1
00:00:15,125 --> 00:00:16,083
Uciekaj!
2
00:00:17,500 --> 00:00:19,125
PRZEDZIWNE PRZYGODY JAMESA
3
00:00:19,125 --> 00:00:21,125
I wszystko się udało.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,708
Też chcę być literą!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
GRA POZORÓW
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,833
SZKOŁA W DIRT
7
00:00:40,541 --> 00:00:44,250
ZAKAZ KONSUMPCJI SŁODYCZY
NA TERENIE SZKOŁY
8
00:00:46,500 --> 00:00:47,750
Tego nie jemy!
9
00:00:53,791 --> 00:00:54,958
Masz towar?
10
00:00:58,041 --> 00:01:03,208
{\an8}Wasze ulubione.
Chrupki serowe, wiśniożujki i czeko-mleko.
11
00:01:03,208 --> 00:01:06,416
{\an8}Chciałem trójczeko-mleko.
12
00:01:06,416 --> 00:01:10,875
Za mocne jest. To nie dla ciebie.
13
00:01:10,875 --> 00:01:12,875
Masz to, o co prosiłam?
14
00:01:15,125 --> 00:01:17,416
Superowo. Dzięki.
15
00:01:18,666 --> 00:01:22,125
Tylko uważaj.
To klucz do laboratorium mamy.
16
00:01:22,625 --> 00:01:27,958
Wyluzuj, ten sprzęt pomoże nam
uratować przyszłość.
17
00:01:27,958 --> 00:01:31,666
To znaczy pomoże mi,
bo ty wciąż się oszukujesz.
18
00:01:31,666 --> 00:01:33,291
Lecę na tacosy.
19
00:01:35,541 --> 00:01:37,416
Wcale nie jest za mocne.
20
00:01:40,875 --> 00:01:45,000
Czeko-mleko i chrupeczka
Hopsa już do żołądeczka
21
00:01:48,541 --> 00:01:51,333
Wiedziałam, że czuję cukier.
22
00:01:51,333 --> 00:01:52,458
Czytaj!
23
00:01:53,833 --> 00:01:56,833
„Zero śmieciowego jedzenia i słodyczy”.
24
00:02:01,333 --> 00:02:02,875
POKÓJ NAUCZYCIELSKI
25
00:02:07,708 --> 00:02:09,833
Skonfiskowane smakuje lepiej.
26
00:02:10,916 --> 00:02:14,333
Nie ma to jak wiśniożujki.
27
00:02:14,333 --> 00:02:17,291
Czy mamy tutaj trójczeko...
28
00:02:17,791 --> 00:02:19,916
Dla ciebie za mocne!
29
00:02:21,750 --> 00:02:22,958
Widziałeś?
30
00:02:22,958 --> 00:02:25,416
Kładzie nogi na stole.
31
00:02:25,416 --> 00:02:28,333
Pudło skonfiskowanego jedzenia!
32
00:02:28,333 --> 00:02:32,125
{\an8}Nie może być tak, że zakazują słodyczy,
33
00:02:32,125 --> 00:02:36,625
a potem sami je jedzą na terenie szkoły.
34
00:02:36,625 --> 00:02:39,250
Dość tej niesprawiedliwości.
35
00:02:39,250 --> 00:02:43,333
Wtargnę tam, by uwolnić nasze słodycze.
36
00:02:44,041 --> 00:02:48,333
Nie jesteś nauczycielem!
Nie możesz tam wejść!
37
00:02:48,958 --> 00:02:52,291
Jak cię złapią, to cię wyrzucą!
38
00:02:52,291 --> 00:02:54,958
Nie wyrzucą mnie.
39
00:02:54,958 --> 00:02:57,166
Tata ma plan.
40
00:02:57,666 --> 00:02:59,666
Czemu nazywasz się tatą?
41
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
Plan jest taki.
42
00:03:02,500 --> 00:03:05,083
Ty stoisz na czatach.
43
00:03:05,583 --> 00:03:09,166
Ja wejdę środka po słodycze.
44
00:03:09,791 --> 00:03:14,041
Spodziewałem się czegoś skomplikowanego.
45
00:03:14,041 --> 00:03:17,458
POKÓJ NAUCZYCIELSKI
UCZNIOM WSTĘP WZBRONIONY
46
00:03:22,333 --> 00:03:23,750
Pamiętaj o planie.
47
00:03:24,958 --> 00:03:28,166
A jaki był plan? Muszę sprawdzić.
48
00:03:35,666 --> 00:03:36,958
Słodkości.
49
00:03:39,833 --> 00:03:41,958
Trójczeko-mleko!
50
00:03:42,666 --> 00:03:45,166
„Za mocne dla ciebie”. Też coś.
51
00:03:49,333 --> 00:03:50,833
Ale kopie.
