1
00:00:15,166 --> 00:00:16,166
Los, los!
2
00:00:19,250 --> 00:00:21,125
Siehst du? Hat geklappt.
3
00:00:21,125 --> 00:00:24,708
ODDBALLS: DIE SELTSAMEN ABENTEUER
VON JAMES & MAX
4
00:00:24,708 --> 00:00:26,958
Ich will ein Buchstabe sein!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
KÖRPERTAUSCH
6
00:00:36,500 --> 00:00:39,041
{\an8}SCHMUTZ-SCHULE
7
00:00:48,916 --> 00:00:53,166
{\an8}Vorsicht, Stuart.
Davon ist was in deinem Mund gelandet.
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,583
{\an8}Kümmere dich um deinen Kram.
9
00:01:05,291 --> 00:01:08,208
{\an8}Howdy, Leute!
10
00:01:10,291 --> 00:01:12,625
Wie findet ihr meinen Look?
11
00:01:12,625 --> 00:01:15,041
Ich wollte immer mal Cowboy sein.
12
00:01:18,291 --> 00:01:19,583
Schicker Hut!
13
00:01:22,750 --> 00:01:24,541
Schaut ihn euch an.
14
00:01:24,541 --> 00:01:27,541
Der Arme glaubt, es ist Halloween.
15
00:01:27,541 --> 00:01:30,375
Nein, er will als Clown
im Rodeo auftreten.
16
00:01:30,375 --> 00:01:33,125
Der Hut passt ihm nicht mal!
17
00:01:44,375 --> 00:01:47,458
Lass McFly in Ruhe, du Möchtegern-Pudding!
18
00:01:52,541 --> 00:01:57,833
Du und ich, nach der Schule,
auf dem Spielplatz, um 15 Uhr.
19
00:01:57,833 --> 00:01:59,708
Zum Kampf.
20
00:01:59,708 --> 00:02:01,250
Gerne.
21
00:02:04,250 --> 00:02:07,000
Was hab ich nur gedacht?
22
00:02:07,000 --> 00:02:09,583
Stuart macht Hackfleisch aus mir
23
00:02:09,583 --> 00:02:14,666
und dann brät er mich
zu einem knusprigen, leckeren Snack.
24
00:02:14,666 --> 00:02:17,916
Dann wirst du bald köstlich und tot sein!
25
00:02:17,916 --> 00:02:20,458
Ich brauche eine Grabrede.
26
00:02:22,791 --> 00:02:26,916
Ich möchte etwas
über meinen Freund James sagen.
27
00:02:26,916 --> 00:02:30,791
Warum hat es nicht mich erwischt?
28
00:02:33,458 --> 00:02:35,083
Guten Morgen, Kinder!
29
00:02:35,083 --> 00:02:41,208
Da ich schon immer eine Uhr sein wollte,
werde ich heute eine spielen.
30
00:02:42,250 --> 00:02:46,125
Es sind noch vier Stunden bis 15 Uhr!
31
00:02:47,625 --> 00:02:50,458
Vier Stunden bis zu Stuarts Prügel?
32
00:02:53,083 --> 00:02:56,666
Warum lassen Tyrannen einen warten?
33
00:02:56,666 --> 00:03:01,166
Ich könnte noch vorm Essen
aus dem Krankenhaus zurück sein!
34
00:03:01,166 --> 00:03:04,833
Stattdessen macht Stuart einen Termin,
35
00:03:04,833 --> 00:03:11,208
der mir armem Prügelempfänger
einen Tag lang böse Vorahnungen beschert.
36
00:03:11,208 --> 00:03:16,083
Dir? Mir geht das Bild von dir
als Snack nicht aus dem Kopf!
37
00:03:16,750 --> 00:03:21,458
Auf einen Tyrannen zu warten,
ist wie auf eine Spritze zu warten.
38
00:03:21,458 --> 00:03:24,583
Es tut mehr weh als die Spritze selbst.
39
00:03:25,625 --> 00:03:29,125
Und du kriegst nicht mal einen Lutscher.
40
00:03:31,125 --> 00:03:33,416
Es ist so ungerecht!
41
00:03:34,166 --> 00:03:37,041
Könnte deine Kraft mich nur schützen.
42
00:03:37,041 --> 00:03:39,833
Du wärst eine perfekte Verstärkung.
43
00:03:40,708 --> 00:03:41,625
Welche Kraft?
44
00:03:41,625 --> 00:03:43,583
Hey, Schließfach-Schänder!
45
00:03:50,958 --> 00:03:53,333
Dr. Squats? Echo?
