1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,505 --> 00:00:52,302 [차분한 음악-계속] (와키자카) [일본어] 4 00:01:30,716 --> 00:01:32,885 [엄숙한 음악] 5 00:01:37,431 --> 00:01:39,433 [시끌시끌하다] 6 00:01:46,648 --> 00:01:48,901 [사람들의 힘주는 소리] 7 00:01:52,362 --> 00:01:54,656 [우당탕탕 물건이 떨어지는 소리] [사람들의 당황한 소리] 8 00:01:54,740 --> 00:01:55,824 [준영의 힘겨운 신음] 9 00:01:57,659 --> 00:01:58,619 [놀란 숨소리] 10 00:01:59,036 --> 00:02:00,662 [칼을 빼 드는 소리] [준영의 겁먹은 소리] 11 00:02:06,084 --> 00:02:07,211 [준영의 긴장한 숨소리] 12 00:02:07,294 --> 00:02:08,295 [칼 넣는 소리] 13 00:02:10,964 --> 00:02:12,883 (준영) [한국어] 아, 고맙습니다 고, 고맙습니다 14 00:02:12,966 --> 00:02:14,218 [시끌시끌하다] 15 00:02:22,392 --> 00:02:24,520 [패잔병들이 콜록거리는 소리] 16 00:02:25,646 --> 00:02:29,358 [패잔병들의 놀란 숨소리] 17 00:02:36,198 --> 00:02:38,283 [숨을 들이켜는 소리] 18 00:02:41,620 --> 00:02:42,996 [일본어] 19 00:02:46,834 --> 00:02:49,586 (패잔병1) [일본어] 20 00:03:02,182 --> 00:03:03,767 (패잔병1) [일본어] 21 00:03:10,649 --> 00:03:12,776 [패잔병들의 두려운 숨소리] 22 00:03:15,863 --> 00:03:17,573 [와키자카의 한숨] 23 00:03:17,656 --> 00:03:19,283 (와키자카) 복카이센... 24 00:03:19,366 --> 00:03:21,618 [패잔병들의 겁에 질린 소리] 25 00:03:38,969 --> 00:03:40,512 [패잔병들의 겁먹은 소리] 26 00:03:40,596 --> 00:03:44,433 [패잔병들의 비명] [칼로 베는 소리] 27 00:03:54,401 --> 00:03:56,320 (와키자카) [일본어] 28 00:03:56,403 --> 00:03:59,114 (와타나베) [일본어] 29 00:04:14,630 --> 00:04:17,549 [배 잔해가 부서지는 소리] 30 00:04:42,074 --> 00:04:44,368 [구선이 다가오는 소리] 31 00:04:46,828 --> 00:04:49,206 [다가오는 소리가 점점 커진다] 32 00:04:50,082 --> 00:04:52,209 [왜군들의 겁먹은 소리] 33 00:04:55,963 --> 00:04:58,882 [왜군들의 겁먹은 소리] 34 00:05:00,884 --> 00:05:02,970 [긴장되는 음악-계속] 35 00:05:10,477 --> 00:05:12,354 [한국어] 뒤로 저어라! 36 00:05:12,437 --> 00:05:14,439 어서 빠져나가야 한다! 37 00:05:14,523 --> 00:05:16,942 [격군들의 외침] 빨리 뒤로 저어라! 38 00:05:19,903 --> 00:05:22,114 [시끌시끌하다] 39 00:05:25,033 --> 00:05:26,618 [거친 숨소리] 40 00:05:38,422 --> 00:05:41,008 용두와 선수 쪽 화포들을 일제히 퍼붓는다! 41 00:05:41,091 --> 00:05:42,467 (대용) 어서 준비하라! 42 00:05:45,804 --> 00:05:47,055 발포! 43 00:05:47,139 --> 00:05:49,266 [포탄 터지는 소리] 44 00:05:50,017 --> 00:05:51,268 [병사들의 힘겨운 신음] 45 00:05:52,269 --> 00:05:54,730 [병사들의 외침] 46 00:05:57,274 --> 00:05:59,067 [장엄한 음악-계속] [일본어] 47 00:05:59,151 --> 00:06:03,030 [총소리] 48 00:06:03,238 --> 00:06:04,156 [한국어] 발포! 49 00:06:04,239 --> 00:06:06,909 [포탄 터지는 소리] 50 00:06:06,992 --> 00:06:08,785 [왜군들의 비명] 51 00:06:08,869 --> 00:06:11,413 [총소리] 52 00:06:13,373 --> 00:06:14,625 [왜군1의 외침] [포탄 터지는 소리] 53 00:06:14,708 --> 00:06:16,752 [병사들의 힘겨운 신음] 54 00:06:16,835 --> 00:06:19,087 [병사들의 다급한 외침] 55 00:06:24,843 --> 00:06:27,721 [왜군2의 외침] [총소리] 56 00:06:27,804 --> 00:06:29,723 [포탄 터지는 소리] 57 00:06:32,226 --> 00:06:33,936 [음악의 분위기가 고조된다] 58 00:06:35,312 --> 