1
00:00:14,958 --> 00:00:16,041
Corre!
2
00:00:19,250 --> 00:00:21,166
Veus? Tot ha sortit bé.
3
00:00:24,750 --> 00:00:26,708
Jo també vull una lletra.
4
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
ALCALDE MAX
5
00:00:41,583 --> 00:00:48,208
{\an8}Max, veurem els focs artificials
com a VIP molt importants!
6
00:00:49,958 --> 00:00:52,208
{\an8}Me'ls passes?
7
00:00:56,166 --> 00:00:57,000
{\an8}Ei!
8
00:01:00,083 --> 00:01:01,833
{\an8}Tranquil, jo l'aturo!
9
00:01:08,875 --> 00:01:11,250
- Qui ets?
- Treballo per a l'alcalde.
10
00:01:11,250 --> 00:01:14,833
I fa vint segons,
ha cancel·lat els focs artificials.
11
00:01:16,500 --> 00:01:19,208
Agent Alfa tornant a la casa del gos. Canvi.
12
00:01:22,041 --> 00:01:26,833
Viu en una casa de gos?
Déu n'hi do, com està la gentrificació!
13
00:01:27,500 --> 00:01:31,000
- Ei, què passa?
- Era l'ajudant de l'alcalde.
14
00:01:31,000 --> 00:01:34,083
Com ha pogut cancel·lar els focs?
15
00:01:34,083 --> 00:01:36,625
Al diari hi diu que és perquè fan por.
16
00:01:36,625 --> 00:01:37,875
Mentida!
17
00:01:37,875 --> 00:01:39,875
Eh, és el que hi diu.
18
00:01:40,375 --> 00:01:42,208
La vinyeta d'avui és graciosa.
19
00:01:42,708 --> 00:01:45,958
No és el primer cop
que l'alcalde fa una cosa així.
20
00:01:45,958 --> 00:01:50,666
Recordeu que va prohibir xiular
i llençar pals de fusta?
21
00:01:50,666 --> 00:01:55,375
I també que els carters entressin
a territori protegit?
22
00:01:55,375 --> 00:01:57,125
Això em va semblar bé.
23
00:01:57,125 --> 00:02:00,041
I ara cancel·la els focs artificials?
24
00:02:00,041 --> 00:02:02,208
És el millor dia de l'any.
25
00:02:02,208 --> 00:02:07,291
L'únic dia en què tothom gaudeix
d'explosions al cel.
26
00:02:07,291 --> 00:02:11,416
Inclús els controladors dels míssils
fan festa aquell dia.
27
00:02:11,416 --> 00:02:13,208
Fan festa, dius?
28
00:02:13,208 --> 00:02:15,625
Els míssils són els reis dels focs.
29
00:02:15,625 --> 00:02:18,833
Li ha pujat el poder al cap totalment.
30
00:02:18,833 --> 00:02:21,666
Algú s'ha de plantar per defensar el poble
31
00:02:21,666 --> 00:02:26,000
i dir a aquest tirà
que ha de descancel·lar els focs,
32
00:02:26,000 --> 00:02:27,750
i aquest algú és...
33
00:02:27,750 --> 00:02:31,916
El Sr. McMosca? No, l'Stuart?
No, espera, la Roxanne?
34
00:02:32,500 --> 00:02:33,750
Jo, Max. Jo.
35
00:02:34,541 --> 00:02:37,875
És clar. Cada aventura va sobre tu.
36
00:02:38,666 --> 00:02:40,583
AJUNTAMENT
37
00:02:45,166 --> 00:02:50,250
Sr. alcalde, vinc a demanar
que descancel·li els focs.
38
00:02:53,458 --> 00:02:54,875
{\an8}ALCALDE
39
00:02:56,500 --> 00:02:57,958
Oh, un gosset!
40
00:03:01,875 --> 00:03:06,541
Hola, bonic.
El teu pare i tirà és per aquí?
41
00:03:06,541 --> 00:03:10,583
M'agradaria fer-li quatre crits
sobre un assumpte.
42
00:03:11,916 --> 00:03:13,791
Alcalde Snuffles, pinso.
43
00:03:17,666 --> 00:03:20,041
Un moment. Alcalde Snuffles?
44
00:03:20,041 --> 00:03:23,208
El poble ha votat un gos per ser alcalde?
