1
00:00:15,166 --> 00:00:16,166
Mene!
2
00:00:17,458 --> 00:00:19,166
KUMMAJAISET
3
00:00:19,166 --> 00:00:21,208
Näetkö? Kaikki järjestyi.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,833
Haluan olla kirjain!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
KEHONVAIHTO
6
00:00:36,500 --> 00:00:39,041
{\an8}DIRTIN KOULU
7
00:00:48,916 --> 00:00:53,166
{\an8}Varovasti, Stuart. Osa siitä osui suuhusi.
8
00:00:54,000 --> 00:00:56,583
{\an8}Huolehdi omista asioistasi.
9
00:01:05,291 --> 00:01:08,208
{\an8}Terve, kaverit!
10
00:01:10,333 --> 00:01:15,208
Mitä pidätte uudesta tyylistäni?
Olen aina halunnut olla cowboy.
11
00:01:18,291 --> 00:01:19,583
Kiva hattu.
12
00:01:22,750 --> 00:01:24,541
Katso hänen kävelyään.
13
00:01:24,541 --> 00:01:27,083
McFly luulee, että on halloween.
14
00:01:27,583 --> 00:01:33,125
Ei, hän koe-esiintyy rodeo-pelleksi.
Se ei edes sovi hänen jättipäähänsä.
15
00:01:44,375 --> 00:01:47,458
Jätä McFly rauhaan, kurja hyytelö!
16
00:01:52,541 --> 00:01:57,833
Sinä ja minä
koulun jälkeen leikkikentällä kello 15.00.
17
00:01:57,833 --> 00:01:59,708
Me tappelemme.
18
00:01:59,708 --> 00:02:01,250
En malta odottaa.
19
00:02:03,458 --> 00:02:06,916
Mitä ajattelin, kun puolustin McFlyta?
20
00:02:06,916 --> 00:02:10,291
Stuart pieksee minut, paahtaa nuotiolla -
21
00:02:10,291 --> 00:02:14,666
ja tekee minusta maukkaan välipalan.
22
00:02:14,666 --> 00:02:20,041
Sinusta tulee herkullinen kuollut mies!
Alan kirjoittaa muistopuhettasi.
23
00:02:22,750 --> 00:02:26,416
Haluaisin puhua
parhaasta ystävästäni Jamesista.
24
00:02:26,916 --> 00:02:30,500
Mikset ota minua?
25
00:02:33,541 --> 00:02:35,083
Huomenta, oppilaat!
26
00:02:35,083 --> 00:02:40,833
Koska olen aina halunnut olla kello,
esitän sitä tänään ympäri kaupunkia.
27
00:02:42,250 --> 00:02:46,125
Kello kolmeen on nyt neljä tuntia!
28
00:02:47,666 --> 00:02:50,375
Neljä tuntia Stuartin selkäsaunaan?
29
00:02:53,083 --> 00:02:56,666
Miksi kiusaajat antavat odottaa?
30
00:02:56,666 --> 00:03:01,166
Jos Stuart hakkaisi nyt,
ehtisin sairaalasta illalliselle.
31
00:03:01,166 --> 00:03:04,833
Mutta sen sijaan hän haluaa hakkausajan,
32
00:03:04,833 --> 00:03:11,208
joka aiheuttaa hakattavalle, eli minulle,
koko päivän odottavaa stressiä.
33
00:03:11,208 --> 00:03:16,083
Sinullako stressiä? Näen parhaan ystäväni
herkullisena välipalana.
34
00:03:16,750 --> 00:03:21,250
Kiusaajan odottaminen on
kuin rokotuksen odotus lääkärillä.
35
00:03:21,250 --> 00:03:24,416
Ennakointi sattuu enemmän kuin pistos.
36
00:03:25,625 --> 00:03:28,708
Eikä Stuart edes anna tikkaria,
kun se on ohi!
37
00:03:31,166 --> 00:03:33,416
Se on epäreilua.
38
00:03:34,166 --> 00:03:39,750
Jos voisit laittaa tuon voiman suojeluuni,
olisit täydellinen tuki tappelulle.
39
00:03:40,666 --> 00:03:41,625
Mikä voiman?
40
00:03:41,625 --> 00:03:43,583
Hei! Kaapin runtelijat!
41
00:03:50,958 --> 00:03:53,333
Tohtori Kyykky? Echo?
42
00:03:54,416 --> 00:03:55,416
Tule tänne.
43
00:04:05,291 --> 00:04:10,625
Kiitos lihaksikkaiden jalkojen lainasta.