52
00:03:52,791 --> 00:03:55,500
Czy słyszałem kaszel ucznia?
53
00:03:57,541 --> 00:04:02,041
Uczniowie nie mają wstępu
do pokoju nauczycielskiego!
54
00:04:03,083 --> 00:04:05,375
Przepraszam pana.
55
00:04:07,291 --> 00:04:10,041
To ja przepraszam.
56
00:04:10,041 --> 00:04:13,333
Nie zauważyłem wąsów.
57
00:04:13,333 --> 00:04:15,000
Dobrze pan wygląda.
58
00:04:15,000 --> 00:04:18,166
Pan na zastępstwo, tak?
59
00:04:19,875 --> 00:04:22,333
Tak, oczywiście.
60
00:04:24,541 --> 00:04:30,458
Pański profesjonalizm robi wrażenie.
61
00:04:30,458 --> 00:04:32,083
Jak się pan nazywa?
62
00:04:33,083 --> 00:04:34,083
Nazywam się...
63
00:04:35,708 --> 00:04:37,208
Czokuś.
64
00:04:37,208 --> 00:04:40,000
Czokuś Mleczyson.
65
00:04:40,000 --> 00:04:41,958
Czyli pan Mleczyson.
66
00:04:43,250 --> 00:04:44,416
Brzmi poważnie.
67
00:04:45,083 --> 00:04:48,708
Panie Mucha!
Proszę odprowadzić pana do sali!
68
00:04:52,833 --> 00:04:55,291
Pan na zastępstwo?
69
00:04:57,958 --> 00:05:01,583
To widać. Brakuje panu pewności siebie.
70
00:05:01,583 --> 00:05:04,041
Zdenerwowany? Nie ma czym.
71
00:05:04,041 --> 00:05:08,541
Tylko nie zapominaj, że to ja tu rządzę.
72
00:05:10,875 --> 00:05:12,625
Pańska sala.
73
00:05:12,625 --> 00:05:16,041
W razie czego jestem po drugiej stronie.
74
00:05:16,041 --> 00:05:20,375
Będę cię bacznie obserwował,
niczym pająk muchę.
75
00:05:31,583 --> 00:05:35,125
Przepraszam!
Przypominam sobie plan kolegi.
76
00:05:35,125 --> 00:05:38,250
- Umie pan czytać plany?
- To ja.
77
00:05:41,875 --> 00:05:43,500
Czarownica!
78
00:05:44,416 --> 00:05:50,000
Złapali mnie i nie chciałem wylecieć.
Przez wąs pomyśleli, że nauczam.
79
00:05:50,000 --> 00:05:54,083
Przez czeko-mleko
muszę udawać nauczyciela!
80
00:05:54,583 --> 00:05:57,666
Echo miała rację. Za mocne dla ciebie.
81
00:05:57,666 --> 00:06:02,500
Wcale nie!
Byle tylko nikt się nie zorientował.
82
00:06:02,500 --> 00:06:07,333
- Będziesz mnie krył? Nie chcę wylecieć.
- Mam cię udawać?
83
00:06:07,333 --> 00:06:10,000
Nie. Powiedz, że jestem chory.
84
00:06:24,708 --> 00:06:26,416
Życie to taka udręka!
85
00:06:26,416 --> 00:06:30,250
Na wszystko trzeba narzekać!
Poproszę z szefem!
86
00:06:30,250 --> 00:06:34,208
James znowu swoje. Siadaj i nie marudź.
87
00:06:34,916 --> 00:06:36,208
Dobry jest.
88
00:06:56,708 --> 00:07:01,791
No już, spokojnie.
Spójrzcie na cichutką lamę.
89
00:07:04,041 --> 00:07:07,166
Cichutka lama! Przecież widzicie!
90
00:07:07,166 --> 00:07:09,750
Lama zarządza ciszę.
91
00:07:13,500 --> 00:07:16,541
Cukierki dla grzecznych uczniów!
92
00:07:20,625 --> 00:07:22,000
Zadziałało!
93
00:07:28,208 --> 00:07:33,625
Jestem pod wrażeniem.
Pana uczniowie są tacy grzeczni.
94
00:07:33,625 --> 00:07:36,916
Chyba zostanie pan nauczycielem miesiąca.
95
00:07:40,541 --> 00:07:42,083
Nauczyciel miesiąca?
96
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
Dla zastępcy? Staram się o tytuł od lat,
97
00:07:47,041 --> 00:07:50,041
a pracuje tu tylko dwóch nauczycieli.
98
00:07:50,541 --> 00:07:51,791
Panie Klucha!
99
00:07:51,791 --> 00:07:53,708
Nie teraz, James!
