1 00:00:15,125 --> 00:00:16,083 ‎Fugi! 2 00:00:17,333 --> 00:00:19,375 ‎AVENTURI TRĂSNITE CU JAMES 3 00:00:19,375 --> 00:00:21,250 ‎Vezi? A ieșit bine. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,708 ‎Vreau să fiu o literă! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ‎NU TE DA DE GOL 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,833 ‎ȘCOALA PRAF 7 00:00:40,541 --> 00:00:45,458 ‎FĂRĂ SNACKURI ÎN ȘCOALĂ 8 00:00:46,500 --> 00:00:47,833 {\an8}‎Fără snackuri! 9 00:00:53,791 --> 00:00:55,000 {\an8}‎Ai adus marfa? 10 00:00:58,041 --> 00:01:03,208 {\an8}‎Pufuleți cu brânză, bomboane cu cireșe, ‎lapte cu ciocolată dublă. 11 00:01:03,208 --> 00:01:06,416 {\an8}‎Dublă? Am cerut triplă. 12 00:01:06,416 --> 00:01:10,875 ‎Da, dar nu-i faci față. Nu-i de tine. 13 00:01:10,875 --> 00:01:12,875 ‎Ai adus ce ți-am cerut? 14 00:01:15,125 --> 00:01:17,416 ‎Perfect! Tare! Mersi! 15 00:01:18,666 --> 00:01:22,125 ‎Nu face prostii ‎cu cartela de acces a mamei! 16 00:01:22,625 --> 00:01:28,041 ‎Calm! Doar „împrumut” scule ‎să facem aparatul cu care salvăm viitorul. 17 00:01:28,041 --> 00:01:31,666 ‎„Să fac”, adică. ‎Negativismul te face inutil. 18 00:01:31,666 --> 00:01:33,291 ‎Și e Marțea cu taco. 19 00:01:35,541 --> 00:01:37,833 ‎Ba făceam față. 20 00:01:40,875 --> 00:01:45,000 ‎Brânză-n pufuleți, cioco în lapte ‎Bagă cât se poate 21 00:01:48,541 --> 00:01:52,458 ‎Mi-a mirosit mie a zahăr! ‎Citește regulamentul! 22 00:01:53,833 --> 00:01:56,833 ‎Fără snackuri sau dulciuri în școală! 23 00:02:01,333 --> 00:02:02,875 ‎CANCELARIE - PROFESORI 24 00:02:07,708 --> 00:02:09,833 ‎Ador snackurile confiscate! 25 00:02:10,916 --> 00:02:14,333 ‎Acum, să halim bomboane cu cireșe! 26 00:02:14,333 --> 00:02:17,291 ‎Da. E și lapte cu ciocolată triplă... 27 00:02:17,791 --> 00:02:19,916 ‎Nu-i faci față! 28 00:02:21,750 --> 00:02:25,458 ‎- Vezi? ‎- Dr. Genuflexiuni are picioarele pe masă. 29 00:02:25,458 --> 00:02:28,333 ‎Nu, cutia cu snackuri confiscate! 30 00:02:28,333 --> 00:02:32,125 {\an8}‎Elevii n-au voie să le savureze în școală, 31 00:02:32,125 --> 00:02:36,625 ‎dar profesorii mănâncă dulciuri ‎în cancelarie? 32 00:02:36,625 --> 00:02:39,250 ‎Nu mai accept această nedreptate! 33 00:02:39,250 --> 00:02:43,333 ‎O să organizez un jaf ‎și o să ne salvez snackurile! 34 00:02:44,041 --> 00:02:48,333 ‎Dar nu ești profesor! ‎Nu poți intra în cancelarie! 35 00:02:48,916 --> 00:02:52,416 ‎Dacă te prind, te exmatriculează! ‎Sau mai rău! 36 00:02:52,416 --> 00:02:54,958 ‎Nu mă exmatriculează, Max! 37 00:02:54,958 --> 00:02:57,166 ‎Tati are un plan. 38 00:02:57,666 --> 00:02:59,750 ‎De ce îți zici „tati”? 