- On kiva, että ne huomataan.
44
00:04:13,250 --> 00:04:14,375
Mitä kuuluu?
45
00:04:15,166 --> 00:04:17,041
Echo! Mitä tuo oli?
46
00:04:17,916 --> 00:04:21,500
En löytänyt pähkinänsärkijää.
Ajattelin Kyykyn reisiä.
47
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
Olin oikeassa.
48
00:04:23,791 --> 00:04:29,375
Onko sinulla ollut kehonvaihtoteknologia?
- Ja pähkinöitä koko ajan?
49
00:04:31,583 --> 00:04:35,625
Se on yleistä tulevaisuudessa.
Ei mitään ihmeellistä.
50
00:04:35,625 --> 00:04:38,166
Tiedätkö, mitä tämä tarkoittaa?
51
00:04:38,166 --> 00:04:43,500
Voimme vaihtaa kehoja vanhempiemme kanssa
ja näyttää, miltä sähkövirta tuntuu -
52
00:04:43,500 --> 00:04:48,583
sykkiessään vääntelehtivän koekehon läpi.
53
00:04:49,958 --> 00:04:50,958
Ei.
54
00:04:51,708 --> 00:04:55,250
Echon pelottomuus
vahvassa krokokehossasi -
55
00:04:55,250 --> 00:04:57,625
on loistava tuki Stuartia vastaan,
56
00:04:57,625 --> 00:04:59,583
eikä tarvitse stressata.
57
00:05:07,333 --> 00:05:09,166
Älä koske tavaroihini!
58
00:05:11,541 --> 00:05:16,416
Vau! En tiennyt omaa voimaani!
- Se ei ole voimasi. Se on Maxin.
59
00:05:16,416 --> 00:05:18,833
Minun nyt. Tässä, ota joutsen.
60
00:05:20,416 --> 00:05:25,541
James, se tapahtui.
Olen saavuttanut molempien unelman.
61
00:05:26,291 --> 00:05:27,791
Minulla on hiukset!
62
00:05:29,833 --> 00:05:34,291
Voin vihdoin
kokeilla kaikkia kampaustyylejä.
63
00:05:34,291 --> 00:05:35,375
Kampaajalle!
64
00:05:38,375 --> 00:05:41,958
Kello on myös 230 minuuttia vaille kolme!
65
00:05:49,666 --> 00:05:54,416
Tule, ovenmurskaaja. Ei odoteta.
Haastamme Stuartin heti.
66
00:05:54,416 --> 00:05:55,500
Ei. En halua.
67
00:05:56,291 --> 00:05:57,291
Tarjoan lounaan.
68
00:05:57,791 --> 00:05:58,791
Hyvä on.
69
00:06:06,583 --> 00:06:11,916
Stuart. Minä ja tukeni
olemme valmiita nyt heti.
70
00:06:13,125 --> 00:06:14,416
Mikä tuki?
71
00:06:21,250 --> 00:06:22,750
Tämä on mahtavaa!
72
00:06:23,750 --> 00:06:26,375
Hetki, miksi käytän käsiäni?
73
00:06:30,708 --> 00:06:34,416
Unohda. Vieläkö leikkikentällä kello 15?
74
00:06:34,416 --> 00:06:36,958
Ai, niin. Sanoinko kolmelta?
75
00:06:36,958 --> 00:06:40,541
On kalsarinvetokeskiviikko.
On paljon vedettävää.
76
00:06:41,041 --> 00:06:44,791
Joudun siirtämään sinut kello neljäksi.
77
00:06:44,791 --> 00:06:46,000
Neljäksi?
78
00:06:48,333 --> 00:06:51,125
Älä edes ajattele, ettet tule.
79
00:06:51,125 --> 00:06:53,791
Tiedän, missä asut.
80
00:06:55,416 --> 00:06:57,916
En oikeasti, mutta voin etsiä sen.
81
00:06:58,416 --> 00:07:00,500
Pitänee oppia lukemaan karttaa.
82
00:07:01,666 --> 00:07:05,666
Mitä sinä teet? Sinun piti olla tukenani.
83
00:07:05,666 --> 00:07:09,791
Nyt minulla on
260 minuuttia stressiä ennen tappelua.
84
00:07:12,666 --> 00:07:15,041
Jos voin niellä tarjottimia ruokaa,
85
00:07:15,541 --> 00:07:20,500
saan kaupungin mättöpaikat
katumaan avaamistaan.
86
00:07:20,500 --> 00:07:22,541
Odota! Olet tukeni!