46
00:03:54,416 --> 00:03:55,416
Komm her.
47
00:04:05,291 --> 00:04:07,291
Danke für die Schenkel.
48
00:04:07,291 --> 00:04:10,916
Schön, dass jemand sie überhaupt bemerkt.
49
00:04:13,250 --> 00:04:14,375
Na?
50
00:04:15,125 --> 00:04:17,000
Echo, was war das denn?
51
00:04:17,916 --> 00:04:21,916
Ich hatte keinen Nussknacker
und dachte an Squats Schenkel.
52
00:04:21,916 --> 00:04:23,250
Hat geklappt.
53
00:04:23,791 --> 00:04:26,875
Du hast eine Körpertausch-Technologie?
54
00:04:26,875 --> 00:04:29,375
Und Walnüsse auch?
55
00:04:31,583 --> 00:04:35,625
Körpertausch ist bald
ganz normale Technologie.
56
00:04:35,625 --> 00:04:38,083
Max, weißt du, was das heißt?
57
00:04:38,083 --> 00:04:40,416
Wir können mit unseren Eltern tauschen
58
00:04:40,416 --> 00:04:43,500
und ihnen zeigen, wie es sich anfühlt,
59
00:04:43,500 --> 00:04:49,208
wenn Strom durch den zuckenden Körper
eines Experiments pulsiert.
60
00:04:50,083 --> 00:04:51,666
- Nein.
- Oh!
61
00:04:51,666 --> 00:04:55,250
Wir tun Echos Furchtlosigkeit
in deinen Körper
62
00:04:55,250 --> 00:04:59,125
als meine perfekte Verstärkung
gegen Stuart!
63
00:05:07,291 --> 00:05:09,041
Fass mein Zeug nicht an!
64
00:05:11,541 --> 00:05:13,958
Ich wusste nicht, wie stark ich bin!
65
00:05:13,958 --> 00:05:16,416
Bist du nicht. Das ist Max.
66
00:05:16,416 --> 00:05:19,291
Jetzt bin ich es. Hier, ein Schwan.
67
00:05:20,416 --> 00:05:25,541
James, endlich!
Unser beider Traum ist wahr geworden.
68
00:05:26,291 --> 00:05:27,666
Ich habe Haare!
69
00:05:29,833 --> 00:05:34,291
Endlich kann ich all die Frisuren
von meiner Ideenwand testen.
70
00:05:34,291 --> 00:05:35,625
Auf zum Friseur!
71
00:05:37,541 --> 00:05:41,958
Oh! Jetzt sind es noch
230 Minuten bis 15 Uhr!
72
00:05:49,666 --> 00:05:54,416
Türzerstörer, es ist genug.
Wir fordern Stuart jetzt heraus.
73
00:05:54,416 --> 00:05:55,666
Nein, danke.
74
00:05:56,416 --> 00:05:58,583
- Ich kauf dir Essen.
- Okay.
75
00:06:06,583 --> 00:06:11,916
Stuart, meine Verstärkung und ich
sind jetzt bereit für dich.
76
00:06:13,125 --> 00:06:14,416
Welche Verstärkung?
77
00:06:21,250 --> 00:06:22,791
Das ist fantastisch!
78
00:06:23,750 --> 00:06:26,541
Moment, warum benutze ich die Hände?
79
00:06:30,708 --> 00:06:34,416
Ach, vergiss es. Bleibt es bei 15 Uhr?
80
00:06:34,416 --> 00:06:36,958
Ach, ja. Sagte ich 15 Uhr?
81
00:06:36,958 --> 00:06:40,958
Heute ist Hosenzieher-Mittwoch,
da ist viel zu tun.
82
00:06:40,958 --> 00:06:44,791
Ich muss leider auf 16 Uhr verschieben.
83
00:06:44,791 --> 00:06:46,000
16 Uhr?
84
00:06:48,333 --> 00:06:51,125
Wage nicht, nicht anzutreten!
85
00:06:51,125 --> 00:06:53,791
Ich weiß, wo du wohnst.
86
00:06:55,791 --> 00:06:58,291
Na ja, ich kann es herausfinden.
87
00:06:58,291 --> 00:07:00,500
Wie liest man eine Karte?
88
00:07:01,666 --> 00:07:05,666
Was machst du da?
Du solltest mir doch beistehen!
89
00:07:05,666 --> 00:07:09,791
Jetzt habe ich vor dem Kampf
260 Minuten Stress!
90
00:07:12,583 --> 00:07:15,458
Ich kann ganze Tabletts verschlingen.
