1 00:00:08,717 --> 00:00:11,803 [Nan] I love that England has a night especially for bonfires. 2 00:00:12,304 --> 00:00:14,139 And you always celebrate at Guy's? 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,558 [Theo] Every year. It's always a huge party. 4 00:00:17,267 --> 00:00:18,477 Where is everyone? 5 00:00:18,477 --> 00:00:21,605 It's very odd no one's here to see us in. And no other guests yet. 6 00:00:21,605 --> 00:00:23,482 It's usually a rather raucous affair. 7 00:00:23,482 --> 00:00:25,651 [giggles] Oh, there he is! 8 00:00:25,651 --> 00:00:29,071 Guy! Good to see you. We missed you. 9 00:00:30,614 --> 00:00:33,700 [Guy] Here he is, fresh back from New York. 10 00:00:33,700 --> 00:00:36,036 Welcome. Both of you. 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,081 Everyone else is inside, so... 12 00:00:39,081 --> 00:00:43,669 We can't seem to locate any of your staff. Uh, where should my valets-- 13 00:00:43,669 --> 00:00:46,129 Oh, yes, uh, upstairs. I'll show them. 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,051 [Theo] Nan? 15 00:00:55,681 --> 00:00:57,808 We're all trying not to ask about the-- 16 00:00:57,808 --> 00:00:58,892 Where are the servants? 17 00:00:59,893 --> 00:01:03,313 Uh, it's just me here for now, you know, while the work's being done on the house. 18 00:01:03,313 --> 00:01:04,772 [Conchita laughs] 19 00:01:04,772 --> 00:01:06,567 Oh, you're here! [laughs] 20 00:01:06,567 --> 00:01:09,444 - We've been to see the maze. - Mabel couldn't even find the maze. 21 00:01:09,444 --> 00:01:12,239 I'm looking forward to her trying to find her way out of it. [laughs] 22 00:01:12,239 --> 00:01:16,034 [Guy] Right, so, Bonfire Night was Mother's favorite. 23 00:01:16,743 --> 00:01:20,414 Months of planning, a massive feast, hundreds of guests. 24 00:01:20,414 --> 00:01:23,250 And this is... [stammers] ...everyone? 25 00:01:23,250 --> 00:01:25,043 Yeah, I've kept it intimate. 26 00:01:25,043 --> 00:01:27,129 But I-- I couldn't let the day go by. 27 00:01:27,129 --> 00:01:30,632 So, we'll all have to muck in, but that was what it was all about, wasn't it? 28 00:01:30,632 --> 00:01:32,426 Mother always had us chopping wood for fires. 29 00:01:32,426 --> 00:01:34,386 Oh, I can help. I can chop wood. 30 00:01:37,681 --> 00:01:39,641 Obviously the ladies aren't expected to chop wood. 31 00:01:41,518 --> 00:01:42,644 Why is that obvious? 32 00:01:43,145 --> 00:01:45,647 I just meant they're usually in the kitchen, making treacle toffee. 33 00:01:45,647 --> 00:01:48,734 Which is much more appealing than being out in the cold, I've always imagined-- 34 00:01:48,734 --> 00:01:50,861 Fine. We'll swap. 35 00:01:51,987 --> 00:01:53,280 [bird wings flutter] 36 00:01:54,907 --> 00:01:57,326 [Nan] Are you-- Is everything okay? 37 00:02:01,163 --> 00:02:02,497 Is it something I said? 38 00:02:05,375 --> 00:02:07,169 You must be finding today really hard. 39 00:02:08,211 --> 00:02:11,256 I'm sure the memories of your mother, they must be, um... 40 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 Stop! 41 00:02:18,472 --> 00:02:21,225 You have-- You have to, um-- 42 00:02:22,851 --> 00:02:25,187 Um, I'll just-- 43 00:02:33,070 --> 00:02:36,907 Um, you have to put your left hand on the bottom. 44 00:02:38,033 --> 00:02:39,368 There you go. And then... 45 00:02:44,081 --> 00:02:45,082 Lower. 46 00:02:45,082 --> 00:02:46,834 And then when you swing it around, you bring it down. 47 00:02:46,834 --> 00:02:47,918 Okay. 48 00:02:48,460 --> 00:02:52,881 Around. [chuckles] And then you bring it down. 49 00:02:52,881 --> 00:02:54,174 Okay. 50 00:02:54,174 --> 00:02:55,509 - Okay? - Yes. 51 00:02:56,134 --> 00:02:58,345 And then swing more gently. 52 00:03:02,140 --> 00:03:03,141 [sniffs] 53 00:03:10,274 --> 00:03:14,111 [grunts, panting] 54 00:03:16,530 --> 00:03:18,448 - Very good. - Yeah. 55 00:03:24,121 --> 00:03:25,706 It's why I went ahead with it. 56 00:03:29,543 --> 00:03:30,627 This weekend. 57 00:03:33,005 --> 00:03:34,173 I love remembering her. 58 00:03:35,340 --> 00:03:39,845 And the-- the pain of remembering, I-- I cherish it. 59 00:03:39,845 --> 00:03:44,349 Because what-- what I dread is the pain of forgetting. 60 00:03:48,896 --> 00:03:49,897 What was she like? 61 00:03:51,315 --> 00:03:55,319 She was made of fire. That's how it seemed. 62 00:03:57,029 --> 00:04:02,701 Everything about her was energy. And warmth. And unexpected. 63 00:04:03,452 --> 00:04:07,331 Yet, she refused to be-- to be less than. 64 00:04:07,331 --> 00:04:09,041 My father never expected her to be. 65 00:04:09,041 --> 00:04:12,544 They were-- They were equals. They were best friends. 66 00:04:13,086 --> 00:04:16,255 And I think that's what I've always wanted too. 67 00:04:16,255 --> 00:04:19,885 I've-- I've, um-- 68 00:04:23,514 --> 00:04:26,391 Um... Sorry. 69 00:04:27,601 --> 00:04:29,144 Don't-- Don't apologize. 70 00:04:29,144 --> 00:04:32,898 I ought to be getting back to the-- Sorry. 