00:07:02,458 --> 00:07:06,416
Πάμε όλοι μαζί σχολείο
και δεν απολαμβάνω πια το δικό μου μέσο.
97
00:07:06,416 --> 00:07:09,833
Έχει θόρυβο,
είναι βρομερό και με πολύ κόσμο.
98
00:07:09,833 --> 00:07:14,166
Μόνο μαζεύω παιδιά πριν απ' το σχολείο
και τα αφήνω μετά.
99
00:07:17,083 --> 00:07:19,708
Ακούγεται σαν σχολικό λεωφορείο.
100
00:07:19,708 --> 00:07:22,833
Σχολικό λεωφορείο;
101
00:07:24,958 --> 00:07:29,291
Έχεις δίκιο.
Έκανα τον γλυκό Ντάμπι σχολικό λεωφορείο.
102
00:07:31,541 --> 00:07:35,875
Να γιατί κάποιος πέταξε
ένα αμαξάκι του γκολφ στον κάδο.
103
00:07:35,875 --> 00:07:38,250
Είναι κατάρα να έχεις αμάξι!
104
00:07:39,083 --> 00:07:40,708
Μάγισσα το πέταξε.
105
00:07:40,708 --> 00:07:43,000
Σκουπίδια μάγισσας.
106
00:07:44,000 --> 00:07:49,000
Μην το λες αυτό για τον Ντάμπι μου.
Η μόνη κατάρα είναι οι επιβάτες μου.
107
00:07:49,000 --> 00:07:52,125
Από αύριο δεν ξαναπάμε όλοι μαζί σχολείο
108
00:07:52,125 --> 00:07:56,125
και θα τους πω να φύγουν με τα πόδια.
109
00:08:03,583 --> 00:08:04,958
Ήρθαν.
110
00:08:10,708 --> 00:08:12,041
Εντάξει, πάμε.
111
00:08:14,416 --> 00:08:18,333
Εντάξει, μαζευτείτε.
Έχω να κάνω μια ανακοίνωση.
112
00:08:20,875 --> 00:08:23,625
Ισχύει αμέσως η απόφασή μου να...
113
00:08:36,250 --> 00:08:37,250
Τι γίνεται;
114
00:08:38,166 --> 00:08:39,958
Γεια σου, σέξι.
115
00:08:44,833 --> 00:08:48,166
Στιούαρτ, φίνο αμαξάκι.
116
00:08:48,166 --> 00:08:49,875
Ναι. Δείτε εδώ.
117
00:08:49,875 --> 00:08:51,125
Θήκες για ποτήρια.
118
00:08:51,625 --> 00:08:53,000
Θερμαινόμενα καθίσματα.
119
00:08:55,291 --> 00:08:56,291
Οθόνες αφής.
120
00:09:02,125 --> 00:09:03,750
Ναι, Στιούαρτ!
121
00:09:04,250 --> 00:09:06,125
-Πολύ σέξι.
-Ναι!
122
00:09:07,416 --> 00:09:10,000
Ναι. Μπείτε μέσα. Θα πάμε βόλτα.
123
00:09:13,125 --> 00:09:15,625
Τι είναι; Ήθελες να τους ξεφορτωθείς.
124
00:09:15,625 --> 00:09:19,166
Ναι, αλλά δεν ήθελα να φύγουν.
125
00:09:19,166 --> 00:09:21,083
Ήθελα να τους διώξω.
126
00:09:21,083 --> 00:09:25,458
Πρέπει να βρω τρόπο
να τους ξαναφέρω για να τους διώξω.
127
00:09:25,958 --> 00:09:27,750
Εντάξει.
128
00:09:27,750 --> 00:09:31,875
Στιούαρτ, σε προκαλώ σε αγώνα.
129
00:09:31,875 --> 00:09:36,791
Ο νικητής θα τους πάει σχολείο.
Ο χαμένος γυρίζει στο σχολικό.
130
00:09:37,875 --> 00:09:41,083
Επειδή έχω χόμπι να σε ντροπιάζω,
131
00:09:42,000 --> 00:09:43,666
έγινε.
132
00:09:49,541 --> 00:09:53,958
Λυπάμαι, Τζέιμς,
αλλά ο Ντάμπι δεν μπορεί να νικήσει.
133
00:09:54,458 --> 00:09:58,916
Αμέ. Με λίγη βοήθεια
από τη γεννήτρια παλμών της Έκο.
134
00:09:58,916 --> 00:10:01,291
Μα πώς θα της την πάρεις;
135
00:10:14,250 --> 00:10:17,166
Το κόλπο με την τρυπτοφάνη
στη γαλοπούλα πιάνει.
136
00:10:17,166 --> 00:10:19,291
Εκπληκτικά τα σάντουιτς.
137
00:10:19,291 --> 00:10:22,625
Εγώ δεν τρώω αηδιαστικά πράγματα.
138
00:10:23,750 --> 00:10:24,750
Ούτε τα φτιάχνω.
139
00:10:24,750 --> 00:10:27,000
Ας πάρουμε τη γεννήτρια παλμών.
140
00:10:46,791 --> 00:10:48,541
Μαξ, βοήθεια!
141
00:10:49,458 --> 00:10:52,541
Μαξ; Μαξ, ξύπνα!
142
00:10:58,750 --> 00:11:04,291
Όχι!