00:06:37,022 [포탄 터지는 소리] 59 00:06:41,276 --> 00:06:43,487 [비장한 음악-계속] 60 00:06:50,077 --> 00:06:52,579 [총소리] 61 00:06:57,042 --> 00:06:59,127 [포탄 터지는 소리] 62 00:06:59,837 --> 00:07:02,297 [계속되는 총소리] 63 00:07:02,548 --> 00:07:04,633 [계속해서 울려퍼지는 총소리] 64 00:07:16,728 --> 00:07:18,063 [총소리] [대용의 힘겨운 신음] 65 00:07:38,208 --> 00:07:39,251 [총소리] 66 00:07:39,585 --> 00:07:40,586 [순신의 힘겨운 신음] 67 00:07:41,545 --> 00:07:43,589 [무거운 효과음] 68 00:07:45,174 --> 00:07:47,009 [무거운 효과음] 69 00:07:47,092 --> 00:07:49,511 [장엄한 음악-계속] 70 00:07:51,013 --> 00:07:53,182 [왜군들의 함성] 71 00:08:16,955 --> 00:08:19,082 [음악의 분위기가 고조된다] 72 00:09:12,803 --> 00:09:14,972 [무거운 효과음] 73 00:09:26,024 --> 00:09:27,651 [순신의 힘겨운 숨소리] 74 00:09:31,989 --> 00:09:33,365 [풀벌레 울음] 75 00:09:40,247 --> 00:09:41,957 구선... 76 00:09:42,040 --> 00:09:44,209 [차분한 음악] 77 00:09:52,551 --> 00:09:54,469 [개가 짖는다] 78 00:09:54,553 --> 00:09:56,805 (희립) 장군, 소장 희립입니다 79 00:09:57,347 --> 00:09:59,391 원 수사께서 도착하셨습니다 80 00:10:00,100 --> 00:10:02,311 (순신) 채비할 테니 시종 아이를 들이거라 81 00:10:02,394 --> 00:10:03,478 예, 장군 82 00:10:07,274 --> 00:10:09,318 [새가 지저귄다] 83 00:10:10,861 --> 00:10:13,322 (균) 뭐라? 선제공격? 84 00:10:13,405 --> 00:10:15,240 이자가 진정 미쳤나? 85 00:10:15,324 --> 00:10:18,660 (운) 이럴 때일수록 부산포 공략을 더 이상 미뤄선 안 됩니다 86 00:10:18,744 --> 00:10:20,871 (운) 적들은 도리어 지금 자신들의 병력을 믿고 87 00:10:20,954 --> 00:10:22,331 방심하고 있을 것입니다 88 00:10:22,414 --> 00:10:24,374 그러니 우리가 먼저 움직여 타격해야 합니다 89 00:10:24,958 --> 00:10:27,628 (운) 연안에 흩어진 잔적들을 아무리 부숴 봤자 90 00:10:27,711 --> 00:10:29,671 적들의 본진을 끝내 치지 못한다면... 91 00:10:29,755 --> 00:10:32,007 [웃으며] 이거야, 원 92 00:10:32,090 --> 00:10:36,637 시답지 않은 승전 몇 번 했다고 다들 치기가 넘치는 거야, 뭐야? 93 00:10:36,720 --> 00:10:39,056 (균) 이번 부산포로 내려온 적의 수괴가 94 00:10:39,139 --> 00:10:41,058 용인 싸움의 바로 그자네 95 00:10:41,600 --> 00:10:43,727 (균) 기습이 장기인 적들에게 96 00:10:43,810 --> 00:10:47,981 광교산에서 이광 영감이 섣불리 움직였다 어찌 되었나? 97 00:10:48,065 --> 00:10:50,108 (균) 되려 기습당해서 궤멸했어! 98 00:10:50,192 --> 00:10:53,987 대역죄인으로 곧 의금부로 압송될지도 모른단 말일세 99 00:10:54,404 --> 00:10:56,990 전쟁에는 전세라는 게 있네 100 00:10:57,616 --> 00:11:00,410 (균) 시방 우리는 공세가 아니라 수세야! 101 00:11:03,830 --> 00:11:06,625 말해 보게 진정 자네도 그러한 생각인가? 102 00:11:06,708 --> 00:11:08,001 아니면 자네 똘마니들만 103 00:11:08,085 --> 00:11:10,671 시방 미친 치기를 부리고 있는 것인가? 104 00:11:10,754 --> 00:11:12,464 - (운) 뭐요? - (준) 뭐요? 똘마니? 105 00:11:13,257 --> 00:11:16,969 (억기) 그럼 원 수사께선 다른 방도가 있으신 겝니까? 106 00:11:17,219 --> 00:11:20,806 수성이네! 철옹성 같은 수성! 107 00:11:21,014 --> 00:11:22,474 (균) 바다에 굵은 철책을 두르고 108 00:11:22,558 --> 00:11:25,519 이곳 좌수영을 철통같이 방어하는 것이야 109 00:11:25,602 --> 00:11:26,979 (균) 내 돌아가는 대로 110 00:11:27,062 --> 00:11:29,940 임시 우수영을 불태우고 이곳으로 합류하겠네 111 00:11:30,941 --> 00:11:34,653 자네와 내가 힘을 합쳐 적의 공격에 대비한다면 112 00:11:35,529 --> 00:11:38,740 여기가 철옹성이지 않겠는가? 