71 00:04:47,579 --> 00:04:50,791 {\an8}["North American Scum" playing] 72 00:05:49,141 --> 00:05:50,142 Is this done? 73 00:05:51,268 --> 00:05:53,645 Well, don't you remember my mother's trick for finding out? 74 00:05:56,732 --> 00:05:59,067 - No! Jinny, stop! [laughing] - [Jinny laughing] 75 00:05:59,067 --> 00:06:01,570 - Oh, my God! [laughing] - We need to see if it's ready, Lizzy. 76 00:06:01,570 --> 00:06:03,655 [Seadown] So this is where the fun's happening? 77 00:06:04,948 --> 00:06:05,949 Hey. 78 00:06:09,203 --> 00:06:13,457 I'm no cook, of course, but that does not look like treacle toffee. 79 00:06:13,457 --> 00:06:15,292 [chuckles] Well, it's marshmallow. 80 00:06:16,084 --> 00:06:19,421 Mother used to make it for roasting on the fire. You'll adore it, I promise. 81 00:06:19,421 --> 00:06:21,507 [water running] 82 00:06:24,718 --> 00:06:25,719 [smacks lips] 83 00:06:30,557 --> 00:06:34,144 Hmm. Delicious. [kisses] 84 00:06:34,144 --> 00:06:36,104 I just need to let it sit and rest. 85 00:06:49,952 --> 00:06:51,245 [turns water off] 86 00:06:52,496 --> 00:06:53,497 Sorry. Fly. 87 00:06:57,459 --> 00:06:59,044 They should be gone by the end of summer, 88 00:06:59,044 --> 00:07:01,463 but there's always one or two still hanging around. 89 00:07:03,841 --> 00:07:04,842 Bothersome. 90 00:07:12,432 --> 00:07:13,433 [kisses] 91 00:07:23,318 --> 00:07:25,529 [Jean] Sorry, is this... [stammers] 92 00:07:26,071 --> 00:07:27,072 [Guy] Lady Hopeleigh. 93 00:07:27,614 --> 00:07:30,826 Uh, the front door was open and there was no one to... [sighs] 94 00:07:30,826 --> 00:07:34,246 - Jean? What are you doing here? - Um, 95 00:07:34,246 --> 00:07:39,001 the invitation implied it was a big party, but it-- it seems you're renovating? 96 00:07:40,961 --> 00:07:42,713 Am I very late? Or perhaps early? 97 00:07:43,755 --> 00:07:45,841 [Theo] Ah. The guest of honor! 98 00:07:46,592 --> 00:07:47,926 How nice to see you, Lady Hopeleigh. 99 00:07:47,926 --> 00:07:51,180 Guy was just telling me how much he was looking forward to your arrival. 100 00:07:51,847 --> 00:07:55,267 Now, Jean... [chuckles] ...has he not offered to help with your luggage? 101 00:07:55,267 --> 00:07:57,895 He's a brute, of course, but he improves when you get to know him. 102 00:07:59,521 --> 00:08:01,481 My apologies... [chuckles] ...I lost track of time. 103 00:08:02,191 --> 00:08:03,734 Theo, would you mind helping me? 104 00:08:04,651 --> 00:08:05,652 Thank you. 105 00:08:18,207 --> 00:08:20,334 Well, that was embarrassing for everyone concerned. 106 00:08:20,334 --> 00:08:22,920 I wouldn't have asked her if I'd known it was an intimate gathering. 107 00:08:22,920 --> 00:08:24,171 Why are you inviting people on my behalf? 108 00:08:24,171 --> 00:08:26,173 I thought you might want to get to know her better. 109 00:08:26,173 --> 00:08:27,508 You never wanted to. 110 00:08:27,508 --> 00:08:29,468 Well, I'm a well-known idiot, of course. 111 00:08:29,468 --> 00:08:31,595 Also, Jean's quite lovely, don't you think? 112 00:08:31,595 --> 00:08:35,515 Beautiful, and from a very respectable family. 113 00:08:36,475 --> 00:08:38,268 Why wouldn't you want to get to know her? 114 00:08:38,894 --> 00:08:40,979 It's not as though you're getting to know anyone else. 115 00:08:45,025 --> 00:08:46,026 [sighs] 116 00:08:48,654 --> 00:08:49,655 [sighs] 117 00:09:00,832 --> 00:09:02,668 [Guy] So, this will be your room. 118 00:09:05,337 --> 00:09:06,964 I, uh, hope you find it comfortable. 119 00:09:07,548 --> 00:09:08,882 [chuckles] Thank you. [chuckles] 120 00:09:09,633 --> 00:09:11,927 So, I'll, uh, see you downstairs? 121 00:09:12,761 --> 00:09:15,764 [stammers] Perhaps you might give me a tour before we rejoin the others? 122 00:09:15,764 --> 00:09:17,140 I'd love to see the grounds. 123 00:09:17,140 --> 00:09:20,018 I'm afraid I've-- Still have preparations to make for the bonfire-- 124 00:09:20,018 --> 00:09:22,020 - Of course! - With it just being me-- 125 00:09:22,020 --> 00:09:24,606 - There's a lot to do, and-- [chuckles] - [Guy] Quite. 126 00:09:25,524 --> 00:09:28,235 - Well, I shall, uh... - Yes, please. [chuckles] 127 00:09:29,444 --> 00:09:30,445 [sighs] 128 00:09:33,824 --> 00:09:37,452 [Mabel] So, just to be clear, this Guy invented bonfires? 129 00:09:37,452 --> 00:09:40,289 No, he tried to blow up parliament with a bonfire. 130 00:09:40,956 --> 00:09:42,833 - Is that right? - No. 131 00:09:42,833 --> 00:09:45,169 There was no bonfire then, it's just how we celebrate now. 132 00:09:45,169 --> 00:09:47,212 Why would we celebrate blowing up parliament? 133 00:09:47,212 --> 00:09:49,256 He didn't actually manage to blow it up. 134 00:09:49,256 --> 00:09:51,091 Hmm. Most English thing ever. 135 00:09:51,091 --> 00:09:53,677 - He was bad at it. So, let's celebrate. - [chuckles] 136 00:09:53,677 --> 00:09:56,722 I hope Jean's all right. She seemed a little uncomfortable. 137 00:09:57,514 --> 00:09:59,141 I'm sure Guy's made her feel at ease. 138 00:09:59,141 --> 00:10:01,476 He seems to be giving her a thorough tour of that bedroom. 