143
00:11:07,166 --> 00:11:08,541
Παραλίγο.
144
00:11:30,416 --> 00:11:33,333
Ήξερα ότι θα ήταν εύκολο να σε νικήσω,
145
00:11:33,333 --> 00:11:34,791
αλλά όχι τόσο.
146
00:11:38,125 --> 00:11:40,875
Τι; Όχι, μπορώ να αγωνιστώ. Κοίτα!
147
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
Βλέπεις; Κανένα πρόβλημα.
148
00:11:58,208 --> 00:12:02,333
Μην ανησυχείς. Θα φροντίσω
να γυρίσει ο Ντάμπι στον κάδο.
149
00:12:05,875 --> 00:12:09,416
Καλή διασκέδαση στο σχολικό.
150
00:12:10,250 --> 00:12:13,458
Δεν μπορώ να γυρίσω στο σχολικό.
151
00:12:14,208 --> 00:12:15,875
Θα οδηγήσω εγώ.
152
00:12:16,625 --> 00:12:18,291
-Αλήθεια;
-Ναι.
153
00:12:18,291 --> 00:12:23,875
Έρχεται η στιγμή στη ζωή του καθενός
που πρέπει να βοηθήσει τον φίλο του.
154
00:12:24,500 --> 00:12:26,708
Ο φίλος είσαι εσύ.
155
00:12:29,208 --> 00:12:32,125
-Πώς ξεκινάς τη σαβούρα;
-Με ένα φιλί.
156
00:12:40,625 --> 00:12:42,291
Και γυρίζεις το κλειδί.
157
00:12:47,000 --> 00:12:47,833
Έλα!
158
00:12:50,000 --> 00:12:52,375
Ο κολλητός μου με στηρίζει.
159
00:12:53,500 --> 00:12:56,083
Θα σας νικήσω και τους δύο.
160
00:13:05,625 --> 00:13:10,541
Όταν πέσει το βρεγμένο μαντίλι μου,
αρχίζει αυτός ο αγώνας.
161
00:13:10,541 --> 00:13:12,666
Το 'χουμε, Μαξ.
162
00:13:13,333 --> 00:13:14,541
Τζέιμς!
163
00:13:16,291 --> 00:13:18,666
Τι κάνατε με τη γεννήτριά μου;
164
00:13:24,916 --> 00:13:29,250
Ρίξε το μαντίλι!
165
00:13:31,625 --> 00:13:33,666
Πάμε!
166
00:13:44,583 --> 00:13:47,333
Σου είπα ότι η οδήγηση ήταν ωραία.
167
00:13:48,458 --> 00:13:51,833
Τι εννοείς; Αυτές είναι κραυγές τρόμου!
168
00:13:52,541 --> 00:13:55,833
Το πόδι σου στο γκάζι. Το 'χουμε.
169
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
Έλα!
170
00:14:08,166 --> 00:14:09,083
Κρατήσου!
171
00:14:31,250 --> 00:14:33,000
Δεν μας νίκησες ακόμα!
172
00:14:51,000 --> 00:14:52,333
Τρώω όταν έχω στρες.
173
00:14:52,333 --> 00:14:54,333
Φάε και λίγο δικό μου.
174
00:14:59,333 --> 00:15:03,791
Συγγνώμη, Τζέιμς. Θα χάσουμε τον Ντάμπι!
175
00:15:04,333 --> 00:15:06,375
Όχι όσο είμαι εγώ εδώ.
176
00:15:27,458 --> 00:15:28,500
Κερδίσαμε!
177
00:15:41,875 --> 00:15:42,875
Αντίο, Ντάμπι.
178
00:15:43,375 --> 00:15:45,041
Όχι αντίο, Μαξ.
179
00:15:45,041 --> 00:15:50,625
Ο Ντάμπι θα μας προσέχει πάντα
από τον υπέροχο κάδο στον ουρανό.
180
00:15:58,791 --> 00:16:01,708
Είπα να μην αγγίξεις τη γεννήτρια ώθησης!
181
00:16:01,708 --> 00:16:06,208
Πρέπει να φτιάξω καινούρια,
αλλιώς θα είμαστε ανυπεράσπιστοι.
182
00:16:06,208 --> 00:16:09,916
Συγγνώμη που χάλασα τη σιτηρο-γεννήτρια,
183
00:16:09,916 --> 00:16:12,708
μα έχω πιο μεγάλο θέμα
απ' το ψωμί σε φέτες.
184
00:16:12,708 --> 00:16:15,375
Θα πηγαίνω πάλι με το σχολικό!
185
00:16:19,583 --> 00:16:24,958
Σαράντα τέσσερα μπουκάλια χυμού στον τοίχο
Σαράντα τέσσερα μπουκάλια χυμού
186
00:16:24,958 --> 00:16:29,791
Κατεβάζεις ένα και το δίνεις στους άλλους
Σαράντα τρία μπουκάλια χυμού
187
00:16:31,458 --> 00:16:33,791
Είναι σαν να έχεις σοφέρ!
188
00:16:33,791 --> 00:16:36,625
Οδηγέ, πήγαινέ μας για παγωτό.
189
00:17:12,166 --> 00:17:14,250
Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη
190
00:17:15,166 --> 00:17:17,166
Ναι, σκουπίδια μάγισσας!