1 00:00:15,166 --> 00:00:16,166 ‎Fugi! 2 00:00:17,250 --> 00:00:19,250 ‎AVENTURI TRĂSNITE CU JAMES 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,125 ‎Vezi? A ieșit bine. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,833 ‎Vreau să fiu o literă! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ‎CUM S-O DAI ÎN BARĂ 6 00:00:41,666 --> 00:00:45,500 {\an8}‎FIBRARBĂ FULGI DE FIBRE ‎LABIRINT PE VERSO 7 00:00:49,125 --> 00:00:52,708 {\an8}‎- Ai găsit comoara căpitanului Fibrarbă? ‎- Nu. 8 00:00:53,333 --> 00:00:54,333 {\an8}‎Nici acum? 9 00:00:56,666 --> 00:01:00,625 {\an8}‎Nu. Am studiat indiciile ‎de un milion de ori. 10 00:01:00,625 --> 00:01:04,041 {\an8}‎Trec de Creasta Furajeră, ‎de Trecătoarea Gastrică, 11 00:01:04,041 --> 00:01:08,416 ‎de Pârâul Curățeniei ‎și în Peștera Colonului și e comoara. 12 00:01:08,416 --> 00:01:10,375 ‎Dar dau de fundături. 13 00:01:10,375 --> 00:01:13,333 ‎E mai ușor să pornești de la comoară. 14 00:01:15,083 --> 00:01:16,916 ‎Am găsit aurul! 15 00:01:18,416 --> 00:01:19,833 ‎Vezi? Așa se face. 16 00:01:20,875 --> 00:01:24,000 ‎Nu pornesc de la finalul labirintului! 17 00:01:24,000 --> 00:01:30,750 ‎Aș trișa. În viață nu o iei pe scurtături. ‎Țelurile se ating prin strădanii. 18 00:01:31,333 --> 00:01:34,250 {\an8}‎ȘCOALA PRAF 19 00:01:35,750 --> 00:01:38,250 ‎Te-ai străduit la tema orală? 20 00:01:38,250 --> 00:01:40,458 ‎Nu. N-am făcut-o deloc. 21 00:01:40,458 --> 00:01:44,291 ‎Temele orale sunt idioate. Muncești dublu. 22 00:01:44,291 --> 00:01:48,375 ‎Întâi scrii tema, ‎apoi o și spui cu voce tare? 23 00:01:48,375 --> 00:01:51,125 ‎Tu adori să vorbești întruna. 24 00:01:52,458 --> 00:01:54,958 ‎Nu te-am văzut niciodată tăcând. 25 00:01:57,041 --> 00:02:01,958 {\an8}‎Spun doar că temele orale ‎sunt făcute să te tortureze. 26 00:02:01,958 --> 00:02:05,958 ‎Știi că marea frică a omului ‎e vorbitul în public? 27 00:02:05,958 --> 00:02:07,125 ‎Nu moartea? 28 00:02:08,958 --> 00:02:10,083 ‎Exact. 29 00:02:10,083 --> 00:02:13,583 ‎Mai bine pier decât să-mi fac tema orală. 30 00:02:16,416 --> 00:02:20,708 ‎Dacă mă strigă McMuscă, ‎îi zic că nu mai fac teme orale! 31 00:02:21,333 --> 00:02:24,458 ‎Deși poate nici nu mă strigă azi. 32 00:02:26,000 --> 00:02:29,250 ‎Bun. James, tu ești primul. 33 00:02:30,666 --> 00:02:35,291 ‎Și, fiindcă la ultimele șase teme ‎ai luat nota patru, 34 00:02:35,291 --> 00:02:38,083 ‎îți trebuie zece ca să treci clasa. 35 00:02:39,208 --> 00:02:40,541 ‎Rămân repetent? 