1 00:00:15,166 --> 00:00:16,166 Los, los! 2 00:00:19,250 --> 00:00:21,125 Siehst du? Hat geklappt. 3 00:00:21,125 --> 00:00:24,708 ODDBALLS: DIE SELTSAMEN ABENTEUER VON JAMES & MAX 4 00:00:24,708 --> 00:00:26,958 Ich will ein Buchstabe sein! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 KÖRPERTAUSCH 6 00:00:36,500 --> 00:00:39,041 {\an8}SCHMUTZ-SCHULE 7 00:00:48,916 --> 00:00:53,166 {\an8}Vorsicht, Stuart. Davon ist was in deinem Mund gelandet. 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,583 {\an8}Kümmere dich um deinen Kram. 9 00:01:05,291 --> 00:01:08,208 {\an8}Howdy, Leute! 10 00:01:10,291 --> 00:01:12,625 Wie findet ihr meinen Look? 11 00:01:12,625 --> 00:01:15,041 Ich wollte immer mal Cowboy sein. 12 00:01:18,291 --> 00:01:19,583 Schicker Hut! 13 00:01:22,750 --> 00:01:24,541 Schaut ihn euch an. 14 00:01:24,541 --> 00:01:27,541 Der Arme glaubt, es ist Halloween. 15 00:01:27,541 --> 00:01:30,375 Nein, er will als Clown im Rodeo auftreten. 16 00:01:30,375 --> 00:01:33,125 Der Hut passt ihm nicht mal! 17 00:01:44,375 --> 00:01:47,458 Lass McFly in Ruhe, du Möchtegern-Pudding! 18 00:01:52,541 --> 00:01:57,833 Du und ich, nach der Schule, auf dem Spielplatz, um 15 Uhr. 19 00:01:57,833 --> 00:01:59,708 Zum Kampf. 20 00:01:59,708 --> 00:02:01,250 Gerne. 21 00:02:04,250 --> 00:02:07,000 Was hab ich nur gedacht? 22 00:02:07,000 --> 00:02:09,583 Stuart macht Hackfleisch aus mir 23 00:02:09,583 --> 00:02:14,666 und dann brät er mich zu einem knusprigen, leckeren Snack. 24 00:02:14,666 --> 00:02:17,916 Dann wirst du bald köstlich und tot sein! 25 00:02:17,916 --> 00:02:20,458 Ich brauche eine Grabrede. 26 00:02:22,791 --> 00:02:26,916 Ich möchte etwas über meinen Freund James sagen. 27 00:02:26,916 --> 00:02:30,791 Warum hat es nicht mich erwischt? 28 00:02:33,458 --> 00:02:35,083 Guten Morgen, Kinder! 29 00:02:35,083 --> 00:02:41,208 Da ich schon immer eine Uhr sein wollte, werde ich heute eine spielen. 30 00:02:42,250 --> 00:02:46,125 Es sind noch vier Stunden bis 15 Uhr! 31 00:02:47,625 --> 00:02:50,458 Vier Stunden bis zu Stuarts Prügel? 32 00:02:53,083 --> 00:02:56,666 Warum lassen Tyrannen einen warten? 33 00:02:56,666 --> 00:03:01,166 Ich könnte noch vorm Essen aus dem Krankenhaus zurück sein! 34 00:03:01,166 --> 00:03:04,833 Stattdessen macht Stuart einen Termin, 35 00:03:04,833 --> 00:03:11,208 der mir armem Prügelempfänger einen Tag lang böse Vorahnungen beschert. 36 00:03:11,208 --> 00:03:16,083 Dir? Mir geht das Bild von dir als Snack nicht aus dem Kopf! 37 00:03:16,750 --> 00:03:21,458 Auf einen Tyrannen zu warten, ist wie auf eine Spritze zu warten. 38 00:03:21,458 --> 00:03:24,583 Es tut mehr weh als die Spritze selbst. 39 00:03:25,625 --> 00:03:29,125 Und du kriegst nicht mal einen Lutscher. 40 00:03:31,125 --> 00:03:33,416 Es ist so ungerecht! 41 00:03:34,166 --> 00:03:37,041 Könnte deine Kraft mich nur schützen. 42 00:03:37,041 --> 00:03:39,833 Du wärst eine perfekte Verstärkung. 43 00:03:40,708 --> 00:03:41,625 Welche Kraft? 44 00:03:41,625 --> 00:03:43,583 Hey, Schließfach-Schänder! 