1 00:00:15,166 --> 00:00:16,166 ‎빨리 가! 2 00:00:17,458 --> 00:00:19,166 ‎"오드볼" 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,125 ‎봐, 다 잘 해결됐잖아 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,833 ‎나도 글자 되고 싶어 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ‎"몸 바꿔치기" 6 00:00:36,500 --> 00:00:39,041 {\an8}‎"더트 학교" 7 00:00:49,625 --> 00:00:53,166 {\an8}‎조심해, 스튜어트 ‎사방에 다 튀잖아 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,583 {\an8}‎야, 신경 꺼 9 00:01:05,291 --> 00:01:08,208 {\an8}‎안녕, 친구들! 10 00:01:10,333 --> 00:01:14,875 ‎선생님 새 패션 어때? ‎늘 카우보이가 되고 싶었거든 11 00:01:18,291 --> 00:01:19,583 ‎모자가 참 멋져요 12 00:01:22,750 --> 00:01:24,541 ‎자리로 걸어가는 것 좀 봐 13 00:01:24,541 --> 00:01:27,083 ‎불쌍한 맥플라이 선생님 ‎핼러윈인 줄 아셨나 봐 14 00:01:27,583 --> 00:01:30,333 ‎아냐, 로데오 광대 오디션 ‎보러 가는 게 분명해 15 00:01:30,333 --> 00:01:33,125 ‎머리가 너무 커서 ‎모자가 맞지도 않아 16 00:01:44,375 --> 00:01:47,458 ‎맥플라이 선생님 괴롭히지 마 ‎이 싸구려 젤리 녀석아! 17 00:01:52,541 --> 00:01:57,833 ‎학교 끝나고 운동장에서 보자 ‎오후 3시야 18 00:01:57,833 --> 00:01:59,708 ‎나랑 싸우자 19 00:01:59,708 --> 00:02:01,250 ‎빨리 붙고 싶네 20 00:02:03,458 --> 00:02:06,916 ‎어쩌자고 ‎맥플라이 선생님 편을 든 거지? 21 00:02:06,916 --> 00:02:10,291 ‎스튜어트가 나를 두들겨 패고 ‎캠프파이어 불에 구워서 22 00:02:10,291 --> 00:02:14,666 ‎겉은 바삭하고 속은 쫄깃한 ‎맛있는 간식거리로 만들겠지 23 00:02:14,666 --> 00:02:17,875 ‎그건 네가 맛있는 죽은 사람이 ‎된다는 거잖아 24 00:02:17,875 --> 00:02:20,041 ‎네 추도식 연설문을 ‎지금부터 써야겠어 25 00:02:22,750 --> 00:02:26,416 ‎잠시 제 절친 제임스에 대해 ‎얘기하고 싶습니다 26 00:02:26,916 --> 00:02:30,500 ‎차라리 내가 죽었으면 좋았을걸! 27 00:02:33,541 --> 00:02:35,083 ‎안녕, 학생 여러분! 28 00:02:35,083 --> 00:02:37,625 ‎난 항상 시계가 되고 싶었습니다 29 00:02:37,625 --> 00:02:40,833 ‎오늘은 마을 전체의 ‎시계 노릇을 할 거예요 30 00:02:42,250 --> 00:02:46,125 ‎3시까지 네 시간 남았어요! 31 00:02:47,666 --> 00:02:50,375 ‎네 시간 후면 스튜어트한테 ‎두들겨 맞는 거야? 32 00:02:53,083 --> 00:02:56,666 ‎왜 일진들은 ‎꼭 기다리게 하는 거야? 33 00:02:56,666 --> 00:02:58,666 ‎스튜어트가 나를 지금 두들겨 패면 34 00:02:58,666 --> 00:03:01,166 ‎병원에 갔다 집에 가도 ‎저녁 시간 전에 갈 텐데 35 00:03:01,166 --> 00:03:04,833 ‎두들겨 패는 시간을 ‎정해 놓겠다고 하니까 36 00:03:04,833 --> 00:03:07,250 ‎나처럼 두들겨 맞는 사람은 37 00:03:07,250 --> 00:03:11,208 ‎종일 기다리면서 ‎괴로워하게 되는 거라고 38 00:03:11,208 --> 00:03:12,458 ‎괴롭다고? 39 00:03:12,458 --> 