1 00:00:15,125 --> 00:00:16,083 Uciekaj! 2 00:00:17,500 --> 00:00:19,125 PRZEDZIWNE PRZYGODY JAMESA 3 00:00:19,125 --> 00:00:21,125 I wszystko się udało. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,708 Też chcę być literą! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 GRA POZORÓW 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,833 SZKOŁA W DIRT 7 00:00:40,541 --> 00:00:44,250 ZAKAZ KONSUMPCJI SŁODYCZY NA TERENIE SZKOŁY 8 00:00:46,500 --> 00:00:47,750 Tego nie jemy! 9 00:00:53,791 --> 00:00:54,958 Masz towar? 10 00:00:58,041 --> 00:01:03,208 {\an8}Wasze ulubione. Chrupki serowe, wiśniożujki i czeko-mleko. 11 00:01:03,208 --> 00:01:06,416 {\an8}Chciałem trójczeko-mleko. 12 00:01:06,416 --> 00:01:10,875 Za mocne jest. To nie dla ciebie. 13 00:01:10,875 --> 00:01:12,875 Masz to, o co prosiłam? 14 00:01:15,125 --> 00:01:17,416 Superowo. Dzięki. 15 00:01:18,666 --> 00:01:22,125 Tylko uważaj. To klucz do laboratorium mamy. 16 00:01:22,625 --> 00:01:27,958 Wyluzuj, ten sprzęt pomoże nam uratować przyszłość. 17 00:01:27,958 --> 00:01:31,666 To znaczy pomoże mi, bo ty wciąż się oszukujesz. 18 00:01:31,666 --> 00:01:33,291 Lecę na tacosy. 19 00:01:35,541 --> 00:01:37,416 Wcale nie jest za mocne. 20 00:01:40,875 --> 00:01:45,000 Czeko-mleko i chrupeczka Hopsa już do żołądeczka 21 00:01:48,541 --> 00:01:51,333 Wiedziałam, że czuję cukier. 22 00:01:51,333 --> 00:01:52,458 Czytaj! 23 00:01:53,833 --> 00:01:56,833 „Zero śmieciowego jedzenia i słodyczy”. 24 00:02:01,333 --> 00:02:02,875 POKÓJ NAUCZYCIELSKI 25 00:02:07,708 --> 00:02:09,833 Skonfiskowane smakuje lepiej. 26 00:02:10,916 --> 00:02:14,333 Nie ma to jak wiśniożujki. 27 00:02:14,333 --> 00:02:17,291 Czy mamy tutaj trójczeko... 28 00:02:17,791 --> 00:02:19,916 Dla ciebie za mocne! 29 00:02:21,750 --> 00:02:22,958 Widziałeś? 30 00:02:22,958 --> 00:02:25,416 Kładzie nogi na stole. 31 00:02:25,416 --> 00:02:28,333 Pudło skonfiskowanego jedzenia! 32 00:02:28,333 --> 00:02:32,125 {\an8}Nie może być tak, że zakazują słodyczy, 33 00:02:32,125 --> 00:02:36,625 a potem sami je jedzą na terenie szkoły. 34 00:02:36,625 --> 00:02:39,250 Dość tej niesprawiedliwości. 35 00:02:39,250 --> 00:02:43,333 Wtargnę tam, by uwolnić nasze słodycze. 36 00:02:44,041 --> 00:02:48,333 Nie jesteś nauczycielem! Nie możesz tam wejść! 37 00:02:48,958 --> 00:02:52,291 Jak cię złapią, to cię wyrzucą! 38 00:02:52,291 --> 00:02:54,958 Nie wyrzucą mnie. 39 00:02:54,958 --> 00:02:57,166 Tata ma plan. 40 00:02:57,666 --> 00:02:59,666 Czemu nazywasz się tatą? 41 00:03:00,500 --> 00:03:02,500 Plan jest taki. 42 00:03:02,500 --> 00:03:05,083 Ty stoisz na czatach. 43 00:03:05,583 --> 00:03:09,166 Ja wejdę środka po słodycze. 44 00:03:09,791 --> 00:03:14,041 Spodziewałem się czegoś skomplikowanego. 45 00:03:14,041 --> 00:03:17,458 POKÓJ NAUCZYCIELSKI UCZNIOM WSTĘP WZBRONIONY 46 00:03:22,333 --> 00:03:23,750 Pamiętaj o planie. 47 00:03:24,958 --> 00:03:28,166 A jaki był plan? Muszę sprawdzić. 48 00:03:35,666 --> 00:03:36,958 Słodkości. 49 00:03:39,833 --> 00:03:41,958 Trójczeko-mleko! 50 00:03:42,666 --> 00:03:45,166 „Za mocne dla ciebie”. Też coś. 51 00:03:49,333 --> 00:03:50,833 Ale kopie. 