1 00:00:15,166 --> 00:00:16,166 Mene! 2 00:00:17,458 --> 00:00:19,166 KUMMAJAISET 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,208 Näetkö? Kaikki järjestyi. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,833 Haluan olla kirjain! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 KEHONVAIHTO 6 00:00:36,500 --> 00:00:39,041 {\an8}DIRTIN KOULU 7 00:00:48,916 --> 00:00:53,166 {\an8}Varovasti, Stuart. Osa siitä osui suuhusi. 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,583 {\an8}Huolehdi omista asioistasi. 9 00:01:05,291 --> 00:01:08,208 {\an8}Terve, kaverit! 10 00:01:10,333 --> 00:01:15,208 Mitä pidätte uudesta tyylistäni? Olen aina halunnut olla cowboy. 11 00:01:18,291 --> 00:01:19,583 Kiva hattu. 12 00:01:22,750 --> 00:01:24,541 Katso hänen kävelyään. 13 00:01:24,541 --> 00:01:27,083 McFly luulee, että on halloween. 14 00:01:27,583 --> 00:01:33,125 Ei, hän koe-esiintyy rodeo-pelleksi. Se ei edes sovi hänen jättipäähänsä. 15 00:01:44,375 --> 00:01:47,458 Jätä McFly rauhaan, kurja hyytelö! 16 00:01:52,541 --> 00:01:57,833 Sinä ja minä koulun jälkeen leikkikentällä kello 15.00. 17 00:01:57,833 --> 00:01:59,708 Me tappelemme. 18 00:01:59,708 --> 00:02:01,250 En malta odottaa. 19 00:02:03,458 --> 00:02:06,916 Mitä ajattelin, kun puolustin McFlyta? 20 00:02:06,916 --> 00:02:10,291 Stuart pieksee minut, paahtaa nuotiolla - 21 00:02:10,291 --> 00:02:14,666 ja tekee minusta maukkaan välipalan. 22 00:02:14,666 --> 00:02:20,041 Sinusta tulee herkullinen kuollut mies! Alan kirjoittaa muistopuhettasi. 23 00:02:22,750 --> 00:02:26,416 Haluaisin puhua parhaasta ystävästäni Jamesista. 24 00:02:26,916 --> 00:02:30,500 Mikset ota minua? 25 00:02:33,541 --> 00:02:35,083 Huomenta, oppilaat! 26 00:02:35,083 --> 00:02:40,833 Koska olen aina halunnut olla kello, esitän sitä tänään ympäri kaupunkia. 27 00:02:42,250 --> 00:02:46,125 Kello kolmeen on nyt neljä tuntia! 28 00:02:47,666 --> 00:02:50,375 Neljä tuntia Stuartin selkäsaunaan? 29 00:02:53,083 --> 00:02:56,666 Miksi kiusaajat antavat odottaa? 30 00:02:56,666 --> 00:03:01,166 Jos Stuart hakkaisi nyt, ehtisin sairaalasta illalliselle. 31 00:03:01,166 --> 00:03:04,833 Mutta sen sijaan hän haluaa hakkausajan, 32 00:03:04,833 --> 00:03:11,208 joka aiheuttaa hakattavalle, eli minulle, koko päivän odottavaa stressiä. 33 00:03:11,208 --> 00:03:16,083 Sinullako stressiä? Näen parhaan ystäväni herkullisena välipalana. 34 00:03:16,750 --> 00:03:21,250 Kiusaajan odottaminen on kuin rokotuksen odotus lääkärillä. 35 00:03:21,250 --> 00:03:24,416 Ennakointi sattuu enemmän kuin pistos. 36 00:03:25,625 --> 00:03:28,708 Eikä Stuart edes anna tikkaria, kun se on ohi! 37 00:03:31,166 --> 00:03:33,416 Se on epäreilua. 38 00:03:34,166 --> 00:03:39,750 Jos voisit laittaa tuon voiman suojeluuni, olisit täydellinen tuki tappelulle. 39 00:03:40,666 --> 00:03:41,625 Mikä voiman? 40 00:03:41,625 --> 00:03:43,583 Hei! Kaapin runtelijat! 41 00:03:50,958 --> 00:03:53,333 Tohtori Kyykky? Echo? 42 00:03:54,416 --> 00:03:55,416 Tule tänne. 