00:03:14,541 ‎맛있는 방과 후 간식이 된 ‎절친 모습이 40 00:03:14,541 --> 00:03:16,083 ‎계속 떠오르는 난 어떻겠어? 41 00:03:16,750 --> 00:03:21,250 ‎일진을 기다리는 건 ‎병원에서 주사 기다리는 거랑 같아 42 00:03:21,250 --> 00:03:24,416 {\an8}‎기다리는 게 ‎주사 맞는 것보다 힘들지 43 00:03:25,625 --> 00:03:28,708 ‎게다가 스튜어트는 끝난 다음 ‎사탕을 주지도 않잖아 44 00:03:31,166 --> 00:03:33,416 ‎너무 불공평해 45 00:03:34,166 --> 00:03:37,125 ‎네가 그 힘을 날 보호하는 데 ‎쓸 수만 있으면 46 00:03:37,125 --> 00:03:39,750 ‎이번 싸움에서 ‎확실한 지원군이 될 텐데 47 00:03:40,666 --> 00:03:41,625 ‎무슨 힘? 48 00:03:41,625 --> 00:03:43,583 ‎이봐! 사물함 망가뜨린 놈들! 49 00:03:50,958 --> 00:03:53,333 ‎스쾃 박사님? 에코? 50 00:03:54,416 --> 00:03:55,416 ‎이쪽을 보세요 51 00:04:05,291 --> 00:04:07,583 ‎근육질 다리 빌려줘서 고마워요 52 00:04:08,083 --> 00:04:10,625 ‎알아봐 줘서 고맙구나 53 00:04:13,250 --> 00:04:14,375 ‎안녕? 54 00:04:15,166 --> 00:04:17,041 ‎에코, 방금 뭐 한 거야? 55 00:04:17,916 --> 00:04:21,500 ‎호두 까는 도구가 없어서 ‎스쾃 박사의 허벅지를 쓴 거야 56 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 ‎내 생각이 맞았어 57 00:04:23,791 --> 00:04:26,875 ‎너 몸 바꿔치는 기술도 있었어? 58 00:04:26,875 --> 00:04:29,375 ‎호두도 있었고? 59 00:04:31,583 --> 00:04:35,625 ‎미래에서 몸 바꿔치기 기술은 ‎평범한 거야, 특별할 것 없어 60 00:04:35,625 --> 00:04:38,166 ‎맥스, 이게 무슨 뜻인지 알겠어? 61 00:04:38,166 --> 00:04:40,416 ‎부모님과 ‎몸을 바꿀 수 있다는 거야 62 00:04:40,416 --> 00:04:43,500 {\an8}‎그리고 전류를 ‎느끼게 해 드리는 거야 63 00:04:43,500 --> 00:04:48,583 {\an8}‎고통에 몸부림치는 ‎실험용 몸체에 흐르는 전류를! 64 00:04:49,958 --> 00:04:50,958 ‎아냐 65 00:04:51,708 --> 00:04:55,250 ‎에코의 용감함을 ‎네 강력한 악어 몸에 넣으면 66 00:04:55,250 --> 00:04:57,625 ‎스튜어트에 맞설 ‎완벽한 지원군이 생길 테니 67 00:04:57,625 --> 00:04:59,416 ‎괴로워할 필요가 없어 68 00:05:07,333 --> 00:05:09,166 ‎야, 내 물건 만지지 마! 69 00:05:11,541 --> 00:05:13,958 ‎이야! 내 힘이 이렇게 셌나? 70 00:05:13,958 --> 00:05:16,416 ‎이건 네가 아니라 맥스의 힘이야 71 00:05:16,416 --> 00:05:18,833 ‎이젠 내 힘이야, 이것 봐, 백조야 72 00:05:20,416 --> 00:05:21,666 ‎제임스, 이제 됐어 73 00:05:21,666 --> 00:05:25,541 ‎우리가 평생 꿈꾸던 일이 이뤄졌어 74 00:05:26,291 --> 00:05:27,500 ‎나 머리카락 생겼다! 75 00:05:29,833 --> 00:05:34,291 ‎내 비전 보드에 붙인 ‎헤어스타일을 다 해 볼 수 있어 76 00:05:34,291 --> 00:05:35,375 ‎미용실 가자! 77 00:05:38,375 --> 00:05:41,958 ‎3시까지 230분 남았어요! 78 00:05:49,625 --> 00:05:51,958 ‎가자, 문은 그만 부수고 ‎더는 못 기다리겠어 79 00:05:51,958 --> 