139 00:10:01,476 --> 00:10:02,519 [chuckles] 140 00:10:05,397 --> 00:10:07,566 Why'd you let Jean think the invitation came from Guy? 141 00:10:07,566 --> 00:10:10,319 Well, I doubt she'd have come had she known it was from me. 142 00:10:10,319 --> 00:10:11,904 And just because I didn't want her, 143 00:10:11,904 --> 00:10:13,739 doesn't mean Jean isn't a good choice for Guy. 144 00:10:13,739 --> 00:10:16,867 She's not a hat that you can toss around just because it doesn't suit you. 145 00:10:16,867 --> 00:10:20,329 - No, no, I know. I just-- - It's humiliating to show up uninvited. 146 00:10:21,038 --> 00:10:24,041 Well, no more humiliating than facing another season unmarried. 147 00:10:24,750 --> 00:10:26,418 W-Why are you getting so upset about this? 148 00:10:26,418 --> 00:10:28,462 Look, Guy's my dearest friend. 149 00:10:29,838 --> 00:10:31,757 Don't we both want him to be as happy as we are? 150 00:10:31,757 --> 00:10:34,635 Yes, of course. And I want Jean to be happy even more. 151 00:10:34,635 --> 00:10:36,178 Then what exactly is the problem? 152 00:10:43,101 --> 00:10:44,144 - Hi. - Oh. [chuckles] 153 00:10:47,189 --> 00:10:49,650 - Hello. - Sorry. [stammers] 154 00:10:51,318 --> 00:10:53,612 - I suppose Minnie'll be, uh-- - Miss Testvalley says Minnie's... 155 00:10:54,196 --> 00:10:56,615 [Conchita, Richard chuckle] 156 00:10:58,325 --> 00:11:00,953 I told the others you were on holiday in the countryside. 157 00:11:00,953 --> 00:11:04,498 Uh, because... [stammers] ...I thought it better not to tell the-- the truth 158 00:11:05,374 --> 00:11:07,835 about you and Minnie moving out. 159 00:11:07,835 --> 00:11:10,921 Yes, of course. [chuckles] Probably for the best. 160 00:11:12,881 --> 00:11:14,591 But I can still come and visit next week? 161 00:11:14,591 --> 00:11:17,469 - Yes, come anytime. Come to the house-- - Anytime that's convenient for you. 162 00:11:17,469 --> 00:11:19,930 You can come in the morning when she's having breakfast. 163 00:11:19,930 --> 00:11:21,640 There'll be dribble everywhere, of course. 164 00:11:21,640 --> 00:11:23,433 Well, you'd better stop your dribbling then. 165 00:11:24,184 --> 00:11:27,688 [chuckling] 166 00:11:31,108 --> 00:11:32,109 [sucks] 167 00:11:33,944 --> 00:11:35,946 [footsteps approaching] 168 00:11:43,245 --> 00:11:46,498 Ah. [chuckles] I was looking for an escape. 169 00:11:46,498 --> 00:11:49,293 But I see you've already secured the best spot. 170 00:11:49,918 --> 00:11:51,211 There's room for another. 171 00:12:00,721 --> 00:12:01,722 [Guy sighs] 172 00:12:09,188 --> 00:12:10,272 Isn't it utterly divine? 173 00:12:11,023 --> 00:12:12,441 - Mmm. - Mmm. 174 00:12:13,442 --> 00:12:14,651 [sighs sharply] 175 00:12:15,736 --> 00:12:16,987 Mmm. 176 00:12:16,987 --> 00:12:20,782 Feeling full is just the greatest of all feelings, don't you think? 177 00:12:22,826 --> 00:12:24,578 [exhales deeply] It is a good feeling. 178 00:12:25,204 --> 00:12:26,205 [chuckles] 179 00:12:27,539 --> 00:12:32,628 But what about love? 180 00:12:35,589 --> 00:12:39,009 You only think love is better because you've been full your whole life. 181 00:12:39,635 --> 00:12:41,178 It's different for us. 182 00:12:41,178 --> 00:12:42,262 Americans? 183 00:12:43,096 --> 00:12:44,097 Women. 184 00:12:44,598 --> 00:12:48,227 We are taught to be hungry. 185 00:12:48,727 --> 00:12:52,689 To ignore that ache, so that you may be as small as possible, 186 00:12:52,689 --> 00:12:55,984 small enough for a man to notice you. 187 00:12:56,818 --> 00:12:59,112 But it makes no sense. [sucks] 188 00:13:00,364 --> 00:13:01,782 Disappearing to be seen? 189 00:13:03,992 --> 00:13:04,993 Not a bit. 190 00:13:07,746 --> 00:13:11,458 I can't tell you the relief, since I've stopped trying to attract a husband. 191 00:13:12,876 --> 00:13:16,588 The relief, and also the sweets. [smacks lips] 192 00:13:18,131 --> 00:13:22,427 Well, whatever's made you stop, I'm glad it's making you happy. 193 00:13:34,147 --> 00:13:35,274 I'm not sure I am. 194 00:13:39,361 --> 00:13:42,406 There was a man... 195 00:13:47,786 --> 00:13:51,790 that I trusted and I shouldn't have. 196 00:13:52,749 --> 00:13:53,750 He, um-- 197 00:14:00,007 --> 00:14:03,510 He made me feel ashamed. And afraid. 198 00:14:06,722 --> 00:14:08,307 And I don't know how to change that. 199 00:14:10,684 --> 00:14:13,228 - Someone here in England? - No. No. 200 00:14:16,481 --> 00:14:17,649 Back in New York. 201 00:14:21,904 --> 00:14:22,905 If I may... 202 00:14:27,993 --> 00:14:29,620 I think you may already have the answer. 203 00:14:35,459 --> 00:14:41,715 You didn't say you did something shameful, you said he made you feel ashamed. 204 00:14:49,431 --> 00:14:50,432 He did. 205 00:14:57,814 --> 00:15:02,236 [sniffles] And I've been carrying that shame with me ever since. 206 00:15:09,076 --> 00:15:12,496 [sniffles, sighs] 207 00:15:18,836 --> 00:15:21,213 But... [breathes deeply] 208 00:15:24,842 --> 00:15:30,889 I guess, perhaps that shame, it belongs to him. 209 00:15:34,601 --> 00:15:36,103 And it's not mine to keep. 210 00:15:39,147 --> 00:15:40,315 It's my choice to-- 211 00:15:44,111 --> 00:15:46,154 Just to let it go. [inhales deeply] 212 00:16:01,211 --> 00:16:03,714 [Honoria] Oh, sorry, Jean, I was just, um-- 213 00:16:05,090 --> 00:16:07,092 I heard you'd arrived. I thought you'd be with Guy. 214 00:16:07,092 --> 00:16:11,889 [chuckles] He had no idea I was even coming. 