아니 그런가? 113 00:11:44,955 --> 00:11:46,748 [병사들의 발소리] 114 00:11:54,423 --> 00:11:58,093 (운룡) 연세도 높으신 분께서 굳이 여기까지 배웅을 나오십니까? 115 00:11:58,760 --> 00:12:00,596 품계가 높아졌다고 116 00:12:00,679 --> 00:12:02,806 스승을 찾지 않는 제자가 있으니 117 00:12:03,265 --> 00:12:05,976 (영담) 가는 길이라도 못내 아쉬워 배웅하는 것이 118 00:12:06,059 --> 00:12:09,062 스승 된 도리 같아 이러는 거 아니겠습니까? 119 00:12:09,479 --> 00:12:13,567 여전히 농을 잘 치시는 걸 보니 아주 건강하신 듯합니다 120 00:12:13,817 --> 00:12:15,611 음, 건강할 리가요 121 00:12:16,904 --> 00:12:19,740 지독한 상관 만나 고생 좀 하고 있지요 122 00:12:20,324 --> 00:12:21,909 (영담) 뭐, 우리 제자님도 123 00:12:21,992 --> 00:12:24,870 아주 고약한 상관 만나 고생하는 건 124 00:12:24,953 --> 00:12:27,206 서로 비슷하다 할 수 있겠습니다만 125 00:12:27,289 --> 00:12:29,124 [병사들의 웃음] [운룡의 헛기침] 126 00:12:31,627 --> 00:12:33,003 (운룡) 그럼 소장은 이만 127 00:12:41,178 --> 00:12:43,472 [병사들의 발소리] 128 00:12:43,555 --> 00:12:45,599 [어두운 음악] 129 00:12:53,065 --> 00:12:54,900 (칸베에) [일본어] 130 00:13:00,072 --> 00:13:02,616 (칸베에) [일본어] 131 00:13:03,242 --> 00:13:05,244 (칸베에) [일본어] 132 00:13:07,496 --> 00:13:09,248 [칸베에의 웃음 소리] 133 00:13:13,252 --> 00:13:14,127 (칸베에) [일본어] 134 00:13:21,218 --> 00:13:23,554 [어두운 음악-계속] 135 00:13:52,082 --> 00:13:54,126 (와키자카) [일본어] 136 00:14:02,968 --> 00:14:07,472 (와키자카) [일본어] 137 00:14:08,140 --> 00:14:09,141 (와키자카) [일본어] 138 00:14:18,567 --> 00:14:20,360 (칸베에) [일본어] 139 00:14:23,739 --> 00:14:28,243 (칸베에) [일본어] 140 00:14:39,338 --> 00:14:43,842 (칸베에) [일본어] 141 00:14:44,301 --> 00:14:47,346 (칸베에) [일본어] 142 00:14:47,429 --> 00:14:49,139 (칸베에) [일본어] 143 00:14:49,223 --> 00:14:51,600 (칸베에) [일본어] 144 00:14:57,147 --> 00:14:58,774 (와키자카) [일본어] 145 00:15:12,162 --> 00:15:14,039 (순신) [한국어] 용 머리를 들어내겠다고? 146 00:15:14,665 --> 00:15:17,960 (대용) 사천 싸움 이후 곰곰이 생각해 보았습니다 147 00:15:18,043 --> 00:15:21,755 역시 장군께선 반드시 구선이 필요하다는 생각에 [차분한 음악] 148 00:15:21,839 --> 00:15:23,173 잠을 설쳤습니다 149 00:15:23,257 --> 00:15:27,135 (순신) 그럼 충파시 문제가 해결되는 것인가? 150 00:15:29,346 --> 00:15:31,849 현재로서는 그 수밖에 없을 듯합니다 151 00:15:33,225 --> 00:15:37,646 그리되면 속도 문제 또한 풀리는 것인가? 152 00:15:38,021 --> 00:15:39,189 그렇습니다 153 00:15:40,899 --> 00:15:43,819 머리가 없는 구선이라... 154 00:15:47,072 --> 00:15:48,490 [한숨] 155 00:15:52,578 --> 00:15:55,163 [다가오는 발걸음] (봉수) 소식 들으셨습니까? 156 00:15:55,247 --> 00:15:58,250 이번에 부산포에 들어온 적들은 그 위세가... 157 00:16:01,879 --> 00:16:03,463 대단하다는디? 158 00:16:05,007 --> 00:16:07,926 (대용) 좌수사께서 시키신 건 어찌하고 있는가? 159 00:16:08,010 --> 00:16:09,678 (봉수) 아, 그것이... 160 00:16:09,761 --> 00:16:11,388 아휴 161 00:16:11,471 --> 00:16:13,182 민초들 통해 갖고 162 00:16:13,265 --> 00:16:15,601 염초를 최대한 모으고는 있는디 163 00:16:16,602 --> 00:16:18,812 구선은 또 오죽 많이 처먹습니까요? 