1
00:00:14,958 --> 00:00:16,166
Koş!
2
00:00:17,500 --> 00:00:19,166
ACAYİPGİLLER
3
00:00:19,166 --> 00:00:21,166
Bak, sorunsuz halloldu.
4
00:00:24,791 --> 00:00:26,958
Ben de harf olmak istiyorum!
5
00:00:31,000 --> 00:00:33,916
BELEDİYE BAŞKANI MAX
6
00:00:41,583 --> 00:00:48,208
{\an8}Max! Çok önemli çok önemli kişiler olarak
Havai Fişek Festivali'ne gidiyoruz!
7
00:00:48,208 --> 00:00:49,875
{\an8}Ç.Ö.Ç.Ö.K
8
00:00:49,875 --> 00:00:52,208
{\an8}Önemle rica ederim.
9
00:00:56,166 --> 00:00:57,166
{\an8}Hey!
10
00:01:00,083 --> 00:01:02,250
{\an8}Merak etme, ben durdururum!
11
00:01:08,875 --> 00:01:11,250
- Kimsin sen?
- Başkanın adamı.
12
00:01:11,250 --> 00:01:15,208
20 saniye önce
Havai Fişek Festivali'ni iptal etti.
13
00:01:16,458 --> 00:01:19,166
Ajan Alfa köpek kulübesine dönüyor.
14
00:01:22,000 --> 00:01:26,750
Kulübede mi yaşıyormuş?
İnsanların el atmadığı yer kalmadı.
15
00:01:27,583 --> 00:01:29,333
Selam, neler oluyor?
16
00:01:29,333 --> 00:01:31,000
Başkan'ın adamıydı.
17
00:01:31,000 --> 00:01:34,083
Başkan ne hakla festivali iptal eder?
18
00:01:34,083 --> 00:01:37,875
- Gazeteye göre korkutucu olduğundanmış.
- Yalan!
19
00:01:37,875 --> 00:01:40,208
Ben sadece yazanı okudum.
20
00:01:40,208 --> 00:01:42,208
Sen yok musun Garfield!
21
00:01:42,708 --> 00:01:45,958
Başkan'ın ilk falso hareketi değil bu.
22
00:01:45,958 --> 00:01:50,666
Islık çalarak çitlere sopa tutmayı da yasaklamıştı.
23
00:01:50,666 --> 00:01:55,375
Postacıların da
bahçelere girmesini yasaklamıştı.
24
00:01:55,375 --> 00:01:57,125
Ona hak vermiştim.
25
00:01:57,125 --> 00:02:02,208
Şimdi de festivali mi iptal ediyor?
Yılın en mutlu günü o.
26
00:02:02,208 --> 00:02:07,291
Toz halkının gökyüzündeki patlamaların
tadını çıkardığı tek gün.
27
00:02:07,291 --> 00:02:11,416
Füze savunma sistemi operatörleri bile
izinli oluyor.
28
00:02:11,416 --> 00:02:15,625
-Öyle mi?
- Füzeler, havai fişeklerin şahıdır.
29
00:02:15,625 --> 00:02:18,833
Belediye başkanı güç sarhoşu olmuş.
30
00:02:18,833 --> 00:02:21,666
Birinin Toz halkını savunması
31
00:02:21,666 --> 00:02:26,000
ve bu zorbaya
festivale izin vermesini söylemesi gerek
32
00:02:26,000 --> 00:02:27,708
ve o kişi de...
33
00:02:27,708 --> 00:02:32,416
Bay McSinek mi? Yok, Stuart mı?
Yok. Bulacağım. Roxanne mi?
34
00:02:32,416 --> 00:02:34,041
Benim, Max. Benim.
35
00:02:34,541 --> 00:02:38,583
Elbette sensin.
Tüm maceralar senin hakkında zaten.
36
00:02:38,583 --> 00:02:40,583
BELEDİYE
37
00:02:45,166 --> 00:02:50,250
Başkan Bey, Havai Fişek Festivali'ne
izin vermenizi talep ediyorum.
38
00:02:53,458 --> 00:02:54,875
{\an8}BELEDİYE BAŞKANI
39
00:02:57,000 --> 00:02:57,958
Köpecik!
40
00:03:01,875 --> 00:03:06,541
Selam dostum.
Güç sarhoşu sahibin buralarda mı?
41
00:03:06,541 --> 00:03:10,583
Ona haykırmak istediğim
belli başlı kelimeler var.
42
00:03:11,833 --> 00:03:13,791
Başkan Snuffles, mamanız.
