1 00:00:14,958 --> 00:00:16,041 Menj! 2 00:00:17,208 --> 00:00:19,208 JAMES ÉS MAX KÜLÖNÖS KALANDJAI 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,166 Látod? Minden rendben. 4 00:00:24,833 --> 00:00:26,833 Én akartam betű lenni! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 MAX POLGÁRMESTER 6 00:00:41,583 --> 00:00:45,291 {\an8}Max! Megyünk a Tűzijáték-fesztiválra! 7 00:00:45,291 --> 00:00:48,208 {\an8}Nagyon fontos díszvendégek leszünk! 8 00:00:48,208 --> 00:00:49,875 {\an8}FONTOS DÍSZVENDÉGEK 9 00:00:49,875 --> 00:00:52,208 {\an8}Láthatnám, lécci? 10 00:01:00,083 --> 00:01:01,833 {\an8}Nyugi! Én megállítom! 11 00:01:08,833 --> 00:01:11,458 - Ki maga? - A polgármester embere. 12 00:01:11,458 --> 00:01:15,125 És 20 másodperce lefújta a tűzijátékot. 13 00:01:16,500 --> 00:01:19,208 Alfa ügynök visszatér a kutyaólba. 14 00:01:22,041 --> 00:01:26,750 Kutyaólban él? Öregem! Manapság már bármit beépítenek. 15 00:01:27,583 --> 00:01:31,000 - Ki volt itt? - Egy ügynök a városházáról. 16 00:01:31,000 --> 00:01:34,083 Miért fújták le a tűzijátékot? 17 00:01:34,083 --> 00:01:36,625 Mert Az Újság szerint ijesztő. 18 00:01:36,625 --> 00:01:37,875 Hazugság! 19 00:01:37,875 --> 00:01:41,916 Én csak az újságot idézem. Ó, Garfield, te huncut! 20 00:01:42,708 --> 00:01:45,958 A polgármester nem először tesz ilyet. 21 00:01:45,958 --> 00:01:50,666 Betiltotta a gyerekeknek a fütyülést és kerítésen botolást. 22 00:01:50,666 --> 00:01:55,375 És a postásoknak, hogy a polgárok magánterületére lépjenek. 23 00:01:55,375 --> 00:01:57,125 Ezzel egyetértek. 24 00:01:57,125 --> 00:02:00,041 És most lefújja a tűzijátékot? 25 00:02:00,041 --> 00:02:02,166 Ez az év legszebb napja! 26 00:02:02,166 --> 00:02:07,291 A nap, mikor Kosz lakói gyönyörködhetnek a robbanásokban az égen! 27 00:02:07,291 --> 00:02:11,416 Még a rakétavédelem kezelői is szabadnapot kapnak. 28 00:02:11,416 --> 00:02:15,625 - Valóban? - Pedig a rakéta a tűzijáték királya! 29 00:02:15,625 --> 00:02:18,791 A polgármester megittasult a hatalomtól. 30 00:02:18,791 --> 00:02:21,666 Valakinek ki kell állnia a városért, 31 00:02:21,666 --> 00:02:26,000 hogy ez a zsarnok fújja vissza a Tűzijáték-fesztivált, 32 00:02:26,000 --> 00:02:27,750 és az a valaki... 33 00:02:27,750 --> 00:02:31,916 Mr. McFly? Nem, várj! Stuart! Nem, kitalálom! Roxanne? 34 00:02:32,500 --> 00:02:34,041 Én, Max. Én vagyok. 35 00:02:34,541 --> 00:02:38,000 Hát persze. Minden kaland csak rólad szól. 36 00:02:38,666 --> 00:02:40,583 VÁROSHÁZA 37 00:02:45,166 --> 00:02:50,250 Polgármester úr! Követelem, hogy fújja le a tűzijáték lefújását! 38 00:02:53,458 --> 00:02:54,875 {\an8}POLGÁRMESTER 39 00:02:56,500 --> 00:02:57,958 Ó! Egy kiskutya! 40 00:03:01,875 --> 00:03:06,541 Szia, kutyuli! Itthon van a hatalomittas gazdád? 41 00:03:06,541 --> 00:03:10,333 Lenne hozzá pár válogatott sértésem. 42 00:03:11,916 --> 00:03:13,791 Szimat úr, a tápja! 