215 00:16:12,389 --> 00:16:13,599 Oh. 216 00:16:13,599 --> 00:16:15,184 I thought Guy's invitation odd. 217 00:16:15,851 --> 00:16:20,814 I was in no hurry to accept, but my mother got wind and-- 218 00:16:21,940 --> 00:16:24,526 - I'm sure you know how that goes. - [chuckles] Yes. 219 00:16:28,363 --> 00:16:29,907 Comes to something when even the men 220 00:16:29,907 --> 00:16:31,867 you aren't interested in can't get away fast enough. 221 00:16:32,910 --> 00:16:34,453 Then Guy's a fool. 222 00:16:34,453 --> 00:16:37,122 You were the beauty of the season. Everyone said so. 223 00:16:37,122 --> 00:16:40,709 Haven't you heard? That's not nearly enough anymore. 224 00:16:41,835 --> 00:16:44,087 I watched my older sisters play the marriage game. 225 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 And I didn't just learn the rules, I perfected them. 226 00:16:50,552 --> 00:16:56,558 Then they arrived, the Americans. And the rules changed. 227 00:16:57,684 --> 00:17:01,480 Now, men like girls who challenge them. 228 00:17:01,480 --> 00:17:05,233 And they want their wives to be confident. 229 00:17:06,944 --> 00:17:09,988 My whole life, I've been told to make less noise. 230 00:17:12,241 --> 00:17:14,535 And now everyone's wondering why they can't hear me. 231 00:17:18,372 --> 00:17:20,415 I couldn't bear it when they came at first, 232 00:17:20,999 --> 00:17:25,921 saying every thought out loud and giving in to every whim. 233 00:17:29,341 --> 00:17:31,552 But when was the last time you laughed like they do? 234 00:17:31,552 --> 00:17:35,389 [chuckles] Not since I was a child. [chuckles] 235 00:17:35,389 --> 00:17:40,811 [chuckles] I used to think that they needed to be taught how to behave. 236 00:17:43,146 --> 00:17:44,147 And now? 237 00:17:48,151 --> 00:17:50,779 I wonder if it's us who need to learn how to live. 238 00:18:02,666 --> 00:18:04,376 [chattering] 239 00:18:07,087 --> 00:18:09,089 [chattering continues, laughing] 240 00:18:09,089 --> 00:18:11,008 [Guy] Right then, the rules are simple. 241 00:18:11,008 --> 00:18:12,676 First to the center finds the torch. 242 00:18:12,676 --> 00:18:15,304 Whoever finds the torch lights the bonfire. 243 00:18:16,138 --> 00:18:19,224 Girls, you're all gonna have a head start, as it's your first time. 244 00:18:19,224 --> 00:18:20,475 Any questions? 245 00:18:20,475 --> 00:18:23,687 Yes. Mabel would like to know where the maze is. 246 00:18:23,687 --> 00:18:26,940 - [Conchita, Mabel laugh] - [Jean chuckles] 247 00:18:26,940 --> 00:18:28,150 [Guy] And... 248 00:18:30,194 --> 00:18:31,195 go! 249 00:18:31,195 --> 00:18:32,821 This way, come on. [laughs] 250 00:18:35,324 --> 00:18:36,325 [Conchita] This way. 251 00:18:40,412 --> 00:18:44,082 Jinny, I know a way out. The house is empty. 252 00:18:44,791 --> 00:18:47,920 Take this, wave it above the hedge and I'll come find you. 253 00:18:47,920 --> 00:18:49,922 Then we can sneak off together, yes? 254 00:19:01,099 --> 00:19:02,100 [Honoria] Mabel? 255 00:19:04,686 --> 00:19:05,687 I've thought about you... 256 00:19:07,856 --> 00:19:09,608 since that night at Tintagel. 257 00:19:11,318 --> 00:19:14,988 Lady Honoria, are you flirting? 258 00:19:24,706 --> 00:19:29,503 [chuckles] You are. I'm delighted for you. 259 00:19:29,503 --> 00:19:30,587 [chuckles] 260 00:19:35,926 --> 00:19:37,678 Do you feel a sneeze coming on? 261 00:19:37,678 --> 00:19:40,097 [chuckles] No. 262 00:19:41,056 --> 00:19:44,643 James wants me to wave it above a hedge so he can find me, 263 00:19:44,643 --> 00:19:45,978 and we can sneak off together. 264 00:19:47,396 --> 00:19:48,981 How romantic. 265 00:19:48,981 --> 00:19:52,442 Though honestly, selfishly, I would be a little sad. 266 00:19:52,442 --> 00:19:55,112 We so rarely get to see each other these days. 267 00:19:55,112 --> 00:19:58,323 - I know, almost never, in fact. - And time is just going by so quickly. 268 00:19:58,323 --> 00:19:59,741 Before you know it, I'll be back in New York. 269 00:19:59,741 --> 00:20:02,828 And James and I have all the time in the world to spend together at home. 270 00:20:03,745 --> 00:20:08,542 Suppose there's always a chance you might just drop the handkerchief. 271 00:20:08,542 --> 00:20:09,835 Accidentally, of course. 272 00:20:11,003 --> 00:20:15,674 No, I wouldn't. [sighs] I couldn't. 273 00:20:16,675 --> 00:20:18,051 And go! 274 00:20:18,051 --> 00:20:19,303 ["Rebel Girl" playing] 275 00:20:19,303 --> 00:20:20,762 - Let's do it. - Stay back! 276 00:20:20,762 --> 00:20:24,057 - I mean it. - [chattering] 277 00:22:10,747 --> 00:22:12,457 [footsteps] 278 00:22:13,375 --> 00:22:14,626 [Nan] Hello? 279 00:22:18,881 --> 00:22:19,923 Is there anyone there? 280 00:22:24,595 --> 00:22:25,762 Me. 281 00:22:30,934 --> 00:22:32,186 Nan? 282 00:22:36,732 --> 00:22:37,816 Are you alone? 