1
00:00:15,125 --> 00:00:16,083
Fugi!
2
00:00:17,333 --> 00:00:19,375
AVENTURI TRĂSNITE CU JAMES
3
00:00:19,375 --> 00:00:21,250
Vezi? A ieșit bine.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,708
Vreau să fiu o literă!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
NU TE DA DE GOL
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,833
ȘCOALA PRAF
7
00:00:40,541 --> 00:00:45,458
FĂRĂ SNACKURI ÎN ȘCOALĂ
8
00:00:46,500 --> 00:00:47,833
{\an8}Fără snackuri!
9
00:00:53,791 --> 00:00:55,000
{\an8}Ai adus marfa?
10
00:00:58,041 --> 00:01:03,208
{\an8}Pufuleți cu brânză, bomboane cu cireșe,
lapte cu ciocolată dublă.
11
00:01:03,208 --> 00:01:06,416
{\an8}Dublă? Am cerut triplă.
12
00:01:06,416 --> 00:01:10,875
Da, dar nu-i faci față. Nu-i de tine.
13
00:01:10,875 --> 00:01:12,875
Ai adus ce ți-am cerut?
14
00:01:15,125 --> 00:01:17,416
Perfect! Tare! Mersi!
15
00:01:18,666 --> 00:01:22,125
Nu face prostii
cu cartela de acces a mamei!
16
00:01:22,625 --> 00:01:28,041
Calm! Doar „împrumut” scule
să facem aparatul cu care salvăm viitorul.
17
00:01:28,041 --> 00:01:31,666
„Să fac”, adică.
Negativismul te face inutil.
18
00:01:31,666 --> 00:01:33,291
Și e Marțea cu taco.
19
00:01:35,541 --> 00:01:37,833
Ba făceam față.
20
00:01:40,875 --> 00:01:45,000
Brânză-n pufuleți, cioco în lapte
Bagă cât se poate
21
00:01:48,541 --> 00:01:52,458
Mi-a mirosit mie a zahăr!
Citește regulamentul!
22
00:01:53,833 --> 00:01:56,833
Fără snackuri sau dulciuri în școală!
23
00:02:01,333 --> 00:02:02,875
CANCELARIE - PROFESORI
24
00:02:07,708 --> 00:02:09,833
Ador snackurile confiscate!
25
00:02:10,916 --> 00:02:14,333
Acum, să halim bomboane cu cireșe!
26
00:02:14,333 --> 00:02:17,291
Da. E și lapte cu ciocolată triplă...
27
00:02:17,791 --> 00:02:19,916
Nu-i faci față!
28
00:02:21,750 --> 00:02:25,458
- Vezi?
- Dr. Genuflexiuni are picioarele pe masă.
29
00:02:25,458 --> 00:02:28,333
Nu, cutia cu snackuri confiscate!
30
00:02:28,333 --> 00:02:32,125
{\an8}Elevii n-au voie să le savureze în școală,
31
00:02:32,125 --> 00:02:36,625
dar profesorii mănâncă dulciuri
în cancelarie?
32
00:02:36,625 --> 00:02:39,250
Nu mai accept această nedreptate!
33
00:02:39,250 --> 00:02:43,333
O să organizez un jaf
și o să ne salvez snackurile!
34
00:02:44,041 --> 00:02:48,333
Dar nu ești profesor!
Nu poți intra în cancelarie!
35
00:02:48,916 --> 00:02:52,416
Dacă te prind, te exmatriculează!
Sau mai rău!
36
00:02:52,416 --> 00:02:54,958
Nu mă exmatriculează, Max!
37
00:02:54,958 --> 00:02:57,166
Tati are un plan.
38
00:02:57,666 --> 00:02:59,750
De ce îți zici „tati”?
39
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
Bun. Iată planul!
40
00:03:02,500 --> 00:03:05,083
Unu: tu stai de șase afară.
41
00:03:05,583 --> 00:03:09,166
Doi: eu intru și înșfac snackurile.
42
00:03:09,791 --> 00:03:14,041
Atât? Când ai scos schițele,
credeam că e mai complicat.
43
00:03:22,333 --> 00:03:23,791
Nu uita planul!
44
00:03:24,833 --> 00:03:28,125
Stai, cum era? Mai bine mă uit pe schițe.
45
00:03:35,666 --> 00:03:37,125
Dulciuri!
46
00:03:39,833 --> 00:03:41,958
Lapte cu ciocolată triplă!
47
00:03:42,666 --> 00:03:45,500
„Nu-i faci față.” Vezi tu, Echo!
48
00:03:49,333 --> 00:03:50,833
M-a ars pe suflet!
49
00:03:52,791 --> 00:03:55,500
Am auzit o tuse de minor?
50
00:03:57,541 --> 00:04:02,041
Tinere, elevii n-au voie în cancelarie!