45 00:03:50,958 --> 00:03:53,333 Dr. Squats? Echo? 46 00:03:54,416 --> 00:03:55,416 Komm her. 47 00:04:05,291 --> 00:04:07,291 Danke für die Schenkel. 48 00:04:07,291 --> 00:04:10,916 Schön, dass jemand sie überhaupt bemerkt. 49 00:04:13,250 --> 00:04:14,375 Na? 50 00:04:15,125 --> 00:04:17,000 Echo, was war das denn? 51 00:04:17,916 --> 00:04:21,916 Ich hatte keinen Nussknacker und dachte an Squats Schenkel. 52 00:04:21,916 --> 00:04:23,250 Hat geklappt. 53 00:04:23,791 --> 00:04:26,875 Du hast eine Körpertausch-Technologie? 54 00:04:26,875 --> 00:04:29,375 Und Walnüsse auch? 55 00:04:31,583 --> 00:04:35,625 Körpertausch ist bald ganz normale Technologie. 56 00:04:35,625 --> 00:04:38,083 Max, weißt du, was das heißt? 57 00:04:38,083 --> 00:04:40,416 Wir können mit unseren Eltern tauschen 58 00:04:40,416 --> 00:04:43,500 und ihnen zeigen, wie es sich anfühlt, 59 00:04:43,500 --> 00:04:49,208 wenn Strom durch den zuckenden Körper eines Experiments pulsiert. 60 00:04:50,083 --> 00:04:51,666 - Nein. - Oh! 61 00:04:51,666 --> 00:04:55,250 Wir tun Echos Furchtlosigkeit in deinen Körper 62 00:04:55,250 --> 00:04:59,125 als meine perfekte Verstärkung gegen Stuart! 63 00:05:07,291 --> 00:05:09,041 Fass mein Zeug nicht an! 64 00:05:11,541 --> 00:05:13,958 Ich wusste nicht, wie stark ich bin! 65 00:05:13,958 --> 00:05:16,416 Bist du nicht. Das ist Max. 66 00:05:16,416 --> 00:05:19,291 Jetzt bin ich es. Hier, ein Schwan. 67 00:05:20,416 --> 00:05:25,541 James, endlich! Unser beider Traum ist wahr geworden. 68 00:05:26,291 --> 00:05:27,666 Ich habe Haare! 69 00:05:29,833 --> 00:05:34,291 Endlich kann ich all die Frisuren von meiner Ideenwand testen. 70 00:05:34,291 --> 00:05:35,625 Auf zum Friseur! 71 00:05:37,541 --> 00:05:41,958 Oh! Jetzt sind es noch 230 Minuten bis 15 Uhr! 72 00:05:49,666 --> 00:05:54,416 Türzerstörer, es ist genug. Wir fordern Stuart jetzt heraus. 73 00:05:54,416 --> 00:05:55,666 Nein, danke. 74 00:05:56,416 --> 00:05:58,583 - Ich kauf dir Essen. - Okay. 75 00:06:06,583 --> 00:06:11,916 Stuart, meine Verstärkung und ich sind jetzt bereit für dich. 76 00:06:13,125 --> 00:06:14,416 Welche Verstärkung? 77 00:06:21,250 --> 00:06:22,791 Das ist fantastisch! 78 00:06:23,750 --> 00:06:26,541 Moment, warum benutze ich die Hände? 79 00:06:30,708 --> 00:06:34,416 Ach, vergiss es. Bleibt es bei 15 Uhr? 80 00:06:34,416 --> 00:06:36,958 Ach, ja. Sagte ich 15 Uhr? 81 00:06:36,958 --> 00:06:40,958 Heute ist Hosenzieher-Mittwoch, da ist viel zu tun. 82 00:06:40,958 --> 00:06:44,791 Ich muss leider auf 16 Uhr verschieben. 83 00:06:44,791 --> 00:06:46,000 16 Uhr? 84 00:06:48,333 --> 00:06:51,125 Wage nicht, nicht anzutreten! 85 00:06:51,125 --> 00:06:53,791 Ich weiß, wo du wohnst. 86 00:06:55,791 --> 00:06:58,291 Na ja, ich kann es herausfinden. 87 00:06:58,291 --> 00:07:00,500 Wie liest man eine Karte? 88 00:07:01,666 --> 00:07:05,666 Was machst du da? Du solltest mir doch beistehen! 89 00:07:05,666 --> 00:07:09,791 Jetzt habe ich vor dem Kampf 260 Minuten Stress! 90 00:07:12,583 --> 00:07:15,458 Ich kann ganze Tabletts verschlingen. 