43
00:03:17,666 --> 00:03:20,041
Dur. Başkan Snuffles mı?
44
00:03:20,041 --> 00:03:23,208
Toz, başkan olarak bir köpeği mi seçmiş?
45
00:03:23,208 --> 00:03:27,041
Evet. Saygıdeğer Snuffles Von Sosis.
46
00:03:27,041 --> 00:03:29,791
Hollandalı! Bonjour, Mösyö Başkan.
47
00:03:32,250 --> 00:03:36,125
Köpekler yasama yapamaz ki.
Saçma bir hile bu.
48
00:03:36,125 --> 00:03:39,708
Kolay sömürülen,
mamayla motive olan bir hile.
49
00:03:39,708 --> 00:03:43,625
Pekâlâ, mama mı istiyorsun?
Bana bir adam ayarla.
50
00:03:44,208 --> 00:03:48,625
Hayır. Festivale izin verdiğinde
mamanı alırsın.
51
00:03:50,250 --> 00:03:51,208
Hayır.
52
00:03:51,833 --> 00:03:53,000
Neden?
53
00:03:53,708 --> 00:03:54,583
Hayır.
54
00:03:54,583 --> 00:03:58,500
Bu düğmenin
"Hayır" demekten başka işlevi var mı?
55
00:04:12,541 --> 00:04:15,958
Bir sosis köpeği
başkan seçmişsiniz resmen.
56
00:04:15,958 --> 00:04:20,875
Tozlular şirin bir hayvanı
başkan seçecek kadar şapşalsa
57
00:04:20,875 --> 00:04:24,291
bir başkasını seçecek kadar da şapşaldır.
58
00:04:24,291 --> 00:04:28,125
Havai Fişek Festivali'ne
izin verecek birini.
59
00:04:28,125 --> 00:04:32,375
Lafını dinleyecek kadar şapşalını
nereden bulacaksın?
60
00:04:35,083 --> 00:04:37,416
TIKINMATİK JOE
61
00:04:37,416 --> 00:04:39,416
OYLAR MAX'E
62
00:04:39,416 --> 00:04:43,041
Kampanya merkezine hoş geldin Max.
63
00:04:43,708 --> 00:04:47,916
Bunca insan
ben seçileyim diye mi gönüllü oldu yani?
64
00:04:47,916 --> 00:04:50,375
Bu insanlar para almıyor mu?
65
00:04:52,833 --> 00:04:55,583
Kim ayak işlerimi yapmaya gönüllü?
66
00:04:56,208 --> 00:04:57,250
Açılın!
67
00:04:57,250 --> 00:05:01,791
Hizmetinizdeyim
aday Max'in adını hatırlamadığım arkadaşı.
68
00:05:01,791 --> 00:05:04,458
Süper! Adım Echo.
69
00:05:04,458 --> 00:05:07,666
Emrinize amadeyim efendim.
70
00:05:07,666 --> 00:05:13,958
Bana yarı kafeinli, yarı kafeinsiz,
sütlü, soyalı, buzlu, sıcak kahve kap.
71
00:05:13,958 --> 00:05:17,583
O nasıl olacak bilemedim
ama ben ne bilirim ki?
72
00:05:17,583 --> 00:05:19,500
Alt tarafı öğretmenim.
73
00:05:20,875 --> 00:05:22,958
Bana da buzlu çay lütfen.
74
00:05:22,958 --> 00:05:25,625
Yaylan. Maaşımı sen vermiyorsun.
75
00:05:25,625 --> 00:05:29,583
- Sıvıştım.
- Kimse vermiyor, gönüllüsün sen!
76
00:05:35,416 --> 00:05:39,833
Sevgili Toz halkı,
artık değişim vakti geldi.
77
00:05:39,833 --> 00:05:42,958
Daha şirin bir başkan seçmemiz gerek!
78
00:05:50,250 --> 00:05:52,958
Max çeviktir, hassastır
79
00:05:53,791 --> 00:05:58,125
- ve en güzeli de konuşabilir.
- Sadece karşılık veririm.
80
00:05:58,125 --> 00:06:01,833
Snuffles'ın tüm özellikleri var
ama kılı yok.
81
00:06:01,833 --> 00:06:05,083
Daha şirin bir başkan için oylar Max'e.
82
00:06:12,666 --> 00:06:13,583
Sağ olun.
83
00:06:14,083 --> 00:06:16,416
Bekle bizi havai fişek.
84
00:06:18,166 --> 00:06:20,041
Bekle bizi araca servis!
