1 00:00:14,958 --> 00:00:16,166 Koş! 2 00:00:17,500 --> 00:00:19,166 ACAYİPGİLLER 3 00:00:19,166 --> 00:00:21,166 Bak, sorunsuz halloldu. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,958 Ben de harf olmak istiyorum! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 BELEDİYE BAŞKANI MAX 6 00:00:41,583 --> 00:00:48,208 {\an8}Max! Çok önemli çok önemli kişiler olarak Havai Fişek Festivali'ne gidiyoruz! 7 00:00:48,208 --> 00:00:49,875 {\an8}Ç.Ö.Ç.Ö.K 8 00:00:49,875 --> 00:00:52,208 {\an8}Önemle rica ederim. 9 00:00:56,166 --> 00:00:57,166 {\an8}Hey! 10 00:01:00,083 --> 00:01:02,250 {\an8}Merak etme, ben durdururum! 11 00:01:08,875 --> 00:01:11,250 - Kimsin sen? - Başkanın adamı. 12 00:01:11,250 --> 00:01:15,208 20 saniye önce Havai Fişek Festivali'ni iptal etti. 13 00:01:16,458 --> 00:01:19,166 Ajan Alfa köpek kulübesine dönüyor. 14 00:01:22,000 --> 00:01:26,750 Kulübede mi yaşıyormuş? İnsanların el atmadığı yer kalmadı. 15 00:01:27,583 --> 00:01:29,333 Selam, neler oluyor? 16 00:01:29,333 --> 00:01:31,000 Başkan'ın adamıydı. 17 00:01:31,000 --> 00:01:34,083 Başkan ne hakla festivali iptal eder? 18 00:01:34,083 --> 00:01:37,875 - Gazeteye göre korkutucu olduğundanmış. - Yalan! 19 00:01:37,875 --> 00:01:40,208 Ben sadece yazanı okudum. 20 00:01:40,208 --> 00:01:42,208 Sen yok musun Garfield! 21 00:01:42,708 --> 00:01:45,958 Başkan'ın ilk falso hareketi değil bu. 22 00:01:45,958 --> 00:01:50,666 Islık çalarak çitlere sopa tutmayı da yasaklamıştı. 23 00:01:50,666 --> 00:01:55,375 Postacıların da bahçelere girmesini yasaklamıştı. 24 00:01:55,375 --> 00:01:57,125 Ona hak vermiştim. 25 00:01:57,125 --> 00:02:02,208 Şimdi de festivali mi iptal ediyor? Yılın en mutlu günü o. 26 00:02:02,208 --> 00:02:07,291 Toz halkının gökyüzündeki patlamaların tadını çıkardığı tek gün. 27 00:02:07,291 --> 00:02:11,416 Füze savunma sistemi operatörleri bile izinli oluyor. 28 00:02:11,416 --> 00:02:15,625 -Öyle mi? - Füzeler, havai fişeklerin şahıdır. 29 00:02:15,625 --> 00:02:18,833 Belediye başkanı güç sarhoşu olmuş. 30 00:02:18,833 --> 00:02:21,666 Birinin Toz halkını savunması 31 00:02:21,666 --> 00:02:26,000 ve bu zorbaya festivale izin vermesini söylemesi gerek 32 00:02:26,000 --> 00:02:27,708 ve o kişi de... 33 00:02:27,708 --> 00:02:32,416 Bay McSinek mi? Yok, Stuart mı? Yok. Bulacağım. Roxanne mi? 34 00:02:32,416 --> 00:02:34,041 Benim, Max. Benim. 35 00:02:34,541 --> 00:02:38,583 Elbette sensin. Tüm maceralar senin hakkında zaten. 36 00:02:38,583 --> 00:02:40,583 BELEDİYE 37 00:02:45,166 --> 00:02:50,250 Başkan Bey, Havai Fişek Festivali'ne izin vermenizi talep ediyorum. 38 00:02:53,458 --> 00:02:54,875 {\an8}BELEDİYE BAŞKANI 39 00:02:57,000 --> 00:02:57,958 Köpecik! 40 00:03:01,875 --> 00:03:06,541 Selam dostum. Güç sarhoşu sahibin buralarda mı? 41 00:03:06,541 --> 00:03:10,583 Ona haykırmak istediğim belli başlı kelimeler var. 42 00:03:11,833 --> 00:03:13,791 Başkan Snuffles, mamanız. 