1 00:00:15,125 --> 00:00:16,125 ‎Fugi! 2 00:00:17,291 --> 00:00:19,291 ‎AVENTURI TRĂSNITE CU JAMES 3 00:00:19,291 --> 00:00:21,125 ‎Vezi? A ieșit bine. 4 00:00:24,791 --> 00:00:26,708 ‎Vreau să fiu o literă! 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,916 {\an8}‎PRĂJI ÎȘI IA ADIO 6 00:00:43,000 --> 00:00:48,666 {\an8}‎Altă zi minunată în Praf! ‎Soarele strălucește. Păsărelele ciripesc. 7 00:00:49,208 --> 00:00:53,875 {\an8}‎Și Prăji se întoarce acasă! ‎Abia aștept să-l revăd! 8 00:00:56,541 --> 00:01:00,125 {\an8}‎Sigur i-a fost dor de Tata 2. ‎Adică de mine. 9 00:01:00,125 --> 00:01:03,833 {\an8}‎Așteaptă mult și bine! ‎Echo ne păcălește. 10 00:01:03,833 --> 00:01:05,791 {\an8}‎Prăji nu se întoarce. 11 00:01:06,666 --> 00:01:08,208 ‎Casa mea! 12 00:01:08,916 --> 00:01:11,666 ‎Prăjitorul mi-a luat picioarele! 13 00:01:12,625 --> 00:01:14,041 ‎Mașina mea! 14 00:01:20,583 --> 00:01:21,833 ‎Nu se poate! 15 00:01:22,500 --> 00:01:24,083 ‎BURGERI PRAF 16 00:01:29,875 --> 00:01:31,041 ‎Aș dori un... 17 00:01:39,958 --> 00:01:41,291 ‎Salut, tată! 18 00:01:41,291 --> 00:01:43,750 ‎Salut, Max! 19 00:01:43,750 --> 00:01:45,000 ‎Prăji! 20 00:01:45,000 --> 00:01:46,666 ‎Max! Ce naiba? 21 00:01:47,791 --> 00:01:49,416 ‎Prăji al meu! 22 00:01:49,416 --> 00:01:53,583 ‎Prăji a murit când l-ai aruncat la gunoi! 23 00:01:53,583 --> 00:01:54,500 ‎Eu sunt... 24 00:01:56,000 --> 00:01:57,333 ‎Declan. 25 00:01:58,625 --> 00:02:03,333 ‎James, spune-i că îi zic „Declan” ‎când o să-mi spună „Tata 2”! 26 00:02:03,958 --> 00:02:08,250 ‎Credeați că păstrez numele ‎pe care mi l-ați impus? 27 00:02:08,250 --> 00:02:12,916 ‎E viața mea! ‎Nu-mi zice nimeni ce să fac! Fac ce vreau! 28 00:02:12,916 --> 00:02:16,750 ‎Iar acum vreau răzbunare! 29 00:02:21,833 --> 00:02:23,708 ‎Nu te las să-i prăjești! 30 00:02:23,708 --> 00:02:26,750 ‎Nu înainte să-mi dea dreptate James! 31 00:02:29,583 --> 00:02:32,500 ‎N-am terminat! N-o să-mi scăpați! 32 00:02:32,500 --> 00:02:34,333 ‎Știu unde locuiți! 33 00:02:35,916 --> 00:02:39,125 ‎Amanda... Am nevoie de o mașină. 34 00:02:39,125 --> 00:02:41,000 ‎Comandă înregistrată. 35 00:02:46,416 --> 00:02:49,416 ‎Echo avea dreptate. Prăji vrea răzbunare! 36 00:02:50,708 --> 00:02:53,333 ‎Stai așa! Vreau să mai aud o dată. 37 00:02:54,166 --> 00:02:55,916 ‎Echo avea dreptate. 38 00:02:55,916 --> 00:02:59,458 ‎- Echo avea dreptate. ‎- Echo avea dreptate. 