91 00:07:15,458 --> 00:07:20,500 Ihr All-You-Can-Eat-Restaurants werdet bereuen, je aufgemacht zu haben. 92 00:07:20,500 --> 00:07:23,000 Du bist doch meine Verstärkung! 93 00:07:23,000 --> 00:07:24,916 Ich bin so gut wie tot. 94 00:07:25,833 --> 00:07:27,958 Nein, ich kann es noch schaffen. 95 00:07:27,958 --> 00:07:33,125 Ich muss nur Max' Körper mit Echos Technologie übernehmen. 96 00:07:34,291 --> 00:07:36,875 Max! 97 00:07:37,708 --> 00:07:38,750 Wo steckt er? 98 00:07:38,750 --> 00:07:39,833 Hier, James. 99 00:07:42,083 --> 00:07:43,125 Max? 100 00:07:44,166 --> 00:07:45,333 Hallo. 101 00:07:45,875 --> 00:07:47,500 Was ist passiert? 102 00:07:47,500 --> 00:07:49,375 Warum bist du McFly? 103 00:07:49,875 --> 00:07:52,083 Weißt du, was ein Friseur kostet? 104 00:07:53,083 --> 00:07:54,708 Ich sah die Rechnung... 105 00:07:57,833 --> 00:08:00,541 ...und bin sofort raus aus Echos Körper. 106 00:08:02,416 --> 00:08:04,083 Nun bin ich McFly. 107 00:08:04,083 --> 00:08:05,791 Und wo ist McFly? 108 00:08:05,791 --> 00:08:06,958 In Echos Körper. 109 00:08:06,958 --> 00:08:09,416 Nein, Max! 110 00:08:10,791 --> 00:08:14,583 Ich brauche Echos Körper, um deinen zu übernehmen, 111 00:08:14,583 --> 00:08:18,625 damit ich nicht stundenlang vor Angst durchdrehe! 112 00:08:20,083 --> 00:08:23,541 Warte! Ich kann meine Macht als Lehrer nutzen. 113 00:08:23,541 --> 00:08:26,500 "Stuart, du musst nachsitzen. 114 00:08:26,500 --> 00:08:28,708 Und gib mir sofort Äpfel." 115 00:08:28,708 --> 00:08:31,125 Stuart fürchtet McFly nicht. 116 00:08:31,708 --> 00:08:36,583 Aber finde ich McFly, kann ich in Echos Körper schlüpfen, 117 00:08:36,583 --> 00:08:40,125 mit Echos Technik und Birdie als Verstärkung! 118 00:08:40,833 --> 00:08:44,375 Okay. Ich bin dann mal im Perückenladen. 119 00:08:46,750 --> 00:08:50,291 Wohin geht jemand halb Mann, halb Fliege, 120 00:08:50,291 --> 00:08:53,625 der den Kauf eines Western-Kostüms bereut? 121 00:08:54,291 --> 00:08:57,125 {\an8}DUSTYS WESTERN-KLEIDUNG 122 00:08:57,125 --> 00:08:58,666 Nun, das passt. 123 00:09:01,208 --> 00:09:03,958 Ich möchte diesen Hut zurückgeben. 124 00:09:08,166 --> 00:09:11,958 Kein Problem. Lassen Sie Ihr Vögelchen stecken. 125 00:09:13,833 --> 00:09:16,125 Das war einfacher als sonst. 126 00:09:16,125 --> 00:09:20,416 Ein Mädchen wird mehr respektiert als eine Fliege. 127 00:09:21,208 --> 00:09:26,166 Ein respektabler Kerl wie ich braucht einen Cowboyhut. 128 00:09:26,166 --> 00:09:30,083 - Sie wollen den Hut? - Respektieren Sie meine Entscheidung! 129 00:09:30,083 --> 00:09:32,125 Natürlich, gnädige Frau! 130 00:09:33,500 --> 00:09:35,375 Ich fühle mich lebendig! 131 00:09:36,541 --> 00:09:41,166 So muss es sich anfühlen, wenn man respektiert wird. 132 00:09:42,250 --> 00:09:44,125 Ding dong! 133 00:09:44,708 --> 00:09:47,333 Noch drei Stunden bis 16 Uhr. 134 00:09:47,333 --> 00:09:52,291 Und ich liebe mein neues Hobby, Uhren eine Stimme zu geben. 135 00:09:53,666 --> 00:09:58,625 Hey, Mr. McFly! Sorry für das Durcheinander. 