43 00:03:17,666 --> 00:03:20,041 Várj! Szimat a polgármester? 44 00:03:20,041 --> 00:03:23,208 Kosz polgármestere egy kutya? 45 00:03:23,208 --> 00:03:27,041 Ja. A méltóságos Szimat von Virslitest. 46 00:03:27,041 --> 00:03:29,791 És holland! Bonjour, monsieur! 47 00:03:32,250 --> 00:03:36,041 Egy kutya nem hozhat törvényeket. Ez valami vicc. 48 00:03:36,041 --> 00:03:39,750 Méghozzá egy ételcentrikus, manipulálható vicc. 49 00:03:39,750 --> 00:03:43,625 Szimat, kell a tápod? Szerezz nekem egy szolgát! 50 00:03:44,208 --> 00:03:48,625 Nem. Akkor kapod oda, ha lefújod a tűzijáték lefújását. 51 00:03:50,250 --> 00:03:51,208 Nem. 52 00:03:51,833 --> 00:03:53,000 Miért nem? 53 00:03:53,708 --> 00:03:54,583 Nem. 54 00:03:54,583 --> 00:03:58,291 Mást is tud az a gomb, mint azt, hogy „nem”? 55 00:04:12,541 --> 00:04:15,958 Hogy választhattak meg egy virslitestű ebet? 56 00:04:15,958 --> 00:04:20,875 Várj! Ha a város elég buta, hogy megválasszon egy cuki állatot, 57 00:04:20,875 --> 00:04:24,291 {\an8}akkor képesek megválasztani egy másikat is. 58 00:04:24,291 --> 00:04:28,125 Olyat, aki visszafújná a Tűzijáték-fesztivált. 59 00:04:28,125 --> 00:04:32,375 De van még olyan állat, aki vakon engedelmesedne neked? 60 00:04:35,083 --> 00:04:37,416 KAJAGOLYÓ JOE ÉTTERME 61 00:04:37,416 --> 00:04:39,416 SZAVAZZ MAXRE! 62 00:04:39,416 --> 00:04:43,041 Üdv a kampányközpontban, Max! 63 00:04:43,708 --> 00:04:47,916 El se hiszem, hogy ennyi önkéntes segíti a kampányomat. 64 00:04:47,916 --> 00:04:50,375 Várj! Mind ingyen dolgoznak? 65 00:04:52,833 --> 00:04:55,583 Ki akar önkénteskedni nekem? 66 00:04:56,208 --> 00:04:57,250 Félre! 67 00:04:57,250 --> 00:05:01,791 Szolgálatára, Max jelölt barátja, akinek nevét nem tudom. 68 00:05:01,791 --> 00:05:04,458 Klassz! A nevem Echo. 69 00:05:04,458 --> 00:05:07,666 És minden szavadat visszhangozni fogom. 70 00:05:07,666 --> 00:05:13,958 Jó! Hozz egy laktózmentes macchiatót tehéntejjel, sok jéggel, tűzforrón! 71 00:05:13,958 --> 00:05:18,958 Mintha nem stimmelne a logika, de mit tudok én? Tanár vagyok. 72 00:05:20,875 --> 00:05:22,958 Kaphatnék egy jeges teát? 73 00:05:22,958 --> 00:05:26,416 Kopj le! Nem tőled kapok fizetést. Léptem! 74 00:05:26,416 --> 00:05:29,583 De hisz senki nem fizeti. Maga önkéntes! 75 00:05:35,416 --> 00:05:39,833 Hölgyeim és uraim! Elérkezett a változás ideje. 76 00:05:39,833 --> 00:05:42,958 Ideje cukibb polgármestert választani! 77 00:05:50,250 --> 00:05:52,958 Max agilis! Érzékeny! 78 00:05:53,791 --> 00:05:58,125 - És ami a legjobb: tud beszélni. - De csak ha kérdeznek! 79 00:05:58,125 --> 00:06:01,791 Mindent tud, amit Szimat, de kevésbé szőrös. 80 00:06:01,791 --> 00:06:05,083 Szavazzanak Maxre, aki sokkal cukibb! 81 00:06:12,666 --> 00:06:13,500 Köszi! 82 00:06:14,083 --> 00:06:16,250 Tűzijáték, jövünk! 83 00:06:18,166 --> 00:06:20,000 Autós étterem, jövünk! 84 00:06:20,708 --> 00:06:23,291 Ki lesz Kosz új polgármestere? 