1 00:00:14,958 --> 00:00:16,041 Corre! 2 00:00:19,250 --> 00:00:21,166 Veus? Tot ha sortit bé. 3 00:00:24,750 --> 00:00:26,708 Jo també vull una lletra. 4 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 ALCALDE MAX 5 00:00:41,583 --> 00:00:48,208 {\an8}Max, veurem els focs artificials com a VIP molt importants! 6 00:00:49,958 --> 00:00:52,208 {\an8}Me'ls passes? 7 00:00:56,166 --> 00:00:57,000 {\an8}Ei! 8 00:01:00,083 --> 00:01:01,833 {\an8}Tranquil, jo l'aturo! 9 00:01:08,875 --> 00:01:11,250 - Qui ets? - Treballo per a l'alcalde. 10 00:01:11,250 --> 00:01:14,833 I fa vint segons, ha cancel·lat els focs artificials. 11 00:01:16,500 --> 00:01:19,208 Agent Alfa tornant a la casa del gos. Canvi. 12 00:01:22,041 --> 00:01:26,833 Viu en una casa de gos? Déu n'hi do, com està la gentrificació! 13 00:01:27,500 --> 00:01:31,000 - Ei, què passa? - Era l'ajudant de l'alcalde. 14 00:01:31,000 --> 00:01:34,083 Com ha pogut cancel·lar els focs? 15 00:01:34,083 --> 00:01:36,625 Al diari hi diu que és perquè fan por. 16 00:01:36,625 --> 00:01:37,875 Mentida! 17 00:01:37,875 --> 00:01:39,875 Eh, és el que hi diu. 18 00:01:40,375 --> 00:01:42,208 La vinyeta d'avui és graciosa. 19 00:01:42,708 --> 00:01:45,958 No és el primer cop que l'alcalde fa una cosa així. 20 00:01:45,958 --> 00:01:50,666 Recordeu que va prohibir xiular i llençar pals de fusta? 21 00:01:50,666 --> 00:01:55,375 I també que els carters entressin a territori protegit? 22 00:01:55,375 --> 00:01:57,125 Això em va semblar bé. 23 00:01:57,125 --> 00:02:00,041 I ara cancel·la els focs artificials? 24 00:02:00,041 --> 00:02:02,208 És el millor dia de l'any. 25 00:02:02,208 --> 00:02:07,291 L'únic dia en què tothom gaudeix d'explosions al cel. 26 00:02:07,291 --> 00:02:11,416 Inclús els controladors dels míssils fan festa aquell dia. 27 00:02:11,416 --> 00:02:13,208 Fan festa, dius? 28 00:02:13,208 --> 00:02:15,625 Els míssils són els reis dels focs. 29 00:02:15,625 --> 00:02:18,833 Li ha pujat el poder al cap totalment. 30 00:02:18,833 --> 00:02:21,666 Algú s'ha de plantar per defensar el poble 31 00:02:21,666 --> 00:02:26,000 i dir a aquest tirà que ha de descancel·lar els focs, 32 00:02:26,000 --> 00:02:27,750 i aquest algú és... 33 00:02:27,750 --> 00:02:31,916 El Sr. McMosca? No, l'Stuart? No, espera, la Roxanne? 34 00:02:32,500 --> 00:02:33,750 Jo, Max. Jo. 35 00:02:34,541 --> 00:02:37,875 És clar. Cada aventura va sobre tu. 36 00:02:38,666 --> 00:02:40,583 AJUNTAMENT 37 00:02:45,166 --> 00:02:50,250 Sr. alcalde, vinc a demanar que descancel·li els focs. 38 00:02:53,458 --> 00:02:54,875 {\an8}ALCALDE 39 00:02:56,500 --> 00:02:57,958 Oh, un gosset! 40 00:03:01,875 --> 00:03:06,541 Hola, bonic. El teu pare i tirà és per aquí? 41 00:03:06,541 --> 00:03:10,583 M'agradaria fer-li quatre crits sobre un assumpte. 42 00:03:11,916 --> 00:03:13,791 Alcalde Snuffles, pinso. 43 00:03:17,666 --> 00:03:20,041 Un moment. Alcalde Snuffles? 44 00:03:20,041 --> 00:03:23,208 El poble ha votat un gos per ser alcalde? 