136 00:09:58,625 --> 00:10:00,166 Ich tausche uns und... 137 00:10:00,166 --> 00:10:03,166 Tauschen? Auf gar keinen Fall! 138 00:10:03,166 --> 00:10:07,208 Ich habe gerade süßen Respekt gekostet. 139 00:10:07,208 --> 00:10:09,708 Und ich will mehr davon. 140 00:10:10,250 --> 00:10:12,791 Halt! Mr. McFly! 141 00:10:14,250 --> 00:10:17,083 - Mr. McFly, bitte! - Nicht jetzt! 142 00:10:17,083 --> 00:10:19,458 Zeit für einen Spaziergang. 143 00:10:24,250 --> 00:10:26,750 Fußgänger-Respekt! 144 00:10:27,333 --> 00:10:28,416 Mr. McFly! 145 00:10:33,583 --> 00:10:34,666 Das ist es. 146 00:10:35,708 --> 00:10:37,750 Oh! Tolle Neuigkeiten! 147 00:10:37,750 --> 00:10:41,291 Es sind noch zwei Stunden bis 16 Uhr. 148 00:10:43,250 --> 00:10:45,208 Bitte, Mr. McFly! 149 00:10:45,208 --> 00:10:48,958 Nur eine Stunde! Dann kriegen Sie die Technologie zurück. 150 00:10:50,083 --> 00:10:53,083 SENIOREN-ÜBERWEG 151 00:10:55,541 --> 00:10:57,875 Ka-bumm! 152 00:10:57,875 --> 00:10:59,791 Brettspiel-Respekt! 153 00:11:00,750 --> 00:11:01,916 Juhu! 154 00:11:01,916 --> 00:11:08,083 Ding dong! Noch 30 Minuten bis 16 Uhr. 155 00:11:11,791 --> 00:11:15,416 Na schön, Mr. McFly! Viel Spaß mit dem Hut. 156 00:11:15,416 --> 00:11:20,541 Ich zähle einfach die Minuten, bis Stuart mich verprügelt. 157 00:11:21,500 --> 00:11:24,583 Was? Stuart schikaniert dich auch? 158 00:11:24,583 --> 00:11:28,416 Sie waren doch da! Ich habe Sie verteidigt! 159 00:11:29,625 --> 00:11:32,458 McFly, was ist aus dir geworden? 160 00:11:32,458 --> 00:11:36,041 Hat Girl Power mich so verändert? 161 00:11:36,041 --> 00:11:41,291 Mich den Respekt nicht sehen lassen, der dem Jungen gebührt? 162 00:11:42,958 --> 00:11:46,708 Genug der Selbstreflexion! Wegen Ihnen sterbe ich gleich. 163 00:11:46,708 --> 00:11:49,500 Nutzen Sie Ihre neue Selbstsicherheit, 164 00:11:49,500 --> 00:11:52,083 um mir den Rücken freizuhalten! 165 00:11:53,416 --> 00:11:56,625 Der Lautsprecher ist mein Zeuge. 166 00:11:56,625 --> 00:11:59,833 Ich will deine armselige Zimperlichkeit, 167 00:11:59,833 --> 00:12:02,541 zu der ich ja auch etwas beitrug, 168 00:12:02,541 --> 00:12:04,750 akzeptieren und dir helfen. 169 00:12:04,750 --> 00:12:10,083 Aber zuerst musst du für deinen Gegner einschüchternder aussehen. 170 00:12:15,708 --> 00:12:19,541 Ich weiß nicht, ob ich so etwas tragen kann. 171 00:12:19,541 --> 00:12:23,625 Trag es mit Würde. Er wird es respektieren. 172 00:12:26,458 --> 00:12:31,416 Es ist genau 16 Uhr. Dong dong. 173 00:12:31,416 --> 00:12:36,291 Zeit für irgendein Ereignis, über das mich niemand aufklärt, 174 00:12:36,291 --> 00:12:41,791 was mich beunruhigen sollte, aber egal. Ich bin nur eine Uhr. 175 00:12:44,500 --> 00:12:46,958 Hey, das steht mir echt gut. 176 00:12:57,125 --> 00:12:59,250 Du siehst richtig, Stuart. 177 00:12:59,250 --> 00:13:05,083 Der alte James hat es ohne Panikattacke bis 16 Uhr geschafft. 178 00:13:05,083 --> 00:13:07,875 Damit hast du nicht gerechnet, was? 179 00:13:07,875 --> 00:13:12,791 Dachtest wohl, ich würde unter dem Druck zusammenbrechen. 