39 00:03:00,500 --> 00:03:02,500 ‎Bun. Iată planul! 40 00:03:02,500 --> 00:03:05,083 ‎Unu: tu stai de șase afară. 41 00:03:05,583 --> 00:03:09,166 ‎Doi: eu intru și înșfac snackurile. 42 00:03:09,791 --> 00:03:14,041 ‎Atât? Când ai scos schițele, ‎credeam că e mai complicat. 43 00:03:22,333 --> 00:03:23,791 ‎Nu uita planul! 44 00:03:24,833 --> 00:03:28,125 ‎Stai, cum era? Mai bine mă uit pe schițe. 45 00:03:35,666 --> 00:03:37,125 ‎Dulciuri! 46 00:03:39,833 --> 00:03:41,958 ‎Lapte cu ciocolată triplă! 47 00:03:42,666 --> 00:03:45,500 ‎„Nu-i faci față.” Vezi tu, Echo! 48 00:03:49,333 --> 00:03:50,833 ‎M-a ars pe suflet! 49 00:03:52,791 --> 00:03:55,500 ‎Am auzit o tuse de minor? 50 00:03:57,541 --> 00:04:02,041 ‎Tinere, elevii n-au voie în cancelarie! 51 00:04:03,083 --> 00:04:05,375 ‎Îmi pare rău, dnă VorbăMultă! 52 00:04:07,291 --> 00:04:10,041 ‎Mie îmi pare rău. 53 00:04:10,041 --> 00:04:15,000 ‎Nu văzusem mustața. Arătați bine, domnule. 54 00:04:15,000 --> 00:04:18,166 ‎Probabil sunteți noul suplinitor. 55 00:04:19,875 --> 00:04:22,333 ‎Da. Noul suplinitor. Eu sunt! 56 00:04:24,541 --> 00:04:30,458 ‎Suntem încântați să avem aici ‎un educator de calibrul dumneavoastră. 57 00:04:30,458 --> 00:04:32,083 ‎Cum vă numeați? 58 00:04:33,083 --> 00:04:34,083 ‎Păi... 59 00:04:35,708 --> 00:04:37,166 ‎Cioco. 60 00:04:37,166 --> 00:04:40,000 ‎Cioco Lăptic Mic. 61 00:04:40,000 --> 00:04:41,958 ‎Dl Lăptic Mic, pe scurt. 62 00:04:43,291 --> 00:04:44,416 ‎Pare veridic. 63 00:04:45,083 --> 00:04:48,708 ‎Dle McMuscă! ‎Condu-l pe dl suplinitor la ore! 64 00:04:52,833 --> 00:04:55,500 ‎Deci ești noul suplinitor șmecher? 65 00:04:57,958 --> 00:05:01,583 ‎Se vede. ‎Ești nesigur, nu ca profesorii plini. 66 00:05:01,583 --> 00:05:04,041 ‎Ai emoții? Nu e cazul. 67 00:05:04,041 --> 00:05:08,541 ‎Câtă vreme nu uiți ‎că eu sunt profesorul-vedetă aici. 68 00:05:10,875 --> 00:05:12,625 ‎Aici predai. 69 00:05:12,625 --> 00:05:16,041 ‎Dacă ai nevoie de ceva, ‎mă găsești vizavi. 70 00:05:16,041 --> 00:05:20,375 ‎Și o să te veghez ‎cum mă veghează păianjenii pe mine. 71 00:05:31,583 --> 00:05:35,125 ‎Scuze, dle suplinitor! ‎Am uitat planul amicului meu. 72 00:05:35,125 --> 00:05:38,250 ‎- Cum citesc schița? ‎- Max, sunt eu! 73 00:05:41,875 --> 00:05:43,500 ‎Vrăjitorie! 74 00:05:44,416 --> 00:05:50,000 ‎Ca să evit exmatricularea, ‎i-am păcălit cu mustața de la lapte. 75 00:05:50,000 --> 00:05:54,083 ‎Trec drept suplinitor și... ‎Laptele cu cioco e de vină! 76 00:05:54,583 --> 00:05:57,625 ‎Echo avea dreptate. ‎Nu faci față la triplu. 77 00:05:57,625 --> 00:06:02,500 ‎Ce? Ba da! Trebuie doar ‎să nu își dea seama că sunt copil. 