45 00:03:23,208 --> 00:03:26,500 Sí, l'Il·lustríssim Snuffles von Salsitxa. 46 00:03:27,125 --> 00:03:29,791 És alemany! Bonjour, Monsieur alcalde. 47 00:03:32,250 --> 00:03:36,041 Un gos no pot fer lleis. Són molt manipulables. 48 00:03:36,041 --> 00:03:39,708 Sí, especialment quan es tracta de menjar. 49 00:03:39,708 --> 00:03:43,625 D'acord, Snuffles, vols pinso? Dona'm un ajudant. 50 00:03:44,208 --> 00:03:48,625 No, te'l tornem si descancel·les els focs artificials. 51 00:03:50,250 --> 00:03:51,208 No. 52 00:03:51,833 --> 00:03:53,000 Per què no? 53 00:03:53,708 --> 00:03:54,583 No. 54 00:03:54,583 --> 00:03:58,291 Aquest botó diu alguna cosa més a part de "no"? 55 00:04:12,541 --> 00:04:15,958 No em crec que els polsegosos hàgiu votat un gos. 56 00:04:15,958 --> 00:04:20,875 Espera. Si els electors són tan rucs de votar un animal bufó, 57 00:04:20,875 --> 00:04:24,291 segurament també en votarien un altre. 58 00:04:24,291 --> 00:04:28,125 Un que descancel·laria els focs artificials. 59 00:04:28,125 --> 00:04:32,375 I on trobaràs un animal bufó prou ruc per fer el que tu diguis? 60 00:04:35,083 --> 00:04:37,416 LES MANDONGUILLES DEL JOE 61 00:04:37,416 --> 00:04:39,416 VOTA EL MAX PER SER ALCALDE 62 00:04:39,416 --> 00:04:43,041 Benvingut a la seu de la teva campanya, Max. 63 00:04:43,708 --> 00:04:47,916 Que fort que tingui tants voluntaris per ser jo alcalde. 64 00:04:47,916 --> 00:04:50,375 Espera, estan treballant gratis? 65 00:04:52,833 --> 00:04:55,708 Busco voluntaris per manar-los encàrrecs. 66 00:04:56,208 --> 00:04:57,250 Aparta't! 67 00:04:57,250 --> 00:05:01,791 Al seu servei, amiga del candidat Max de qui no recordo el nom. 68 00:05:01,791 --> 00:05:04,458 Genial! Em dic Echo. 69 00:05:04,458 --> 00:05:07,666 El que vostè em digui, jo ho repetiré. 70 00:05:07,666 --> 00:05:09,000 I ho faràs. 71 00:05:09,000 --> 00:05:13,958 Vull un cafè mig descafeïnat amb llet de vaca i soja, calent i amb gel. 72 00:05:13,958 --> 00:05:18,666 No sé si això té gaire sentit, però què sé jo? Soc professor. 73 00:05:20,875 --> 00:05:22,958 Em pots portar un te fred? 74 00:05:22,958 --> 00:05:25,625 Sí, home! Tu no em pagues la nòmina. 75 00:05:25,625 --> 00:05:29,500 - Adeu. - Ningú et paga, ets voluntari. 76 00:05:35,416 --> 00:05:39,833 Estimats habitants de Polseguera, ha arribat l'hora del canvi. 77 00:05:39,833 --> 00:05:42,958 Mereixem un alcalde més bufó! 78 00:05:50,250 --> 00:05:52,958 El Max és àgil, sensible, 79 00:05:53,791 --> 00:05:56,166 i, a més, sap parlar. 80 00:05:56,166 --> 00:05:58,125 Però només quan em parlen. 81 00:05:58,125 --> 00:06:01,791 És tot el que us agradava de l'Snuffles, però amb menys pèl. 82 00:06:01,791 --> 00:06:05,083 Voteu el Max per a un alcalde més bufó. 83 00:06:12,666 --> 00:06:13,500 Gràcies. 84 00:06:14,083 --> 00:06:16,250 Focs artificials en marxa! 85 00:06:18,166 --> 00:06:20,000 Menjar en marxa! 86 00:06:20,708 --> 00:06:23,291 Qui serà el nou alcalde? 87 00:06:32,208 --> 00:06:33,250 Sí! 88 00:06:34,250 --> 00:06:35,208 Us agrada? 