39 00:02:59,458 --> 00:03:01,250 ‎Ce? Tu ai zis! 40 00:03:01,250 --> 00:03:03,583 ‎Acum, că am auzit asta, 41 00:03:03,583 --> 00:03:06,833 ‎e timpul să salvez hrana procesată 42 00:03:07,333 --> 00:03:10,333 ‎cu tunul meu cu lavă anti-Prăji! 43 00:03:15,250 --> 00:03:17,083 ‎Ce faci? 44 00:03:17,666 --> 00:03:19,291 ‎Luase foc! 45 00:03:19,291 --> 00:03:23,916 ‎Știi ce riscant e ‎într-o rulotă fără stingătoare? 46 00:03:28,500 --> 00:03:29,333 ‎Ce e? 47 00:03:29,333 --> 00:03:32,833 ‎Orice aș face, mereu o zbârcești. 48 00:03:32,833 --> 00:03:34,791 ‎Nu pot schimba viitorul. 49 00:03:34,791 --> 00:03:40,125 ‎Așa că o să mă îndop cât mai pot ‎cu mâncare nesănătoasă. 50 00:03:40,125 --> 00:03:41,041 ‎Alo! 51 00:03:41,041 --> 00:03:45,916 {\an8}‎Nu! Nu mă scoți țap ispășitor! ‎Nu vreau o lume fără fursecuri. 52 00:03:45,916 --> 00:03:49,000 ‎De ce „Declan”? Din atâtea alte nume! 53 00:03:49,000 --> 00:03:52,458 ‎Maxington, Maxsterfer sau Max Junior! 54 00:03:53,166 --> 00:03:54,500 ‎E vina ta. 55 00:03:54,500 --> 00:03:56,833 {\an8}‎E numai vina ta! 56 00:03:57,958 --> 00:03:59,458 ‎Vina mea? 57 00:03:59,458 --> 00:04:01,125 ‎Cum să fie vina mea? 58 00:04:01,125 --> 00:04:04,458 {\an8}‎- N-am făcut nimic! ‎- Exact. 59 00:04:04,458 --> 00:04:05,916 ‎Aiurea! 60 00:04:05,916 --> 00:04:10,958 ‎Viitorul poate fi schimbat. ‎O să-ți dovedesc oprindu-l pe Declan. 61 00:04:10,958 --> 00:04:12,666 ‎Urăsc numele ăsta! 62 00:04:12,666 --> 00:04:15,041 ‎Mă voi folosi de ce-și dorește. 63 00:04:15,916 --> 00:04:16,958 ‎Iubirea. 64 00:04:25,791 --> 00:04:29,250 {\an8}‎O să-mi fie dor de asta ‎când n-o să mai fii. 65 00:04:33,541 --> 00:04:34,541 {\an8}‎Bravo... 66 00:04:36,416 --> 00:04:40,708 ‎James, ești sigur că o să meargă? ‎Prăji pare furios. 67 00:04:40,708 --> 00:04:43,333 ‎- Vrei să zici „Declan”? ‎- Nu. 68 00:04:52,125 --> 00:04:53,625 ‎Ce? Nu lași bacșiș? 69 00:04:55,166 --> 00:04:56,833 ‎Ați văzut! M-a lovit! 70 00:05:00,791 --> 00:05:03,208 ‎Acum chiar v-ați ars! 71 00:05:07,583 --> 00:05:12,250 ‎Ușurel, amice! ‎Știu că nu ți-am oferit copilăria dorită. 72 00:05:12,833 --> 00:05:16,333 ‎M-ai aruncat la gunoi ‎și m-ai lăsat să mor! 73 00:05:16,333 --> 00:05:18,750 ‎Nu... 74 00:05:18,750 --> 00:05:24,166 ‎Bine, uneori, ca părinte, mai și greșești. 75 00:05:27,750 --> 00:05:32,583 ‎Știu de ce ești furios. ‎I-am răpit copilăria lui Prăji, nu? 76 00:05:33,958 --> 00:05:35,500 ‎Da, normal. 