00:05:54,416 ‎스튜어트한테 지금 당장 도전하자 80 00:05:54,416 --> 00:05:55,500 ‎싫어, 난 괜찮아 81 00:05:56,291 --> 00:05:57,291 ‎점심 사 줄게 82 00:05:57,791 --> 00:05:58,791 ‎좋아 83 00:06:06,583 --> 00:06:11,916 ‎스튜어트, 나랑 내 지원군은 ‎너랑 싸울 준비 됐어 84 00:06:13,125 --> 00:06:14,416 ‎무슨 지원군? 85 00:06:21,250 --> 00:06:22,750 ‎끝내준다! 86 00:06:23,750 --> 00:06:26,375 ‎잠깐, 내가 왜 손을 쓰고 있지? 87 00:06:30,708 --> 00:06:34,416 ‎내 말 못 들은 걸로 해 ‎오후 3시에 운동장에서 봐? 88 00:06:34,416 --> 00:06:36,958 ‎그래, 내가 3시라고 했어? 89 00:06:36,958 --> 00:06:40,541 ‎오늘이 '바지 장난 수요일'이라 ‎바지 당겨 올릴 사람이 많거든 90 00:06:41,041 --> 00:06:44,791 ‎그러니까 넌... 4시로 하자 91 00:06:44,791 --> 00:06:46,000 ‎4시? 92 00:06:48,333 --> 00:06:51,125 ‎안 올 생각은 하지도 마 93 00:06:51,125 --> 00:06:53,791 ‎너희 집 어딘지 아니까 94 00:06:55,416 --> 00:06:57,916 ‎사실 모르지만, 찾아보면 돼 95 00:06:58,416 --> 00:07:00,500 ‎지도 읽는 법 좀 배워야겠다 96 00:07:01,666 --> 00:07:05,666 ‎뭐 하는 거야? ‎내 지원군이 됐어야지 97 00:07:05,666 --> 00:07:09,791 ‎이제 싸움 전까지 ‎260분 동안 괴로워해야 해 98 00:07:12,666 --> 00:07:15,041 ‎어라, 이렇게 많은 ‎음식을 먹을 수 있다면 99 00:07:15,541 --> 00:07:20,500 ‎마을의 모든 뷔페식당을 ‎싹쓸이해 버려야지 100 00:07:20,500 --> 00:07:22,541 ‎잠깐! 넌 내 지원군이라고! 101 00:07:23,041 --> 00:07:24,916 ‎난 이제 죽었다 102 00:07:25,833 --> 00:07:27,916 ‎아냐, 이렇게 하면 돼 103 00:07:27,916 --> 00:07:30,583 ‎에코의 기술을 가진 맥스를 찾아서 104 00:07:30,583 --> 00:07:33,125 ‎나랑 몸을 바꿔치기하는 거야 105 00:07:33,791 --> 00:07:34,916 ‎맥스! 106 00:07:35,791 --> 00:07:37,166 ‎맥스! 107 00:07:37,750 --> 00:07:38,791 ‎어디 있지? 108 00:07:38,791 --> 00:07:39,875 ‎여기 있어, 제임스 109 00:07:42,083 --> 00:07:42,916 ‎맥스? 110 00:07:44,166 --> 00:07:45,333 ‎안녕 111 00:07:45,333 --> 00:07:47,458 ‎아니, 이게 무슨 일이야? 112 00:07:47,458 --> 00:07:48,958 ‎웬 맥플라이 선생님? 113 00:07:49,875 --> 00:07:52,041 ‎미용실이 얼마나 비싼 줄 알아? 114 00:07:53,166 --> 00:07:54,166 ‎계산서를 보고는... 115 00:07:57,833 --> 00:08:00,458 ‎잽싸게 에코의 몸에서 나왔지 116 00:08:02,458 --> 00:08:04,125 ‎그래서 맥플라이 선생님이 됐어 117 00:08:04,125 --> 00:08:05,833 ‎맥플라이 선생님은 어디 있어? 118 00:08:05,833 --> 00:08:06,916 ‎에코의 몸속에 119 00:08:06,916 --> 00:08:09,375 ‎안 돼! 