89 00:06:41,291 --> 00:06:45,208 El Max guanya les enquestes, però serà el vencedor? 90 00:07:02,375 --> 00:07:04,291 Ara li toca al Max! 91 00:07:10,208 --> 00:07:11,958 Camina com els humans! 92 00:07:20,750 --> 00:07:24,875 Max! 93 00:07:25,500 --> 00:07:29,083 Ha arribat l'hora que Snuffles deixi el càrrec? 94 00:07:39,708 --> 00:07:41,875 No sap caminar com els humans. 95 00:07:42,625 --> 00:07:45,541 Max! 96 00:07:46,041 --> 00:07:48,541 {\an8}MAX ALCALDE! 97 00:07:55,583 --> 00:07:57,166 El Max guanya popularitat. 98 00:07:57,166 --> 00:08:00,000 La campanya de Snuffles està acabada. 99 00:08:00,000 --> 00:08:05,666 Max! 100 00:08:05,666 --> 00:08:11,791 {\an8}Max! 101 00:08:38,000 --> 00:08:39,750 ALCALDE MAX 102 00:08:43,458 --> 00:08:45,541 Bona feina, senyor alcalde. 103 00:08:46,500 --> 00:08:51,541 Veig que has triat una ambientació de dictador geniüt. 104 00:08:51,541 --> 00:08:52,791 Respectable. 105 00:08:53,416 --> 00:08:58,291 Gràcies pel suport, elector. L'ajudant us ensenyarà la sortida. 106 00:09:01,166 --> 00:09:02,500 Un moment. 107 00:09:02,500 --> 00:09:05,125 Encara no t'he dit per què he vingut. 108 00:09:05,125 --> 00:09:06,708 Tot i que no fa falta, 109 00:09:06,708 --> 00:09:10,375 tenint en compte el teu interès pels focs artificials. 110 00:09:11,583 --> 00:09:16,000 Firma aquest document i els focs seran una realitat. 111 00:09:17,166 --> 00:09:19,875 Ho sento, però he de dir que no. 112 00:09:19,875 --> 00:09:21,875 Com? Per què no? 113 00:09:23,750 --> 00:09:27,000 Perquè tinc plans importants i secrets 114 00:09:27,000 --> 00:09:30,833 que impliquen els míssils del sistema de defensa. 115 00:09:31,416 --> 00:09:33,375 Míssils de quin sistema? 116 00:09:34,416 --> 00:09:35,625 He parlat massa! 117 00:09:44,333 --> 00:09:47,708 El seu pollastre a l'ast, senyor alcalde. 118 00:09:56,833 --> 00:09:58,125 Mare meva. 119 00:10:00,125 --> 00:10:02,916 Tant de bo les ales em funcionessin. 120 00:10:05,333 --> 00:10:07,000 Heu vist el meu ajudant? 121 00:10:15,875 --> 00:10:19,666 Oh, no. Al meu millor amic se l'ha endut el poder. 122 00:10:19,666 --> 00:10:21,458 Ha passat molt ràpid. 123 00:10:21,458 --> 00:10:24,416 Per tant, només hi ha una solució. 124 00:10:25,166 --> 00:10:29,583 Substituir-lo per un titella que accedeixi a fer els focs. 125 00:10:33,833 --> 00:10:36,166 GRANJA ARC DE SANT MARTÍ 126 00:10:36,166 --> 00:10:38,250 D'acord, aniré al gra. 127 00:10:38,250 --> 00:10:41,208 Tinc informació secreta del nou alcalde 128 00:10:41,208 --> 00:10:47,083 i la filtraré perquè recuperis el càrrec si promets no prohibir els focs. 129 00:10:50,708 --> 00:10:52,333 Abans que diguis res, 130 00:10:52,333 --> 00:10:55,833 això controla el sistema d'emergència. 131 00:10:55,833 --> 00:10:59,000 Fes servir el satèl·lit per fer públic 132 00:10:59,000 --> 00:11:02,958 que el Max farà un mal ús dels míssils del sistema de defensa. 133 00:11:02,958 --> 00:11:06,083 Quan ho sàpiguen, el faran fora. 134 00:11:06,083 --> 00:11:09,333 És a dir, morirà la seva reputació. 