51
00:04:03,083 --> 00:04:05,375
Îmi pare rău, dnă VorbăMultă!
52
00:04:07,291 --> 00:04:10,041
Mie îmi pare rău.
53
00:04:10,041 --> 00:04:15,000
Nu văzusem mustața. Arătați bine, domnule.
54
00:04:15,000 --> 00:04:18,166
Probabil sunteți noul suplinitor.
55
00:04:19,875 --> 00:04:22,333
Da. Noul suplinitor. Eu sunt!
56
00:04:24,541 --> 00:04:30,458
Suntem încântați să avem aici
un educator de calibrul dumneavoastră.
57
00:04:30,458 --> 00:04:32,083
Cum vă numeați?
58
00:04:33,083 --> 00:04:34,083
Păi...
59
00:04:35,708 --> 00:04:37,166
Cioco.
60
00:04:37,166 --> 00:04:40,000
Cioco Lăptic Mic.
61
00:04:40,000 --> 00:04:41,958
Dl Lăptic Mic, pe scurt.
62
00:04:43,291 --> 00:04:44,416
Pare veridic.
63
00:04:45,083 --> 00:04:48,708
Dle McMuscă!
Condu-l pe dl suplinitor la ore!
64
00:04:52,833 --> 00:04:55,500
Deci ești noul suplinitor șmecher?
65
00:04:57,958 --> 00:05:01,583
Se vede.
Ești nesigur, nu ca profesorii plini.
66
00:05:01,583 --> 00:05:04,041
Ai emoții? Nu e cazul.
67
00:05:04,041 --> 00:05:08,541
Câtă vreme nu uiți
că eu sunt profesorul-vedetă aici.
68
00:05:10,875 --> 00:05:12,625
Aici predai.
69
00:05:12,625 --> 00:05:16,041
Dacă ai nevoie de ceva,
mă găsești vizavi.
70
00:05:16,041 --> 00:05:20,375
Și o să te veghez
cum mă veghează păianjenii pe mine.
71
00:05:31,583 --> 00:05:35,125
Scuze, dle suplinitor!
Am uitat planul amicului meu.
72
00:05:35,125 --> 00:05:38,250
- Cum citesc schița?
- Max, sunt eu!
73
00:05:41,875 --> 00:05:43,500
Vrăjitorie!
74
00:05:44,416 --> 00:05:50,000
Ca să evit exmatricularea,
i-am păcălit cu mustața de la lapte.
75
00:05:50,000 --> 00:05:54,083
Trec drept suplinitor și...
Laptele cu cioco e de vină!
76
00:05:54,583 --> 00:05:57,625
Echo avea dreptate.
Nu faci față la triplu.
77
00:05:57,625 --> 00:06:02,500
Ce? Ba da! Trebuie doar
să nu își dea seama că sunt copil.
78
00:06:02,500 --> 00:06:05,458
Mă rezolvi cu prezența la ore?
79
00:06:05,458 --> 00:06:07,333
Să mă dau drept tu?
80
00:06:07,333 --> 00:06:10,000
Ce? Nu, zi-le că sunt bolnav!
81
00:06:24,708 --> 00:06:26,416
Ce viață grea am!
82
00:06:26,416 --> 00:06:30,250
Mă plâng de zor!
Pot să vorbesc cu șeful tău?
83
00:06:30,250 --> 00:06:34,208
Așa faci mereu, James!
Nu, nu poți. Stai jos!
84
00:06:34,916 --> 00:06:36,208
Se pricepe.
85
00:06:56,708 --> 00:07:01,791
Bine. Potoliți-vă! Lama liniștită!
86
00:07:04,041 --> 00:07:07,166
Lama liniștită! N-o vedeți? Acum!
87
00:07:07,166 --> 00:07:09,791
Lama liniștită! E lama liniștită!
88
00:07:13,500 --> 00:07:16,125
Cine e cuminte primește dulciuri!
89
00:07:20,625 --> 00:07:22,000
Am reușit!
90
00:07:28,208 --> 00:07:33,625
Dle Lăptic Mic,
mă impresionează cumințenia elevilor dv.!
91
00:07:33,625 --> 00:07:36,833
Ați merita să fiți „profesorul lunii”.
92
00:07:40,541 --> 00:07:41,958
Profesorul lunii?
93
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
Un suplinitor?
De ani întregi țintesc la titlu!
94
00:07:47,041 --> 00:07:50,041
Și școala are doar doi profesori.
95
00:07:50,541 --> 00:07:51,791
Dle „McMușcă”!
96
00:07:51,791 --> 00:07:53,708
Nu acum, James!
97
00:07:54,333 --> 00:07:57,958
Nu pupi tu „profesorul lunii”,
dle Lăptic Mic!