43 00:03:17,666 --> 00:03:20,041 Dur. Başkan Snuffles mı? 44 00:03:20,041 --> 00:03:23,208 Toz, başkan olarak bir köpeği mi seçmiş? 45 00:03:23,208 --> 00:03:27,041 Evet. Saygıdeğer Snuffles Von Sosis. 46 00:03:27,041 --> 00:03:29,791 Hollandalı! Bonjour, Mösyö Başkan. 47 00:03:32,250 --> 00:03:36,125 Köpekler yasama yapamaz ki. Saçma bir hile bu. 48 00:03:36,125 --> 00:03:39,708 Kolay sömürülen, mamayla motive olan bir hile. 49 00:03:39,708 --> 00:03:43,625 Pekâlâ, mama mı istiyorsun? Bana bir adam ayarla. 50 00:03:44,208 --> 00:03:48,625 Hayır. Festivale izin verdiğinde mamanı alırsın. 51 00:03:50,250 --> 00:03:51,208 Hayır. 52 00:03:51,833 --> 00:03:53,000 Neden? 53 00:03:53,708 --> 00:03:54,583 Hayır. 54 00:03:54,583 --> 00:03:58,500 Bu düğmenin "Hayır" demekten başka işlevi var mı? 55 00:04:12,541 --> 00:04:15,958 Bir sosis köpeği başkan seçmişsiniz resmen. 56 00:04:15,958 --> 00:04:20,875 Tozlular şirin bir hayvanı başkan seçecek kadar şapşalsa 57 00:04:20,875 --> 00:04:24,291 bir başkasını seçecek kadar da şapşaldır. 58 00:04:24,291 --> 00:04:28,125 Havai Fişek Festivali'ne izin verecek birini. 59 00:04:28,125 --> 00:04:32,375 Lafını dinleyecek kadar şapşalını nereden bulacaksın? 60 00:04:35,083 --> 00:04:37,416 TIKINMATİK JOE 61 00:04:37,416 --> 00:04:39,416 OYLAR MAX'E 62 00:04:39,416 --> 00:04:43,041 Kampanya merkezine hoş geldin Max. 63 00:04:43,708 --> 00:04:47,916 Bunca insan ben seçileyim diye mi gönüllü oldu yani? 64 00:04:47,916 --> 00:04:50,375 Bu insanlar para almıyor mu? 65 00:04:52,833 --> 00:04:55,583 Kim ayak işlerimi yapmaya gönüllü? 66 00:04:56,208 --> 00:04:57,250 Açılın! 67 00:04:57,250 --> 00:05:01,791 Hizmetinizdeyim aday Max'in adını hatırlamadığım arkadaşı. 68 00:05:01,791 --> 00:05:04,458 Süper! Adım Echo. 69 00:05:04,458 --> 00:05:07,666 Emrinize amadeyim efendim. 70 00:05:07,666 --> 00:05:13,958 Bana yarı kafeinli, yarı kafeinsiz, sütlü, soyalı, buzlu, sıcak kahve kap. 71 00:05:13,958 --> 00:05:17,583 O nasıl olacak bilemedim ama ben ne bilirim ki? 72 00:05:17,583 --> 00:05:19,500 Alt tarafı öğretmenim. 73 00:05:20,875 --> 00:05:22,958 Bana da buzlu çay lütfen. 74 00:05:22,958 --> 00:05:25,625 Yaylan. Maaşımı sen vermiyorsun. 75 00:05:25,625 --> 00:05:29,583 - Sıvıştım. - Kimse vermiyor, gönüllüsün sen! 76 00:05:35,416 --> 00:05:39,833 Sevgili Toz halkı, artık değişim vakti geldi. 77 00:05:39,833 --> 00:05:42,958 Daha şirin bir başkan seçmemiz gerek! 78 00:05:50,250 --> 00:05:52,958 Max çeviktir, hassastır 79 00:05:53,791 --> 00:05:58,125 - ve en güzeli de konuşabilir. - Sadece karşılık veririm. 80 00:05:58,125 --> 00:06:01,833 Snuffles'ın tüm özellikleri var ama kılı yok. 81 00:06:01,833 --> 00:06:05,083 Daha şirin bir başkan için oylar Max'e. 82 00:06:12,666 --> 00:06:13,583 Sağ olun. 83 00:06:14,083 --> 00:06:16,416 Bekle bizi havai fişek. 84 00:06:18,166 --> 00:06:20,041 Bekle bizi araca servis! 85 00:06:20,708 --> 00:06:23,291 Toz'un yeni başkanı kim olacak? 