283 00:22:40,527 --> 00:22:41,528 [Guy] Yes. 284 00:22:42,237 --> 00:22:43,238 [Nan] Good. [sighs] 285 00:22:44,865 --> 00:22:45,949 Is it? 286 00:22:48,911 --> 00:22:52,164 [sighs] I just-- 287 00:22:53,707 --> 00:22:56,376 Well, I was just thinking about what you said earlier 288 00:22:57,711 --> 00:23:00,297 about your mother and father's marriage an-and how-- 289 00:23:01,465 --> 00:23:04,051 and how they were equals, 290 00:23:04,718 --> 00:23:06,136 and how you want that for yourself. 291 00:23:07,387 --> 00:23:09,932 - Yes? - And what you said you wanted 292 00:23:09,932 --> 00:23:14,061 out of a marriage is a best friend. 293 00:23:14,895 --> 00:23:19,858 And friends, they're supposed to be relaxed around one another, aren't they? 294 00:23:20,567 --> 00:23:22,903 And they're supposed to be excited wh-- 295 00:23:22,903 --> 00:23:25,113 About when they see each other, and when they're with each other. 296 00:23:25,113 --> 00:23:26,865 They're never supposed to be awkward with one another. 297 00:23:26,865 --> 00:23:29,326 And I just don't think you and Jean are best friends. 298 00:23:29,326 --> 00:23:31,203 What have you ever laughed about with her? 299 00:23:31,203 --> 00:23:32,829 What have you ever shared with her? 300 00:23:32,829 --> 00:23:35,582 I don't think it makes any sense for the two of you to get married. 301 00:23:37,459 --> 00:23:39,169 I'm not thinking of marrying Jean. 302 00:23:39,837 --> 00:23:42,256 I'm not marrying anyone. Why are you so interested in marriage? 303 00:23:42,256 --> 00:23:45,133 - I'm not interested in marriage. - But you're getting married. 304 00:23:46,093 --> 00:23:47,886 [sighs] Yes. 305 00:23:47,886 --> 00:23:49,888 Despite everything I put in my telegram. 306 00:23:50,556 --> 00:23:51,640 So, I'm-- I'm not sure 307 00:23:51,640 --> 00:23:53,517 - why you're so bothered about what-- - Wait, what telegram? 308 00:23:55,978 --> 00:23:56,979 The telegram. 309 00:23:59,940 --> 00:24:01,859 - You didn't get a telegram in New York? - No. 310 00:24:03,110 --> 00:24:06,613 No, I didn't get any sort of telegram. 311 00:24:08,782 --> 00:24:09,950 What did it say? 312 00:24:14,037 --> 00:24:15,038 Stay there. 313 00:24:19,001 --> 00:24:21,003 [breathing deeply] 314 00:24:37,895 --> 00:24:41,523 [panting] 315 00:24:45,444 --> 00:24:47,613 Oh... [laughs] ...goodness! 316 00:24:47,613 --> 00:24:50,657 Nan, these mazes, it's like they don't want us to find our way out. 317 00:24:51,742 --> 00:24:52,910 What is it? What's wrong? 318 00:24:54,536 --> 00:24:56,205 Oh! Nan? 319 00:24:58,040 --> 00:24:59,041 - [Jinny] Quickly. - [Lizzy giggles] 320 00:24:59,041 --> 00:25:02,836 - [Jinny] Do we go right to the end? - [Lizzy] It is. It's right. I told you. 321 00:25:04,463 --> 00:25:05,464 [chuckles] 322 00:25:11,845 --> 00:25:13,514 [Jinny, Lizzy giggling] 323 00:25:15,891 --> 00:25:16,892 [Jinny, Lizzy giggle] 324 00:25:24,983 --> 00:25:26,026 Ah, for goodness' sake! 325 00:25:26,902 --> 00:25:28,862 Has there been a single year you haven't won? 326 00:25:29,738 --> 00:25:32,574 [chuckles] You're right, of course. It's not a fair fight. 327 00:25:33,742 --> 00:25:36,662 [sighs] I know this maze as well as I know Guy. 328 00:25:39,373 --> 00:25:42,042 Of course. [sighs] Who could have predicted? 329 00:25:45,254 --> 00:25:47,798 What? Every year? 330 00:25:48,674 --> 00:25:50,008 We'll have a drink, shall we? 331 00:25:50,676 --> 00:25:54,471 To celebrate... before I burn Guy to the ground. 332 00:25:59,101 --> 00:26:00,102 [chuckles] 333 00:26:13,031 --> 00:26:15,075 What a good decision we made, my darling, 334 00:26:15,075 --> 00:26:16,869 to put this lake in our stately home. 335 00:26:16,869 --> 00:26:18,954 - [laughs] - Oh, it was the perfect choice. 336 00:26:19,663 --> 00:26:22,165 - You, my dear, have impeccable taste. - [laughs] 337 00:26:22,165 --> 00:26:25,711 Those curtains you chose for our parlor are a delight. 338 00:26:25,711 --> 00:26:28,755 - [laughs, gasps] - [laughs] 339 00:26:29,256 --> 00:26:30,716 Home sweet home. 340 00:26:31,383 --> 00:26:33,760 [Mabel] It's a bit smaller than I remember. [chuckles] 341 00:26:33,760 --> 00:26:35,762 [Honoria] But exactly what we need. 342 00:26:39,433 --> 00:26:40,517 It's getting quite late. 343 00:26:42,477 --> 00:26:45,022 Perhaps we should retire. 344 00:26:48,901 --> 00:26:50,110 Are you sure you're ready? 345 00:26:51,945 --> 00:26:52,946 For retiring? 346 00:26:56,033 --> 00:26:57,034 Quite sure. 347 00:27:00,287 --> 00:27:02,956 [Honoria chuckles, sighs] 348 00:27:07,252 --> 00:27:10,547 - And what do you think the telegram said? - I don't know. 349 00:27:10,547 --> 00:27:14,843 Nan, you do know. You absolutely know. 350 00:27:14,843 --> 00:27:18,138 He wouldn't send a secret telegram halfway across the world 351 00:27:18,138 --> 00:27:19,431 to tell you what he had for breakfast. 352 00:27:19,431 --> 00:27:22,434 Maybe he would, because we're friends, and we're good friends. 353 00:27:23,560 --> 00:27:25,395 Although, there was this moment when we were chopping wood, 354 00:27:25,395 --> 00:27:28,440 and... [stammering] ...it felt like something. And it's just all so confusing. 