78 00:06:02,500 --> 00:06:05,458 ‎Mă rezolvi cu prezența la ore? 79 00:06:05,458 --> 00:06:07,333 ‎Să mă dau drept tu? 80 00:06:07,333 --> 00:06:10,000 ‎Ce? Nu, zi-le că sunt bolnav! 81 00:06:24,708 --> 00:06:26,416 ‎Ce viață grea am! 82 00:06:26,416 --> 00:06:30,250 ‎Mă plâng de zor! ‎Pot să vorbesc cu șeful tău? 83 00:06:30,250 --> 00:06:34,208 ‎Așa faci mereu, James! ‎Nu, nu poți. Stai jos! 84 00:06:34,916 --> 00:06:36,208 ‎Se pricepe. 85 00:06:56,708 --> 00:07:01,791 ‎Bine. Potoliți-vă! Lama liniștită! 86 00:07:04,041 --> 00:07:07,166 ‎Lama liniștită! N-o vedeți? Acum! 87 00:07:07,166 --> 00:07:09,791 ‎Lama liniștită! E lama liniștită! 88 00:07:13,500 --> 00:07:16,125 ‎Cine e cuminte primește dulciuri! 89 00:07:20,625 --> 00:07:22,000 ‎Am reușit! 90 00:07:28,208 --> 00:07:33,625 ‎Dle Lăptic Mic, ‎mă impresionează cumințenia elevilor dv.! 91 00:07:33,625 --> 00:07:36,833 ‎Ați merita să fiți „profesorul lunii”. 92 00:07:40,541 --> 00:07:41,958 ‎Profesorul lunii? 93 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 ‎Un suplinitor? ‎De ani întregi țintesc la titlu! 94 00:07:47,041 --> 00:07:50,041 ‎Și școala are doar doi profesori. 95 00:07:50,541 --> 00:07:51,791 ‎Dle ‎„‎McMușcă”! 96 00:07:51,791 --> 00:07:53,708 ‎Nu acum, James! 97 00:07:54,333 --> 00:07:57,958 ‎Nu pupi tu „profesorul lunii”, ‎dle Lăptic Mic! 98 00:07:58,458 --> 00:08:02,041 ‎Am o idee de toată gelatina pentru tine. 99 00:08:08,000 --> 00:08:12,083 ‎- James, lasă întrerupătoarele! ‎- Scuze, dle McMuscă! 100 00:08:25,833 --> 00:08:29,083 ‎Domnule Lăptic Mic! 101 00:08:29,083 --> 00:08:32,125 ‎Ți-l prezint pe noul tău elev, Stuart. 102 00:08:42,750 --> 00:08:45,041 ‎Toate bune, dle Lăptic Mic? 103 00:08:45,916 --> 00:08:48,416 ‎Da. În regulă. Bine. Sunt bine. 104 00:08:48,416 --> 00:08:50,000 ‎Perfect! 105 00:08:50,000 --> 00:08:53,666 ‎Stuart mi-a cam făcut probleme la ore, 106 00:08:53,666 --> 00:08:56,541 ‎așa că eu și dna VorbăMultă 107 00:08:56,541 --> 00:09:00,750 ‎am decis că suplinitorul lunii ‎se va descurca cu el. 108 00:09:00,750 --> 00:09:03,083 ‎Dar eu predau la grădiniță. 109 00:09:03,083 --> 00:09:04,291 ‎Știu. 110 00:09:06,375 --> 00:09:08,000 ‎Comic, nu? 111 00:09:13,250 --> 00:09:14,958 ‎Salutare, tinere... 112 00:09:14,958 --> 00:09:17,125 ‎James! Știu că ești tu. 113 00:09:18,958 --> 00:09:23,125 ‎Îți recunosc capul ca o bilă ‎și ochii sticloși. 114 00:09:23,125 --> 00:09:26,375 ‎- Nu mă pârî, te rog! ‎- Nu, nicio grijă! 115 00:09:27,333 --> 00:09:30,833 ‎N-am de ce. O să se prindă singuri. 116 00:09:32,458 --> 00:09:37,166 ‎Ce nume mai e și „Lăptic Mic”? ‎Taică-său e vacă, pun pariu! 