87
00:07:23,041 --> 00:07:24,916
Olen kuollut mies.
88
00:07:25,833 --> 00:07:27,916
Hetki. Voin yhä tehdä tämän.
89
00:07:27,916 --> 00:07:33,125
Etsin Maxin, jolla on Echon teknologia,
ja vaihdan itseni hänen kehoonsa.
90
00:07:33,791 --> 00:07:34,916
Max!
91
00:07:35,791 --> 00:07:37,166
Max!
92
00:07:37,750 --> 00:07:38,791
Missä hän on?
93
00:07:38,791 --> 00:07:39,958
Täällä, James.
94
00:07:42,083 --> 00:07:43,125
Max?
95
00:07:44,166 --> 00:07:45,333
Heippa.
96
00:07:45,333 --> 00:07:47,458
Hetki. Mitä tapahtui?
97
00:07:47,458 --> 00:07:48,958
Miksi olet McFly?
98
00:07:49,875 --> 00:07:52,041
Tiedätkö, mitä kampaamo maksaa?
99
00:07:53,166 --> 00:07:54,166
Näin laskun.
100
00:07:57,833 --> 00:08:00,458
Häivyin Echon kehosta nopeasti.
101
00:08:02,458 --> 00:08:04,125
Nyt olen McFly.
102
00:08:04,125 --> 00:08:06,916
Missä McFly on?
- Echon kehossa.
103
00:08:06,916 --> 00:08:09,375
Ei! Max.
104
00:08:10,833 --> 00:08:14,500
Tarvitsen Echon kehon,
jotta saan sinun kehosi,
105
00:08:14,500 --> 00:08:18,541
jotten hermoile
tappelusta Stuartia vastaan.
106
00:08:20,083 --> 00:08:23,500
Odota. McFlyna voin
käyttää opettajavoimaani.
107
00:08:23,500 --> 00:08:26,500
"Saat jälki-istuntoa, Stuart.
108
00:08:26,500 --> 00:08:28,708
Anna myös omenoita."
109
00:08:28,708 --> 00:08:31,125
Stuart ei pelkää McFlyta.
110
00:08:31,125 --> 00:08:36,625
Mutta jos löydän McFlyn,
voin vaihtaa itseni Echon kehoon.
111
00:08:36,625 --> 00:08:40,208
Sitten Echon teknologia
ja Tipu ovat tukenani!
112
00:08:40,875 --> 00:08:44,583
Jos tarvitset minua,
olen peruukkikaupassa.
113
00:08:46,750 --> 00:08:50,708
Missä olisin,
jos olisin puoliksi mies ja kärpänen,
114
00:08:50,708 --> 00:08:53,625
joka katuu länkkärivaatteiden ostoa?
115
00:08:53,625 --> 00:08:57,125
DUSTYN LÄNKKÄRIVAATTEITA
116
00:08:57,125 --> 00:08:58,833
Sattuipa sopivasti.
117
00:09:01,208 --> 00:09:03,791
Haluan palauttaa tämän hatun.
118
00:09:08,166 --> 00:09:11,958
Kyllä. Onnistuu. Pidä vain tipu piilossa.
119
00:09:13,833 --> 00:09:16,125
Se oli normaalia helpompaa.
120
00:09:16,125 --> 00:09:20,416
Outoa, että kunnioitat
pikkutyttöä enemmän kuin kärpästä.
121
00:09:21,208 --> 00:09:26,166
Kaltaiseni kunnioitettu kaveri
tarvitsee cowboyhatun.
122
00:09:26,166 --> 00:09:30,083
Haluatko siis hatun?
- Kunnioitat valintojani!
123
00:09:30,083 --> 00:09:32,125
Kyllä. Tietenkin.
124
00:09:33,583 --> 00:09:35,125
Onpa eläväinen olo.
125
00:09:36,541 --> 00:09:41,041
Tältä kai kunnioitus tuntuu.
126
00:09:42,458 --> 00:09:44,333
Pim pom!
127
00:09:44,333 --> 00:09:47,333
Kello neljään on kolme tuntia,
128
00:09:47,333 --> 00:09:52,375
ja nautin uudesta harrastuksesta
olla kaupungin joka kellon ääni.
129
00:09:53,666 --> 00:09:56,083
Hei, herra McFly.
130
00:09:56,083 --> 00:09:58,000
Anteeksi sekaannus.
131
00:09:58,708 --> 00:10:01,083
Vaihdan vain meidät...
- Vaihdat?
132
00:10:01,625 --> 00:10:03,208
Ei ikinä!