85
00:06:20,708 --> 00:06:23,291
Toz'un yeni başkanı kim olacak?
86
00:06:32,208 --> 00:06:33,250
Evet!
87
00:06:34,250 --> 00:06:35,708
Beğendiniz mi?
88
00:06:41,291 --> 00:06:45,208
Max anketlerde önde.
Peki seçimi kazanabilecek mi?
89
00:07:02,375 --> 00:07:04,291
Şimdi sıra Max'te!
90
00:07:10,208 --> 00:07:11,958
İnsan gibi yürüyor!
91
00:07:20,750 --> 00:07:24,875
Max!
92
00:07:25,500 --> 00:07:29,083
Başkan Snuffles'ın çekilme vakti geldi mi?
93
00:07:39,708 --> 00:07:41,875
İnsan gibi yürüyemiyor.
94
00:07:42,625 --> 00:07:45,125
Max!
95
00:07:46,041 --> 00:07:48,541
{\an8}BAŞKAN MAX!
96
00:07:55,541 --> 00:07:57,166
Max arayı iyice açtı!
97
00:07:57,166 --> 00:08:00,000
Snuffles'ın kampanyası son buldu.
98
00:08:00,000 --> 00:08:05,666
Max!
99
00:08:38,000 --> 00:08:39,750
BELEDİYE BAŞKANI MAX
100
00:08:43,458 --> 00:08:45,833
Çok iyiydin Başkan Bey.
101
00:08:46,500 --> 00:08:51,541
Karakterine uymayan şekilde
azılı diktatör havası yaratmışsın.
102
00:08:51,541 --> 00:08:52,791
Saygı duyarım.
103
00:08:52,791 --> 00:08:58,208
Desteğin için sağ ol seçmen.
Asistanım seni kapıya kadar geçirecek.
104
00:09:01,166 --> 00:09:02,500
Dur bakalım.
105
00:09:02,500 --> 00:09:05,125
Neden geldiğimi bile söylemedim.
106
00:09:05,125 --> 00:09:06,708
Gerçi gerek de yok
107
00:09:06,708 --> 00:09:10,375
çünkü festival çarkının
ana dişlisi sensin.
108
00:09:11,583 --> 00:09:16,000
Şu belgeyi imzala,
Havai Fişek Festivali yapılsın.
109
00:09:17,166 --> 00:09:19,875
Yapılmasına izin veremeyeceğim.
110
00:09:19,875 --> 00:09:22,041
Ne? Neden?
111
00:09:23,750 --> 00:09:27,000
Çünkü ilgilenmem gereken
gizli planlar var.
112
00:09:27,000 --> 00:09:30,916
Toz'un füze savunma sistemleriyle alakalı.
113
00:09:31,416 --> 00:09:33,375
Füze ne sistemleriyle?
114
00:09:34,416 --> 00:09:35,625
Çok konuştum!
115
00:09:44,333 --> 00:09:47,708
Tavuk çevirmeniz Başkan Bey.
116
00:09:56,833 --> 00:09:58,125
Amanın.
117
00:10:00,083 --> 00:10:02,958
Keşke bu kanatlar işlevsel olsaydı.
118
00:10:05,333 --> 00:10:07,416
Elemanımı gören oldu mu?
119
00:10:15,875 --> 00:10:21,458
Olamaz, en iyi dostum güç delisine döndü.
Hem de çok kısa bir sürede.
120
00:10:21,458 --> 00:10:24,666
Geriye yapacak tek bir şey kaldı.
121
00:10:25,166 --> 00:10:29,708
Onun yerine festivale yeşil ışık yakacak
bir kukla geçirmek.
122
00:10:33,833 --> 00:10:36,166
{\an8}GÖKKUŞAĞI KÖPRÜSÜ ÇİFTLİĞİ
123
00:10:36,166 --> 00:10:41,208
Pekâlâ, kısa keseceğim.
Yeni başkanın kirli sırlarını biliyorum.
124
00:10:41,208 --> 00:10:47,458
Havai fişek yasağını kaldırırsan
basına sızdırıp seni yeniden seçtiririm.
125
00:10:50,666 --> 00:10:52,333
Önce beni bir dinle.
126
00:10:52,333 --> 00:10:55,833
Acil uyarı sisteminin kontrolü
bu laptopta.
127
00:10:55,833 --> 00:10:59,000
Bununla Max'in füze savunma sistemine
128
00:10:59,000 --> 00:11:02,958
kötü bir şeyler yapmayı planladığını göstereceksin.
129
00:11:02,958 --> 00:11:06,083
Foyası ortaya çıkınca görevden alınır.