355 00:27:28,440 --> 00:27:30,567 I just don't-- [sighs] 356 00:27:30,567 --> 00:27:32,903 I really tried to stop it but I saw him with Jean and it's-- 357 00:27:32,903 --> 00:27:36,406 - And you were jealous? - No, of course not! [sighs] 358 00:27:38,200 --> 00:27:42,829 - Maybe. - Oh, Nan. Oh, Nan, I knew it. I knew it. 359 00:27:42,829 --> 00:27:46,959 [chuckles, gasps] Are you in love with Guy Thwarte? 360 00:27:46,959 --> 00:27:48,460 I can't be. This is all-- 361 00:27:48,460 --> 00:27:51,046 He makes me angrier than any other person in this whole world. 362 00:27:51,046 --> 00:27:52,172 - Yes, sometimes we laugh... - [chuckles] 363 00:27:52,172 --> 00:27:54,258 ...and it's sometimes that breathless laugh. 364 00:27:54,258 --> 00:27:55,884 But in between those moments of joy, 365 00:27:55,884 --> 00:27:59,179 there are so many more of aggravation and irritation and-- 366 00:27:59,179 --> 00:28:03,267 - Nan, what you're describing is love. - No, love is calm. Love is stability. 367 00:28:03,267 --> 00:28:05,894 Love is a heart attack. 368 00:28:06,603 --> 00:28:08,772 Love is the best and worst of everything. 369 00:28:08,772 --> 00:28:13,026 Love is hating someone with every inch of your soul, 370 00:28:13,026 --> 00:28:16,905 yet spending even a minute without them is the worst pain you've ever known. 371 00:28:16,905 --> 00:28:20,409 Conchie, you have to tell Dick that you still love him. 372 00:28:20,409 --> 00:28:22,286 Nan, this isn't about me and Dick. 373 00:28:22,828 --> 00:28:26,206 This is about you and Guy and-- 374 00:28:26,206 --> 00:28:29,334 And Theo. Theo, we're about to get married 375 00:28:29,334 --> 00:28:31,712 - and that's what makes this so-- - Are you certain? 376 00:28:31,712 --> 00:28:33,463 - Are you quite certain? - I thought so. I-- 377 00:28:33,463 --> 00:28:35,674 [sighs] How can you ever be certain? 378 00:28:35,674 --> 00:28:39,011 The way he talked about Jean today was like she was a possession. 379 00:28:39,011 --> 00:28:41,555 - And meanwhile, Guy-- He is just-- - Oh, he's so charming. 380 00:28:41,555 --> 00:28:44,183 - Yes. [sighs] Yes, and he's so easy. - Considerate. 381 00:28:44,183 --> 00:28:48,270 - He's one of us. - And how infuriating is that? [chuckles] 382 00:28:48,270 --> 00:28:50,063 [laughing] 383 00:28:50,063 --> 00:28:53,609 What business does Guy have sending me telegrams about-- 384 00:28:53,609 --> 00:28:54,902 [laughs] About how he loves you? 385 00:28:54,902 --> 00:28:56,195 - Yes! How dare he? - I know. 386 00:28:56,195 --> 00:28:58,697 Because that's all I can think about. And I need to know 387 00:28:58,697 --> 00:29:00,240 what is in that stupid telegram. 388 00:29:00,240 --> 00:29:01,742 I think you do. Um, Nan? 389 00:29:01,742 --> 00:29:04,286 Just be careful. And-- And be sure. 390 00:29:05,621 --> 00:29:09,082 It is kind of exciting, though. It is! 391 00:29:11,502 --> 00:29:16,882 [squeals] Yes! [laughs] 392 00:29:17,508 --> 00:29:18,509 [chuckles] 393 00:29:22,346 --> 00:29:24,264 - [Jinny] Lies, Lizzy Elmsworth. - [Lizzy laughs] 394 00:29:24,264 --> 00:29:25,682 - [Jinny] You are a liar. - No, no, 395 00:29:25,682 --> 00:29:27,935 I remember it like it was yesterday. 396 00:29:27,935 --> 00:29:30,562 Johnny Baldwin claimed that he could do more cartwheels 397 00:29:30,562 --> 00:29:34,650 than anybody in the whole of Saratoga, and you simply had to prove him wrong. 398 00:29:34,650 --> 00:29:36,944 The whole town saw your undergarments. 399 00:29:36,944 --> 00:29:38,820 No, I'd never do such a thing. I'm a lady. 400 00:29:40,364 --> 00:29:42,241 A lady that can do 13 cartwheels in a row... 401 00:29:42,241 --> 00:29:45,827 - [laughing] - ...practically 14. [laughs] 402 00:29:45,827 --> 00:29:49,873 [groans] James will be so furious I ran away, but... 403 00:29:53,210 --> 00:29:54,211 it's been so worth it. 404 00:30:24,116 --> 00:30:25,200 [breathes heavily] 405 00:30:26,159 --> 00:30:27,160 [exhales sharply] 406 00:30:27,160 --> 00:30:29,162 [chuckling] 407 00:30:31,748 --> 00:30:32,749 [inhales sharply] 408 00:30:36,253 --> 00:30:37,379 [chuckles] 409 00:30:43,677 --> 00:30:46,680 [breathing heavily] 410 00:30:56,565 --> 00:30:59,026 - [Nan] What did the telegram say? - [Guy] Excuse me? 411 00:30:59,026 --> 00:31:02,988 Well, of course, as so often, you're in every way quite intolerable. 412 00:31:03,697 --> 00:31:05,365 Where do you find the audacity? 413 00:31:05,365 --> 00:31:08,994 - I am engaged to your best friend. - That is not in any way news to me. 414 00:31:08,994 --> 00:31:12,956 Happily engaged, I should add. Why should I even speak to you? 415 00:31:12,956 --> 00:31:14,499 After you left me at Runnymede. 416 00:31:14,499 --> 00:31:17,586 I told you my most precious secret and you couldn't run away fast enough. 417 00:31:17,586 --> 00:31:19,838 But I came back to apologize. 418 00:31:19,838 --> 00:31:21,924 I came back almost immediately, and you were already engaged. 419 00:31:21,924 --> 00:31:23,008 Well, how convenient. 