52 00:03:52,791 --> 00:03:55,500 Czy słyszałem kaszel ucznia? 53 00:03:57,541 --> 00:04:02,041 Uczniowie nie mają wstępu do pokoju nauczycielskiego! 54 00:04:03,083 --> 00:04:05,375 Przepraszam pana. 55 00:04:07,291 --> 00:04:10,041 To ja przepraszam. 56 00:04:10,041 --> 00:04:13,333 Nie zauważyłem wąsów. 57 00:04:13,333 --> 00:04:15,000 Dobrze pan wygląda. 58 00:04:15,000 --> 00:04:18,166 Pan na zastępstwo, tak? 59 00:04:19,875 --> 00:04:22,333 Tak, oczywiście. 60 00:04:24,541 --> 00:04:30,458 Pański profesjonalizm robi wrażenie. 61 00:04:30,458 --> 00:04:32,083 Jak się pan nazywa? 62 00:04:33,083 --> 00:04:34,083 Nazywam się... 63 00:04:35,708 --> 00:04:37,208 Czokuś. 64 00:04:37,208 --> 00:04:40,000 Czokuś Mleczyson. 65 00:04:40,000 --> 00:04:41,958 Czyli pan Mleczyson. 66 00:04:43,250 --> 00:04:44,416 Brzmi poważnie. 67 00:04:45,083 --> 00:04:48,708 Panie Mucha! Proszę odprowadzić pana do sali! 68 00:04:52,833 --> 00:04:55,291 Pan na zastępstwo? 69 00:04:57,958 --> 00:05:01,583 To widać. Brakuje panu pewności siebie. 70 00:05:01,583 --> 00:05:04,041 Zdenerwowany? Nie ma czym. 71 00:05:04,041 --> 00:05:08,541 Tylko nie zapominaj, że to ja tu rządzę. 72 00:05:10,875 --> 00:05:12,625 Pańska sala. 73 00:05:12,625 --> 00:05:16,041 W razie czego jestem po drugiej stronie. 74 00:05:16,041 --> 00:05:20,375 Będę cię bacznie obserwował, niczym pająk muchę. 75 00:05:31,583 --> 00:05:35,125 Przepraszam! Przypominam sobie plan kolegi. 76 00:05:35,125 --> 00:05:38,250 - Umie pan czytać plany? - To ja. 77 00:05:41,875 --> 00:05:43,500 Czarownica! 78 00:05:44,416 --> 00:05:50,000 Złapali mnie i nie chciałem wylecieć. Przez wąs pomyśleli, że nauczam. 79 00:05:50,000 --> 00:05:54,083 Przez czeko-mleko muszę udawać nauczyciela! 80 00:05:54,583 --> 00:05:57,666 Echo miała rację. Za mocne dla ciebie. 81 00:05:57,666 --> 00:06:02,500 Wcale nie! Byle tylko nikt się nie zorientował. 82 00:06:02,500 --> 00:06:07,333 - Będziesz mnie krył? Nie chcę wylecieć. - Mam cię udawać? 83 00:06:07,333 --> 00:06:10,000 Nie. Powiedz, że jestem chory. 84 00:06:24,708 --> 00:06:26,416 Życie to taka udręka! 85 00:06:26,416 --> 00:06:30,250 Na wszystko trzeba narzekać! Poproszę z szefem! 86 00:06:30,250 --> 00:06:34,208 James znowu swoje. Siadaj i nie marudź. 87 00:06:34,916 --> 00:06:36,208 Dobry jest. 88 00:06:56,708 --> 00:07:01,791 No już, spokojnie. Spójrzcie na cichutką lamę. 89 00:07:04,041 --> 00:07:07,166 Cichutka lama! Przecież widzicie! 90 00:07:07,166 --> 00:07:09,750 Lama zarządza ciszę. 91 00:07:13,500 --> 00:07:16,541 Cukierki dla grzecznych uczniów! 92 00:07:20,625 --> 00:07:22,000 Zadziałało! 93 00:07:28,208 --> 00:07:33,625 Jestem pod wrażeniem. Pana uczniowie są tacy grzeczni. 94 00:07:33,625 --> 00:07:36,916 Chyba zostanie pan nauczycielem miesiąca. 95 00:07:40,541 --> 00:07:42,083 Nauczyciel miesiąca? 96 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 Dla zastępcy? Staram się o tytuł od lat, 97 00:07:47,041 --> 00:07:50,041 a pracuje tu tylko dwóch nauczycieli. 98 00:07:50,541 --> 00:07:51,791 Panie Klucha! 99 00:07:51,791 --> 00:07:53,708 Nie teraz, James! 