43 00:04:05,291 --> 00:04:10,625 Kiitos lihaksikkaiden jalkojen lainasta. - On kiva, että ne huomataan. 44 00:04:13,250 --> 00:04:14,375 Mitä kuuluu? 45 00:04:15,166 --> 00:04:17,041 Echo! Mitä tuo oli? 46 00:04:17,916 --> 00:04:21,500 En löytänyt pähkinänsärkijää. Ajattelin Kyykyn reisiä. 47 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Olin oikeassa. 48 00:04:23,791 --> 00:04:29,375 Onko sinulla ollut kehonvaihtoteknologia? - Ja pähkinöitä koko ajan? 49 00:04:31,583 --> 00:04:35,625 Se on yleistä tulevaisuudessa. Ei mitään ihmeellistä. 50 00:04:35,625 --> 00:04:38,166 Tiedätkö, mitä tämä tarkoittaa? 51 00:04:38,166 --> 00:04:43,500 Voimme vaihtaa kehoja vanhempiemme kanssa ja näyttää, miltä sähkövirta tuntuu - 52 00:04:43,500 --> 00:04:48,583 sykkiessään vääntelehtivän koekehon läpi. 53 00:04:49,958 --> 00:04:50,958 Ei. 54 00:04:51,708 --> 00:04:55,250 Echon pelottomuus vahvassa krokokehossasi - 55 00:04:55,250 --> 00:04:57,625 on loistava tuki Stuartia vastaan, 56 00:04:57,625 --> 00:04:59,583 eikä tarvitse stressata. 57 00:05:07,333 --> 00:05:09,166 Älä koske tavaroihini! 58 00:05:11,541 --> 00:05:16,416 Vau! En tiennyt omaa voimaani! - Se ei ole voimasi. Se on Maxin. 59 00:05:16,416 --> 00:05:18,833 Minun nyt. Tässä, ota joutsen. 60 00:05:20,416 --> 00:05:25,541 James, se tapahtui. Olen saavuttanut molempien unelman. 61 00:05:26,291 --> 00:05:27,791 Minulla on hiukset! 62 00:05:29,833 --> 00:05:34,291 Voin vihdoin kokeilla kaikkia kampaustyylejä. 63 00:05:34,291 --> 00:05:35,375 Kampaajalle! 64 00:05:38,375 --> 00:05:41,958 Kello on myös 230 minuuttia vaille kolme! 65 00:05:49,666 --> 00:05:54,416 Tule, ovenmurskaaja. Ei odoteta. Haastamme Stuartin heti. 66 00:05:54,416 --> 00:05:55,500 Ei. En halua. 67 00:05:56,291 --> 00:05:57,291 Tarjoan lounaan. 68 00:05:57,791 --> 00:05:58,791 Hyvä on. 69 00:06:06,583 --> 00:06:11,916 Stuart. Minä ja tukeni olemme valmiita nyt heti. 70 00:06:13,125 --> 00:06:14,416 Mikä tuki? 71 00:06:21,250 --> 00:06:22,750 Tämä on mahtavaa! 72 00:06:23,750 --> 00:06:26,375 Hetki, miksi käytän käsiäni? 73 00:06:30,708 --> 00:06:34,416 Unohda. Vieläkö leikkikentällä kello 15? 74 00:06:34,416 --> 00:06:36,958 Ai, niin. Sanoinko kolmelta? 75 00:06:36,958 --> 00:06:40,541 On kalsarinvetokeskiviikko. On paljon vedettävää. 76 00:06:41,041 --> 00:06:44,791 Joudun siirtämään sinut kello neljäksi. 77 00:06:44,791 --> 00:06:46,000 Neljäksi? 78 00:06:48,333 --> 00:06:51,125 Älä edes ajattele, ettet tule. 79 00:06:51,125 --> 00:06:53,791 Tiedän, missä asut. 80 00:06:55,416 --> 00:06:57,916 En oikeasti, mutta voin etsiä sen. 81 00:06:58,416 --> 00:07:00,500 Pitänee oppia lukemaan karttaa. 82 00:07:01,666 --> 00:07:05,666 Mitä sinä teet? Sinun piti olla tukenani. 83 00:07:05,666 --> 00:07:09,791 Nyt minulla on 260 minuuttia stressiä ennen tappelua. 84 00:07:12,666 --> 00:07:15,041 Jos voin niellä tarjottimia ruokaa, 85 00:07:15,541 --> 00:07:20,500 saan kaupungin mättöpaikat katumaan avaamistaan. 