420 00:31:23,008 --> 00:31:25,969 [breathes heavily] You caused all this confusion 421 00:31:25,969 --> 00:31:27,137 with the wood chopping, 422 00:31:27,137 --> 00:31:29,389 and with grand speeches about how you wanna fall in love 423 00:31:29,389 --> 00:31:31,099 with someone who's your equal. How dare you? 424 00:31:31,099 --> 00:31:33,977 - Nan, listen, I-- [stammering] - No, it's too late. 425 00:31:33,977 --> 00:31:36,897 Where was all of this-- these feelings and the confusion when we first met? 426 00:31:36,897 --> 00:31:38,357 When you climbed out of a window above me? 427 00:31:38,357 --> 00:31:40,025 - Yes! - When we danced down a staircase? 428 00:31:40,025 --> 00:31:41,652 - Yes! - When we looked at each other. 429 00:31:41,652 --> 00:31:42,569 When we laughed. 430 00:31:42,569 --> 00:31:44,279 When it felt like we immediately knew each other 431 00:31:44,279 --> 00:31:46,323 and that anything was entirely possible? 432 00:31:46,323 --> 00:31:49,368 That together, we could go anywhere, or-or do anything. 433 00:31:49,368 --> 00:31:51,453 It wouldn't matter if we were in a palace or a tree, 434 00:31:51,453 --> 00:31:54,039 as long as we were laughing and-and dancing and kissing 435 00:31:54,039 --> 00:31:56,166 and discovering and-and kissing again. 436 00:31:56,166 --> 00:31:59,586 When I realized, Nan, that I am desperately in love with you. 437 00:31:59,586 --> 00:32:02,381 And I have been since the first second I set eyes on you. 438 00:32:22,234 --> 00:32:25,612 - Nan! Nan, wait. - [Nan breathing shakily] 439 00:32:33,203 --> 00:32:35,330 Nan. Nan. 440 00:32:36,748 --> 00:32:39,209 Nan, just-- Nan, please, let's just-- 441 00:32:43,213 --> 00:32:46,425 - There you both are. - [Guy panting] 442 00:32:46,425 --> 00:32:49,845 I was just showing Nan the walled garden. 443 00:32:51,013 --> 00:32:53,390 Oh. [chuckles] Your mother's favorite place. 444 00:32:54,558 --> 00:32:56,018 Lizzy and Jinny still aren't back yet, 445 00:32:56,018 --> 00:32:58,228 so we were just about to start a game of poker. 446 00:32:59,813 --> 00:33:03,317 - Are you in? - Oh. [breathes heavily] I don't know. 447 00:33:03,317 --> 00:33:04,401 No obligation, of course. 448 00:33:04,401 --> 00:33:07,613 I-I know it's more of a risk for some than others. 449 00:33:07,613 --> 00:33:08,697 Financially. 450 00:33:09,531 --> 00:33:10,908 Nan, you'll play though? 451 00:33:10,908 --> 00:33:12,618 You're not having to be careful with money. 452 00:33:14,828 --> 00:33:19,082 - I'll play. [breathes heavily] - Oh. [stammers] Excellent. 453 00:33:19,750 --> 00:33:21,752 Yeah. Yeah, I suppose... 454 00:33:22,544 --> 00:33:23,879 Excellent. 455 00:33:26,298 --> 00:33:27,299 [Guy sighs] 456 00:33:29,676 --> 00:33:30,677 [sighs] 457 00:33:50,906 --> 00:33:53,158 - I can always help you out if... - No need. 458 00:34:05,462 --> 00:34:07,297 You know, I have a 15-year winning streak. 459 00:34:08,047 --> 00:34:10,509 You've beaten me every single day of our lives... 460 00:34:10,509 --> 00:34:13,469 [swallows] ...in a number of ways. 461 00:34:15,179 --> 00:34:16,306 Doesn't mean you always will. 462 00:34:35,826 --> 00:34:37,077 [inhales sharply] 463 00:34:43,166 --> 00:34:44,001 [scoffs] 464 00:34:46,712 --> 00:34:49,339 A lot of money. Congratulations. I'm-- 465 00:34:50,090 --> 00:34:51,300 I'm glad it worked out for you. 466 00:34:52,134 --> 00:34:54,844 Perhaps now you can hire some of your old servants back. 467 00:34:55,512 --> 00:34:57,097 I think we all know they're not on leave. 468 00:35:02,436 --> 00:35:04,313 - Theo. - Or maybe you could even stop looking 469 00:35:04,313 --> 00:35:06,064 for that rich American bride you've been after. 470 00:35:07,858 --> 00:35:10,819 That was your plan, wasn't it? When you went to New York? 471 00:35:13,030 --> 00:35:14,990 Save the family fortunes with a wealthy match. 472 00:35:17,034 --> 00:35:18,952 [Theo sighs] 473 00:35:20,120 --> 00:35:21,121 Isn't that right? 474 00:35:25,250 --> 00:35:28,420 But... [chuckles] ...all you needed was a few lucky hands. 475 00:35:34,343 --> 00:35:36,428 I haven't put my cards down yet. 476 00:35:45,479 --> 00:35:46,480 I win. 477 00:35:48,440 --> 00:35:54,655 Which is strange, because it feels like I have absolutely nothing... 478 00:35:57,407 --> 00:35:58,408 at all. 479 00:35:58,408 --> 00:36:00,494 ["Into the Dark" playing] 480 00:36:17,219 --> 00:36:22,391 To remember Guy Fawkes... and his failed betrayal. 481 00:36:53,422 --> 00:36:58,302 I am an idiot, of course, for believing you when you said 482 00:36:58,302 --> 00:36:59,803 you wanted a partner and not a wife. 483 00:36:59,803 --> 00:37:02,264 And for thinking that you saw the world the same way I do, 484 00:37:02,264 --> 00:37:04,516 when all you were doing was just telling me what I wanted to hear. 485 00:37:04,516 --> 00:37:07,144 - God, no. Nan-- [stammers] - But the worst thing 486 00:37:07,936 --> 00:37:10,564 is you could only do that because I trusted you again. 487 00:37:12,733 --> 00:37:14,693 I told you things I haven't told anyone. 