130
00:11:06,083 --> 00:11:09,333
Başka bir deyişle, itibar suikastı.
131
00:11:10,916 --> 00:11:12,250
Suikast mı?
132
00:11:12,250 --> 00:11:14,958
Evet, itibar suikastı.
133
00:11:15,916 --> 00:11:17,833
Evet. Suikast.
134
00:11:18,708 --> 00:11:20,083
İtibarına.
135
00:11:21,666 --> 00:11:22,541
Tabii.
136
00:11:22,541 --> 00:11:25,083
Güzel, anlaştığımıza sevindim.
137
00:11:25,666 --> 00:11:26,625
Hayır.
138
00:11:37,458 --> 00:11:39,666
Hey James! Buradayım!
139
00:11:40,541 --> 00:11:43,500
Tuhaf, bana hiç itibar etmezdi.
140
00:11:43,500 --> 00:11:47,291
Snuffles, burada kalıp
itibar suikastına başla.
141
00:11:51,208 --> 00:11:54,666
Max, ne oluyor? Benimle konuşmuyordun.
142
00:11:54,666 --> 00:11:58,125
Sürpriz! Bu bir havai fişek gösterisi!
143
00:11:58,125 --> 00:12:01,000
Ama beni tuzak kapıdan şutlamıştın.
144
00:12:01,000 --> 00:12:02,958
Deli despotu oynuyordum.
145
00:12:02,958 --> 00:12:06,708
Havai fişeklerin şahı
füze savunma sistemiyle
146
00:12:06,708 --> 00:12:11,333
sana sürpriz havai fişek gösterisi
düzenlemek için!
147
00:12:14,000 --> 00:12:15,458
Sağ ol Max.
148
00:12:15,458 --> 00:12:19,208
Peki gümbürdetme butonunu
nereye koydum ben?
149
00:12:22,708 --> 00:12:24,000
Eyvah! Snuffles!
150
00:12:28,250 --> 00:12:30,083
Snuffles, bırak onu!
151
00:13:10,291 --> 00:13:14,458
Snuffles, itibar suikastını
iptal ediyorum.
152
00:13:14,458 --> 00:13:18,208
Hedefe kilitlenildi. Ölüm lazeri hazır.
153
00:13:18,208 --> 00:13:20,208
Ölüm lazeri mi? Hayır!
154
00:13:20,208 --> 00:13:23,541
İtibar suikastı! İtibar!
155
00:13:24,583 --> 00:13:26,458
Doğru. Suikast.
156
00:13:28,166 --> 00:13:29,333
İşte buton!
157
00:13:29,333 --> 00:13:31,458
Hayır!
158
00:13:42,083 --> 00:13:43,916
Max, dikkat et!
159
00:13:51,583 --> 00:13:52,666
Dönün!
160
00:14:07,791 --> 00:14:09,958
Çok güzel.
161
00:14:32,250 --> 00:14:33,708
Ben yapmadım.
162
00:14:37,458 --> 00:14:38,875
Beni kurtardın.
163
00:14:38,875 --> 00:14:41,416
Elbette, en iyi stajyerimsin.
164
00:14:41,416 --> 00:14:44,541
Sanırım biraz ücretli izni hak ettin.
165
00:14:47,583 --> 00:14:48,916
Bitti, iş başına.
166
00:14:49,833 --> 00:14:51,125
Evet!
167
00:14:52,583 --> 00:14:58,375
Gelmiş geçmiş en iyi festival.
Üzerine katil köpek saldığım için üzgünüm.
168
00:14:58,375 --> 00:15:00,875
Ne yapalım, siyaset böyle.
169
00:15:03,083 --> 00:15:08,666
Tehlikeli intikam eylemlerine
"siyaset" deyip geçiştirmek ne güzel.
170
00:15:08,666 --> 00:15:13,000
Demek bu yüzden
gelecekte protez Ay'ımız var.
171
00:15:13,000 --> 00:15:16,291
Kampanyanıza destek olduğumu biliyorum
172
00:15:16,291 --> 00:15:21,791
ama Toz'un tek füze savunma sistemini
yok yere heba etmediniz mi?
173
00:15:21,791 --> 00:15:27,208
Neyse ki Toz'da füze gerektirecek kadar
kötü bir şey hiç yaşanmaz.
174
00:15:42,291 --> 00:15:43,625
ÖLDÜR
175
00:16:27,958 --> 00:16:30,708
Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu
176
00:16:30,708 --> 00:16:31,958
Hayır.