85 00:06:32,208 --> 00:06:33,250 Ez az! 86 00:06:34,250 --> 00:06:35,208 Tetszik? 87 00:06:41,291 --> 00:06:45,208 Max egyelőre vezet, de megnyerheti a választást? 88 00:07:02,375 --> 00:07:04,291 És itt jön Max! 89 00:07:10,208 --> 00:07:11,958 Tud emberként járni! 90 00:07:20,750 --> 00:07:24,875 Max! 91 00:07:25,500 --> 00:07:29,083 Ideje, hogy Szimat polgármester távozzon? 92 00:07:39,708 --> 00:07:41,875 Nem tud emberként járni. 93 00:07:42,625 --> 00:07:45,541 Max! 94 00:07:46,041 --> 00:07:48,541 {\an8}MAXET POLGÁRMESTERNEK! 95 00:07:55,583 --> 00:07:57,166 Max rekordokat dönt! 96 00:07:57,166 --> 00:08:00,000 Szimat kampányának befellegzett! 97 00:08:00,000 --> 00:08:05,666 Max! 98 00:08:38,000 --> 00:08:39,750 MAX POLGÁRMESTER 99 00:08:43,458 --> 00:08:45,708 Szép munka, polgármester úr! 100 00:08:46,500 --> 00:08:51,541 Látom, rád nem jellemző módon egy diktátoros stílust választottál. 101 00:08:51,541 --> 00:08:52,791 De elfogadom. 102 00:08:53,416 --> 00:08:56,000 Köszönöm a támogatását, választó! 103 00:08:56,000 --> 00:08:58,208 Az asszisztensem kikíséri. 104 00:09:01,166 --> 00:09:02,500 Egy pillanat! 105 00:09:02,500 --> 00:09:05,125 El sem mondtam, miért jöttem. 106 00:09:05,125 --> 00:09:10,375 Nem mintha szükség lenne rá, hisz te is imádod a tűzijátékot. 107 00:09:11,583 --> 00:09:16,000 Írd alá ezt a papírt, hogy legyen Tűzijáték-fesztivál! 108 00:09:17,166 --> 00:09:19,458 Nemet mondok az igenre. 109 00:09:19,958 --> 00:09:21,875 Micsoda? Miért? 110 00:09:23,750 --> 00:09:27,000 Mert fontos titkos projekten dolgozom, 111 00:09:27,000 --> 00:09:30,833 amihez köze van a rakétavédelmi rendszernek is. 112 00:09:31,416 --> 00:09:33,375 A micsodának? 113 00:09:34,416 --> 00:09:36,041 Túl sokat mondtam! 114 00:09:44,333 --> 00:09:47,708 Itt a grillcsirkéje, polgármester úr! 115 00:09:56,833 --> 00:09:58,125 Az áldóját! 116 00:10:00,125 --> 00:10:02,750 Bárcsak működnének a szárnyaim! 117 00:10:05,333 --> 00:10:07,000 Láttátok a szolgámat? 118 00:10:15,875 --> 00:10:19,500 Jaj, ne! A barátom máris megőrült a hatalomtól. 119 00:10:19,500 --> 00:10:21,458 És hihetetlenül gyorsan! 120 00:10:21,458 --> 00:10:24,541 Vagyis már csak egy dolgot tehetek. 121 00:10:25,166 --> 00:10:29,708 Lecserélem egy bábra, aki zöld utat ad a tűzijátéknak! 122 00:10:33,833 --> 00:10:36,166 SZIVÁRVÁNYHÍD TANYA 123 00:10:36,166 --> 00:10:41,208 Rátérek a tárgyra. Sötét titkokat tudok az új polgármesterről. 124 00:10:41,208 --> 00:10:47,333 Elmondom a sajtónak, újraválasztunk, te meg visszavonod a tűzijáték tilalmát. 125 00:10:50,666 --> 00:10:55,833 Várj még! Ez a laptop irányítja a város vészjelző rendszerét. 126 00:10:55,833 --> 00:10:58,916 A műholddal megmutathatod a városnak, 127 00:10:58,916 --> 00:11:03,000 hogy Max aljas dolgot tervez a rakétákkal. 128 00:11:03,000 --> 00:11:06,041 Amint ez kiderül, lemondatják. 129 00:11:06,041 --> 00:11:09,333 Szóval ez egy karaktergyilkosság lesz. 130 00:11:10,916 --> 00:11:12,250 Gyilkosság? 