180 00:13:12,791 --> 00:13:17,333 Doch ich bin hier, und das Blatt hat sich gewendet. 181 00:13:22,375 --> 00:13:23,791 Nicht ins Gesicht! 182 00:13:24,375 --> 00:13:27,291 Verdammt, du bist hier! Mit Echo! 183 00:13:27,291 --> 00:13:29,416 Sie ist am schlimmsten. 184 00:13:29,416 --> 00:13:32,625 Großartig. Dann haben wir mehr Verstärkung. 185 00:13:32,625 --> 00:13:35,458 Was? Was meinst du mit "wir"? 186 00:13:35,458 --> 00:13:38,208 Wir kämpfen doch gegen dich! 187 00:13:38,208 --> 00:13:39,833 Wie kommst du darauf? 188 00:13:39,833 --> 00:13:41,583 Weil du schikanierst! 189 00:13:42,833 --> 00:13:44,291 Stimmt schon. 190 00:13:44,291 --> 00:13:48,625 Aber ich habe mich mit ein paar fiesen Kindern angelegt. 191 00:13:48,625 --> 00:13:51,916 Das hat mich echt gestresst. 192 00:13:51,916 --> 00:13:58,500 Dann hast du dich für McFly eingesetzt, und ich dachte, mir kannst du auch helfen. 193 00:13:59,000 --> 00:14:01,375 Das ist verrückt! 194 00:14:01,375 --> 00:14:03,583 Aber vor wem hast du Angst? 195 00:14:04,458 --> 00:14:05,333 Vor denen! 196 00:14:07,916 --> 00:14:11,875 16 Uhr, Stuart. Zeit, für die gestohlenen Kekse zu zahlen. 197 00:14:11,875 --> 00:14:15,291 - Da stand "gratis". - Vor denen hast du Angst? 198 00:14:21,041 --> 00:14:22,791 Verflixt und zugenäht! 199 00:14:23,458 --> 00:14:24,458 Weg hier. 200 00:14:25,458 --> 00:14:27,958 Bitte! Ich bin keine Verstärkung! 201 00:14:27,958 --> 00:14:28,958 Hey! 202 00:14:44,250 --> 00:14:45,583 Was ist passiert? 203 00:14:46,166 --> 00:14:47,875 Pfadfinderinnen. 204 00:14:49,000 --> 00:14:51,083 Und dann so wenig Blut. 205 00:14:51,083 --> 00:14:54,291 Heute hat viel Spaß gemacht. 206 00:14:54,291 --> 00:14:58,416 Wir vier sollten uns für mehr Abenteuer zusammentun! 207 00:14:58,416 --> 00:15:01,625 Oh, tut mir leid, Mr. McFly. 208 00:15:01,625 --> 00:15:04,375 Wir sind ein eingespieltes Trio. 209 00:15:04,375 --> 00:15:07,916 Aber wenn einer von uns stirbt, ruf ich Sie an! 210 00:15:07,916 --> 00:15:10,375 - Hey! - Mein Körper! 211 00:15:20,291 --> 00:15:21,875 Mein Hut! 212 00:15:23,416 --> 00:15:25,375 Mein Hut passt! 213 00:15:25,375 --> 00:15:28,875 Du hast eine Technologie, die Hüte wachsen lässt? 214 00:15:29,541 --> 00:15:30,583 Natürlich. 215 00:15:32,750 --> 00:15:33,750 Respekt! 216 00:15:35,625 --> 00:15:38,750 Ein respektierter Cowboy braucht Verstärkung. 217 00:15:43,416 --> 00:15:46,708 - Komm schon, Kumpel! - Nein! 218 00:15:49,500 --> 00:15:52,250 Das sollte mir eine Lehre sein, 219 00:15:52,250 --> 00:15:56,583 nicht nach dem Äußeren zu urteilen oder das Schlimmste zu erwarten. 220 00:15:56,583 --> 00:15:59,375 Ah, guten Abend. 221 00:15:59,375 --> 00:16:05,833 Es sind noch 20 Stunden und drei Minuten, bis James nachsitzen muss. 222 00:16:06,583 --> 00:16:07,708 Nachsitzen? 223 00:16:07,708 --> 00:16:12,708 Wegen Kämpfens! Wir sehen uns in 20 Stunden und zwei Minuten. Ticktack. 224 00:16:12,708 --> 00:16:15,541 Ja, Sie sehen mich beim Nachsitzen! 225 00:16:15,541 --> 00:16:16,750 Hey! 226 00:16:45,208 --> 00:16:48,083 Untertitel von: Susanne Creak