98
00:07:58,458 --> 00:08:02,041
Am o idee de toată gelatina pentru tine.
99
00:08:08,000 --> 00:08:12,083
- James, lasă întrerupătoarele!
- Scuze, dle McMuscă!
100
00:08:25,833 --> 00:08:29,083
Domnule Lăptic Mic!
101
00:08:29,083 --> 00:08:32,125
Ți-l prezint pe noul tău elev, Stuart.
102
00:08:42,750 --> 00:08:45,041
Toate bune, dle Lăptic Mic?
103
00:08:45,916 --> 00:08:48,416
Da. În regulă. Bine. Sunt bine.
104
00:08:48,416 --> 00:08:50,000
Perfect!
105
00:08:50,000 --> 00:08:53,666
Stuart mi-a cam făcut probleme la ore,
106
00:08:53,666 --> 00:08:56,541
așa că eu și dna VorbăMultă
107
00:08:56,541 --> 00:09:00,750
am decis că suplinitorul lunii
se va descurca cu el.
108
00:09:00,750 --> 00:09:03,083
Dar eu predau la grădiniță.
109
00:09:03,083 --> 00:09:04,291
Știu.
110
00:09:06,375 --> 00:09:08,000
Comic, nu?
111
00:09:13,250 --> 00:09:14,958
Salutare, tinere...
112
00:09:14,958 --> 00:09:17,125
James! Știu că ești tu.
113
00:09:18,958 --> 00:09:23,125
Îți recunosc capul ca o bilă
și ochii sticloși.
114
00:09:23,125 --> 00:09:26,375
- Nu mă pârî, te rog!
- Nu, nicio grijă!
115
00:09:27,333 --> 00:09:30,833
N-am de ce. O să se prindă singuri.
116
00:09:32,458 --> 00:09:37,166
Ce nume mai e și „Lăptic Mic”?
Taică-său e vacă, pun pariu!
117
00:09:38,083 --> 00:09:40,791
Da. Mu!
118
00:09:40,791 --> 00:09:44,208
Nici nu sună a nume adevărat. Mac-mac!
119
00:09:44,708 --> 00:09:48,666
Lăptic Mic! De ce mugesc copii?
120
00:09:49,500 --> 00:09:52,000
Mai au puțin și huiduiesc!
121
00:09:52,500 --> 00:09:53,375
Eu am măcănit.
122
00:09:53,375 --> 00:09:56,416
Dle Lăptic Mic, stăpânește vițeii sau...
123
00:09:57,416 --> 00:10:01,375
...se va ocupa de ei un profesor adevărat.
124
00:10:01,375 --> 00:10:04,250
Dacă nu cumva ești un impostor!
125
00:10:04,833 --> 00:10:08,833
Nu! Îmi mai trebuie
produse învelite în țiplă!
126
00:10:11,375 --> 00:10:15,541
Dle McMuscă!
Ține-mi locul până mai aduc dulciuri!
127
00:10:18,791 --> 00:10:22,708
E vreo problemă, Lăptic Mic?
128
00:10:27,791 --> 00:10:32,083
Ce e? Fără dulciurile tale,
nu te mai ascultă copiii?
129
00:10:32,791 --> 00:10:34,166
Sunt și ale tale.
130
00:10:35,041 --> 00:10:38,750
- Ce tot spui?
- Sunt toate dulciurile noastre.
131
00:10:40,000 --> 00:10:42,916
Ce încerci să spui, James? Zi odată!
132
00:10:43,500 --> 00:10:47,000
Toate dulciurile
au fost furate de la elevi.
133
00:10:48,125 --> 00:10:49,000
Aoleu!
134
00:10:49,000 --> 00:10:53,083
Știi pufuleții care ți-au fost luați azi?
135
00:10:55,208 --> 00:10:58,375
Ce face cu pufuleții mei?
136
00:10:58,375 --> 00:11:02,875
Eu zic să ripostăm
și să ne recuperăm dulciurile.
137
00:11:02,875 --> 00:11:09,416
Vino cu mine! Împreună le vom redistribui
copiilor cărora le aparțin de drept!
138
00:11:10,416 --> 00:11:12,041
Ca de Halloween.
139
00:11:12,625 --> 00:11:13,708
Da.
140
00:11:14,541 --> 00:11:18,125
Va fi cel mai mare jaf din viața mea.
141
00:11:18,125 --> 00:11:20,916
E nevoie de trei etape.
142
00:11:23,875 --> 00:11:29,708
Unu: scriu un bilet
prin care James e chemat la directoare.
143
00:11:30,750 --> 00:11:32,583
Adică eu.
144
00:11:35,000 --> 00:11:37,125
DIRECTOAREA VORBĂMULTĂ
145
00:11:38,041 --> 00:11:39,041
Doi:
146
00:11:39,708 --> 00:11:44,416
îl pui să se dea drept dl Lăptic Mic,
să-mi țină locul la ore.