맥스 120 00:08:10,833 --> 00:08:14,500 ‎에코의 기술을 써서 ‎내가 네 몸으로 들어가야 한다고 121 00:08:14,500 --> 00:08:18,541 ‎그래야 스튜어트와 싸울 생각에 ‎2시간 동안 떨지 않지! 122 00:08:20,083 --> 00:08:23,500 ‎잠깐만, 난 맥플라이 선생님이니까 ‎선생님의 힘을 쓰면 돼 123 00:08:23,500 --> 00:08:26,500 ‎'이런 짓을 하다니 ‎방과 후에 남아라, 스튜어트' 124 00:08:26,500 --> 00:08:28,708 ‎'그리고 사과 좀 주렴' 125 00:08:28,708 --> 00:08:31,125 ‎스튜어트는 맥플라이 선생님 ‎안 무서워해 126 00:08:31,125 --> 00:08:36,625 ‎하지만 맥플라이 선생님을 찾으면 ‎에코의 몸으로 들어갈 수 있어 127 00:08:36,625 --> 00:08:40,083 ‎그러면 에코의 기술을 갖게 되고 ‎버디가 내 지원군이 돼! 128 00:08:40,875 --> 00:08:44,583 ‎그래, 나 필요하면 가발 가게로 와 ‎부분 가발 사고 있을 테니까 129 00:08:46,750 --> 00:08:50,708 ‎만약 내가 ‎서부 의상 산 것을 후회하는 130 00:08:50,708 --> 00:08:53,625 ‎반인 반파리라면 어디에 있을까? 131 00:08:53,625 --> 00:08:57,125 ‎"더스티의 서부 스타일 옷 가게" 132 00:08:57,125 --> 00:08:58,833 ‎뭐, 이것 참 편하네 133 00:09:01,208 --> 00:09:03,791 ‎이 모자 환불하고 싶은데요 134 00:09:08,166 --> 00:09:11,958 ‎알겠습니다, 해 드리죠 ‎그 새는 그냥 넣어 두세요 135 00:09:13,833 --> 00:09:16,125 ‎평소보다 확실히 더 쉬웠어 136 00:09:16,125 --> 00:09:20,416 ‎파리보다 여자아이를 존중하는 게 ‎이상하긴 하지만, 괜찮아 137 00:09:21,208 --> 00:09:26,166 ‎나처럼 존경받는 사람이라면 ‎카우보이모자가 필요해 138 00:09:26,166 --> 00:09:30,083 ‎- 모자를 쓰시겠다고요? ‎- 내 선택을 존중해야지! 139 00:09:30,083 --> 00:09:32,125 ‎알겠습니다, 물론이죠 140 00:09:33,583 --> 00:09:35,125 ‎세상에, 살아 있는 느낌이야 141 00:09:36,541 --> 00:09:41,041 ‎이런 게 바로 존중받는다는 거겠지 142 00:09:42,458 --> 00:09:44,333 ‎딩동! 143 00:09:44,333 --> 00:09:47,333 ‎4시까지 세 시간 남았습니다 144 00:09:47,333 --> 00:09:52,291 ‎마을의 모든 시계에서 ‎내 목소리가 나오니 정말 좋네요 145 00:09:53,666 --> 00:09:56,083 ‎안녕하세요, 맥플라이 선생님 146 00:09:56,083 --> 00:09:58,000 ‎많이 혼란스러우셨죠? 147 00:09:58,708 --> 00:10:01,083 ‎- 다시 바꿔드리려고... ‎- 바꾼다고? 148 00:10:01,625 --> 00:10:03,208 ‎절대 안 돼! 149 00:10:03,208 --> 00:10:07,250 ‎존중의 달콤한 맛을 ‎이제 막 느꼈거든 150 00:10:07,250 --> 00:10:09,750 ‎그걸 더 맛보고 싶어 151 00:10:10,250 --> 00:10:12,791 ‎기다려요! 맥플라이 선생님! 152 00:10:14,250 --> 00:10:15,708 ‎맥플라이 선생님, 제발... 153 00:10:15,708 --> 00:10:17,083 ‎지금은 안 돼, 제임스 154 00:10:17,083 --> 00:10:19,458 ‎뽐내면서 걸을 시간이니까 155 00:10:24,333 --> 00:10:26,500 ‎보행자 존중 156 00:10:27,333 --> 00:10:28,375 ‎맥플라이 선생님 157 00:10:33,583 --> 00:10:34,666 ‎이거야 158 00:10:36,291 --> 00:10:41,250 ‎좋은 소식입니다 ‎4시까지 두 시간 남았어요 159 00:10:43,250 --> 00:10:45,208 ‎부탁이에요, 맥플라이 선생님 160 00:10:45,208 --> 00:10:48,958 ‎한 시간만 기술을 빌려 쓸게요 ‎그다음에 다시 가져가세요 161 00:10:50,083 --> 00:10:53,083 ‎"어르신 건널목" 162 00:10:55,541 --> 00:10:56,541 ‎빵! 163 00:10:57,958 --> 00:10:59,791 ‎보드게임 존중 164 00:11:00,750 --> 00:11:01,916 ‎이야! 165 00:11:01,916 --> 00:11:04,833 ‎딩동! 166 00:11:04,833 --> 00:11:08,083 ‎4시까지 30분 남았습니다 167 00:11:11,791 --> 00:11:13,458 ‎그래요, 맥플라이 선생님 168 00:11:13,458 --> 00:11:15,416 ‎모자 잘 쓰세요 169 00:11:15,416 --> 00:11:20,541 ‎스튜어트가 두들겨 팰 때까지 ‎불안에 떨며 시간 재고 있을게요 170 00:11:21,500 --> 00:11:24,583 ‎뭐야? 너도 스튜어트가 괴롭히니? 171 00:11:24,583 --> 00:11:28,416 ‎수업 시간에 기억 안 나세요? ‎제가 선생님 편들었잖아요 172 00:11:29,625 --> 00:11:32,458 ‎맥플라이, 너 어떻게 된 거야? 173 00:11:32,458 --> 00:11:36,041 ‎이 여자아이의 힘 때문에 ‎변한 거냐? 174 00:11:36,041 --> 00:11:41,291 ‎평범한 남자아이가 ‎존중받아야 한다는 걸 잊었어? 175 00:11:42,958 --> 00:11:44,791 ‎자기반성은 됐고요! 176 00:11:44,791 --> 00:11:46,708 ‎선생님 때문에 제가 죽게 생겼어요 177 00:11:46,708 --> 00:11:49,500 ‎그러니까 선생님이 ‎새로 얻은 능력으로 178 00:11:49,500 --> 00:11:52,083 ‎저를 좀 도와주셔야 ‎제가 괴로움에서 벗어나죠 179 00:11:53,416 --> 00:11:56,583 ‎라우드스피커 교장 선생님께 ‎맹세할게 180 00:11:56,583 --> 00:11:59,833 ‎너를 과한 걱정으로 몰아넣는 데 181 00:11:59,833 --> 00:12:02,541 ‎내가 미미하게나마 ‎원인 제공을 했으니 182 00:12:02,541 --> 00:12:04,750 ‎지원군이 돼 줄게 183 00:12:04,750 --> 00:12:10,083 ‎하지만 먼저, 널 무시하는 놈에게 ‎더 위협적으로 보여야 해 184 00:12:15,708 --> 00:12:19,541 ‎남들 앞에서 ‎이런 걸 입어도 될까요, 선생님? 185 00:12:19,541 --> 00:12:23,625 ‎자신감을 가져, 제임스 ‎녀석이 널 존중할 거야 186 00:12:26,458 --> 00:12:28,625 ‎이제 오후 4시입니다 187 00:12:29,291 --> 00:12:31,375 ‎땡, 땡! 188 00:12:31,375 --> 00:12:36,208 ‎모두가 얘기하지만 ‎내겐 얘기하지 않는 189 00:12:36,208 --> 00:12:40,166 ‎내가 걱정해야 할 사건이 ‎벌어질 시간입니다만, 알 게 뭐죠? 190 00:12:40,166 --> 00:12:41,375 ‎난 시계인데요! 191 00:12:44,375 --> 00:12:46,958 ‎그거 나한테 잘 어울린다 192 00:12:57,250 --> 00:12:59,250 ‎그래, 스튜어트 193 00:12:59,250 --> 00:13:05,083 ‎제임스는 겁에 질려 ‎죽어가지 않고, 4시에 맞춰 왔어 194 00:13:05,083 --> 00:13:07,875 ‎넌 생각도 못 했을 거야 195 00:13:07,875 --> 00:13:12,375 ‎시간의 압박 속에서 ‎내가 무너질 줄 알았지? 196 00:13:12,875 --> 00:13:17,291 {\an8}‎하지만 난 왔어 ‎이제 상황은 완전히 뒤바뀐 거야 197 00:13:22,375 --> 00:13:23,208 ‎얼굴은 안 돼! 198 00:13:24,375 --> 00:13:27,291 ‎그래, 왔구나! 에코도 데리고 왔네 199 00:13:27,291 --> 00:13:28,875 ‎쟤는 최악인데 200 00:13:29,500 --> 00:13:32,625 ‎좋은 생각이야 ‎우리의 지원군은 많을수록 좋아 201 00:13:32,625 --> 00:13:35,541 ‎잠깐, 뭐라고? ‎'우리'의 지원군이 많을수록? 202 00:13:35,541 --> 00:13:38,208 ‎뭐? 