91
00:07:15,458 --> 00:07:20,500
Ihr All-You-Can-Eat-Restaurants werdet
bereuen, je aufgemacht zu haben.
92
00:07:20,500 --> 00:07:23,000
Du bist doch meine Verstärkung!
93
00:07:23,000 --> 00:07:24,916
Ich bin so gut wie tot.
94
00:07:25,833 --> 00:07:27,958
Nein, ich kann es noch schaffen.
95
00:07:27,958 --> 00:07:33,125
Ich muss nur Max' Körper
mit Echos Technologie übernehmen.
96
00:07:34,291 --> 00:07:36,875
Max!
97
00:07:37,708 --> 00:07:38,750
Wo steckt er?
98
00:07:38,750 --> 00:07:39,833
Hier, James.
99
00:07:42,083 --> 00:07:43,125
Max?
100
00:07:44,166 --> 00:07:45,333
Hallo.
101
00:07:45,875 --> 00:07:47,500
Was ist passiert?
102
00:07:47,500 --> 00:07:49,375
Warum bist du McFly?
103
00:07:49,875 --> 00:07:52,083
Weißt du, was ein Friseur kostet?
104
00:07:53,083 --> 00:07:54,708
Ich sah die Rechnung...
105
00:07:57,833 --> 00:08:00,541
...und bin sofort raus aus Echos Körper.
106
00:08:02,416 --> 00:08:04,083
Nun bin ich McFly.
107
00:08:04,083 --> 00:08:05,791
Und wo ist McFly?
108
00:08:05,791 --> 00:08:06,958
In Echos Körper.
109
00:08:06,958 --> 00:08:09,416
Nein, Max!
110
00:08:10,791 --> 00:08:14,583
Ich brauche Echos Körper,
um deinen zu übernehmen,
111
00:08:14,583 --> 00:08:18,625
damit ich nicht stundenlang
vor Angst durchdrehe!
112
00:08:20,083 --> 00:08:23,541
Warte! Ich kann meine Macht
als Lehrer nutzen.
113
00:08:23,541 --> 00:08:26,500
"Stuart, du musst nachsitzen.
114
00:08:26,500 --> 00:08:28,708
Und gib mir sofort Äpfel."
115
00:08:28,708 --> 00:08:31,125
Stuart fürchtet McFly nicht.
116
00:08:31,708 --> 00:08:36,583
Aber finde ich McFly,
kann ich in Echos Körper schlüpfen,
117
00:08:36,583 --> 00:08:40,125
mit Echos Technik
und Birdie als Verstärkung!
118
00:08:40,833 --> 00:08:44,375
Okay. Ich bin dann mal im Perückenladen.
119
00:08:46,750 --> 00:08:50,291
Wohin geht jemand halb Mann, halb Fliege,
120
00:08:50,291 --> 00:08:53,625
der den Kauf eines Western-Kostüms bereut?
121
00:08:54,291 --> 00:08:57,125
{\an8}DUSTYS WESTERN-KLEIDUNG
122
00:08:57,125 --> 00:08:58,666
Nun, das passt.
123
00:09:01,208 --> 00:09:03,958
Ich möchte diesen Hut zurückgeben.
124
00:09:08,166 --> 00:09:11,958
Kein Problem.
Lassen Sie Ihr Vögelchen stecken.
125
00:09:13,833 --> 00:09:16,125
Das war einfacher als sonst.
126
00:09:16,125 --> 00:09:20,416
Ein Mädchen wird mehr respektiert
als eine Fliege.
127
00:09:21,208 --> 00:09:26,166
Ein respektabler Kerl wie ich
braucht einen Cowboyhut.
128
00:09:26,166 --> 00:09:30,083
- Sie wollen den Hut?
- Respektieren Sie meine Entscheidung!
129
00:09:30,083 --> 00:09:32,125
Natürlich, gnädige Frau!
130
00:09:33,500 --> 00:09:35,375
Ich fühle mich lebendig!
131
00:09:36,541 --> 00:09:41,166
So muss es sich anfühlen,
wenn man respektiert wird.
132
00:09:42,250 --> 00:09:44,125
Ding dong!
133
00:09:44,708 --> 00:09:47,333
Noch drei Stunden bis 16 Uhr.
134
00:09:47,333 --> 00:09:52,291
Und ich liebe mein neues Hobby,
Uhren eine Stimme zu geben.
135
00:09:53,666 --> 00:09:58,625
Hey, Mr. McFly!
Sorry für das Durcheinander.
136
00:09:58,625 --> 00:10:00,166
Ich tausche uns und...