86 00:06:32,208 --> 00:06:33,250 Evet! 87 00:06:34,250 --> 00:06:35,708 Beğendiniz mi? 88 00:06:41,291 --> 00:06:45,208 Max anketlerde önde. Peki seçimi kazanabilecek mi? 89 00:07:02,375 --> 00:07:04,291 Şimdi sıra Max'te! 90 00:07:10,208 --> 00:07:11,958 İnsan gibi yürüyor! 91 00:07:20,750 --> 00:07:24,875 Max! 92 00:07:25,500 --> 00:07:29,083 Başkan Snuffles'ın çekilme vakti geldi mi? 93 00:07:39,708 --> 00:07:41,875 İnsan gibi yürüyemiyor. 94 00:07:42,625 --> 00:07:45,125 Max! 95 00:07:46,041 --> 00:07:48,541 {\an8}BAŞKAN MAX! 96 00:07:55,541 --> 00:07:57,166 Max arayı iyice açtı! 97 00:07:57,166 --> 00:08:00,000 Snuffles'ın kampanyası son buldu. 98 00:08:00,000 --> 00:08:05,666 Max! 99 00:08:38,000 --> 00:08:39,750 BELEDİYE BAŞKANI MAX 100 00:08:43,458 --> 00:08:45,833 Çok iyiydin Başkan Bey. 101 00:08:46,500 --> 00:08:51,541 Karakterine uymayan şekilde azılı diktatör havası yaratmışsın. 102 00:08:51,541 --> 00:08:52,791 Saygı duyarım. 103 00:08:52,791 --> 00:08:58,208 Desteğin için sağ ol seçmen. Asistanım seni kapıya kadar geçirecek. 104 00:09:01,166 --> 00:09:02,500 Dur bakalım. 105 00:09:02,500 --> 00:09:05,125 Neden geldiğimi bile söylemedim. 106 00:09:05,125 --> 00:09:06,708 Gerçi gerek de yok 107 00:09:06,708 --> 00:09:10,375 çünkü festival çarkının ana dişlisi sensin. 108 00:09:11,583 --> 00:09:16,000 Şu belgeyi imzala, Havai Fişek Festivali yapılsın. 109 00:09:17,166 --> 00:09:19,875 Yapılmasına izin veremeyeceğim. 110 00:09:19,875 --> 00:09:22,041 Ne? Neden? 111 00:09:23,750 --> 00:09:27,000 Çünkü ilgilenmem gereken gizli planlar var. 112 00:09:27,000 --> 00:09:30,916 Toz'un füze savunma sistemleriyle alakalı. 113 00:09:31,416 --> 00:09:33,375 Füze ne sistemleriyle? 114 00:09:34,416 --> 00:09:35,625 Çok konuştum! 115 00:09:44,333 --> 00:09:47,708 Tavuk çevirmeniz Başkan Bey. 116 00:09:56,833 --> 00:09:58,125 Amanın. 117 00:10:00,083 --> 00:10:02,958 Keşke bu kanatlar işlevsel olsaydı. 118 00:10:05,333 --> 00:10:07,416 Elemanımı gören oldu mu? 119 00:10:15,875 --> 00:10:21,458 Olamaz, en iyi dostum güç delisine döndü. Hem de çok kısa bir sürede. 120 00:10:21,458 --> 00:10:24,666 Geriye yapacak tek bir şey kaldı. 121 00:10:25,166 --> 00:10:29,708 Onun yerine festivale yeşil ışık yakacak bir kukla geçirmek. 122 00:10:33,833 --> 00:10:36,166 {\an8}GÖKKUŞAĞI KÖPRÜSÜ ÇİFTLİĞİ 123 00:10:36,166 --> 00:10:41,208 Pekâlâ, kısa keseceğim. Yeni başkanın kirli sırlarını biliyorum. 124 00:10:41,208 --> 00:10:47,458 Havai fişek yasağını kaldırırsan basına sızdırıp seni yeniden seçtiririm. 125 00:10:50,666 --> 00:10:52,333 Önce beni bir dinle. 126 00:10:52,333 --> 00:10:55,833 Acil uyarı sisteminin kontrolü bu laptopta. 127 00:10:55,833 --> 00:10:59,000 Bununla Max'in füze savunma sistemine 128 00:10:59,000 --> 00:11:02,958 kötü bir şeyler yapmayı planladığını göstereceksin. 129 00:11:02,958 --> 00:11:06,083 Foyası ortaya çıkınca görevden alınır. 