164 00:16:18,896 --> 00:16:20,772 화약 처먹는 귀신 아닙니까? 165 00:16:22,357 --> 00:16:23,275 [어색한 웃음] 166 00:16:23,358 --> 00:16:25,694 (대용) 장군의 출전 허락을 다시 얻어 내려면 167 00:16:25,777 --> 00:16:27,362 그 또한 서둘러야 하네 168 00:16:28,363 --> 00:16:31,575 돌격선이 돌격만 할 순 없잖은가 화포도 쏘아야지 169 00:16:31,992 --> 00:16:34,411 알겄습니다, 쯧 170 00:16:35,621 --> 00:16:36,747 참, 그... 171 00:16:39,583 --> 00:16:40,959 (봉수) 요거나 받으시오 172 00:16:43,879 --> 00:16:45,756 - (대용) 뭐냐, 이게? - (봉수) 아이고, 아이고 173 00:16:45,839 --> 00:16:47,925 (봉수) 아, 그, 요 앞에서 한 마리 잡았는디 174 00:16:48,467 --> 00:16:52,095 울적하거나 한없이 외로울 적에 갖고 놀라고 175 00:16:52,471 --> 00:16:55,182 - (대용) 오늘도 도발이냐? - (봉수) 아이고, 참 176 00:16:57,559 --> 00:17:00,145 아니면 푹 고아 갖고 몸보신하시든가 177 00:17:00,938 --> 00:17:04,566 (봉수) 요즘 상태가 사내구실도 못 하게 생겼구먼 178 00:17:04,650 --> 00:17:07,152 저런 무례한 놈을 봤나, 씨 179 00:17:11,698 --> 00:17:13,450 [차분한 음악] [풀벌레 울음] 180 00:17:13,534 --> 00:17:16,870 (균) 수성이네! 철옹성 같은 수성! 181 00:17:16,954 --> 00:17:19,873 시방 우리는 공세가 아니라 수세야! 182 00:17:19,957 --> 00:17:21,375 [한숨] 183 00:17:21,458 --> 00:17:26,630 (영담) 전주성에서 받아 온 전라 순찰사 이광 대감의 서찰입니다 184 00:17:31,552 --> 00:17:33,595 (영담) 패배한 장수에게 185 00:17:33,679 --> 00:17:37,975 광교산 상황을 복기시키는 게 쉽지는 않았습니다 186 00:17:38,684 --> 00:17:40,686 (영담) 협판안치 이자는 187 00:17:40,769 --> 00:17:44,398 수성이 쉬운 수원성에 얽매이지 않고 188 00:17:44,481 --> 00:17:46,692 되려 용인 광교산으로 나와서 189 00:17:46,775 --> 00:17:51,989 우리 군사들을 피로케 하며 산 쪽으로 유인해 들어갔습니다 190 00:17:53,115 --> 00:17:55,826 (영담) 우리 근왕군들이 방심하며 191 00:17:55,909 --> 00:17:59,246 광교산 아래 벌판에서 숙영을 하던 차 192 00:17:59,788 --> 00:18:04,293 새벽녘에 과감한 기습으로 아군을 궤멸시켰습니다 [병사들의 비명 소리] 193 00:18:06,962 --> 00:18:10,299 (영담) 이 협판안치는 수성을 하지 않고도 194 00:18:10,382 --> 00:18:13,635 실질적으로 수성에 성공한 셈이지요 195 00:18:17,806 --> 00:18:19,141 (억기) 좌수사 영감 196 00:18:23,395 --> 00:18:24,563 평양의 상감께서... 197 00:18:24,646 --> 00:18:26,899 [무거운 효과음] 198 00:18:28,901 --> 00:18:31,028 [긴장되는 음악] 199 00:18:37,492 --> 00:18:39,119 (영담) 어인 일이신지요? [문이 탁 닫히는 소리] 200 00:18:40,662 --> 00:18:42,956 (희립) 평양에서 도착한 공문입니다 201 00:18:46,585 --> 00:18:47,920 [영담의 한숨] 202 00:18:50,714 --> 00:18:53,383 (영담) 설마 평양성을 그냥 내줬단 말입니까? 203 00:18:53,467 --> 00:18:55,886 (순신) 지금은 평양성이 문제가 아닙니다 204 00:18:56,220 --> 00:18:57,346 (순신) 문제는 205 00:18:57,429 --> 00:19:01,517 상감께서 의주로 파천하신 이유가 무엇이겠냐겠지요 206 00:19:01,600 --> 00:19:02,976 (억기) 파발수 말로는 207 00:19:03,060 --> 00:19:05,812 도원수 김명원 대감은 평양성을 버리더라도 208 00:19:05,896 --> 00:19:08,398 수성이 좀 더 쉬운 함경도로 향하자 했으나 209 00:19:08,482 --> 00:19:12,027 무슨 연유에서인지 의주로 향하셨다 합니다 210 00:19:13,237 --> 00:19:15,155 설마 상감께서 211 00:19:15,572 --> 00:19:17,741 명국으로 귀부를 생각하시고... 