137
00:10:00,166 --> 00:10:03,166
Tauschen? Auf gar keinen Fall!
138
00:10:03,166 --> 00:10:07,208
Ich habe gerade süßen Respekt gekostet.
139
00:10:07,208 --> 00:10:09,708
Und ich will mehr davon.
140
00:10:10,250 --> 00:10:12,791
Halt! Mr. McFly!
141
00:10:14,250 --> 00:10:17,083
- Mr. McFly, bitte!
- Nicht jetzt!
142
00:10:17,083 --> 00:10:19,458
Zeit für einen Spaziergang.
143
00:10:24,250 --> 00:10:26,750
Fußgänger-Respekt!
144
00:10:27,333 --> 00:10:28,416
Mr. McFly!
145
00:10:33,583 --> 00:10:34,666
Das ist es.
146
00:10:35,708 --> 00:10:37,750
Oh! Tolle Neuigkeiten!
147
00:10:37,750 --> 00:10:41,291
Es sind noch zwei Stunden bis 16 Uhr.
148
00:10:43,250 --> 00:10:45,208
Bitte, Mr. McFly!
149
00:10:45,208 --> 00:10:48,958
Nur eine Stunde! Dann kriegen Sie
die Technologie zurück.
150
00:10:50,083 --> 00:10:53,083
SENIOREN-ÜBERWEG
151
00:10:55,541 --> 00:10:57,875
Ka-bumm!
152
00:10:57,875 --> 00:10:59,791
Brettspiel-Respekt!
153
00:11:00,750 --> 00:11:01,916
Juhu!
154
00:11:01,916 --> 00:11:08,083
Ding dong! Noch 30 Minuten bis 16 Uhr.
155
00:11:11,791 --> 00:11:15,416
Na schön, Mr. McFly!
Viel Spaß mit dem Hut.
156
00:11:15,416 --> 00:11:20,541
Ich zähle einfach die Minuten,
bis Stuart mich verprügelt.
157
00:11:21,500 --> 00:11:24,583
Was? Stuart schikaniert dich auch?
158
00:11:24,583 --> 00:11:28,416
Sie waren doch da!
Ich habe Sie verteidigt!
159
00:11:29,625 --> 00:11:32,458
McFly, was ist aus dir geworden?
160
00:11:32,458 --> 00:11:36,041
Hat Girl Power mich so verändert?
161
00:11:36,041 --> 00:11:41,291
Mich den Respekt nicht sehen lassen,
der dem Jungen gebührt?
162
00:11:42,958 --> 00:11:46,708
Genug der Selbstreflexion!
Wegen Ihnen sterbe ich gleich.
163
00:11:46,708 --> 00:11:49,500
Nutzen Sie Ihre neue Selbstsicherheit,
164
00:11:49,500 --> 00:11:52,083
um mir den Rücken freizuhalten!
165
00:11:53,416 --> 00:11:56,625
Der Lautsprecher ist mein Zeuge.
166
00:11:56,625 --> 00:11:59,833
Ich will deine armselige Zimperlichkeit,
167
00:11:59,833 --> 00:12:02,541
zu der ich ja auch etwas beitrug,
168
00:12:02,541 --> 00:12:04,750
akzeptieren und dir helfen.
169
00:12:04,750 --> 00:12:10,083
Aber zuerst musst du für deinen Gegner
einschüchternder aussehen.
170
00:12:15,708 --> 00:12:19,541
Ich weiß nicht,
ob ich so etwas tragen kann.
171
00:12:19,541 --> 00:12:23,625
Trag es mit Würde.
Er wird es respektieren.
172
00:12:26,458 --> 00:12:31,416
Es ist genau 16 Uhr. Dong dong.
173
00:12:31,416 --> 00:12:36,291
Zeit für irgendein Ereignis,
über das mich niemand aufklärt,
174
00:12:36,291 --> 00:12:41,791
was mich beunruhigen sollte,
aber egal. Ich bin nur eine Uhr.
175
00:12:44,500 --> 00:12:46,958
Hey, das steht mir echt gut.
176
00:12:57,125 --> 00:12:59,250
Du siehst richtig, Stuart.
177
00:12:59,250 --> 00:13:05,083
Der alte James hat es ohne Panikattacke
bis 16 Uhr geschafft.
178
00:13:05,083 --> 00:13:07,875
Damit hast du nicht gerechnet, was?
179
00:13:07,875 --> 00:13:12,791
Dachtest wohl, ich würde
unter dem Druck zusammenbrechen.