86 00:07:20,500 --> 00:07:22,541 Odota! Olet tukeni! 87 00:07:23,041 --> 00:07:24,916 Olen kuollut mies. 88 00:07:25,833 --> 00:07:27,916 Hetki. Voin yhä tehdä tämän. 89 00:07:27,916 --> 00:07:33,125 Etsin Maxin, jolla on Echon teknologia, ja vaihdan itseni hänen kehoonsa. 90 00:07:33,791 --> 00:07:34,916 Max! 91 00:07:35,791 --> 00:07:37,166 Max! 92 00:07:37,750 --> 00:07:38,791 Missä hän on? 93 00:07:38,791 --> 00:07:39,958 Täällä, James. 94 00:07:42,083 --> 00:07:43,125 Max? 95 00:07:44,166 --> 00:07:45,333 Heippa. 96 00:07:45,333 --> 00:07:47,458 Hetki. Mitä tapahtui? 97 00:07:47,458 --> 00:07:48,958 Miksi olet McFly? 98 00:07:49,875 --> 00:07:52,041 Tiedätkö, mitä kampaamo maksaa? 99 00:07:53,166 --> 00:07:54,166 Näin laskun. 100 00:07:57,833 --> 00:08:00,458 Häivyin Echon kehosta nopeasti. 101 00:08:02,458 --> 00:08:04,125 Nyt olen McFly. 102 00:08:04,125 --> 00:08:06,916 Missä McFly on? - Echon kehossa. 103 00:08:06,916 --> 00:08:09,375 Ei! Max. 104 00:08:10,833 --> 00:08:14,500 Tarvitsen Echon kehon, jotta saan sinun kehosi, 105 00:08:14,500 --> 00:08:18,541 jotten hermoile tappelusta Stuartia vastaan. 106 00:08:20,083 --> 00:08:23,500 Odota. McFlyna voin käyttää opettajavoimaani. 107 00:08:23,500 --> 00:08:26,500 "Saat jälki-istuntoa, Stuart. 108 00:08:26,500 --> 00:08:28,708 Anna myös omenoita." 109 00:08:28,708 --> 00:08:31,125 Stuart ei pelkää McFlyta. 110 00:08:31,125 --> 00:08:36,625 Mutta jos löydän McFlyn, voin vaihtaa itseni Echon kehoon. 111 00:08:36,625 --> 00:08:40,208 Sitten Echon teknologia ja Tipu ovat tukenani! 112 00:08:40,875 --> 00:08:44,583 Jos tarvitset minua, olen peruukkikaupassa. 113 00:08:46,750 --> 00:08:50,708 Missä olisin, jos olisin puoliksi mies ja kärpänen, 114 00:08:50,708 --> 00:08:53,625 joka katuu länkkärivaatteiden ostoa? 115 00:08:53,625 --> 00:08:57,125 DUSTYN LÄNKKÄRIVAATTEITA 116 00:08:57,125 --> 00:08:58,833 Sattuipa sopivasti. 117 00:09:01,208 --> 00:09:03,791 Haluan palauttaa tämän hatun. 118 00:09:08,166 --> 00:09:11,958 Kyllä. Onnistuu. Pidä vain tipu piilossa. 119 00:09:13,833 --> 00:09:16,125 Se oli normaalia helpompaa. 120 00:09:16,125 --> 00:09:20,416 Outoa, että kunnioitat pikkutyttöä enemmän kuin kärpästä. 121 00:09:21,208 --> 00:09:26,166 Kaltaiseni kunnioitettu kaveri tarvitsee cowboyhatun. 122 00:09:26,166 --> 00:09:30,083 Haluatko siis hatun? - Kunnioitat valintojani! 123 00:09:30,083 --> 00:09:32,125 Kyllä. Tietenkin. 124 00:09:33,583 --> 00:09:35,125 Onpa eläväinen olo. 125 00:09:36,541 --> 00:09:41,041 Tältä kai kunnioitus tuntuu. 126 00:09:42,458 --> 00:09:44,333 Pim pom! 127 00:09:44,333 --> 00:09:47,333 Kello neljään on kolme tuntia, 128 00:09:47,333 --> 00:09:52,375 ja nautin uudesta harrastuksesta olla kaupungin joka kellon ääni. 129 00:09:53,666 --> 00:09:56,083 Hei, herra McFly. 130 00:09:56,083 --> 00:09:58,000 Anteeksi sekaannus. 131 00:09:58,708 --> 00:10:01,083 Vaihdan vain meidät... - Vaihdat? 