131 00:11:12,250 --> 00:11:14,958 Igen! Karaktergyilkosság. 132 00:11:15,833 --> 00:11:17,833 Igen. Gyilkosság. 133 00:11:18,583 --> 00:11:20,083 Csak a karakteréé. 134 00:11:21,666 --> 00:11:22,541 Persze. 135 00:11:22,541 --> 00:11:25,083 Jó. Örülök, hogy egyetértünk. 136 00:11:25,666 --> 00:11:26,500 Nem! 137 00:11:37,458 --> 00:11:39,666 Hé, James! Itt vagyok! 138 00:11:40,541 --> 00:11:43,583 Ez nem jellemző Maxre. 139 00:11:43,583 --> 00:11:47,291 Szimat, kezdd el a karaktergyilkosságot! 140 00:11:51,208 --> 00:11:54,666 Max, ez mi? Azt hittem, nem beszélsz velem. 141 00:11:54,666 --> 00:11:58,125 Meglepetés! Tűzijátékot rendezünk! 142 00:11:58,125 --> 00:12:01,000 Mi? De hát lelöktél a verembe! 143 00:12:01,000 --> 00:12:03,041 Eljátszottam a despotát, 144 00:12:03,041 --> 00:12:06,708 hogy meglepjelek a város legjobb tűzijátékával. 145 00:12:06,708 --> 00:12:11,333 Bevetjük a tűzijátékok királyát, a rakétavédelmi rendszert! 146 00:12:14,000 --> 00:12:15,458 Kösz, Max! 147 00:12:15,458 --> 00:12:18,708 Hova tettem a bumm-bumm gombot? 148 00:12:22,750 --> 00:12:24,000 Jaj, ne! Szimat! 149 00:12:28,250 --> 00:12:30,083 Szimat, dobd el! 150 00:13:10,291 --> 00:13:14,458 {\an8}Szimat, lefújom a karaktergyilkosságot! 151 00:13:14,458 --> 00:13:17,666 Célpont bemérve! Halálsugár betöltve! 152 00:13:18,291 --> 00:13:20,208 Halálsugár? Nem! 153 00:13:20,208 --> 00:13:23,541 Karaktergyilkosságot mondtam! 154 00:13:24,416 --> 00:13:26,458 Igen. Gyilkosságot. 155 00:13:28,166 --> 00:13:29,333 Itt van a gomb! 156 00:13:29,333 --> 00:13:31,458 Ne! 157 00:13:42,083 --> 00:13:43,916 Max, vigyázz! 158 00:13:51,583 --> 00:13:52,666 Kanyarodjatok! 159 00:14:07,791 --> 00:14:09,958 Ez gyönyörű! 160 00:14:32,250 --> 00:14:33,500 Nem én tettem! 161 00:14:37,458 --> 00:14:38,875 Megmentettél. 162 00:14:38,875 --> 00:14:41,583 Naná! A legjobb gyakornokom vagy. 163 00:14:41,583 --> 00:14:44,541 Kapsz egy kis fizetett szabadságot. 164 00:14:47,625 --> 00:14:48,916 Vége! Munkára! 165 00:14:49,833 --> 00:14:50,875 Igenis! 166 00:14:52,583 --> 00:14:55,250 Életem legjobb tűzijátéka volt. 167 00:14:55,250 --> 00:14:58,416 Bocs, hogy rád uszítottam egy vérebet. 168 00:14:58,416 --> 00:15:00,583 Ugyan, ilyen a politika. 169 00:15:03,083 --> 00:15:06,791 Jó, hogy nevetni tudunk a veszélyes bosszúvágyon, 170 00:15:06,791 --> 00:15:08,666 ha politikának hívjuk. 171 00:15:08,666 --> 00:15:12,958 Szóval ezért lesz a jövőben egy mesterséges holdunk! 172 00:15:12,958 --> 00:15:16,291 Eddig támogattam a kampányát, polgármester, 173 00:15:16,291 --> 00:15:21,791 de önkényes célra használta a város egyetlen rakétavédelmi rendszerét. 174 00:15:21,791 --> 00:15:27,125 Szerencséje, hogy Koszban, soha nincs szükség rakétákra. 175 00:15:42,291 --> 00:15:43,625 ÖLJ! 176 00:16:29,375 --> 00:16:30,708 A feliratot fordította: Györfi Rita 177 00:16:30,708 --> 00:16:31,625 Nem.