212 00:19:19,701 --> 00:19:20,994 아니 됩니다 213 00:19:21,578 --> 00:19:25,123 (영담) 만약 그리된다면 민심은 더욱 무너질 것이고 214 00:19:26,208 --> 00:19:28,210 이 땅의 운명은 대체... 215 00:19:28,293 --> 00:19:30,337 [무거운 음악] 216 00:19:33,423 --> 00:19:35,968 (와타나베) [일본어] 217 00:19:40,931 --> 00:19:43,141 (와타나베) [일본어] 218 00:19:49,022 --> 00:19:51,316 (와키자카) [일본어] 219 00:19:52,234 --> 00:19:54,403 (와타나베) [일본어] 220 00:19:57,447 --> 00:19:58,866 (와키자카) [일본어] 221 00:19:59,199 --> 00:20:01,785 (와타나베) [일본어] 222 00:20:07,499 --> 00:20:08,959 (와키자카) [일본어] [찻잔을 내려놓으며] 223 00:20:10,586 --> 00:20:14,756 (와타나베) [일본어] 224 00:20:14,840 --> 00:20:19,553 (와타나베) [일본어] 225 00:20:28,562 --> 00:20:29,771 (마나베) [일본어] 226 00:20:44,661 --> 00:20:46,747 [무거운 음악-계속] 227 00:20:48,665 --> 00:20:50,000 [와키자카의 한숨] 228 00:20:55,047 --> 00:20:56,340 (와타나베) [일본어] 229 00:21:08,352 --> 00:21:11,313 (와키자카) [일본어] 230 00:21:24,993 --> 00:21:28,872 (와키자카) [일본어] 231 00:21:33,252 --> 00:21:34,211 (와키자카) [일본어] 232 00:21:46,139 --> 00:21:47,224 (와키자카) 와타나베 233 00:22:02,322 --> 00:22:05,075 (억기) [한국어] 영감 좌수사 영감 234 00:22:07,953 --> 00:22:10,664 [차분한 음악-계속] 만에 하나 상감을 이쪽으로 모셔야 한다면 235 00:22:10,747 --> 00:22:12,666 경솔히 싸움에 나서는 것보다 236 00:22:12,749 --> 00:22:15,878 원수사의 말처럼 이곳을 잘 지켜야 하지 않겠습니까? 237 00:22:19,798 --> 00:22:21,508 (억기) 영감께선 여전히 238 00:22:21,925 --> 00:22:24,386 부산성의 공성을 생각하시는 게지요? 239 00:22:26,847 --> 00:22:27,848 [한숨] 240 00:22:32,060 --> 00:22:35,189 (순신) 그렇게 보이는가? 자네 눈엔? 241 00:22:39,651 --> 00:22:40,903 (억기) 그럼 아닙니까? 242 00:22:42,196 --> 00:22:43,655 그럴 수도 있겠지 243 00:22:45,574 --> 00:22:47,576 (순신) 허나 원 수사의 말대로 244 00:22:48,327 --> 00:22:50,579 시방 우리는 수세에 처해 있네 245 00:22:51,830 --> 00:22:55,209 (순신) 부산포 공성은 더욱 신중해질 수밖에 없어 246 00:22:55,876 --> 00:22:58,128 '공성도 아니다, 수성도 아니다' 247 00:22:58,504 --> 00:23:00,881 대체 영감께선 어찌하려 하십니까? 248 00:23:04,510 --> 00:23:06,595 [한숨 쉬며] 어쩌면 249 00:23:08,055 --> 00:23:09,848 다가올 우리의 싸움이 250 00:23:11,767 --> 00:23:15,062 이 전쟁의 운명을 결정지을지도 모르겠네 251 00:23:33,622 --> 00:23:35,666 [백성들이 시끌시끌하다] (백성1) 와, 주먹밥이다! 252 00:23:35,749 --> 00:23:36,834 (백성2) 어, 요기다! 253 00:23:37,584 --> 00:23:39,586 [목탁 소리] (스님) 스님들, 요기 좀 하시지요 254 00:23:39,670 --> 00:23:41,338 [의미심장한 효과음] 255 00:23:41,421 --> 00:23:45,217 [목탁 소리] 256 00:23:45,300 --> 00:23:47,386 [의미심장한 음악] 257 00:23:56,645 --> 00:23:58,522 [사람들의 당황한 소리] 258 00:23:58,605 --> 00:23:59,690 [놀란 숨소리] 259 00:24:00,649 --> 00:24:01,733 [칼 넣는 소리] 260 00:24:08,198 --> 00:24:09,867 - (준영) [한국어] 조심들 하시오 - (남성1) 네 261 00:24:33,015 --> 00:24:35,142 [긴박한 효과음] 262 00:24:35,225 --> 00:24:37,227 (일본 전령1) [일본어] 263 00:24:45,152 --> 00:24:48,655 (일본 전령1) [일본어] 264 00:24:53,327 --> 00:24:57,039 (일본 전령1) [일본어] 265 00:25:05,047 --> 00:25:06,256 [긴장감 있는 음악] 266 00:25:19,895 --> 00:25:22,022 (와키자카) [일본어] 267 00:25:24,525 --> 00:25:27,486 (와키자카) [일본어] 268 00:25:39,498 --> 00:25:40,415 (와타나베) [일본어] 도노 269 00:25:40,624 --> 00:25:42,000 (와타나베) [일본어] 270 00:26:10,821 --> 00:26:13,031 (와키자카) [일본어] 271 00:26:18,579 --> 00:26:20,622 (와키자카) [일본어] 272 00:26:26,503 --> 00:26:28,922 (와타나베) [일본어] 273 00:26:34,511 --> 00:26:37,097 [포로들의 고통스러운 비명] 274 00:26:37,181 --> 00:26:39,474 (역관) [일본어] 275 00:26:47,649 --> 00:26:49,067 (포로1) [일본어] 276 00:26:49,151 --> 00:26:50,360 (포로1) [일본어] 277 00:26:50,819 --> 00:26:52,029 (포로1) [일본어] 278 00:26:52,112 --> 00:26:54,323 [웃음] 279 00:26:54,406 --> 00:26:56,408 [어두운 음악] 280 00:26:58,827 --> 00:27:00,662 (준사) [한국어] 이 어리석은 것들아! 281 00:27:01,455 --> 00:27:03,457 (준사) 전주성이 문제가 아니다 282 00:27:03,540 --> 00:27:04,917 (준사) 우리 군사들이 283 00:27:05,667 --> 00:27:08,712 부산 앞에 태산처럼 집결하고 있다 284 00:27:08,962 --> 00:27:12,424 곧 너희를 모조리 쓸어 버리고 285 00:27:12,674 --> 00:27:15,260 명을 넘어 인도까지 갈 것이다 286 00:27:15,344 --> 00:27:19,056 (준사) 살려 달라고 목숨이나 구걸하는 게 어떠하냐! 287 00:27:19,348 --> 00:27:22,226 [웃음] 288 00:27:22,309 --> 00:27:24,269 [준사의 거친 숨소리] 289 00:27:42,371 --> 00:27:43,705 너는 누구냐? 290 00:27:46,124 --> 00:27:47,209 [씩 웃는다] 291 00:27:48,293 --> 00:27:49,294 [준사의 힘주는 소리] 292 00:27:49,378 --> 00:27:50,796 [순신의 신음] (병사들) 장군, 장군! 293 00:27:50,879 --> 00:27:53,715 [병사들의 힘주는 소리] 294 00:27:53,799 --> 00:27:55,926 [준사의 웃음] 295 00:27:57,010 --> 00:27:59,012 [웃음] 296 00:27:59,555 --> 00:28:00,889 (포로들) [일본어] [포로들이 소란스럽다] 297 00:28:00,973 --> 00:28:03,267 (포로2) [일본어] 298 00:28:03,350 --> 00:28:05,143 (포로3) [일본어] 299 00:28:05,769 --> 00:28:06,728 (포로4) [일본어] 300 00:28:07,437 --> 00:28:11,149 [준사의 힘겨운 숨소리] [포로들이 소란스럽다] 301 00:28:13,986 --> 00:28:14,987 [준사의 힘겨운 신음] 302 00:28:15,195 --> 00:28:17,447 (포로5) [일본어] 303 00:28:17,531 --> 00:28:18,991 (포로5) [일본어] 304 00:28:19,783 --> 00:28:20,909 (포로6) [일본어] 305 00:28:23,871 --> 00:28:25,873 [차분한 음악] [거친 숨소리] 306 00:28:31,253 --> 00:28:32,963 (순신) [한국어] 목숨을 거두지 마라 307 00:28:33,797 --> 00:28:35,966 분명 다른 뜻이 있는 자다 308 00:28:42,556 --> 00:28:43,765 [준사의 거친 숨소리] 309 00:28:48,103 --> 00:28:49,104 [힘주는 숨소리] 310 00:28:51,732 --> 00:28:53,108 [준사의 거친 숨소리] 311 00:28:53,192 --> 00:28:55,611 [준사의 발소리] 312 00:29:07,998 --> 00:29:09,541 이 전쟁은 313 00:29:11,376 --> 00:29:12,878 무엇입니까? 314 00:29:14,463 --> 00:29:17,174 (준사) 간절히 청컨대 대답해 주시오 315 00:29:17,424 --> 00:29:20,052 대체 이 전쟁은 무엇입니까? 