36 00:02:41,125 --> 00:02:43,958 ‎Adică n-o să mai fiu coleg cu Max, 37 00:02:43,958 --> 00:02:46,875 ‎să luăm prânzul privindu-ne în ochi 38 00:02:46,875 --> 00:02:50,083 ‎și îndopându-ne cu pizza fără brânză. 39 00:02:50,083 --> 00:02:53,916 ‎Pe cine o să mint ‎că înțeleg osmoza, la anul? 40 00:02:53,916 --> 00:02:55,500 ‎Am nevoie de tine! 41 00:02:59,833 --> 00:03:03,708 ‎O să fie în regulă, ‎dacă James și-a făcut tema. 42 00:03:08,083 --> 00:03:12,375 ‎Sigur, nicio problemă. O să încep. 43 00:03:16,291 --> 00:03:18,333 ‎Tema mea orală e despre... 44 00:03:20,958 --> 00:03:25,041 ‎ceva aproape incredibil, dar adevărat. 45 00:03:25,041 --> 00:03:30,291 ‎Comoara pierdută ‎a iubitului nostru oraș Praf. 46 00:03:33,625 --> 00:03:36,666 ‎Comoara pierdută a orașului Praf? 47 00:03:36,666 --> 00:03:40,958 ‎Da. Sună a chestie ‎la care s-ar aduna muștele. 48 00:03:42,333 --> 00:03:43,708 ‎Nu, e adevărat! 49 00:03:43,708 --> 00:03:47,333 ‎Zău? Și eu de ce n-am auzit de ea? 50 00:03:48,208 --> 00:03:49,958 ‎N-a fost găsită încă. 51 00:03:49,958 --> 00:03:53,958 ‎Dar legenda spune că e undeva, ‎îngropată în deșert. 52 00:03:53,958 --> 00:03:55,333 ‎Să văd! Dă-te! 53 00:03:56,750 --> 00:03:58,250 ‎Exact. 54 00:04:00,541 --> 00:04:02,500 ‎Demult, tare demult, 55 00:04:02,500 --> 00:04:06,458 ‎unu dintre primii locuitori din Praf ‎era pirat. 56 00:04:06,458 --> 00:04:10,375 ‎Un ticălos sadea. ‎Fura comori prețioase și... 57 00:04:10,375 --> 00:04:12,250 ‎MAX: ȚINE ȘMECHERIA! 58 00:04:14,833 --> 00:04:18,291 ‎Și le ascundea în deșert. 59 00:04:21,791 --> 00:04:23,208 ‎Serios? 60 00:04:23,208 --> 00:04:28,166 ‎Vrei să cred într-o legendă ‎despre comoara pierdută a unui pirat 61 00:04:28,166 --> 00:04:30,750 ‎care așteaptă să fie găsită? 62 00:04:30,750 --> 00:04:32,000 ‎Păi, da. 63 00:04:32,000 --> 00:04:36,583 ‎Zace dincolo de Creasta Furajeră, ‎de Trecătoarea Gastrică, 64 00:04:36,583 --> 00:04:40,958 ‎de Pârâul Curățeniei, ‎la gura Peșterii Colonului. 65 00:04:46,125 --> 00:04:49,125 ‎Prada e a mea! 66 00:04:50,583 --> 00:04:52,375 ‎FERCHEȘ ‎VÂNĂTOR DE COMORI 67 00:04:52,375 --> 00:04:54,625 ‎Știam că va veni ziua asta. 68 00:04:54,625 --> 00:04:58,041 ‎Știam eu, dnă directoare VorbăMultă, 69 00:04:58,041 --> 00:05:03,791 ‎că o că te privesc drept în difuzor ‎și o să-mi dau demisia! 70 00:05:05,541 --> 00:05:07,416 ‎Hai pa, elevi! 71 00:05:09,541 --> 00:05:11,166 ‎A ieșit bine! 72 00:05:16,666 --> 00:05:17,833 ‎OSMOZĂ 73 00:05:20,333 --> 00:05:24,208 {\an8}‎Răpus de Trecătoarea Gastrică! ‎Piei, căpitane Fibrarbă! 74 00:05:24,208 --> 00:05:26,666 {\an8}‎Lasă încolo labirintul! 