100 00:07:54,333 --> 00:07:57,958 Pan Mleczyson zaraz pożegna się z wyróżnieniem. 101 00:07:58,458 --> 00:08:02,041 Sprawa będzie doprawdy śliska. 102 00:08:08,000 --> 00:08:09,958 Nie baw się światłami. 103 00:08:09,958 --> 00:08:12,083 Przepraszam, panie Mucha. 104 00:08:25,833 --> 00:08:29,083 Panie Mleczyson? 105 00:08:29,083 --> 00:08:32,000 Pański nowy uczeń, Stuart. 106 00:08:42,750 --> 00:08:45,041 Jak panu idzie? 107 00:08:45,916 --> 00:08:48,416 Wszystko w porządku. 108 00:08:48,416 --> 00:08:50,000 Bardzo dobrze. 109 00:08:50,000 --> 00:08:53,666 Stuart sprawia mi nieco kłopotów. 110 00:08:53,666 --> 00:09:00,750 Razem z dyrektorem stwierdziliśmy, że nauczyciel miesiąca na pewno da radę. 111 00:09:00,750 --> 00:09:03,083 Ale mam tu przedszkolaków. 112 00:09:03,083 --> 00:09:04,166 Wiem. 113 00:09:06,375 --> 00:09:08,000 Zabawne, nieprawdaż? 114 00:09:13,250 --> 00:09:14,958 Witam młodzieńca... 115 00:09:14,958 --> 00:09:17,125 Daj spokój. Wiem, że to ty. 116 00:09:18,958 --> 00:09:23,125 Ten łysy łeb i bezduszne oczy rozpoznam z daleka. 117 00:09:23,125 --> 00:09:26,250 - Nie wydaj mnie. - Nie wydam. 118 00:09:27,333 --> 00:09:30,833 Bo nie muszę. Sami się domyślą. 119 00:09:32,458 --> 00:09:35,041 Mleczyson? Co to za nazwisko? 120 00:09:35,041 --> 00:09:36,875 Z krowami mieszka? 121 00:09:40,875 --> 00:09:44,208 Dziwne imię, tak jakby nieprawdziwe! 122 00:09:44,708 --> 00:09:48,666 Mleczyson! Dlaczego dzieci muczą? 123 00:09:49,500 --> 00:09:52,000 Stąd tylko krok do buczenia! 124 00:09:52,500 --> 00:09:53,375 Wykrakałem. 125 00:09:53,375 --> 00:09:56,416 Proszę uspokoić te cielęta! 126 00:09:57,416 --> 00:10:01,375 Prawdziwy nauczyciel opanowałby sytuację. 127 00:10:01,375 --> 00:10:04,250 Chyba że jest pan oszustem! 128 00:10:04,833 --> 00:10:08,833 O nie. Potrzebuję zasobów słodkich. 129 00:10:11,375 --> 00:10:15,541 Zajmie się pan uczniami? Potrzebuję słodyczy. 130 00:10:18,791 --> 00:10:22,708 Coś nie tak, Mleczyson? 131 00:10:27,791 --> 00:10:32,083 Ojej, co się stało? Bez cukierków nie słuchają? 132 00:10:32,750 --> 00:10:34,166 To twoje słodycze. 133 00:10:35,041 --> 00:10:38,750 - Co ty gadasz? - To nasze słodycze. 134 00:10:40,000 --> 00:10:42,916 Co masz na myśli? Mów wreszcie. 135 00:10:43,500 --> 00:10:47,000 Te słodycze ukradli uczniom. 136 00:10:48,125 --> 00:10:49,000 O nie. 137 00:10:49,000 --> 00:10:53,083 Pamiętasz swoje chrupki serowe? Zawinęli je rano. 138 00:10:55,208 --> 00:10:58,375 Co on robi z moimi chrupkami? 139 00:10:58,375 --> 00:11:02,875 Czas działać. Odzyskajmy nasze słodycze. 140 00:11:02,875 --> 00:11:04,583 Przyłącz się do mnie. 141 00:11:04,583 --> 00:11:09,416 Razem zwrócimy słodycze ich prawowitym właścicielom! 142 00:11:10,416 --> 00:11:12,041 Jak na Halloween. 143 00:11:12,625 --> 00:11:13,708 Wchodzę w to. 144 00:11:14,541 --> 00:11:18,125 To będzie największy skok w moim życiu. 145 00:11:18,125 --> 00:11:20,916 Trzyetapowy. 146 00:11:23,875 --> 00:11:29,708 Najpierw napiszę wiadomość, w której dyrektor wzywa Jamesa. 147 00:11:30,750 --> 00:11:32,583 To ja. 148 00:11:35,000 --> 00:11:37,125 DYREKTOR SZCZEKACZKA 149 00:11:38,041 --> 00:11:44,250 Każesz mu udawać Mleczysona, by dzieci nie zostały bez opieki. 