45
00:03:23,208 --> 00:03:26,500
Sí, l'Il·lustríssim Snuffles von Salsitxa.
46
00:03:27,125 --> 00:03:29,791
És alemany! Bonjour, Monsieur alcalde.
47
00:03:32,250 --> 00:03:36,041
Un gos no pot fer lleis.
Són molt manipulables.
48
00:03:36,041 --> 00:03:39,708
Sí, especialment quan es tracta de menjar.
49
00:03:39,708 --> 00:03:43,625
D'acord, Snuffles, vols pinso?
Dona'm un ajudant.
50
00:03:44,208 --> 00:03:48,625
No, te'l tornem
si descancel·les els focs artificials.
51
00:03:50,250 --> 00:03:51,208
No.
52
00:03:51,833 --> 00:03:53,000
Per què no?
53
00:03:53,708 --> 00:03:54,583
No.
54
00:03:54,583 --> 00:03:58,291
Aquest botó diu alguna cosa més
a part de "no"?
55
00:04:12,541 --> 00:04:15,958
No em crec que els polsegosos
hàgiu votat un gos.
56
00:04:15,958 --> 00:04:20,875
Espera. Si els electors són tan rucs
de votar un animal bufó,
57
00:04:20,875 --> 00:04:24,291
segurament també en votarien un altre.
58
00:04:24,291 --> 00:04:28,125
Un que descancel·laria
els focs artificials.
59
00:04:28,125 --> 00:04:32,375
I on trobaràs un animal bufó
prou ruc per fer el que tu diguis?
60
00:04:35,083 --> 00:04:37,416
LES MANDONGUILLES DEL JOE
61
00:04:37,416 --> 00:04:39,416
VOTA EL MAX PER SER ALCALDE
62
00:04:39,416 --> 00:04:43,041
Benvingut a la seu
de la teva campanya, Max.
63
00:04:43,708 --> 00:04:47,916
Que fort que tingui tants voluntaris
per ser jo alcalde.
64
00:04:47,916 --> 00:04:50,375
Espera, estan treballant gratis?
65
00:04:52,833 --> 00:04:55,708
Busco voluntaris per manar-los encàrrecs.
66
00:04:56,208 --> 00:04:57,250
Aparta't!
67
00:04:57,250 --> 00:05:01,791
Al seu servei, amiga del candidat Max
de qui no recordo el nom.
68
00:05:01,791 --> 00:05:04,458
Genial! Em dic Echo.
69
00:05:04,458 --> 00:05:07,666
El que vostè em digui, jo ho repetiré.
70
00:05:07,666 --> 00:05:09,000
I ho faràs.
71
00:05:09,000 --> 00:05:13,958
Vull un cafè mig descafeïnat
amb llet de vaca i soja, calent i amb gel.
72
00:05:13,958 --> 00:05:18,666
No sé si això té gaire sentit,
però què sé jo? Soc professor.
73
00:05:20,875 --> 00:05:22,958
Em pots portar un te fred?
74
00:05:22,958 --> 00:05:25,625
Sí, home! Tu no em pagues la nòmina.
75
00:05:25,625 --> 00:05:29,500
- Adeu.
- Ningú et paga, ets voluntari.
76
00:05:35,416 --> 00:05:39,833
Estimats habitants de Polseguera,
ha arribat l'hora del canvi.
77
00:05:39,833 --> 00:05:42,958
Mereixem un alcalde més bufó!
78
00:05:50,250 --> 00:05:52,958
El Max és àgil, sensible,
79
00:05:53,791 --> 00:05:56,166
i, a més, sap parlar.
80
00:05:56,166 --> 00:05:58,125
Però només quan em parlen.
81
00:05:58,125 --> 00:06:01,791
És tot el que us agradava de l'Snuffles,
però amb menys pèl.
82
00:06:01,791 --> 00:06:05,083
Voteu el Max per a un alcalde més bufó.
83
00:06:12,666 --> 00:06:13,500
Gràcies.
84
00:06:14,083 --> 00:06:16,250
Focs artificials en marxa!
85
00:06:18,166 --> 00:06:20,000
Menjar en marxa!
86
00:06:20,708 --> 00:06:23,291
Qui serà el nou alcalde?