180
00:13:12,791 --> 00:13:17,333
Doch ich bin hier,
und das Blatt hat sich gewendet.
181
00:13:22,375 --> 00:13:23,791
Nicht ins Gesicht!
182
00:13:24,375 --> 00:13:27,291
Verdammt, du bist hier! Mit Echo!
183
00:13:27,291 --> 00:13:29,416
Sie ist am schlimmsten.
184
00:13:29,416 --> 00:13:32,625
Großartig.
Dann haben wir mehr Verstärkung.
185
00:13:32,625 --> 00:13:35,458
Was? Was meinst du mit "wir"?
186
00:13:35,458 --> 00:13:38,208
Wir kämpfen doch gegen dich!
187
00:13:38,208 --> 00:13:39,833
Wie kommst du darauf?
188
00:13:39,833 --> 00:13:41,583
Weil du schikanierst!
189
00:13:42,833 --> 00:13:44,291
Stimmt schon.
190
00:13:44,291 --> 00:13:48,625
Aber ich habe mich
mit ein paar fiesen Kindern angelegt.
191
00:13:48,625 --> 00:13:51,916
Das hat mich echt gestresst.
192
00:13:51,916 --> 00:13:58,500
Dann hast du dich für McFly eingesetzt,
und ich dachte, mir kannst du auch helfen.
193
00:13:59,000 --> 00:14:01,375
Das ist verrückt!
194
00:14:01,375 --> 00:14:03,583
Aber vor wem hast du Angst?
195
00:14:04,458 --> 00:14:05,333
Vor denen!
196
00:14:07,916 --> 00:14:11,875
16 Uhr, Stuart.
Zeit, für die gestohlenen Kekse zu zahlen.
197
00:14:11,875 --> 00:14:15,291
- Da stand "gratis".
- Vor denen hast du Angst?
198
00:14:21,041 --> 00:14:22,791
Verflixt und zugenäht!
199
00:14:23,458 --> 00:14:24,458
Weg hier.
200
00:14:25,458 --> 00:14:27,958
Bitte! Ich bin keine Verstärkung!
201
00:14:27,958 --> 00:14:28,958
Hey!
202
00:14:44,250 --> 00:14:45,583
Was ist passiert?
203
00:14:46,166 --> 00:14:47,875
Pfadfinderinnen.
204
00:14:49,000 --> 00:14:51,083
Und dann so wenig Blut.
205
00:14:51,083 --> 00:14:54,291
Heute hat viel Spaß gemacht.
206
00:14:54,291 --> 00:14:58,416
Wir vier sollten uns
für mehr Abenteuer zusammentun!
207
00:14:58,416 --> 00:15:01,625
Oh, tut mir leid, Mr. McFly.
208
00:15:01,625 --> 00:15:04,375
Wir sind ein eingespieltes Trio.
209
00:15:04,375 --> 00:15:07,916
Aber wenn einer von uns stirbt,
ruf ich Sie an!
210
00:15:07,916 --> 00:15:10,375
- Hey!
- Mein Körper!
211
00:15:20,291 --> 00:15:21,875
Mein Hut!
212
00:15:23,416 --> 00:15:25,375
Mein Hut passt!
213
00:15:25,375 --> 00:15:28,875
Du hast eine Technologie,
die Hüte wachsen lässt?
214
00:15:29,541 --> 00:15:30,583
Natürlich.
215
00:15:32,750 --> 00:15:33,750
Respekt!
216
00:15:35,625 --> 00:15:38,750
Ein respektierter Cowboy
braucht Verstärkung.
217
00:15:43,416 --> 00:15:46,708
- Komm schon, Kumpel!
- Nein!
218
00:15:49,500 --> 00:15:52,250
Das sollte mir eine Lehre sein,
219
00:15:52,250 --> 00:15:56,583
nicht nach dem Äußeren zu urteilen
oder das Schlimmste zu erwarten.
220
00:15:56,583 --> 00:15:59,375
Ah, guten Abend.
221
00:15:59,375 --> 00:16:05,833
Es sind noch 20 Stunden und drei Minuten,
bis James nachsitzen muss.
222
00:16:06,583 --> 00:16:07,708
Nachsitzen?
223
00:16:07,708 --> 00:16:12,708
Wegen Kämpfens! Wir sehen uns in
20 Stunden und zwei Minuten. Ticktack.
224
00:16:12,708 --> 00:16:15,541
Ja, Sie sehen mich beim Nachsitzen!
225
00:16:15,541 --> 00:16:16,750
Hey!
226
00:16:45,208 --> 00:16:48,083
Untertitel von: Susanne Creak