117 00:09:38,083 --> 00:09:40,791 ‎Da. Mu! 118 00:09:40,791 --> 00:09:44,208 ‎Nici nu sună a nume adevărat. Mac-mac! 119 00:09:44,708 --> 00:09:48,666 ‎Lăptic Mic! De ce mugesc copii? 120 00:09:49,500 --> 00:09:52,000 ‎Mai au puțin și huiduiesc! 121 00:09:52,500 --> 00:09:53,375 ‎Eu am măcănit. 122 00:09:53,375 --> 00:09:56,416 ‎Dle Lăptic Mic, stăpânește vițeii sau... 123 00:09:57,416 --> 00:10:01,375 ‎...se va ocupa de ei un profesor adevărat. 124 00:10:01,375 --> 00:10:04,250 ‎Dacă nu cumva ești un impostor! 125 00:10:04,833 --> 00:10:08,833 ‎Nu! Îmi mai trebuie ‎produse învelite în țiplă! 126 00:10:11,375 --> 00:10:15,541 ‎Dle McMuscă! ‎Ține-mi locul până mai aduc dulciuri! 127 00:10:18,791 --> 00:10:22,708 ‎E vreo problemă, Lăptic Mic? 128 00:10:27,791 --> 00:10:32,083 ‎Ce e? Fără dulciurile tale, ‎nu te mai ascultă copiii? 129 00:10:32,791 --> 00:10:34,166 ‎Sunt și ale tale. 130 00:10:35,041 --> 00:10:38,750 ‎- Ce tot spui? ‎- Sunt toate dulciurile noastre. 131 00:10:40,000 --> 00:10:42,916 ‎Ce încerci să spui, James? Zi odată! 132 00:10:43,500 --> 00:10:47,000 ‎Toate dulciurile ‎au fost furate de la elevi. 133 00:10:48,125 --> 00:10:49,000 ‎Aoleu! 134 00:10:49,000 --> 00:10:53,083 ‎Știi pufuleții care ți-au fost luați azi? 135 00:10:55,208 --> 00:10:58,375 ‎Ce face cu pufuleții mei? 136 00:10:58,375 --> 00:11:02,875 ‎Eu zic să ripostăm ‎și să ne recuperăm dulciurile. 137 00:11:02,875 --> 00:11:09,416 ‎Vino cu mine! Împreună le vom redistribui ‎copiilor cărora le aparțin de drept! 138 00:11:10,416 --> 00:11:12,041 ‎Ca de Halloween. 139 00:11:12,625 --> 00:11:13,708 ‎Da. 140 00:11:14,541 --> 00:11:18,125 ‎Va fi cel mai mare jaf din viața mea. 141 00:11:18,125 --> 00:11:20,916 ‎E nevoie de trei etape. 142 00:11:23,875 --> 00:11:29,708 ‎Unu: scriu un bilet ‎prin care James e chemat la directoare. 143 00:11:30,750 --> 00:11:32,583 ‎Adică eu. 144 00:11:35,000 --> 00:11:37,125 ‎DIRECTOAREA VORBĂMULTĂ 145 00:11:38,041 --> 00:11:39,041 ‎Doi: 146 00:11:39,708 --> 00:11:44,416 ‎îl pui să se dea drept dl Lăptic Mic, ‎să-mi țină locul la ore. 147 00:11:46,916 --> 00:11:52,625 ‎Apoi îl derutezi pe dl McMuscă, ‎eu intru pe fereastră și iau dulciurile. 148 00:11:52,625 --> 00:11:56,791 ‎Dle McMuscă, ‎primește-mă înapoi la orele tale tâmpite! 149 00:11:56,791 --> 00:11:59,833 ‎Predai mult mai bine decât dl Muget Mic! 150 00:12:08,625 --> 00:12:09,625 ‎Urcă! 151 00:12:10,875 --> 00:12:12,291 ‎Urcă! 152 00:12:23,625 --> 00:12:25,500 ‎Și puloverul pătat! 153 00:12:25,500 --> 00:12:29,666 ‎Puțini ar îndrăzni ‎să-l poarte cu atâta încredere! 154 00:12:29,666 --> 00:12:32,541 ‎Nu și tu! Îți place să fii scârbos. 155 00:12:43,625 --> 00:12:46,375 ‎Nu știe să predea nici de frică. 