1
00:00:14,958 --> 00:00:16,041
Menj!
2
00:00:17,208 --> 00:00:19,208
JAMES ÉS MAX KÜLÖNÖS KALANDJAI
3
00:00:19,208 --> 00:00:21,166
Látod? Minden rendben.
4
00:00:24,833 --> 00:00:26,833
Én akartam betű lenni!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
MAX POLGÁRMESTER
6
00:00:41,583 --> 00:00:45,291
{\an8}Max! Megyünk a Tűzijáték-fesztiválra!
7
00:00:45,291 --> 00:00:48,208
{\an8}Nagyon fontos díszvendégek leszünk!
8
00:00:48,208 --> 00:00:49,875
{\an8}FONTOS DÍSZVENDÉGEK
9
00:00:49,875 --> 00:00:52,208
{\an8}Láthatnám, lécci?
10
00:01:00,083 --> 00:01:01,833
{\an8}Nyugi! Én megállítom!
11
00:01:08,833 --> 00:01:11,458
- Ki maga?
- A polgármester embere.
12
00:01:11,458 --> 00:01:15,125
És 20 másodperce lefújta a tűzijátékot.
13
00:01:16,500 --> 00:01:19,208
Alfa ügynök visszatér a kutyaólba.
14
00:01:22,041 --> 00:01:26,750
Kutyaólban él? Öregem!
Manapság már bármit beépítenek.
15
00:01:27,583 --> 00:01:31,000
- Ki volt itt?
- Egy ügynök a városházáról.
16
00:01:31,000 --> 00:01:34,083
Miért fújták le a tűzijátékot?
17
00:01:34,083 --> 00:01:36,625
Mert Az Újság szerint ijesztő.
18
00:01:36,625 --> 00:01:37,875
Hazugság!
19
00:01:37,875 --> 00:01:41,916
Én csak az újságot idézem.
Ó, Garfield, te huncut!
20
00:01:42,708 --> 00:01:45,958
A polgármester nem először tesz ilyet.
21
00:01:45,958 --> 00:01:50,666
Betiltotta a gyerekeknek
a fütyülést és kerítésen botolást.
22
00:01:50,666 --> 00:01:55,375
És a postásoknak,
hogy a polgárok magánterületére lépjenek.
23
00:01:55,375 --> 00:01:57,125
Ezzel egyetértek.
24
00:01:57,125 --> 00:02:00,041
És most lefújja a tűzijátékot?
25
00:02:00,041 --> 00:02:02,166
Ez az év legszebb napja!
26
00:02:02,166 --> 00:02:07,291
A nap, mikor Kosz lakói
gyönyörködhetnek a robbanásokban az égen!
27
00:02:07,291 --> 00:02:11,416
Még a rakétavédelem kezelői is
szabadnapot kapnak.
28
00:02:11,416 --> 00:02:15,625
- Valóban?
- Pedig a rakéta a tűzijáték királya!
29
00:02:15,625 --> 00:02:18,791
A polgármester megittasult a hatalomtól.
30
00:02:18,791 --> 00:02:21,666
Valakinek ki kell állnia a városért,
31
00:02:21,666 --> 00:02:26,000
hogy ez a zsarnok
fújja vissza a Tűzijáték-fesztivált,
32
00:02:26,000 --> 00:02:27,750
és az a valaki...
33
00:02:27,750 --> 00:02:31,916
Mr. McFly? Nem, várj! Stuart!
Nem, kitalálom! Roxanne?
34
00:02:32,500 --> 00:02:34,041
Én, Max. Én vagyok.
35
00:02:34,541 --> 00:02:38,000
Hát persze. Minden kaland csak rólad szól.
36
00:02:38,666 --> 00:02:40,583
VÁROSHÁZA
37
00:02:45,166 --> 00:02:50,250
Polgármester úr! Követelem,
hogy fújja le a tűzijáték lefújását!
38
00:02:53,458 --> 00:02:54,875
{\an8}POLGÁRMESTER
39
00:02:56,500 --> 00:02:57,958
Ó! Egy kiskutya!
40
00:03:01,875 --> 00:03:06,541
Szia, kutyuli!
Itthon van a hatalomittas gazdád?
41
00:03:06,541 --> 00:03:10,333
Lenne hozzá pár válogatott sértésem.
42
00:03:11,916 --> 00:03:13,791
Szimat úr, a tápja!
43
00:03:17,666 --> 00:03:20,041
Várj! Szimat a polgármester?