75 00:05:27,541 --> 00:05:31,208 {\an8}‎Te prinde McMuscă cu minciuna ‎și repeți anul. 76 00:05:31,208 --> 00:05:36,166 {\an8}‎Cine mă mai ajută să-mi curăț coada ‎la duș, după ora de sport? 77 00:05:36,166 --> 00:05:40,250 ‎Relaxează-te! N-o să ne despartă. 78 00:05:40,250 --> 00:05:43,291 ‎Asta e frumusețea comorii pierdute. 79 00:05:43,291 --> 00:05:45,833 {\an8}‎N-a găsit-o nimeni până acum. 80 00:05:45,833 --> 00:05:49,458 {\an8}‎N-o va găsi nici dl McMuscă, ‎fiindcă nu există. 81 00:05:49,458 --> 00:05:51,083 {\an8}‎E minciuna perfectă. 82 00:05:51,083 --> 00:05:54,500 {\an8}‎În viitor se va numi „Minciuna James”. 83 00:05:55,750 --> 00:05:58,208 ‎Minciuna James, în viitor? 84 00:05:58,791 --> 00:06:00,125 ‎O întreb pe Echo. 85 00:06:02,333 --> 00:06:06,875 ‎MAGAZIN DE BRICOLAJ 86 00:06:08,625 --> 00:06:13,750 ‎Noroc că McMuscă e naiv și crede ‎că e o comoară pierdută în deșert. 87 00:06:13,750 --> 00:06:15,375 ‎Comoară pierdută? 88 00:06:15,916 --> 00:06:18,500 ‎- Comoară! ‎- Comoară pierdută? 89 00:06:18,500 --> 00:06:20,750 ‎A pierdut cineva o comoară? 90 00:06:20,750 --> 00:06:22,833 ‎- Comoară în deșert? ‎- Comoară! 91 00:06:22,833 --> 00:06:25,041 ‎- Comoară? ‎- Pierdută? 92 00:06:25,041 --> 00:06:30,041 ‎Valea! Comoara e a mea! 93 00:06:33,208 --> 00:06:39,125 ‎Stai liniștit! Până diseară ‎se vor calma și totul va fi bine. 94 00:06:45,291 --> 00:06:47,833 ‎Am greșit crezând că va fi bine. 95 00:07:07,125 --> 00:07:09,500 ‎Chiar că ai făcut-o de James! 96 00:07:09,500 --> 00:07:11,875 ‎Nu! 97 00:07:11,875 --> 00:07:17,375 ‎O să mă omoare când o să afle ‎că totul a pornit de la minciuna mea. 98 00:07:17,375 --> 00:07:20,750 ‎Dacă află, McMuscă o să te lase repetent! 99 00:07:20,750 --> 00:07:25,708 ‎Nu pot avea prieteni din clase inferioare. ‎Îmi scade reputația. 100 00:07:27,416 --> 00:07:30,958 ‎Bine. Trebuie să existe o soluție. 101 00:07:30,958 --> 00:07:34,291 ‎Totul se va termina dacă e găsită comoara. 102 00:07:35,833 --> 00:07:40,208 ‎Deci trebuie să le dau o comoară de găsit. 103 00:07:40,208 --> 00:07:42,250 ‎Frate, sunt un geniu! 104 00:07:43,875 --> 00:07:48,625 ‎Le dau indicii, ‎îngrop comoara și, când e găsită, 105 00:07:48,625 --> 00:07:53,541 ‎McMuscă se va milogi să fie reangajat ‎și noi rămânem împreună. 106 00:07:53,541 --> 00:07:56,666 ‎Dar nu există nicio comoară! 107 00:07:56,666 --> 00:07:58,041 ‎Oare? 108 00:07:58,750 --> 00:08:00,666 ‎Nu! Nu există. 109 00:08:00,666 --> 00:08:02,125 ‎Oare? 110 00:08:02,833 --> 00:08:04,750 ‎Nu! Nu există! 