156 00:13:13,000 --> 00:13:15,166 ‎Lasă-mă! Nasul meu! 157 00:13:19,125 --> 00:13:21,291 ‎Și ce mustață! Cum reușești... 158 00:13:22,583 --> 00:13:23,583 ‎Stați! 159 00:13:25,333 --> 00:13:27,916 ‎Ăla nu e Lăptic Mic! 160 00:13:29,291 --> 00:13:30,833 ‎Nu e ceea ce pare! 161 00:13:30,833 --> 00:13:31,875 ‎Zău? 162 00:13:31,875 --> 00:13:36,083 ‎Căci pare că vrei ‎să ne iei nouă, profesorilor plini, 163 00:13:36,083 --> 00:13:39,708 {\an8}‎snackurile furate, ‎pardon, confiscate pe drept! 164 00:13:39,708 --> 00:13:45,166 ‎Asta aveai de gând ‎de la bun început, nu, dle Lăptic Mic? 165 00:13:46,833 --> 00:13:48,708 ‎Ai perfectă dreptate! 166 00:13:50,041 --> 00:13:54,541 ‎Am venit să recuperez snackurile ‎și să le redau elevilor 167 00:13:54,541 --> 00:13:58,708 ‎fiindcă nu suportam ipocrizia ‎regulii „fără dulciuri”. 168 00:13:58,708 --> 00:14:02,500 ‎Profesorii pot mânca dulciuri, ‎dar elevii nu pot? 169 00:14:02,500 --> 00:14:05,250 ‎E drept așa? E cinstit? 170 00:14:05,250 --> 00:14:08,958 ‎Copiii au dreptul la snackuri, ‎ca și profesorii! 171 00:14:14,416 --> 00:14:16,291 ‎Toți muncim pe brânci. 172 00:14:16,291 --> 00:14:19,208 ‎Toți merităm o tratație! 173 00:14:19,708 --> 00:14:21,500 ‎Dle Lăptic Mic! 174 00:14:22,666 --> 00:14:24,208 ‎Sunt impresionată. 175 00:14:24,958 --> 00:14:27,875 ‎Și eu am început ca suplinitoare, 176 00:14:27,875 --> 00:14:30,291 ‎fiindcă voiam să schimb ceva! 177 00:14:30,291 --> 00:14:33,000 ‎Când am ajuns directoare suplinitoare, 178 00:14:33,000 --> 00:14:37,708 ‎am jurat să nu impun niciodată ‎reguli inechitabile. 179 00:14:37,708 --> 00:14:42,833 ‎Am rătăcit calea. ‎Desființez regula „fără snackuri”. 180 00:14:43,333 --> 00:14:45,666 ‎Copii, mâncați-vă snackurile! 181 00:14:50,125 --> 00:14:51,458 ‎Zahăr! 182 00:14:51,458 --> 00:14:52,875 ‎Da! 183 00:14:52,875 --> 00:14:58,291 ‎Pe lângă titlul „profesorul lunii”, ‎îți ofer postul de profesor plin. 184 00:14:58,291 --> 00:15:00,416 ‎Cu mărire de salariu. 185 00:15:00,416 --> 00:15:01,916 ‎Mărire de salariu? 186 00:15:02,541 --> 00:15:05,833 ‎Eu fac voluntariat de atâția ani! 187 00:15:08,708 --> 00:15:11,458 ‎- Vai mie! ‎- Mulțumesc, dnă VorbăMultă. 188 00:15:11,458 --> 00:15:14,125 ‎- Vai mie! ‎- Mă simt onorat. 189 00:15:14,875 --> 00:15:18,166 ‎Dar mă tem ‎că mi-am terminat misiunea aici. 190 00:15:23,791 --> 00:15:26,791 ‎Știam eu! ‎Ai băut lapte cu ciocolată triplă. 191 00:15:27,750 --> 00:15:28,583 ‎Da. 192 00:15:28,583 --> 00:15:30,750 ‎Știam eu că nu-i faci față. 193 00:15:59,333 --> 00:16:01,291 ‎Subtitrarea: Liana Oprea 194 00:16:01,291 --> 00:16:03,250 ‎Nu acum, James. Nu acum!