135 00:11:10,916 --> 00:11:12,250 Morirà? 136 00:11:12,250 --> 00:11:14,958 Sí, morirà la seva reputació. 137 00:11:15,833 --> 00:11:17,833 Sí. Morirà. 138 00:11:18,666 --> 00:11:20,083 La seva reputació. 139 00:11:21,666 --> 00:11:22,541 És clar. 140 00:11:22,541 --> 00:11:25,083 Bé, m'alegro que ens entenguem. 141 00:11:25,666 --> 00:11:26,500 No. 142 00:11:37,458 --> 00:11:39,666 Ei, James! Aquí! 143 00:11:40,541 --> 00:11:43,583 Que estrany es comporta. 144 00:11:43,583 --> 00:11:47,000 Snuffles, queda't aquí i comença amb el pla. 145 00:11:51,208 --> 00:11:54,666 Max, què està passant? Pensava que no em parlaves. 146 00:11:54,666 --> 00:11:58,125 Sorpresa! Avui hi haurà focs artificials! 147 00:11:58,125 --> 00:12:01,000 Com? Si m'has llençat pel forat. 148 00:12:01,000 --> 00:12:06,708 Feia veure que era un dictador per sorprendre't amb els millors focs. 149 00:12:06,708 --> 00:12:11,333 Amb els reis dels focs artificials, el sistema de míssils! 150 00:12:14,000 --> 00:12:15,458 Gràcies, Max. 151 00:12:15,458 --> 00:12:18,708 A veure, on tinc el botó detonador? 152 00:12:22,750 --> 00:12:24,000 No! L'Snuffles! 153 00:12:28,250 --> 00:12:30,083 Snuffles, para! 154 00:13:10,291 --> 00:13:14,458 {\an8}Snuffles, cancel·lo la mort de la reputació. 155 00:13:14,458 --> 00:13:17,791 Objectiu bloquejat. Làser mortífer llest. 156 00:13:18,291 --> 00:13:20,208 Làser mortífer? No! 157 00:13:20,208 --> 00:13:22,125 Mort de la reputació! 158 00:13:22,125 --> 00:13:23,541 Reputació! 159 00:13:24,583 --> 00:13:26,458 Correcte. Mort. 160 00:13:28,166 --> 00:13:29,333 Aquí el tenim! 161 00:13:29,333 --> 00:13:31,458 No! 162 00:13:42,083 --> 00:13:43,916 Max, vigila! 163 00:13:51,583 --> 00:13:52,666 Gireu! 164 00:14:07,791 --> 00:14:09,958 Preciós. 165 00:14:32,250 --> 00:14:33,500 Jo no he estat. 166 00:14:37,458 --> 00:14:38,875 M'has salvat. 167 00:14:38,875 --> 00:14:41,708 És clar, ets el meu millor becari. 168 00:14:41,708 --> 00:14:44,541 I crec que t'has guanyat un descans. 169 00:14:47,625 --> 00:14:48,958 Ja està, a treballar. 170 00:14:49,833 --> 00:14:50,875 Sí! 171 00:14:52,583 --> 00:14:55,333 Els millors focs artificials que he vist. 172 00:14:55,333 --> 00:14:58,375 Sento haver-te enviat un gos homicida. 173 00:14:58,375 --> 00:15:00,458 Ei, així és la política. 174 00:15:03,708 --> 00:15:08,666 Està bé saber que la venjança es pot deixar enrere en política. 175 00:15:08,666 --> 00:15:12,958 Ah, per això tenim una lluna de mentida al futur. 176 00:15:12,958 --> 00:15:16,291 Bé, és cert que li he donat suport en campanya, 177 00:15:16,291 --> 00:15:21,791 però m'ha semblat un molt mal ús dels únics míssils de defensa del poble. 178 00:15:21,791 --> 00:15:22,958 Per sort, 179 00:15:22,958 --> 00:15:27,208 a Polseguera mai no hi passa res perillós per necessitar míssils. 180 00:15:42,291 --> 00:15:43,625 MATAR 181 00:16:27,958 --> 00:16:30,708 Subtítols: Albert Vilalta 182 00:16:30,708 --> 00:16:31,625 No.