87
00:06:32,208 --> 00:06:33,250
Sí!
88
00:06:34,250 --> 00:06:35,208
Us agrada?
89
00:06:41,291 --> 00:06:45,208
El Max guanya les enquestes,
però serà el vencedor?
90
00:07:02,375 --> 00:07:04,291
Ara li toca al Max!
91
00:07:10,208 --> 00:07:11,958
Camina com els humans!
92
00:07:20,750 --> 00:07:24,875
Max!
93
00:07:25,500 --> 00:07:29,083
Ha arribat l'hora
que Snuffles deixi el càrrec?
94
00:07:39,708 --> 00:07:41,875
No sap caminar com els humans.
95
00:07:42,625 --> 00:07:45,541
Max!
96
00:07:46,041 --> 00:07:48,541
{\an8}MAX ALCALDE!
97
00:07:55,583 --> 00:07:57,166
El Max guanya popularitat.
98
00:07:57,166 --> 00:08:00,000
La campanya de Snuffles està acabada.
99
00:08:00,000 --> 00:08:05,666
Max!
100
00:08:05,666 --> 00:08:11,791
{\an8}Max!
101
00:08:38,000 --> 00:08:39,750
ALCALDE MAX
102
00:08:43,458 --> 00:08:45,541
Bona feina, senyor alcalde.
103
00:08:46,500 --> 00:08:51,541
Veig que has triat una ambientació
de dictador geniüt.
104
00:08:51,541 --> 00:08:52,791
Respectable.
105
00:08:53,416 --> 00:08:58,291
Gràcies pel suport, elector.
L'ajudant us ensenyarà la sortida.
106
00:09:01,166 --> 00:09:02,500
Un moment.
107
00:09:02,500 --> 00:09:05,125
Encara no t'he dit per què he vingut.
108
00:09:05,125 --> 00:09:06,708
Tot i que no fa falta,
109
00:09:06,708 --> 00:09:10,375
tenint en compte
el teu interès pels focs artificials.
110
00:09:11,583 --> 00:09:16,000
Firma aquest document
i els focs seran una realitat.
111
00:09:17,166 --> 00:09:19,875
Ho sento, però he de dir que no.
112
00:09:19,875 --> 00:09:21,875
Com? Per què no?
113
00:09:23,750 --> 00:09:27,000
Perquè tinc plans importants i secrets
114
00:09:27,000 --> 00:09:30,833
que impliquen els míssils
del sistema de defensa.
115
00:09:31,416 --> 00:09:33,375
Míssils de quin sistema?
116
00:09:34,416 --> 00:09:35,625
He parlat massa!
117
00:09:44,333 --> 00:09:47,708
El seu pollastre a l'ast, senyor alcalde.
118
00:09:56,833 --> 00:09:58,125
Mare meva.
119
00:10:00,125 --> 00:10:02,916
Tant de bo les ales em funcionessin.
120
00:10:05,333 --> 00:10:07,000
Heu vist el meu ajudant?
121
00:10:15,875 --> 00:10:19,666
Oh, no. Al meu millor amic
se l'ha endut el poder.
122
00:10:19,666 --> 00:10:21,458
Ha passat molt ràpid.
123
00:10:21,458 --> 00:10:24,416
Per tant, només hi ha una solució.
124
00:10:25,166 --> 00:10:29,583
Substituir-lo per un titella
que accedeixi a fer els focs.
125
00:10:33,833 --> 00:10:36,166
GRANJA ARC DE SANT MARTÍ
126
00:10:36,166 --> 00:10:38,250
D'acord, aniré al gra.
127
00:10:38,250 --> 00:10:41,208
Tinc informació secreta del nou alcalde
128
00:10:41,208 --> 00:10:47,083
i la filtraré perquè recuperis el càrrec
si promets no prohibir els focs.
129
00:10:50,708 --> 00:10:52,333
Abans que diguis res,
130
00:10:52,333 --> 00:10:55,833
això controla el sistema d'emergència.
131
00:10:55,833 --> 00:10:59,000
Fes servir el satèl·lit per fer públic
132
00:10:59,000 --> 00:11:02,958
que el Max farà un mal ús
dels míssils del sistema de defensa.
133
00:11:02,958 --> 00:11:06,083
Quan ho sàpiguen, el faran fora.