77 00:05:35,500 --> 00:05:37,958 ‎Dar i-o redăm lui Declan. 78 00:05:38,500 --> 00:05:41,125 ‎- Declan, dragul meu ‎- Bleah! 79 00:05:41,125 --> 00:05:43,500 ‎Nu băga pâinea la prăjit 80 00:05:43,500 --> 00:05:46,291 ‎Declan, dragul meu 81 00:05:46,291 --> 00:05:49,250 ‎Tu ești fiul meu iubit! 82 00:05:50,625 --> 00:05:51,666 ‎Vrăjeală! 83 00:05:56,416 --> 00:05:57,291 ‎Tată! 84 00:05:58,000 --> 00:05:59,125 ‎Vino-ncoa'! 85 00:06:00,750 --> 00:06:03,375 ‎Prea încoa'! 86 00:06:18,500 --> 00:06:20,250 ‎SĂ-MI ZICI „TATA 2”! 87 00:06:26,916 --> 00:06:29,125 {\an8}‎CEL MAI TARE TATĂ 88 00:06:37,083 --> 00:06:40,041 ‎AMINTIRI 89 00:06:44,291 --> 00:06:47,750 ‎E timpul să luăm mic-dejunul perfect! 90 00:06:47,750 --> 00:06:50,083 ‎Ouțe, cartofiori și... 91 00:06:50,875 --> 00:06:53,333 ‎Lipsește ceva. 92 00:06:56,000 --> 00:06:58,500 ‎Știu eu! Pâinea prăjită! 93 00:06:59,875 --> 00:07:01,125 ‎Uite o față! 94 00:07:01,125 --> 00:07:06,000 ‎Nu m-ați iubit niciodată! ‎Mă vreți doar pentru asta! 95 00:07:06,000 --> 00:07:09,375 ‎Nu e adevărat. Chiar te iubim. 96 00:07:10,333 --> 00:07:12,958 ‎Și am vrea două felii. Alo! 97 00:07:13,791 --> 00:07:15,208 ‎Stai! Declan! 98 00:07:16,625 --> 00:07:20,958 ‎Din cauza insolenței voastre, ‎nu doar că vă voi prăji! 99 00:07:20,958 --> 00:07:24,083 ‎Mă voi alia cu toate electrocasnicele, 100 00:07:24,083 --> 00:07:28,666 ‎ca nimeni să nu le mai folosească ‎pentru hrană procesată! 101 00:07:33,666 --> 00:07:35,250 ‎Declan! 102 00:07:36,583 --> 00:07:38,375 ‎Știam eu c-o zbârcești. 103 00:07:42,375 --> 00:07:46,625 ‎Echo avea dreptate. 104 00:07:46,625 --> 00:07:50,083 ‎Viitorul nu e sigur. Îl pot opri pe Prăji! 105 00:07:50,583 --> 00:07:54,291 ‎Dacă-i vii de hac, ‎nu rămâi fără pâine prăjită? 106 00:07:54,291 --> 00:07:57,083 ‎Ba da, Max. E sfâșietor, dar... 107 00:07:57,833 --> 00:08:00,125 ‎trebuie să fac sacrificii. 108 00:08:01,500 --> 00:08:03,875 ‎De ce te strâmbi ca pe budă? 109 00:08:13,083 --> 00:08:17,250 ‎Le distrugem înainte să prindă viață ‎și să-și dea nume stupide! 110 00:08:19,458 --> 00:08:20,291 ‎Am găsit! 111 00:08:24,375 --> 00:08:25,833 ‎Uite! „Atenție! 112 00:08:25,833 --> 00:08:31,041 ‎Introducerea a nu știu ce în prăjitor ‎provoacă defecțiuni catastrofale.” 