44
00:03:20,041 --> 00:03:23,208
Kosz polgármestere egy kutya?
45
00:03:23,208 --> 00:03:27,041
Ja. A méltóságos Szimat von Virslitest.
46
00:03:27,041 --> 00:03:29,791
És holland! Bonjour, monsieur!
47
00:03:32,250 --> 00:03:36,041
Egy kutya nem hozhat törvényeket.
Ez valami vicc.
48
00:03:36,041 --> 00:03:39,750
Méghozzá egy ételcentrikus,
manipulálható vicc.
49
00:03:39,750 --> 00:03:43,625
Szimat, kell a tápod?
Szerezz nekem egy szolgát!
50
00:03:44,208 --> 00:03:48,625
Nem. Akkor kapod oda,
ha lefújod a tűzijáték lefújását.
51
00:03:50,250 --> 00:03:51,208
Nem.
52
00:03:51,833 --> 00:03:53,000
Miért nem?
53
00:03:53,708 --> 00:03:54,583
Nem.
54
00:03:54,583 --> 00:03:58,291
Mást is tud az a gomb,
mint azt, hogy „nem”?
55
00:04:12,541 --> 00:04:15,958
Hogy választhattak meg
egy virslitestű ebet?
56
00:04:15,958 --> 00:04:20,875
Várj! Ha a város elég buta,
hogy megválasszon egy cuki állatot,
57
00:04:20,875 --> 00:04:24,291
{\an8}akkor képesek megválasztani
egy másikat is.
58
00:04:24,291 --> 00:04:28,125
Olyat, aki visszafújná
a Tűzijáték-fesztivált.
59
00:04:28,125 --> 00:04:32,375
De van még olyan állat,
aki vakon engedelmesedne neked?
60
00:04:35,083 --> 00:04:37,416
KAJAGOLYÓ JOE ÉTTERME
61
00:04:37,416 --> 00:04:39,416
SZAVAZZ MAXRE!
62
00:04:39,416 --> 00:04:43,041
Üdv a kampányközpontban, Max!
63
00:04:43,708 --> 00:04:47,916
El se hiszem, hogy ennyi önkéntes
segíti a kampányomat.
64
00:04:47,916 --> 00:04:50,375
Várj! Mind ingyen dolgoznak?
65
00:04:52,833 --> 00:04:55,583
Ki akar önkénteskedni nekem?
66
00:04:56,208 --> 00:04:57,250
Félre!
67
00:04:57,250 --> 00:05:01,791
Szolgálatára, Max jelölt barátja,
akinek nevét nem tudom.
68
00:05:01,791 --> 00:05:04,458
Klassz! A nevem Echo.
69
00:05:04,458 --> 00:05:07,666
És minden szavadat visszhangozni fogom.
70
00:05:07,666 --> 00:05:13,958
Jó! Hozz egy laktózmentes macchiatót
tehéntejjel, sok jéggel, tűzforrón!
71
00:05:13,958 --> 00:05:18,958
Mintha nem stimmelne a logika,
de mit tudok én? Tanár vagyok.
72
00:05:20,875 --> 00:05:22,958
Kaphatnék egy jeges teát?
73
00:05:22,958 --> 00:05:26,416
Kopj le! Nem tőled kapok fizetést. Léptem!
74
00:05:26,416 --> 00:05:29,583
De hisz senki nem fizeti. Maga önkéntes!
75
00:05:35,416 --> 00:05:39,833
Hölgyeim és uraim!
Elérkezett a változás ideje.
76
00:05:39,833 --> 00:05:42,958
Ideje cukibb polgármestert választani!
77
00:05:50,250 --> 00:05:52,958
Max agilis! Érzékeny!
78
00:05:53,791 --> 00:05:58,125
- És ami a legjobb: tud beszélni.
- De csak ha kérdeznek!
79
00:05:58,125 --> 00:06:01,791
Mindent tud, amit Szimat,
de kevésbé szőrös.
80
00:06:01,791 --> 00:06:05,083
Szavazzanak Maxre, aki sokkal cukibb!
81
00:06:12,666 --> 00:06:13,500
Köszi!
82
00:06:14,083 --> 00:06:16,250
Tűzijáték, jövünk!
83
00:06:18,166 --> 00:06:20,000
Autós étterem, jövünk!
84
00:06:20,708 --> 00:06:23,291
Ki lesz Kosz új polgármestere?