132 00:10:01,625 --> 00:10:03,208 Ei ikinä! 133 00:10:03,208 --> 00:10:07,250 Olen maistanut kunnioituksen makeaa nektaria - 134 00:10:07,250 --> 00:10:09,750 ja haluan lisää. 135 00:10:10,250 --> 00:10:12,791 Odota! Herra McFly! 136 00:10:14,250 --> 00:10:15,708 Ole kiltti. 137 00:10:15,708 --> 00:10:17,083 Ei nyt, James. 138 00:10:17,083 --> 00:10:19,458 On aika saapastella. 139 00:10:24,333 --> 00:10:26,666 Jalankulkijoiden kunnioitusta. 140 00:10:27,333 --> 00:10:28,375 Herra McFly! 141 00:10:33,583 --> 00:10:34,666 Siinä se on. 142 00:10:36,291 --> 00:10:41,250 Hyviä uutisia. Nyt on kaksi tuntia kello neljään. 143 00:10:43,250 --> 00:10:45,208 Ole kiltti, herra McFly. 144 00:10:45,208 --> 00:10:48,958 lainaa teknologiaa tunniksi, niin saat sen takaisin. 145 00:10:50,083 --> 00:10:53,083 VANHUSTEN RISTEYS 146 00:10:55,541 --> 00:10:56,541 Pam! 147 00:10:57,958 --> 00:10:59,833 Lautapelin kunnioitusta. 148 00:11:00,750 --> 00:11:01,916 Jee! 149 00:11:01,916 --> 00:11:08,083 Ping pong! Niin. Kello neljään on 30 minuuttia. 150 00:11:11,791 --> 00:11:13,458 Hyvä on, herra McFly! 151 00:11:13,458 --> 00:11:15,416 Nauti hatustasi! 152 00:11:15,416 --> 00:11:20,541 Lasken huolissani minuutteja siihen, kun Stuart hakkaa minut. 153 00:11:21,500 --> 00:11:24,583 Mitä? Kiusaako Stuart sinuakin? 154 00:11:24,583 --> 00:11:28,416 Etkö ollut omalla tunnillasi? Puolustin sinua. 155 00:11:29,625 --> 00:11:32,458 McFly, mikä sinusta on tullut? 156 00:11:32,458 --> 00:11:36,041 Onko tämä hieno tyttövoima muuttanut minua? 157 00:11:36,041 --> 00:11:41,291 Saanut unohtamaan kunnioituksen, jota tavallinen poika ansaitsee? 158 00:11:42,958 --> 00:11:44,791 Itsetutkiskelu riittää! 159 00:11:44,791 --> 00:11:46,708 Kuolen pian takiasi. 160 00:11:46,708 --> 00:11:52,083 Ota uusi itsevarmuutesi ja ole tukenani, jotta voin lopettaa stressaamisen. 161 00:11:53,416 --> 00:11:56,625 Kaiutin on todistajani. 162 00:11:56,625 --> 00:11:59,833 Kunnioitan säälittävää herkkähermoisuuttasi, 163 00:11:59,833 --> 00:12:02,541 joka on pieneltä osin syytäni, 164 00:12:02,541 --> 00:12:04,750 ja olen tukenasi. 165 00:12:04,750 --> 00:12:10,083 Mutta ensin sinun on näytettävä pelottavammalta halveksijalle. 166 00:12:15,708 --> 00:12:19,541 En ole varma, voinko käyttää tätä julkisesti. 167 00:12:19,541 --> 00:12:23,625 Ole ylpeä siitä. Hän kunnioittaa sitä. 168 00:12:26,458 --> 00:12:29,208 Kello on nyt 16.00. 169 00:12:29,208 --> 00:12:31,375 Pom, pom! 170 00:12:31,375 --> 00:12:36,208 On aika tapahtumalle, josta kaikki puhuvat kertomatta minulle, 171 00:12:36,208 --> 00:12:40,166 mistä pitäisi kai huolestua, mutta ketä kiinnostaa? 172 00:12:40,166 --> 00:12:41,375 Olen kello! 173 00:12:44,375 --> 00:12:46,958 Hei, tuo on hyvä tyyli minulle. 174 00:12:57,250 --> 00:12:59,250 Aivan, Stuart. 175 00:12:59,250 --> 00:13:05,083 Vanha James selvisi kello neljään kuolematta paniikkikohtaukseen. 