134
00:11:06,083 --> 00:11:09,333
És a dir, morirà la seva reputació.
135
00:11:10,916 --> 00:11:12,250
Morirà?
136
00:11:12,250 --> 00:11:14,958
Sí, morirà la seva reputació.
137
00:11:15,833 --> 00:11:17,833
Sí. Morirà.
138
00:11:18,666 --> 00:11:20,083
La seva reputació.
139
00:11:21,666 --> 00:11:22,541
És clar.
140
00:11:22,541 --> 00:11:25,083
Bé, m'alegro que ens entenguem.
141
00:11:25,666 --> 00:11:26,500
No.
142
00:11:37,458 --> 00:11:39,666
Ei, James! Aquí!
143
00:11:40,541 --> 00:11:43,583
Que estrany es comporta.
144
00:11:43,583 --> 00:11:47,000
Snuffles, queda't aquí
i comença amb el pla.
145
00:11:51,208 --> 00:11:54,666
Max, què està passant?
Pensava que no em parlaves.
146
00:11:54,666 --> 00:11:58,125
Sorpresa! Avui hi haurà focs artificials!
147
00:11:58,125 --> 00:12:01,000
Com? Si m'has llençat pel forat.
148
00:12:01,000 --> 00:12:06,708
Feia veure que era un dictador
per sorprendre't amb els millors focs.
149
00:12:06,708 --> 00:12:11,333
Amb els reis dels focs artificials,
el sistema de míssils!
150
00:12:14,000 --> 00:12:15,458
Gràcies, Max.
151
00:12:15,458 --> 00:12:18,708
A veure, on tinc el botó detonador?
152
00:12:22,750 --> 00:12:24,000
No! L'Snuffles!
153
00:12:28,250 --> 00:12:30,083
Snuffles, para!
154
00:13:10,291 --> 00:13:14,458
{\an8}Snuffles,
cancel·lo la mort de la reputació.
155
00:13:14,458 --> 00:13:17,791
Objectiu bloquejat. Làser mortífer llest.
156
00:13:18,291 --> 00:13:20,208
Làser mortífer? No!
157
00:13:20,208 --> 00:13:22,125
Mort de la reputació!
158
00:13:22,125 --> 00:13:23,541
Reputació!
159
00:13:24,583 --> 00:13:26,458
Correcte. Mort.
160
00:13:28,166 --> 00:13:29,333
Aquí el tenim!
161
00:13:29,333 --> 00:13:31,458
No!
162
00:13:42,083 --> 00:13:43,916
Max, vigila!
163
00:13:51,583 --> 00:13:52,666
Gireu!
164
00:14:07,791 --> 00:14:09,958
Preciós.
165
00:14:32,250 --> 00:14:33,500
Jo no he estat.
166
00:14:37,458 --> 00:14:38,875
M'has salvat.
167
00:14:38,875 --> 00:14:41,708
És clar, ets el meu millor becari.
168
00:14:41,708 --> 00:14:44,541
I crec que t'has guanyat un descans.
169
00:14:47,625 --> 00:14:48,958
Ja està, a treballar.
170
00:14:49,833 --> 00:14:50,875
Sí!
171
00:14:52,583 --> 00:14:55,333
Els millors focs artificials que he vist.
172
00:14:55,333 --> 00:14:58,375
Sento haver-te enviat un gos homicida.
173
00:14:58,375 --> 00:15:00,458
Ei, així és la política.
174
00:15:03,708 --> 00:15:08,666
Està bé saber que la venjança
es pot deixar enrere en política.
175
00:15:08,666 --> 00:15:12,958
Ah, per això tenim
una lluna de mentida al futur.
176
00:15:12,958 --> 00:15:16,291
Bé, és cert
que li he donat suport en campanya,
177
00:15:16,291 --> 00:15:21,791
però m'ha semblat un molt mal ús
dels únics míssils de defensa del poble.
178
00:15:21,791 --> 00:15:22,958
Per sort,
179
00:15:22,958 --> 00:15:27,208
a Polseguera mai no hi passa res perillós
per necessitar míssils.
180
00:15:42,291 --> 00:15:43,625
MATAR
181
00:16:27,958 --> 00:16:30,708
Subtítols: Albert Vilalta
182
00:16:30,708 --> 00:16:31,625
No.