111 00:08:05,333 --> 00:08:06,708 ‎Oare? 112 00:08:08,291 --> 00:08:09,375 ‎Nu. 113 00:08:10,291 --> 00:08:13,083 ‎Bine. Hai să mergem! 114 00:08:28,833 --> 00:08:34,541 ‎Bun. Aici e Creasta Furajeră, ‎unde vor ajunge prin Trecătoarea Gastrică, 115 00:08:34,541 --> 00:08:36,583 ‎peste Pârâul Curățeniei, 116 00:08:38,250 --> 00:08:44,791 ‎până la Peștera Colonului, ‎unde e prada Căpitanului Fibrarbă. 117 00:08:45,416 --> 00:08:48,083 ‎Acum, să îngropăm comoara! 118 00:08:51,833 --> 00:08:55,291 ‎Jetoane de jocuri de la Ralph E. Rats? 119 00:08:55,291 --> 00:08:57,375 ‎Ai secrete față de mine! 120 00:09:07,041 --> 00:09:08,541 ‎E greu, nu glumă! 121 00:09:10,125 --> 00:09:10,958 ‎Ce... 122 00:09:16,208 --> 00:09:18,625 ‎Ai pus indiciul deja, ai uitat? 123 00:09:24,833 --> 00:09:27,833 ‎- Nu am îngropat-o eu. ‎- Atunci, cine? 124 00:09:28,333 --> 00:09:35,000 ‎La, la, la, fibrele sunt viața mea 125 00:09:35,791 --> 00:09:37,416 ‎Căpitanul Fibrarbă! 126 00:09:37,416 --> 00:09:41,000 ‎Dar Căpitanul Fibrarbă nu există! 127 00:09:41,000 --> 00:09:46,333 ‎Tunete și fulgere, trăsnete pe capul tău 128 00:09:46,333 --> 00:09:51,125 ‎Un castron de Fulgi Fibrarbă ‎Și nu-ți mai e rău 129 00:09:52,833 --> 00:09:58,541 ‎O să vă macin ‎ca pe grâul din fulgii mei cu fibre! 130 00:09:58,541 --> 00:10:01,875 ‎- Căpitanul Fibrarbă! ‎- Căpitanul Fibrarbă! 131 00:10:04,250 --> 00:10:08,708 ‎Jos labele de pe prada mea! 132 00:10:18,166 --> 00:10:19,500 ‎Mușchi! 133 00:10:24,000 --> 00:10:29,333 ‎Nu pot să cred că o să mor ‎în mâinile unei mascote de cereale! 134 00:10:29,333 --> 00:10:32,208 ‎Nu „în mâna”? Are doar una. 135 00:10:32,708 --> 00:10:36,875 ‎Iertare, dle Fibrarbă! ‎Nu credeam că vom găsi comoara! 136 00:10:36,875 --> 00:10:39,916 ‎Puștiul știe unde e comoara! Pe el! 137 00:10:52,708 --> 00:10:55,916 ‎Un pisc ca o scândură? Ce convenabil! 138 00:10:55,916 --> 00:10:59,291 ‎Lăsați ceva ‎cu limbă de moarte, stârpiturilor? 139 00:10:59,291 --> 00:11:00,375 ‎Da! 140 00:11:01,416 --> 00:11:04,125 ‎Atât. „Da.” Nu știu să refuz. 141 00:11:04,750 --> 00:11:07,000 ‎Nu vă opriți! 142 00:11:07,000 --> 00:11:10,041 ‎Nu ne omorî! Nu-mi doream comoara. 143 00:11:10,041 --> 00:11:13,083 ‎Voiam doar să iau un zece. 144 00:11:13,958 --> 00:11:15,375 ‎Îmi pare rău! 145 00:11:19,291 --> 00:11:23,458 ‎Nu! Nu-mi cere mie iertare! 146 00:11:23,458 --> 00:11:25,625 ‎Cere-le lor! 147 00:11:25,625 --> 00:11:30,125 ‎Zi cu voce tare, ‎să te audă și cei din spate! 148 00:11:31,500 --> 00:11:36,208 ‎Îmi pare rău. ‎Nu ajungeam aici dacă nu aveam teme orale. 