133
00:10:03,208 --> 00:10:07,250
Olen maistanut
kunnioituksen makeaa nektaria -
134
00:10:07,250 --> 00:10:09,750
ja haluan lisää.
135
00:10:10,250 --> 00:10:12,791
Odota! Herra McFly!
136
00:10:14,250 --> 00:10:15,708
Ole kiltti.
137
00:10:15,708 --> 00:10:17,083
Ei nyt, James.
138
00:10:17,083 --> 00:10:19,458
On aika saapastella.
139
00:10:24,333 --> 00:10:26,666
Jalankulkijoiden kunnioitusta.
140
00:10:27,333 --> 00:10:28,375
Herra McFly!
141
00:10:33,583 --> 00:10:34,666
Siinä se on.
142
00:10:36,291 --> 00:10:41,250
Hyviä uutisia.
Nyt on kaksi tuntia kello neljään.
143
00:10:43,250 --> 00:10:45,208
Ole kiltti, herra McFly.
144
00:10:45,208 --> 00:10:48,958
lainaa teknologiaa tunniksi,
niin saat sen takaisin.
145
00:10:50,083 --> 00:10:53,083
VANHUSTEN RISTEYS
146
00:10:55,541 --> 00:10:56,541
Pam!
147
00:10:57,958 --> 00:10:59,833
Lautapelin kunnioitusta.
148
00:11:00,750 --> 00:11:01,916
Jee!
149
00:11:01,916 --> 00:11:08,083
Ping pong! Niin.
Kello neljään on 30 minuuttia.
150
00:11:11,791 --> 00:11:13,458
Hyvä on, herra McFly!
151
00:11:13,458 --> 00:11:15,416
Nauti hatustasi!
152
00:11:15,416 --> 00:11:20,541
Lasken huolissani minuutteja siihen,
kun Stuart hakkaa minut.
153
00:11:21,500 --> 00:11:24,583
Mitä? Kiusaako Stuart sinuakin?
154
00:11:24,583 --> 00:11:28,416
Etkö ollut omalla tunnillasi?
Puolustin sinua.
155
00:11:29,625 --> 00:11:32,458
McFly, mikä sinusta on tullut?
156
00:11:32,458 --> 00:11:36,041
Onko tämä hieno tyttövoima
muuttanut minua?
157
00:11:36,041 --> 00:11:41,291
Saanut unohtamaan kunnioituksen,
jota tavallinen poika ansaitsee?
158
00:11:42,958 --> 00:11:44,791
Itsetutkiskelu riittää!
159
00:11:44,791 --> 00:11:46,708
Kuolen pian takiasi.
160
00:11:46,708 --> 00:11:52,083
Ota uusi itsevarmuutesi ja ole tukenani,
jotta voin lopettaa stressaamisen.
161
00:11:53,416 --> 00:11:56,625
Kaiutin on todistajani.
162
00:11:56,625 --> 00:11:59,833
Kunnioitan
säälittävää herkkähermoisuuttasi,
163
00:11:59,833 --> 00:12:02,541
joka on pieneltä osin syytäni,
164
00:12:02,541 --> 00:12:04,750
ja olen tukenasi.
165
00:12:04,750 --> 00:12:10,083
Mutta ensin sinun on näytettävä
pelottavammalta halveksijalle.
166
00:12:15,708 --> 00:12:19,541
En ole varma,
voinko käyttää tätä julkisesti.
167
00:12:19,541 --> 00:12:23,625
Ole ylpeä siitä. Hän kunnioittaa sitä.
168
00:12:26,458 --> 00:12:29,208
Kello on nyt 16.00.
169
00:12:29,208 --> 00:12:31,375
Pom, pom!
170
00:12:31,375 --> 00:12:36,208
On aika tapahtumalle,
josta kaikki puhuvat kertomatta minulle,
171
00:12:36,208 --> 00:12:40,166
mistä pitäisi kai huolestua,
mutta ketä kiinnostaa?
172
00:12:40,166 --> 00:12:41,375
Olen kello!
173
00:12:44,375 --> 00:12:46,958
Hei, tuo on hyvä tyyli minulle.
174
00:12:57,250 --> 00:12:59,250
Aivan, Stuart.
175
00:12:59,250 --> 00:13:05,083
Vanha James selvisi kello neljään
kuolematta paniikkikohtaukseen.
176
00:13:05,083 --> 00:13:07,875
Et varmaan odottanut sitä, vai?