316 00:29:22,095 --> 00:29:24,431 [준사의 거친 숨소리] 317 00:29:24,515 --> 00:29:26,642 의와 불의의 싸움이지 318 00:29:29,603 --> 00:29:33,023 나라와 나라의 싸움이 아니고 말입니까? 319 00:29:35,609 --> 00:29:36,610 그렇다 320 00:29:37,778 --> 00:29:39,821 [거친 숨소리] 321 00:29:41,740 --> 00:29:42,741 [옅은 한숨] 322 00:29:53,710 --> 00:29:56,922 (준사) 사천에서 내가 당신을 쏘았습니다 323 00:29:58,423 --> 00:30:01,593 그랬기에 더욱이 똑똑히 보았습니다 [강조되는 효과음] 324 00:30:03,470 --> 00:30:06,682 (준사) 자기 사람을 구하기 위해 앞서 나온 모습을 325 00:30:07,099 --> 00:30:08,308 [총소리] 326 00:30:10,769 --> 00:30:11,603 [털썩 쓰러지는 소리] 327 00:30:11,687 --> 00:30:13,355 (준사) 한데 나의 주군은 328 00:30:14,606 --> 00:30:16,316 자기가 살기 위해 329 00:30:17,359 --> 00:30:19,528 우리를 방패막이로 삼더이다 330 00:30:24,700 --> 00:30:28,620 부디 나를 거두어 주소서 331 00:30:39,339 --> 00:30:41,633 [말 울음 소리] [말발굽 소리] 332 00:30:41,717 --> 00:30:43,093 [병사들의 기합] 333 00:30:44,469 --> 00:30:46,471 [바람이 휭 분다] 334 00:30:46,555 --> 00:30:48,223 [무거운 음악] 335 00:30:48,307 --> 00:30:50,309 [병사들의 기합] 336 00:30:55,147 --> 00:30:56,273 [여진족 병사 1의 기합] 337 00:31:00,152 --> 00:31:01,153 [기합] 338 00:31:04,239 --> 00:31:06,241 [세찬 바람 소리] 339 00:31:09,119 --> 00:31:11,163 [화살 날아오는 소리] 340 00:31:15,167 --> 00:31:17,419 [말 울음 소리] [말에서 쓰러지는 병사들] 341 00:31:20,547 --> 00:31:22,508 [땅 울리는 소리] 342 00:31:25,802 --> 00:31:27,888 [장엄한 음악] 343 00:31:52,412 --> 00:31:54,456 [화살 날아오는 소리] 344 00:31:59,503 --> 00:32:01,296 [놀란 숨소리] 345 00:32:01,380 --> 00:32:03,423 [새가 지저귄다] 346 00:32:04,007 --> 00:32:06,176 [순신의 놀란 숨소리] [풀벌레 울음] 347 00:32:14,852 --> 00:32:16,061 [순신의 안도하는 숨소리] 348 00:32:17,813 --> 00:32:19,690 [순신의 한숨] [개가 짖는다] 349 00:32:20,774 --> 00:32:22,818 어이해 이런 꿈을... 350 00:32:32,703 --> 00:32:33,704 [입바람을 후 분다] 351 00:32:34,580 --> 00:32:35,581 [탁 내려놓는 소리] 352 00:32:39,293 --> 00:32:40,836 [피곤한 숨소리] 353 00:32:50,721 --> 00:32:52,014 [의미심장한 음악] 354 00:32:53,473 --> 00:32:57,352 (영담) 이 협판안치는 수성을 하지 않고도 355 00:32:58,061 --> 00:33:03,025 실질적으로 수성에 성공한 셈이지요 [무거운 효과음] 356 00:33:05,652 --> 00:33:06,862 [음악이 고조된다] 357 00:33:06,945 --> 00:33:09,031 (영담) 수성을 하지 않고도 358 00:33:09,114 --> 00:33:12,451 실질적으로 수성에 성공한 셈이지요 359 00:33:20,250 --> 00:33:22,252 [바람이 휭 분다] 360 00:33:30,344 --> 00:33:32,346 [엄숙한 음악] [고동 소리] 361 00:33:44,024 --> 00:33:48,403 (균) 이게 수성의 진법이냐? 공성의 진법이냐? 362 00:33:49,571 --> 00:33:53,450 (운룡) 바다 위에 마치 성을 놓은 수성의 진법 아니겠습니까? 363 00:33:54,660 --> 00:33:56,370 바다 위의 성? 364 00:33:57,621 --> 00:33:58,872 (운룡) 저기를 보십시오 365 00:33:58,956 --> 00:34:01,792 왜선들이 쳐들어오는 것을 가정하고 있지 않습니까? 366 00:34:13,595 --> 00:34:15,973 (호) 저리 기동하니 정말 실전 같습니다요 367 00:34:23,772 --> 00:34:25,148 학익진을 펼쳐라 368 00:34:25,482 --> 00:34:26,567 예, 장군 369 00:34:30,237 --> 00:34:32,114 (희립) 학익진을 펼쳐라! [북소리] 370 00:34:32,197 --> 00:34:33,907 (병사1) 학익진을 펼쳐라! 371 00:34:33,991 --> 00:34:35,993 [고동 소리] 372 00:34:39,621 --> 00:34:41,790 [엄숙한 음악-계속] 373 00:34:41,874 --> 00:34:44,376 우린 좌측 날개로 움직인다 374 00:34:44,459 --> 00:34:45,419 (운룡) 예, 장군 375 00:34:46,628 --> 00:34:48,463 (억기) 우린 우측 날개 중앙을 맡는다 376 00:34:48,547 --> 00:34:49,715 속히 이동하라 377 