149 00:11:36,208 --> 00:11:37,625 ‎Pe ele dați vina! 150 00:11:38,541 --> 00:11:40,958 ‎Ce ai spus? 151 00:11:40,958 --> 00:11:42,541 ‎Zău așa! 152 00:11:52,250 --> 00:11:56,083 ‎Bine. Nu mi-am făcut tema orală 153 00:11:56,083 --> 00:12:02,708 ‎fiindcă m-a obsedat nebunește ‎labirintul de pe cutia de cereale! 154 00:12:02,708 --> 00:12:07,208 ‎Am inventat tema ‎după harta de pe cutia de cereale, 155 00:12:07,208 --> 00:12:11,625 ‎altfel rămâneam repetent ‎și îmi pierdeam prietenul. 156 00:12:14,041 --> 00:12:18,958 ‎Nu-mi imaginam că febra comorii ‎va semăna haosul în Praf. 157 00:12:18,958 --> 00:12:23,958 ‎Ca s-o dreg și să scap, ‎am lăsat indicii spre o comoară falsă. 158 00:12:23,958 --> 00:12:28,458 ‎Dar m-ați prins ‎și acum voi suporta consecințele. 159 00:12:28,458 --> 00:12:32,250 ‎Înainte să mă arunce în gol ‎piratul imaginar, 160 00:12:32,250 --> 00:12:37,375 ‎vă răspund la orice întrebări ‎despre marea farsă a comorii. 161 00:12:39,666 --> 00:12:41,083 ‎Ce a spus? 162 00:12:52,625 --> 00:12:56,250 ‎Așa se face o temă orală mulțumitoare. 163 00:12:58,125 --> 00:13:01,291 ‎Dle McMuscă! Sunteți Căpitanul Fibrarbă? 164 00:13:02,750 --> 00:13:06,791 ‎Eu și James savurăm ‎aceleași cereale cu fibre. 165 00:13:06,791 --> 00:13:11,458 ‎Și, ca profesor capabil, ‎l-am speriat până și-a făcut tema. 166 00:13:11,458 --> 00:13:13,916 ‎De speriat, m-ai speriat. 167 00:13:15,541 --> 00:13:17,250 ‎Nu v-ați dat demisia? 168 00:13:19,666 --> 00:13:24,166 ‎Era bine s-o pun la curent pe directoare. 169 00:13:24,666 --> 00:13:25,666 ‎În fine. 170 00:13:28,291 --> 00:13:31,500 ‎- Am luat zece! ‎- Rămânem colegi de clasă! 171 00:13:31,500 --> 00:13:33,333 ‎- Ura! ‎- Da! 172 00:13:33,333 --> 00:13:34,541 ‎Ia stai! 173 00:13:34,541 --> 00:13:36,416 ‎Ai inventat comoara? 174 00:13:36,416 --> 00:13:38,916 ‎Doar ca să iei o notă bună? 175 00:13:41,041 --> 00:13:45,166 ‎Și știați că e inspirată ‎dintr-o cutie de cereale? 176 00:13:45,166 --> 00:13:47,000 ‎Totul a fost o farsă? 177 00:13:47,000 --> 00:13:49,250 ‎Am făcut-o pentru copii. 178 00:13:49,250 --> 00:13:52,833 ‎Ca să prețuiască temele orale. 179 00:13:52,833 --> 00:13:55,458 ‎Vă rog! Suntem niște copii! 180 00:13:57,375 --> 00:13:58,625 ‎Da. Sigur. 181 00:13:58,625 --> 00:14:00,333 ‎Da, sunteți liberi. 182 00:14:09,000 --> 00:14:13,208 ‎Eu, unul, tare mă bucur ‎că totul s-a sfârșit cu bine. 183 00:14:17,500 --> 00:14:19,916 ‎Nu! Nu vă apropiați! 184 00:14:19,916 --> 00:14:22,500 ‎Ajutor! 185 00:14:49,666 --> 00:14:52,500 ‎Subtitrarea: Liana Oprea