100
00:07:54,333 --> 00:07:57,958
Pan Mleczyson zaraz pożegna się
z wyróżnieniem.
101
00:07:58,458 --> 00:08:02,041
Sprawa będzie doprawdy śliska.
102
00:08:08,000 --> 00:08:09,958
Nie baw się światłami.
103
00:08:09,958 --> 00:08:12,083
Przepraszam, panie Mucha.
104
00:08:25,833 --> 00:08:29,083
Panie Mleczyson?
105
00:08:29,083 --> 00:08:32,000
Pański nowy uczeń, Stuart.
106
00:08:42,750 --> 00:08:45,041
Jak panu idzie?
107
00:08:45,916 --> 00:08:48,416
Wszystko w porządku.
108
00:08:48,416 --> 00:08:50,000
Bardzo dobrze.
109
00:08:50,000 --> 00:08:53,666
Stuart sprawia mi nieco kłopotów.
110
00:08:53,666 --> 00:09:00,750
Razem z dyrektorem stwierdziliśmy,
że nauczyciel miesiąca na pewno da radę.
111
00:09:00,750 --> 00:09:03,083
Ale mam tu przedszkolaków.
112
00:09:03,083 --> 00:09:04,166
Wiem.
113
00:09:06,375 --> 00:09:08,000
Zabawne, nieprawdaż?
114
00:09:13,250 --> 00:09:14,958
Witam młodzieńca...
115
00:09:14,958 --> 00:09:17,125
Daj spokój. Wiem, że to ty.
116
00:09:18,958 --> 00:09:23,125
Ten łysy łeb i bezduszne oczy
rozpoznam z daleka.
117
00:09:23,125 --> 00:09:26,250
- Nie wydaj mnie.
- Nie wydam.
118
00:09:27,333 --> 00:09:30,833
Bo nie muszę. Sami się domyślą.
119
00:09:32,458 --> 00:09:35,041
Mleczyson? Co to za nazwisko?
120
00:09:35,041 --> 00:09:36,875
Z krowami mieszka?
121
00:09:40,875 --> 00:09:44,208
Dziwne imię, tak jakby nieprawdziwe!
122
00:09:44,708 --> 00:09:48,666
Mleczyson! Dlaczego dzieci muczą?
123
00:09:49,500 --> 00:09:52,000
Stąd tylko krok do buczenia!
124
00:09:52,500 --> 00:09:53,375
Wykrakałem.
125
00:09:53,375 --> 00:09:56,416
Proszę uspokoić te cielęta!
126
00:09:57,416 --> 00:10:01,375
Prawdziwy nauczyciel opanowałby sytuację.
127
00:10:01,375 --> 00:10:04,250
Chyba że jest pan oszustem!
128
00:10:04,833 --> 00:10:08,833
O nie. Potrzebuję zasobów słodkich.
129
00:10:11,375 --> 00:10:15,541
Zajmie się pan uczniami?
Potrzebuję słodyczy.
130
00:10:18,791 --> 00:10:22,708
Coś nie tak, Mleczyson?
131
00:10:27,791 --> 00:10:32,083
Ojej, co się stało?
Bez cukierków nie słuchają?
132
00:10:32,750 --> 00:10:34,166
To twoje słodycze.
133
00:10:35,041 --> 00:10:38,750
- Co ty gadasz?
- To nasze słodycze.
134
00:10:40,000 --> 00:10:42,916
Co masz na myśli? Mów wreszcie.
135
00:10:43,500 --> 00:10:47,000
Te słodycze ukradli uczniom.
136
00:10:48,125 --> 00:10:49,000
O nie.
137
00:10:49,000 --> 00:10:53,083
Pamiętasz swoje chrupki serowe?
Zawinęli je rano.
138
00:10:55,208 --> 00:10:58,375
Co on robi z moimi chrupkami?
139
00:10:58,375 --> 00:11:02,875
Czas działać. Odzyskajmy nasze słodycze.
140
00:11:02,875 --> 00:11:04,583
Przyłącz się do mnie.
141
00:11:04,583 --> 00:11:09,416
Razem zwrócimy słodycze
ich prawowitym właścicielom!
142
00:11:10,416 --> 00:11:12,041
Jak na Halloween.
143
00:11:12,625 --> 00:11:13,708
Wchodzę w to.
144
00:11:14,541 --> 00:11:18,125
To będzie największy skok w moim życiu.
145
00:11:18,125 --> 00:11:20,916
Trzyetapowy.
146
00:11:23,875 --> 00:11:29,708
Najpierw napiszę wiadomość,
w której dyrektor wzywa Jamesa.
147
00:11:30,750 --> 00:11:32,583
To ja.
148
00:11:35,000 --> 00:11:37,125
DYREKTOR SZCZEKACZKA
149
00:11:38,041 --> 00:11:44,250
Każesz mu udawać Mleczysona,
by dzieci nie zostały bez opieki.