488 00:37:16,320 --> 00:37:17,487 I thought we were friends, 489 00:37:18,655 --> 00:37:21,158 and for a brief moment, I was terrified 490 00:37:23,160 --> 00:37:24,244 that we were something more. 491 00:37:27,164 --> 00:37:30,334 The truth is, we're neither. 492 00:38:00,781 --> 00:38:03,325 - I'm so sorry. [breathes heavily] - Why are you sorry? 493 00:38:03,325 --> 00:38:06,745 I left. I let you down, as I-- as I so often do, 494 00:38:06,745 --> 00:38:08,830 - and-- [sniffling, crying] - Hey. 495 00:38:08,830 --> 00:38:11,208 - You never let me down. - [crying] 496 00:38:11,208 --> 00:38:14,628 No need to cry, Jinny. I hate seeing you like this, come on. 497 00:38:15,337 --> 00:38:19,341 - Come here. Come here. - [sniffles, sighs] 498 00:38:21,385 --> 00:38:22,386 [sniffles] 499 00:38:24,304 --> 00:38:26,557 - Go and say goodbye to your friends. - [cries] 500 00:38:26,557 --> 00:38:30,978 I'll see you in the room, and we will talk this all through, yes? 501 00:38:30,978 --> 00:38:32,646 - Okay. - Okay. 502 00:38:33,272 --> 00:38:35,190 - Go on. - [sniffles] 503 00:39:18,108 --> 00:39:19,234 I wish you'd told me. 504 00:39:23,405 --> 00:39:24,865 Your mother's portraits. 505 00:39:28,785 --> 00:39:30,120 I wouldn't have let you sell them. 506 00:39:34,041 --> 00:39:35,751 It's not just the portraits, Theo. 507 00:39:38,170 --> 00:39:42,758 It's the whole house. I've lost everything. 508 00:39:44,510 --> 00:39:47,763 That's what this... [swallows] ...party was for. 509 00:39:49,431 --> 00:39:50,641 To say goodbye. 510 00:39:51,683 --> 00:39:53,602 I can-- I--I can help. 511 00:39:53,602 --> 00:39:56,021 I can't keep taking from you, Theo. 512 00:39:59,608 --> 00:40:00,609 And I won't. 513 00:40:12,913 --> 00:40:14,248 Jean really is a lovely girl. 514 00:40:23,131 --> 00:40:27,553 [sighs] 515 00:40:40,357 --> 00:40:41,358 [handle creaks] 516 00:40:42,484 --> 00:40:43,485 [lock rattles] 517 00:40:44,862 --> 00:40:45,863 [knocks] 518 00:40:46,697 --> 00:40:47,698 James? 519 00:40:49,324 --> 00:40:50,325 [knocks] 520 00:40:51,368 --> 00:40:52,369 James? 521 00:40:56,582 --> 00:41:00,586 I'm so sorry, James. Please let me in. Please? 522 00:41:15,434 --> 00:41:16,435 Is everything-- 523 00:41:19,563 --> 00:41:20,564 You left. 524 00:41:22,316 --> 00:41:23,525 I thought we'd be missed. 525 00:41:34,328 --> 00:41:36,371 You make me brave. 526 00:41:38,874 --> 00:41:40,250 I mean it. 527 00:41:40,250 --> 00:41:42,836 You're the bravest person I've ever met. 528 00:41:42,836 --> 00:41:47,424 I walked out. And I left you. 529 00:41:49,676 --> 00:41:52,679 I'd expected that you wanted to go back up to the house, 530 00:41:53,430 --> 00:41:56,058 just before our children return home from school. 531 00:41:56,058 --> 00:41:57,142 - [chuckles] - Honoria. 532 00:41:57,142 --> 00:41:58,852 You know how little William loves to play the piano, 533 00:41:58,852 --> 00:42:01,271 - so-- - Honoria, stop it! Please, stop it. 534 00:42:01,939 --> 00:42:02,940 Why? 535 00:42:04,066 --> 00:42:07,569 Because it's ridiculous. It's stupid. 536 00:42:08,862 --> 00:42:10,656 As if we could ever actually have children. 537 00:42:12,824 --> 00:42:13,825 But it's just a game. 538 00:42:15,160 --> 00:42:16,411 Do you not understand? 539 00:42:16,954 --> 00:42:18,664 Our whole lives are pretending. 540 00:42:19,248 --> 00:42:21,708 Every single one of my friends gets to dance and giggle 541 00:42:21,708 --> 00:42:24,878 and hold hands in public the whole time, and nobody minds a bit. 542 00:42:25,462 --> 00:42:28,549 They don't have to be brave. They-- They get celebrated. 543 00:42:28,549 --> 00:42:30,759 They get a ring a-and a party, 544 00:42:30,759 --> 00:42:33,303 and they have parents that can bear to look at them. 545 00:42:34,596 --> 00:42:37,891 Honoria, this isn't new to me. None of this. 546 00:42:38,725 --> 00:42:42,855 And in fact, it bores me. Pretending bores me. 547 00:42:58,787 --> 00:42:59,788 [door opens] 548 00:43:16,013 --> 00:43:17,097 [door slams] 549 00:43:24,229 --> 00:43:28,567 Nan... [stammers] ...I wanted to... apologize. 550 00:43:29,610 --> 00:43:31,236 Somehow I haven't been myself today. 551 00:43:34,740 --> 00:43:35,782 You haven't? 552 00:43:37,951 --> 00:43:39,411 Th-The way I-I treated Jean, 553 00:43:39,411 --> 00:43:41,914 and-and those things I said after the poker game... 554 00:43:43,707 --> 00:43:45,125 That's not who I want to be. 555 00:43:46,502 --> 00:43:52,633 The truth is, I-I've always been a little jealous of Guy. 556 00:43:54,510 --> 00:44:01,141 He's so effortlessly likable because of who he is, not what he is. 557 00:44:03,685 --> 00:44:06,897 My life is entirely power, but no control. 558 00:44:09,233 --> 00:44:12,819 And this love, the way I feel a-about you, 559 00:44:14,279 --> 00:44:19,034 its power, its strength... [breathes shakily] ...is overwhelming. 560 00:44:20,202 --> 00:44:23,455 I'm out of control of it and utterly terrified of-- 561 00:44:26,667 --> 00:44:27,960 Of losing you. 562 00:44:57,072 --> 00:44:59,366 [flame hisses] 563 00:44:59,366 --> 00:45:01,869 ["Into the Dark" playing]