85
00:06:32,208 --> 00:06:33,250
Ez az!
86
00:06:34,250 --> 00:06:35,208
Tetszik?
87
00:06:41,291 --> 00:06:45,208
Max egyelőre vezet,
de megnyerheti a választást?
88
00:07:02,375 --> 00:07:04,291
És itt jön Max!
89
00:07:10,208 --> 00:07:11,958
Tud emberként járni!
90
00:07:20,750 --> 00:07:24,875
Max!
91
00:07:25,500 --> 00:07:29,083
Ideje, hogy Szimat polgármester távozzon?
92
00:07:39,708 --> 00:07:41,875
Nem tud emberként járni.
93
00:07:42,625 --> 00:07:45,541
Max!
94
00:07:46,041 --> 00:07:48,541
{\an8}MAXET POLGÁRMESTERNEK!
95
00:07:55,583 --> 00:07:57,166
Max rekordokat dönt!
96
00:07:57,166 --> 00:08:00,000
Szimat kampányának befellegzett!
97
00:08:00,000 --> 00:08:05,666
Max!
98
00:08:38,000 --> 00:08:39,750
MAX POLGÁRMESTER
99
00:08:43,458 --> 00:08:45,708
Szép munka, polgármester úr!
100
00:08:46,500 --> 00:08:51,541
Látom, rád nem jellemző módon
egy diktátoros stílust választottál.
101
00:08:51,541 --> 00:08:52,791
De elfogadom.
102
00:08:53,416 --> 00:08:56,000
Köszönöm a támogatását, választó!
103
00:08:56,000 --> 00:08:58,208
Az asszisztensem kikíséri.
104
00:09:01,166 --> 00:09:02,500
Egy pillanat!
105
00:09:02,500 --> 00:09:05,125
El sem mondtam, miért jöttem.
106
00:09:05,125 --> 00:09:10,375
Nem mintha szükség lenne rá,
hisz te is imádod a tűzijátékot.
107
00:09:11,583 --> 00:09:16,000
Írd alá ezt a papírt,
hogy legyen Tűzijáték-fesztivál!
108
00:09:17,166 --> 00:09:19,458
Nemet mondok az igenre.
109
00:09:19,958 --> 00:09:21,875
Micsoda? Miért?
110
00:09:23,750 --> 00:09:27,000
Mert fontos titkos projekten dolgozom,
111
00:09:27,000 --> 00:09:30,833
amihez köze van
a rakétavédelmi rendszernek is.
112
00:09:31,416 --> 00:09:33,375
A micsodának?
113
00:09:34,416 --> 00:09:36,041
Túl sokat mondtam!
114
00:09:44,333 --> 00:09:47,708
Itt a grillcsirkéje, polgármester úr!
115
00:09:56,833 --> 00:09:58,125
Az áldóját!
116
00:10:00,125 --> 00:10:02,750
Bárcsak működnének a szárnyaim!
117
00:10:05,333 --> 00:10:07,000
Láttátok a szolgámat?
118
00:10:15,875 --> 00:10:19,500
Jaj, ne! A barátom
máris megőrült a hatalomtól.
119
00:10:19,500 --> 00:10:21,458
És hihetetlenül gyorsan!
120
00:10:21,458 --> 00:10:24,541
Vagyis már csak egy dolgot tehetek.
121
00:10:25,166 --> 00:10:29,708
Lecserélem egy bábra,
aki zöld utat ad a tűzijátéknak!
122
00:10:33,833 --> 00:10:36,166
SZIVÁRVÁNYHÍD TANYA
123
00:10:36,166 --> 00:10:41,208
Rátérek a tárgyra. Sötét titkokat tudok
az új polgármesterről.
124
00:10:41,208 --> 00:10:47,333
Elmondom a sajtónak, újraválasztunk,
te meg visszavonod a tűzijáték tilalmát.
125
00:10:50,666 --> 00:10:55,833
Várj még! Ez a laptop irányítja
a város vészjelző rendszerét.
126
00:10:55,833 --> 00:10:58,916
A műholddal megmutathatod a városnak,
127
00:10:58,916 --> 00:11:03,000
hogy Max aljas dolgot tervez a rakétákkal.
128
00:11:03,000 --> 00:11:06,041
Amint ez kiderül, lemondatják.
129
00:11:06,041 --> 00:11:09,333
Szóval ez egy karaktergyilkosság lesz.
130
00:11:10,916 --> 00:11:12,250
Gyilkosság?