177
00:13:07,875 --> 00:13:12,375
Luulit varmaan,
että murtaisin ajan paineen alla.
178
00:13:12,875 --> 00:13:17,291
Mutta nyt olen täällä,
ja osat ovat vaihtuneet.
179
00:13:22,375 --> 00:13:23,208
Ei kasvoihin!
180
00:13:24,375 --> 00:13:27,291
Hiton hyvä, olet täällä! Ja toit Echon.
181
00:13:27,291 --> 00:13:28,875
Hän on pahin.
182
00:13:29,500 --> 00:13:32,625
Mitä enemmän tukea meillä on,
sitä parempi.
183
00:13:32,625 --> 00:13:38,208
Mitä? Mitä enemmän tukea meillä on?
- Luulin, että tappelemme sinua vastaan.
184
00:13:38,208 --> 00:13:39,833
Miksi niin luulet?
185
00:13:39,833 --> 00:13:41,583
Olet kiusaaja!
186
00:13:42,833 --> 00:13:44,291
Niin olen. Mutta ei.
187
00:13:44,291 --> 00:13:48,666
Jouduin pulaan pelottavien lasten kanssa,
jotka halusivat tapella.
188
00:13:49,208 --> 00:13:54,416
Stressasin siitä kovin. Sitten näin
sinun puolustavan McFlyta -
189
00:13:54,416 --> 00:13:58,000
ja ajattelin, että voit tukea minuakin.
190
00:13:59,000 --> 00:14:03,583
Se on järjetöntä!
Hetkinen. Ketä sinä pelkäät?
191
00:14:04,458 --> 00:14:05,333
Heitä!
192
00:14:07,916 --> 00:14:11,875
Kello neljä, Stuart.
Aika maksaa varastamistasi kekseistä.
193
00:14:11,875 --> 00:14:15,291
Siinä luki "ilmaisia näytteitä".
- Heitäkö pelkäät?
194
00:14:21,041 --> 00:14:22,416
Hyvät hyssykät!
195
00:14:23,458 --> 00:14:24,458
Olen ulkona.
196
00:14:26,291 --> 00:14:28,625
En ole hänen tukensa!
- Hei!
197
00:14:44,291 --> 00:14:45,583
Mitä tapahtui?
198
00:14:46,166 --> 00:14:47,416
Partiolaisia.
199
00:14:49,083 --> 00:14:54,291
Yllättävää, ettei verta ole enempää.
- Tänään oli hauskaa.
200
00:14:54,291 --> 00:14:58,250
Mitä jos me neljä ryhdymme seikkailemaan?
201
00:15:00,083 --> 00:15:04,416
Olen pahoillani, mutta olemme trio.
202
00:15:04,416 --> 00:15:07,875
Jos joku meistä kuolee,
soitan sinulle ensin.
203
00:15:07,875 --> 00:15:10,708
Hei!
- Jee, kehoni!
204
00:15:20,291 --> 00:15:21,708
Hattuni.
205
00:15:23,416 --> 00:15:25,375
Hattuni! Se sopii!
206
00:15:25,375 --> 00:15:28,958
Oliko sinulla koko ajan
hattuja kasvattavaa teknologiaa?
207
00:15:29,541 --> 00:15:30,583
Tietenkin.
208
00:15:32,791 --> 00:15:33,791
Kunnioitusta!
209
00:15:35,708 --> 00:15:38,750
Kunnioitettu cowboy tarvitsee tukea.
210
00:15:43,416 --> 00:15:46,708
Tule, kumppani.
- Ei!
211
00:15:49,500 --> 00:15:54,416
Pitäisi kai oppia,
ettei ole koiraa karvoihin katsominen -
212
00:15:54,416 --> 00:15:56,583
eikä odottaa pahinta, mutta...
213
00:15:57,625 --> 00:15:59,375
Hyvää iltaa.
214
00:15:59,375 --> 00:16:05,833
Nyt on 20 tuntia ja kolme minuuttia
Jamesin jälki-istuntoon.
215
00:16:06,583 --> 00:16:07,708
Jälki-istuntoon?
216
00:16:07,708 --> 00:16:12,708
Tappelusta! Nähdään 20 tunnin
ja kahden minuutin päästä. Tik tok!
217
00:16:12,708 --> 00:16:15,541
Joo, näet minut jälki-istunnossa.
218
00:16:15,541 --> 00:16:16,458
Hei!
219
00:16:42,375 --> 00:16:45,125
Tekstitys: Jari Vikström
220
00:16:45,125 --> 00:16:48,041
Kunnioitatte valintojani!