150 00:11:46,916 --> 00:11:52,250 Potem odwrócisz uwagę Muchy, a ja wejdę przez okno i zgarnę słodycze. 151 00:11:52,750 --> 00:11:56,750 Mogę wrócić na te durne zajęcia? Proszę! 152 00:11:56,750 --> 00:11:59,833 Pan jest fajniejszy niż Muczyson! 153 00:12:08,625 --> 00:12:09,625 W górę. 154 00:12:10,875 --> 00:12:12,291 W górę! 155 00:12:23,625 --> 00:12:25,500 Piękna plama na swetrze. 156 00:12:25,500 --> 00:12:29,666 Większość ludzi nie odważy się tak się ubierać. 157 00:12:29,666 --> 00:12:32,541 Ale nie pan. Pan lubi być obleśny. 158 00:12:43,666 --> 00:12:46,375 W ogóle nie potrafi uczyć. 159 00:13:13,000 --> 00:13:15,166 Zostaw mój nos! 160 00:13:19,125 --> 00:13:21,291 Do tego ten wąs. Straszne... 161 00:13:22,583 --> 00:13:23,583 Czekajcie! 162 00:13:25,333 --> 00:13:27,916 To nie Mleczyson. 163 00:13:29,291 --> 00:13:30,833 To nie tak! 164 00:13:30,833 --> 00:13:31,875 Doprawdy? 165 00:13:31,875 --> 00:13:36,708 Próbuje pan wykraść zrabowane przez nas... 166 00:13:36,708 --> 00:13:39,666 To znaczy skonfiskowane słodycze! 167 00:13:39,666 --> 00:13:45,166 Od początku miał pan taki plan, czyż nie? 168 00:13:46,833 --> 00:13:48,708 Ma pan rację! 169 00:13:50,041 --> 00:13:54,458 Przybyłem do Dirt, by je przejąć i zwrócić uczniom. 170 00:13:54,458 --> 00:13:58,708 Nie akceptuję hipokryzji zasad panujących w tej szkole. 171 00:13:58,708 --> 00:14:02,500 Nauczyciele mogą jeść słodycze, a uczniowie nie? 172 00:14:02,500 --> 00:14:05,333 Czy to sprawiedliwe? 173 00:14:05,333 --> 00:14:08,958 Dzieci powinny móc podjadać, tak jak i wy. 174 00:14:14,416 --> 00:14:19,208 Wszyscy ciężko pracujemy. Każdy zasługuje na małe co nieco! 175 00:14:19,708 --> 00:14:21,500 Panie Mleczyson. 176 00:14:22,666 --> 00:14:24,083 Jestem wzruszony. 177 00:14:24,958 --> 00:14:27,875 Kiedyś też byłem na pana miejscu. 178 00:14:27,875 --> 00:14:30,291 Chciałem coś zmienić. 179 00:14:30,291 --> 00:14:33,000 Potem zostałem zastępcą dyrektora. 180 00:14:33,000 --> 00:14:37,708 Przysięgałem, że w mojej szkole będzie sprawiedliwie. 181 00:14:37,708 --> 00:14:40,458 Chyba się pogubiłem. 182 00:14:40,458 --> 00:14:42,833 Znosimy zakaz podjadania! 183 00:14:43,333 --> 00:14:45,666 Jedzcie swoje słodycze! 184 00:14:50,125 --> 00:14:51,458 Cukier! 185 00:14:51,458 --> 00:14:52,875 Hura! 186 00:14:52,875 --> 00:14:55,958 Poza tytułem nauczyciela miesiąca 187 00:14:55,958 --> 00:14:58,291 oferuję panu stałą posadę. 188 00:14:58,291 --> 00:15:00,416 I podwyżkę. 189 00:15:00,416 --> 00:15:01,750 Podwyżkę? 190 00:15:02,541 --> 00:15:06,000 A ja robię tu od lat jako wolontariusz! 191 00:15:08,708 --> 00:15:11,458 - Dlaczego ja? - Dziękuję panu. 192 00:15:11,458 --> 00:15:14,125 - Dlaczego? - To był zaszczyt. 193 00:15:14,875 --> 00:15:18,083 Ale moje zadanie zostało wykonane. 194 00:15:23,791 --> 00:15:26,625 Wiedziałam. Wypiłeś trójczeko-mleko. 195 00:15:27,750 --> 00:15:28,583 No. 196 00:15:28,583 --> 00:15:30,583 Za mocne, wiedziałam. 197 00:15:59,333 --> 00:16:01,291 Napisy: Mikołaj Kopczak 198 00:16:01,291 --> 00:16:03,083 Nie teraz, James!