130 00:11:06,083 --> 00:11:09,333 Başka bir deyişle, itibar suikastı. 131 00:11:10,916 --> 00:11:12,250 Suikast mı? 132 00:11:12,250 --> 00:11:14,958 Evet, itibar suikastı. 133 00:11:15,916 --> 00:11:17,833 Evet. Suikast. 134 00:11:18,708 --> 00:11:20,083 İtibarına. 135 00:11:21,666 --> 00:11:22,541 Tabii. 136 00:11:22,541 --> 00:11:25,083 Güzel, anlaştığımıza sevindim. 137 00:11:25,666 --> 00:11:26,625 Hayır. 138 00:11:37,458 --> 00:11:39,666 Hey James! Buradayım! 139 00:11:40,541 --> 00:11:43,500 Tuhaf, bana hiç itibar etmezdi. 140 00:11:43,500 --> 00:11:47,291 Snuffles, burada kalıp itibar suikastına başla. 141 00:11:51,208 --> 00:11:54,666 Max, ne oluyor? Benimle konuşmuyordun. 142 00:11:54,666 --> 00:11:58,125 Sürpriz! Bu bir havai fişek gösterisi! 143 00:11:58,125 --> 00:12:01,000 Ama beni tuzak kapıdan şutlamıştın. 144 00:12:01,000 --> 00:12:02,958 Deli despotu oynuyordum. 145 00:12:02,958 --> 00:12:06,708 Havai fişeklerin şahı füze savunma sistemiyle 146 00:12:06,708 --> 00:12:11,333 sana sürpriz havai fişek gösterisi düzenlemek için! 147 00:12:14,000 --> 00:12:15,458 Sağ ol Max. 148 00:12:15,458 --> 00:12:19,208 Peki gümbürdetme butonunu nereye koydum ben? 149 00:12:22,708 --> 00:12:24,000 Eyvah! Snuffles! 150 00:12:28,250 --> 00:12:30,083 Snuffles, bırak onu! 151 00:13:10,291 --> 00:13:14,458 Snuffles, itibar suikastını iptal ediyorum. 152 00:13:14,458 --> 00:13:18,208 Hedefe kilitlenildi. Ölüm lazeri hazır. 153 00:13:18,208 --> 00:13:20,208 Ölüm lazeri mi? Hayır! 154 00:13:20,208 --> 00:13:23,541 İtibar suikastı! İtibar! 155 00:13:24,583 --> 00:13:26,458 Doğru. Suikast. 156 00:13:28,166 --> 00:13:29,333 İşte buton! 157 00:13:29,333 --> 00:13:31,458 Hayır! 158 00:13:42,083 --> 00:13:43,916 Max, dikkat et! 159 00:13:51,583 --> 00:13:52,666 Dönün! 160 00:14:07,791 --> 00:14:09,958 Çok güzel. 161 00:14:32,250 --> 00:14:33,708 Ben yapmadım. 162 00:14:37,458 --> 00:14:38,875 Beni kurtardın. 163 00:14:38,875 --> 00:14:41,416 Elbette, en iyi stajyerimsin. 164 00:14:41,416 --> 00:14:44,541 Sanırım biraz ücretli izni hak ettin. 165 00:14:47,583 --> 00:14:48,916 Bitti, iş başına. 166 00:14:49,833 --> 00:14:51,125 Evet! 167 00:14:52,583 --> 00:14:58,375 Gelmiş geçmiş en iyi festival. Üzerine katil köpek saldığım için üzgünüm. 168 00:14:58,375 --> 00:15:00,875 Ne yapalım, siyaset böyle. 169 00:15:03,083 --> 00:15:08,666 Tehlikeli intikam eylemlerine "siyaset" deyip geçiştirmek ne güzel. 170 00:15:08,666 --> 00:15:13,000 Demek bu yüzden gelecekte protez Ay'ımız var. 171 00:15:13,000 --> 00:15:16,291 Kampanyanıza destek olduğumu biliyorum 172 00:15:16,291 --> 00:15:21,791 ama Toz'un tek füze savunma sistemini yok yere heba etmediniz mi? 173 00:15:21,791 --> 00:15:27,208 Neyse ki Toz'da füze gerektirecek kadar kötü bir şey hiç yaşanmaz. 174 00:15:42,291 --> 00:15:43,625 ÖLDÜR 175 00:16:27,958 --> 00:16:30,708 Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu 176 00:16:30,708 --> 00:16:31,958 Hayır.