176 00:13:05,083 --> 00:13:07,875 Et varmaan odottanut sitä, vai? 177 00:13:07,875 --> 00:13:12,375 Luulit varmaan, että murtaisin ajan paineen alla. 178 00:13:12,875 --> 00:13:17,291 Mutta nyt olen täällä, ja osat ovat vaihtuneet. 179 00:13:22,375 --> 00:13:23,208 Ei kasvoihin! 180 00:13:24,375 --> 00:13:27,291 Hiton hyvä, olet täällä! Ja toit Echon. 181 00:13:27,291 --> 00:13:28,875 Hän on pahin. 182 00:13:29,500 --> 00:13:32,625 Mitä enemmän tukea meillä on, sitä parempi. 183 00:13:32,625 --> 00:13:38,208 Mitä? Mitä enemmän tukea meillä on? - Luulin, että tappelemme sinua vastaan. 184 00:13:38,208 --> 00:13:39,833 Miksi niin luulet? 185 00:13:39,833 --> 00:13:41,583 Olet kiusaaja! 186 00:13:42,833 --> 00:13:44,291 Niin olen. Mutta ei. 187 00:13:44,291 --> 00:13:48,666 Jouduin pulaan pelottavien lasten kanssa, jotka halusivat tapella. 188 00:13:49,208 --> 00:13:54,416 Stressasin siitä kovin. Sitten näin sinun puolustavan McFlyta - 189 00:13:54,416 --> 00:13:58,000 ja ajattelin, että voit tukea minuakin. 190 00:13:59,000 --> 00:14:03,583 Se on järjetöntä! Hetkinen. Ketä sinä pelkäät? 191 00:14:04,458 --> 00:14:05,333 Heitä! 192 00:14:07,916 --> 00:14:11,875 Kello neljä, Stuart. Aika maksaa varastamistasi kekseistä. 193 00:14:11,875 --> 00:14:15,291 Siinä luki "ilmaisia näytteitä". - Heitäkö pelkäät? 194 00:14:21,041 --> 00:14:22,416 Hyvät hyssykät! 195 00:14:23,458 --> 00:14:24,458 Olen ulkona. 196 00:14:26,291 --> 00:14:28,625 En ole hänen tukensa! - Hei! 197 00:14:44,291 --> 00:14:45,583 Mitä tapahtui? 198 00:14:46,166 --> 00:14:47,416 Partiolaisia. 199 00:14:49,083 --> 00:14:54,291 Yllättävää, ettei verta ole enempää. - Tänään oli hauskaa. 200 00:14:54,291 --> 00:14:58,250 Mitä jos me neljä ryhdymme seikkailemaan? 201 00:15:00,083 --> 00:15:04,416 Olen pahoillani, mutta olemme trio. 202 00:15:04,416 --> 00:15:07,875 Jos joku meistä kuolee, soitan sinulle ensin. 203 00:15:07,875 --> 00:15:10,708 Hei! - Jee, kehoni! 204 00:15:20,291 --> 00:15:21,708 Hattuni. 205 00:15:23,416 --> 00:15:25,375 Hattuni! Se sopii! 206 00:15:25,375 --> 00:15:28,958 Oliko sinulla koko ajan hattuja kasvattavaa teknologiaa? 207 00:15:29,541 --> 00:15:30,583 Tietenkin. 208 00:15:32,791 --> 00:15:33,791 Kunnioitusta! 209 00:15:35,708 --> 00:15:38,750 Kunnioitettu cowboy tarvitsee tukea. 210 00:15:43,416 --> 00:15:46,708 Tule, kumppani. - Ei! 211 00:15:49,500 --> 00:15:54,416 Pitäisi kai oppia, ettei ole koiraa karvoihin katsominen - 212 00:15:54,416 --> 00:15:56,583 eikä odottaa pahinta, mutta... 213 00:15:57,625 --> 00:15:59,375 Hyvää iltaa. 214 00:15:59,375 --> 00:16:05,833 Nyt on 20 tuntia ja kolme minuuttia Jamesin jälki-istuntoon. 215 00:16:06,583 --> 00:16:07,708 Jälki-istuntoon? 216 00:16:07,708 --> 00:16:12,708 Tappelusta! Nähdään 20 tunnin ja kahden minuutin päästä. Tik tok! 217 00:16:12,708 --> 00:16:15,541 Joo, näet minut jälki-istunnossa. 218 00:16:15,541 --> 00:16:16,458 Hei! 219 00:16:42,375 --> 00:16:45,125 Tekstitys: Jari Vikström 220 00:16:45,125 --> 00:16:48,041 Kunnioitatte valintojani!