너랑 싸울 줄 알았는데 203 00:13:38,208 --> 00:13:39,833 ‎왜 그렇게 생각해? 204 00:13:39,833 --> 00:13:41,583 ‎넌 일진이잖아! 205 00:13:42,833 --> 00:13:44,291 ‎그렇지, 하지만 아냐 206 00:13:44,291 --> 00:13:48,666 ‎무서운 애들이 ‎오후에 나랑 싸우자고 했거든 207 00:13:49,208 --> 00:13:54,416 ‎그래서 너무 괴로웠는데 ‎네가 맥플라이 선생님 편을 들었어 208 00:13:54,416 --> 00:13:58,000 ‎이렇게 생각했지 ‎'나를 도와줄 착한 사람이다' 209 00:13:59,000 --> 00:14:03,583 ‎이건, 말도 안 돼! ‎근데, 네가 무섭다는 건 누구야? 210 00:14:04,458 --> 00:14:05,333 ‎쟤네들! 211 00:14:07,916 --> 00:14:11,875 ‎오후 4시야, 스튜어트 ‎쿠키 훔친 벌을 받아야지? 212 00:14:11,875 --> 00:14:15,291 ‎- '무료 시식'이랬어 ‎- 무섭다는 게 쟤네야? 213 00:14:21,041 --> 00:14:22,416 ‎이럴 수가! 214 00:14:23,458 --> 00:14:24,291 ‎난 갈래 215 00:14:26,291 --> 00:14:28,625 ‎- 제발! 난 얘 편 아니야 ‎- 야! 216 00:14:44,291 --> 00:14:45,583 ‎어떻게 된 거야? 217 00:14:46,166 --> 00:14:47,416 ‎걸 스카우트한테 당했어 218 00:14:49,083 --> 00:14:54,291 ‎- 그 정도로 끝났다니 놀라운데 ‎- 오늘은 정말 즐거웠어 219 00:14:54,291 --> 00:14:58,250 ‎우리 넷이 팀이 돼서 ‎모험을 더 해 보면 어때? 220 00:15:00,083 --> 00:15:01,625 ‎죄송해요, 맥플라이 선생님 221 00:15:01,625 --> 00:15:04,416 ‎저희 셋은 이미 한 팀이어서요 222 00:15:04,416 --> 00:15:07,875 ‎저희 중 한 명이 죽는다면 ‎제일 먼저 선생님께 연락할게요 223 00:15:07,875 --> 00:15:09,750 ‎- 제임스! ‎- 이야, 내 몸이다! 224 00:15:20,291 --> 00:15:21,708 ‎내 모자 225 00:15:23,375 --> 00:15:25,375 ‎내 모자! 이제 잘 맞아! 226 00:15:25,375 --> 00:15:28,958 ‎아니, 모자 키우는 기술이 있었어? 227 00:15:29,541 --> 00:15:30,583 ‎물론이지 228 00:15:32,791 --> 00:15:33,791 ‎존중! 229 00:15:35,708 --> 00:15:38,750 ‎존경받는 카우보이는 ‎지원군이 필요해 230 00:15:43,416 --> 00:15:46,708 ‎- 가자, 친구 ‎- 안 돼요! 231 00:15:49,500 --> 00:15:52,416 ‎난 이런 교훈을 얻은 것 같아 232 00:15:52,416 --> 00:15:54,500 ‎표지만 보고 책을 판단하지 말라 233 00:15:54,500 --> 00:15:56,583 ‎또는 최악을 예상하지 말라, 근데... 234 00:15:57,625 --> 00:15:59,375 ‎안녕 235 00:15:59,375 --> 00:16:05,833 ‎제임스가 방과 후에 남기까지 ‎20시간 3분 남았습니다 236 00:16:06,583 --> 00:16:07,708 ‎방과 후에 남아요? 237 00:16:07,708 --> 00:16:12,708 ‎싸웠잖니! 20시간 2분 후에 보자 ‎똑딱! 238 00:16:12,708 --> 00:16:15,541 ‎그래요, 방과 후에 남아서 봐요 239 00:16:15,541 --> 00:16:16,458 ‎야! 240 00:16:43,041 --> 00:16:45,125 ‎자막: 권오윤 241 00:16:45,125 --> 00:16:48,041 ‎내 선택을 존중해야지!