113 00:08:31,750 --> 00:08:33,125 ‎Ce e cercul ăsta? 114 00:08:35,458 --> 00:08:40,500 ‎Cerc și băț. Chestia care-l oprește ‎e la fel de nașpa ca numele lui. 115 00:08:40,500 --> 00:08:42,583 ‎Nu e un cerc cu băț, Max. 116 00:08:42,583 --> 00:08:47,041 ‎Orice ar fi, e rotund ‎și trebuie să i-l băgăm în fante. 117 00:08:47,041 --> 00:08:49,416 ‎Ia tot ce găsești rotund! 118 00:08:51,333 --> 00:08:53,833 ‎Rotund și plat! 119 00:09:02,875 --> 00:09:03,833 ‎Ce greu e! 120 00:09:19,541 --> 00:09:21,041 ‎Echo avea dreptate. 121 00:09:28,458 --> 00:09:32,000 ‎Alo! Trebuia să-mi ajungă 300 de ani! 122 00:09:32,000 --> 00:09:35,666 ‎Bine, prăjitorule! Acum devine personal! 123 00:09:45,291 --> 00:09:47,583 ‎Sunteți depășiți numeric... 124 00:09:50,500 --> 00:09:52,541 ‎și avem mai multe arme. 125 00:09:54,041 --> 00:09:56,083 ‎Greșit la ambele! 126 00:09:56,083 --> 00:09:57,875 ‎Îți știm slăbiciunea. 127 00:09:58,625 --> 00:10:02,291 ‎- Eu n-o știu. ‎- Da. Pagina 26, subcapitolul B. 128 00:10:02,291 --> 00:10:03,500 ‎Bine. 129 00:10:03,500 --> 00:10:06,041 ‎Și nu suntem depășiți numeric. 130 00:10:23,791 --> 00:10:26,208 ‎Îmi vreau bacșișul! 131 00:10:26,208 --> 00:10:27,250 ‎La atac! 132 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 ‎Brânză! 133 00:11:04,291 --> 00:11:06,458 ‎M-a prins de partea pufoasă! 134 00:11:08,000 --> 00:11:09,208 ‎James! 135 00:11:12,958 --> 00:11:14,708 ‎Prăji, ajunge! 136 00:11:15,250 --> 00:11:17,333 ‎Nu răspunde la „Prăji”! 137 00:11:17,916 --> 00:11:19,500 ‎Da, Max. 138 00:11:20,083 --> 00:11:21,333 ‎Max. 139 00:11:24,708 --> 00:11:28,583 ‎Ți-am zis să îmi spui „Tata 2”! 140 00:11:49,291 --> 00:11:52,875 ‎Spune-mi „Tata”! 141 00:11:54,666 --> 00:11:57,000 ‎Tata! 142 00:11:57,750 --> 00:12:01,458 ‎Așa, prietene! E timpul să arunc... 143 00:12:05,416 --> 00:12:07,041 ‎Bombă cu ceas! 144 00:12:17,416 --> 00:12:18,625 ‎Ce nasol! 145 00:12:20,500 --> 00:12:21,916 ‎Dureros! 146 00:12:23,416 --> 00:12:24,916 ‎Și mai dureros! 147 00:12:27,000 --> 00:12:28,791 ‎Da... Nu! 148 00:12:30,791 --> 00:12:32,791 ‎Cuminte, Declan! Blând! 149 00:12:37,333 --> 00:12:39,833 ‎Cum m-am încurcat în asta? 150 00:12:52,833 --> 00:12:55,958 ‎Cred că îl doare. Trebuie să-l mazilim! 151 00:13:05,625 --> 00:13:07,958 ‎Nu așa face calul, Max. 152 00:13:15,791 --> 00:13:17,750 ‎Câh! Luați-le de pe mine! 153 00:13:19,541 --> 00:13:21,208 ‎De ce te temi de covri... 154 00:13:22,250 --> 00:13:23,375 ‎Sunt rotunzi! 