131
00:11:12,250 --> 00:11:14,958
Igen! Karaktergyilkosság.
132
00:11:15,833 --> 00:11:17,833
Igen. Gyilkosság.
133
00:11:18,583 --> 00:11:20,083
Csak a karakteréé.
134
00:11:21,666 --> 00:11:22,541
Persze.
135
00:11:22,541 --> 00:11:25,083
Jó. Örülök, hogy egyetértünk.
136
00:11:25,666 --> 00:11:26,500
Nem!
137
00:11:37,458 --> 00:11:39,666
Hé, James! Itt vagyok!
138
00:11:40,541 --> 00:11:43,583
Ez nem jellemző Maxre.
139
00:11:43,583 --> 00:11:47,291
Szimat, kezdd el a karaktergyilkosságot!
140
00:11:51,208 --> 00:11:54,666
Max, ez mi?
Azt hittem, nem beszélsz velem.
141
00:11:54,666 --> 00:11:58,125
Meglepetés! Tűzijátékot rendezünk!
142
00:11:58,125 --> 00:12:01,000
Mi? De hát lelöktél a verembe!
143
00:12:01,000 --> 00:12:03,041
Eljátszottam a despotát,
144
00:12:03,041 --> 00:12:06,708
hogy meglepjelek
a város legjobb tűzijátékával.
145
00:12:06,708 --> 00:12:11,333
Bevetjük a tűzijátékok királyát,
a rakétavédelmi rendszert!
146
00:12:14,000 --> 00:12:15,458
Kösz, Max!
147
00:12:15,458 --> 00:12:18,708
Hova tettem a bumm-bumm gombot?
148
00:12:22,750 --> 00:12:24,000
Jaj, ne! Szimat!
149
00:12:28,250 --> 00:12:30,083
Szimat, dobd el!
150
00:13:10,291 --> 00:13:14,458
{\an8}Szimat, lefújom a karaktergyilkosságot!
151
00:13:14,458 --> 00:13:17,666
Célpont bemérve! Halálsugár betöltve!
152
00:13:18,291 --> 00:13:20,208
Halálsugár? Nem!
153
00:13:20,208 --> 00:13:23,541
Karaktergyilkosságot mondtam!
154
00:13:24,416 --> 00:13:26,458
Igen. Gyilkosságot.
155
00:13:28,166 --> 00:13:29,333
Itt van a gomb!
156
00:13:29,333 --> 00:13:31,458
Ne!
157
00:13:42,083 --> 00:13:43,916
Max, vigyázz!
158
00:13:51,583 --> 00:13:52,666
Kanyarodjatok!
159
00:14:07,791 --> 00:14:09,958
Ez gyönyörű!
160
00:14:32,250 --> 00:14:33,500
Nem én tettem!
161
00:14:37,458 --> 00:14:38,875
Megmentettél.
162
00:14:38,875 --> 00:14:41,583
Naná! A legjobb gyakornokom vagy.
163
00:14:41,583 --> 00:14:44,541
Kapsz egy kis fizetett szabadságot.
164
00:14:47,625 --> 00:14:48,916
Vége! Munkára!
165
00:14:49,833 --> 00:14:50,875
Igenis!
166
00:14:52,583 --> 00:14:55,250
Életem legjobb tűzijátéka volt.
167
00:14:55,250 --> 00:14:58,416
Bocs, hogy rád uszítottam egy vérebet.
168
00:14:58,416 --> 00:15:00,583
Ugyan, ilyen a politika.
169
00:15:03,083 --> 00:15:06,791
Jó, hogy nevetni tudunk
a veszélyes bosszúvágyon,
170
00:15:06,791 --> 00:15:08,666
ha politikának hívjuk.
171
00:15:08,666 --> 00:15:12,958
Szóval ezért lesz a jövőben
egy mesterséges holdunk!
172
00:15:12,958 --> 00:15:16,291
Eddig támogattam
a kampányát, polgármester,
173
00:15:16,291 --> 00:15:21,791
de önkényes célra használta
a város egyetlen rakétavédelmi rendszerét.
174
00:15:21,791 --> 00:15:27,125
Szerencséje, hogy Koszban,
soha nincs szükség rakétákra.
175
00:15:42,291 --> 00:15:43,625
ÖLJ!
176
00:16:29,375 --> 00:16:30,708
A feliratot fordította: Györfi Rita
177
00:16:30,708 --> 00:16:31,625
Nem.