147
00:11:46,916 --> 00:11:52,625
Apoi îl derutezi pe dl McMuscă,
eu intru pe fereastră și iau dulciurile.
148
00:11:52,625 --> 00:11:56,791
Dle McMuscă,
primește-mă înapoi la orele tale tâmpite!
149
00:11:56,791 --> 00:11:59,833
Predai mult mai bine decât dl Muget Mic!
150
00:12:08,625 --> 00:12:09,625
Urcă!
151
00:12:10,875 --> 00:12:12,291
Urcă!
152
00:12:23,625 --> 00:12:25,500
Și puloverul pătat!
153
00:12:25,500 --> 00:12:29,666
Puțini ar îndrăzni
să-l poarte cu atâta încredere!
154
00:12:29,666 --> 00:12:32,541
Nu și tu! Îți place să fii scârbos.
155
00:12:43,625 --> 00:12:46,375
Nu știe să predea nici de frică.
156
00:13:13,000 --> 00:13:15,166
Lasă-mă! Nasul meu!
157
00:13:19,125 --> 00:13:21,291
Și ce mustață! Cum reușești...
158
00:13:22,583 --> 00:13:23,583
Stați!
159
00:13:25,333 --> 00:13:27,916
Ăla nu e Lăptic Mic!
160
00:13:29,291 --> 00:13:30,833
Nu e ceea ce pare!
161
00:13:30,833 --> 00:13:31,875
Zău?
162
00:13:31,875 --> 00:13:36,083
Căci pare că vrei
să ne iei nouă, profesorilor plini,
163
00:13:36,083 --> 00:13:39,708
{\an8}snackurile furate,
pardon, confiscate pe drept!
164
00:13:39,708 --> 00:13:45,166
Asta aveai de gând
de la bun început, nu, dle Lăptic Mic?
165
00:13:46,833 --> 00:13:48,708
Ai perfectă dreptate!
166
00:13:50,041 --> 00:13:54,541
Am venit să recuperez snackurile
și să le redau elevilor
167
00:13:54,541 --> 00:13:58,708
fiindcă nu suportam ipocrizia
regulii „fără dulciuri”.
168
00:13:58,708 --> 00:14:02,500
Profesorii pot mânca dulciuri,
dar elevii nu pot?
169
00:14:02,500 --> 00:14:05,250
E drept așa? E cinstit?
170
00:14:05,250 --> 00:14:08,958
Copiii au dreptul la snackuri,
ca și profesorii!
171
00:14:14,416 --> 00:14:16,291
Toți muncim pe brânci.
172
00:14:16,291 --> 00:14:19,208
Toți merităm o tratație!
173
00:14:19,708 --> 00:14:21,500
Dle Lăptic Mic!
174
00:14:22,666 --> 00:14:24,208
Sunt impresionată.
175
00:14:24,958 --> 00:14:27,875
Și eu am început ca suplinitoare,
176
00:14:27,875 --> 00:14:30,291
fiindcă voiam să schimb ceva!
177
00:14:30,291 --> 00:14:33,000
Când am ajuns directoare suplinitoare,
178
00:14:33,000 --> 00:14:37,708
am jurat să nu impun niciodată
reguli inechitabile.
179
00:14:37,708 --> 00:14:42,833
Am rătăcit calea.
Desființez regula „fără snackuri”.
180
00:14:43,333 --> 00:14:45,666
Copii, mâncați-vă snackurile!
181
00:14:50,125 --> 00:14:51,458
Zahăr!
182
00:14:51,458 --> 00:14:52,875
Da!
183
00:14:52,875 --> 00:14:58,291
Pe lângă titlul „profesorul lunii”,
îți ofer postul de profesor plin.
184
00:14:58,291 --> 00:15:00,416
Cu mărire de salariu.
185
00:15:00,416 --> 00:15:01,916
Mărire de salariu?
186
00:15:02,541 --> 00:15:05,833
Eu fac voluntariat de atâția ani!
187
00:15:08,708 --> 00:15:11,458
- Vai mie!
- Mulțumesc, dnă VorbăMultă.
188
00:15:11,458 --> 00:15:14,125
- Vai mie!
- Mă simt onorat.
189
00:15:14,875 --> 00:15:18,166
Dar mă tem
că mi-am terminat misiunea aici.
190
00:15:23,791 --> 00:15:26,791
Știam eu!
Ai băut lapte cu ciocolată triplă.
191
00:15:27,750 --> 00:15:28,583
Da.
192
00:15:28,583 --> 00:15:30,750
Știam eu că nu-i faci față.
193
00:15:59,333 --> 00:16:01,291
Subtitrarea: Liana Oprea
194
00:16:01,291 --> 00:16:03,250
Nu acum, James. Nu acum!