155 00:13:23,375 --> 00:13:27,083 ‎Și doar ei se înțepenesc mereu ‎în prăjitoare! 156 00:13:27,083 --> 00:13:30,500 ‎Tată, nu trebuie să fie așa. 157 00:13:30,500 --> 00:13:36,375 ‎Vino cu mine și o să îți fac de-a pururi ‎pâine perfect prăjită! 158 00:13:37,916 --> 00:13:39,125 ‎Perfect! 159 00:13:50,041 --> 00:13:51,250 ‎Leșin! 160 00:13:52,375 --> 00:13:53,458 ‎Ți-am zis eu. 161 00:14:02,416 --> 00:14:03,375 ‎E perfectă! 162 00:14:05,625 --> 00:14:08,208 ‎Ce fraier ești, tată! 163 00:14:08,208 --> 00:14:11,291 ‎Nu există pâine perfect prăjită. 164 00:14:15,458 --> 00:14:19,125 ‎Savurează-ți ultima masă, tată! 165 00:14:21,458 --> 00:14:22,583 ‎Ascultați! 166 00:14:23,083 --> 00:14:25,791 ‎Presupun că Echo a avut dreptate. 167 00:14:27,791 --> 00:14:28,916 ‎Ce gustoasă e! 168 00:14:31,375 --> 00:14:33,083 ‎- Auzi, Declan? ‎- Ce? 169 00:14:43,041 --> 00:14:44,208 ‎Da! 170 00:14:45,541 --> 00:14:46,750 ‎Am reușit! 171 00:14:48,166 --> 00:14:50,708 ‎Este... perfectă! 172 00:14:51,458 --> 00:14:53,750 ‎Știam că o să poți, Declan. 173 00:14:53,750 --> 00:14:55,625 ‎Nu, tată! 174 00:14:55,625 --> 00:14:57,708 ‎Am greșit. 175 00:14:57,708 --> 00:14:59,958 ‎Nu sunt Declan. 176 00:15:00,541 --> 00:15:02,125 ‎Sunt Prăji. 177 00:15:02,125 --> 00:15:04,250 ‎Sunt Prăji! 178 00:15:04,250 --> 00:15:10,458 ‎Și tot restul vieții ‎o să fac pâine perfect prăjită! 179 00:15:22,416 --> 00:15:24,666 ‎Ia de-aici, Declan! 180 00:15:25,500 --> 00:15:27,833 ‎Ce felia mea, Tata 2? 181 00:15:28,541 --> 00:15:30,125 ‎Cum mi-ai zis? 182 00:15:30,958 --> 00:15:33,208 ‎Ți-am zis „Tata 2”! 183 00:15:34,791 --> 00:15:38,750 ‎Nu! 184 00:15:38,750 --> 00:15:41,666 ‎Nu-mi da drumul! Nu renunța! 185 00:15:45,000 --> 00:15:46,375 ‎Mi-ai dat drumul! 186 00:15:49,875 --> 00:15:52,166 ‎Pâinea prăjită e un moft. 187 00:15:57,041 --> 00:16:00,458 ‎Dar știi ce ar fi perfect la mic-dejun? 188 00:16:00,458 --> 00:16:01,958 ‎Vafele! 189 00:16:07,875 --> 00:16:09,291 ‎Tăticilor! 190 00:16:11,625 --> 00:16:15,291 ‎- O să-ți spun „Vafini”. ‎- Are față de Vafini! 191 00:16:21,250 --> 00:16:22,250 ‎Salutări! 192 00:16:23,041 --> 00:16:24,333 ‎Sunt Armonia. 193 00:16:24,333 --> 00:16:29,250 ‎M-am întors în timp ‎fiindcă un băiat numit James va distruge... 194 00:16:30,291 --> 00:16:32,375 ‎Nu vreau să știu. 195 00:16:57,625 --> 00:17:00,375 ‎Subtitrarea: Liana Oprea 196 00:17:00,958 --> 00:17:03,291 ‎Ți-am zis „Tata 2”!