150
00:11:46,916 --> 00:11:52,250
Potem odwrócisz uwagę Muchy,
a ja wejdę przez okno i zgarnę słodycze.
151
00:11:52,750 --> 00:11:56,750
Mogę wrócić na te durne zajęcia? Proszę!
152
00:11:56,750 --> 00:11:59,833
Pan jest fajniejszy niż Muczyson!
153
00:12:08,625 --> 00:12:09,625
W górę.
154
00:12:10,875 --> 00:12:12,291
W górę!
155
00:12:23,625 --> 00:12:25,500
Piękna plama na swetrze.
156
00:12:25,500 --> 00:12:29,666
Większość ludzi nie odważy się
tak się ubierać.
157
00:12:29,666 --> 00:12:32,541
Ale nie pan. Pan lubi być obleśny.
158
00:12:43,666 --> 00:12:46,375
W ogóle nie potrafi uczyć.
159
00:13:13,000 --> 00:13:15,166
Zostaw mój nos!
160
00:13:19,125 --> 00:13:21,291
Do tego ten wąs. Straszne...
161
00:13:22,583 --> 00:13:23,583
Czekajcie!
162
00:13:25,333 --> 00:13:27,916
To nie Mleczyson.
163
00:13:29,291 --> 00:13:30,833
To nie tak!
164
00:13:30,833 --> 00:13:31,875
Doprawdy?
165
00:13:31,875 --> 00:13:36,708
Próbuje pan wykraść zrabowane przez nas...
166
00:13:36,708 --> 00:13:39,666
To znaczy skonfiskowane słodycze!
167
00:13:39,666 --> 00:13:45,166
Od początku miał pan taki plan, czyż nie?
168
00:13:46,833 --> 00:13:48,708
Ma pan rację!
169
00:13:50,041 --> 00:13:54,458
Przybyłem do Dirt,
by je przejąć i zwrócić uczniom.
170
00:13:54,458 --> 00:13:58,708
Nie akceptuję hipokryzji
zasad panujących w tej szkole.
171
00:13:58,708 --> 00:14:02,500
Nauczyciele mogą jeść słodycze,
a uczniowie nie?
172
00:14:02,500 --> 00:14:05,333
Czy to sprawiedliwe?
173
00:14:05,333 --> 00:14:08,958
Dzieci powinny móc podjadać, tak jak i wy.
174
00:14:14,416 --> 00:14:19,208
Wszyscy ciężko pracujemy.
Każdy zasługuje na małe co nieco!
175
00:14:19,708 --> 00:14:21,500
Panie Mleczyson.
176
00:14:22,666 --> 00:14:24,083
Jestem wzruszony.
177
00:14:24,958 --> 00:14:27,875
Kiedyś też byłem na pana miejscu.
178
00:14:27,875 --> 00:14:30,291
Chciałem coś zmienić.
179
00:14:30,291 --> 00:14:33,000
Potem zostałem zastępcą dyrektora.
180
00:14:33,000 --> 00:14:37,708
Przysięgałem, że w mojej szkole
będzie sprawiedliwie.
181
00:14:37,708 --> 00:14:40,458
Chyba się pogubiłem.
182
00:14:40,458 --> 00:14:42,833
Znosimy zakaz podjadania!
183
00:14:43,333 --> 00:14:45,666
Jedzcie swoje słodycze!
184
00:14:50,125 --> 00:14:51,458
Cukier!
185
00:14:51,458 --> 00:14:52,875
Hura!
186
00:14:52,875 --> 00:14:55,958
Poza tytułem nauczyciela miesiąca
187
00:14:55,958 --> 00:14:58,291
oferuję panu stałą posadę.
188
00:14:58,291 --> 00:15:00,416
I podwyżkę.
189
00:15:00,416 --> 00:15:01,750
Podwyżkę?
190
00:15:02,541 --> 00:15:06,000
A ja robię tu od lat jako wolontariusz!
191
00:15:08,708 --> 00:15:11,458
- Dlaczego ja?
- Dziękuję panu.
192
00:15:11,458 --> 00:15:14,125
- Dlaczego?
- To był zaszczyt.
193
00:15:14,875 --> 00:15:18,083
Ale moje zadanie zostało wykonane.
194
00:15:23,791 --> 00:15:26,625
Wiedziałam. Wypiłeś trójczeko-mleko.
195
00:15:27,750 --> 00:15:28,583
No.
196
00:15:28,583 --> 00:15:30,583
Za mocne, wiedziałam.
197
00:15:59,333 --> 00:16:01,291
Napisy: Mikołaj Kopczak
198
00:16:01,291 --> 00:16:03,083
Nie teraz, James!