00:34:49,798 --> 00:34:50,883 (부장1) 예, 장군 378 00:34:53,051 --> 00:34:55,470 [엄숙한 음악-계속] 379 00:35:12,446 --> 00:35:14,156 (병사2) 어어, 부딪친다! 380 00:35:15,699 --> 00:35:17,075 (병사3) 학익진을 지켜라! 381 00:35:18,869 --> 00:35:20,913 (운룡) 거제 배는 더 좌측으로 물려라! 382 00:35:20,996 --> 00:35:23,582 우리 배가 좌측 날개 중앙으로 가야 한다! 383 00:35:44,061 --> 00:35:45,020 (준사) [일본어] 384 00:35:45,103 --> 00:35:46,146 (포로7) [일본어] 385 00:35:46,230 --> 00:35:47,814 [포로들의 기합] 386 00:35:50,317 --> 00:35:51,485 (순신) 선회하라 387 00:35:51,944 --> 00:35:52,819 (희립) 선회하라! 388 00:35:52,903 --> 00:35:53,737 [방울 소리] 389 00:35:53,820 --> 00:35:55,072 좌측 노 고정! 390 00:35:55,155 --> 00:35:57,282 [격군들의 힘주는 소리] 391 00:35:57,366 --> 00:35:59,493 (격군장1) 선회하라! 392 00:35:59,701 --> 00:36:02,829 (격군장1) 우측 노는 더 힘차게 저어라! 393 00:36:11,380 --> 00:36:12,881 (희립) 다시 배를 돌려라! [북소리] 394 00:36:12,965 --> 00:36:14,967 (병사3) 다시 배를 돌려라! 395 00:36:17,594 --> 00:36:19,596 [웅장한 음악] 396 00:36:30,732 --> 00:36:32,609 [병사들의 함성] 397 00:36:32,693 --> 00:36:34,403 - (순신) 선회하라 - (희립) 선회하라! 398 00:36:34,486 --> 00:36:35,863 선회하라! 399 00:36:35,946 --> 00:36:38,782 (격군장1) 좌측 노 고정! 선회하라! 400 00:36:43,912 --> 00:36:45,581 [격군들의 노 젓는 외침] 401 00:37:00,429 --> 00:37:01,889 [차분한 음악] (희립) 장군 402 00:37:01,972 --> 00:37:04,850 아무래도 다섯 마장 내에선 무리인 듯싶습니다 403 00:37:05,142 --> 00:37:09,146 더욱이 훈련도 부족한 원 수사의 함대까지 데리고서는... 404 00:37:09,229 --> 00:37:11,148 [바스락거리는 소리] 405 00:37:11,231 --> 00:37:13,942 아니다 원수사는 그대로 두어라 406 00:37:14,026 --> 00:37:15,444 [바스락거리는 소리] 407 00:37:15,527 --> 00:37:17,613 (순신) 그리고 이건 이 수사에게 전하거라 408 00:37:19,156 --> 00:37:20,324 (희립) 알겠습니다 409 00:37:20,574 --> 00:37:21,992 [멀어지는 발소리] 410 00:37:22,492 --> 00:37:24,620 [고동 소리] 411 00:37:24,703 --> 00:37:25,954 (병사4) 배를 돌려라! 412 00:37:26,038 --> 00:37:27,915 [병사5의 외침] 413 00:37:27,998 --> 00:37:29,917 [의미심장한 효과음] [어두운 음악] 414 00:37:30,000 --> 00:37:32,085 [글씨 쓰는 소리] 415 00:37:40,552 --> 00:37:41,470 (왜군4) [일본어] 416 00:37:46,433 --> 00:37:49,019 [고동 소리] 417 00:37:49,728 --> 00:37:50,562 [병사6의 외침] 418 00:37:50,646 --> 00:37:53,065 (사헤에) [일본어] 419 00:37:55,442 --> 00:37:57,486 [어두운 음악] 420 00:38:08,539 --> 00:38:09,873 [긴장되는 음악] 421 00:38:09,957 --> 00:38:12,084 - (병사7) [한국어] 불이다! - (병사8) 웬 놈들이냐! 422 00:38:12,167 --> 00:38:13,252 [털썩 쓰러지는 소리] 423 00:38:13,794 --> 00:38:15,045 [병사들의 힘겨운 신음] 424 00:38:15,128 --> 00:38:17,214 [소란스럽게 싸우는 소리] 425 00:38:18,090 --> 00:38:20,092 [잘그랑거리는 소리] (포로8) [일본어] 426 00:38:20,175 --> 00:38:21,009 (사헤에) [일본어] 427 00:38:21,093 --> 00:38:23,220 [포로들이 소란스럽다] 428 00:38:30,853 --> 00:38:32,688 [병사들의 분주한 소리] (병사9) [한국어] 감옥에 불이 났다! 429 00:38:32,771 --> 00:38:35,649 (병사10) 포로들이 탈출했다 모두 쫓아라! 430 00:38:36,692 --> 00:38:38,777 [긴장되는 음악-계속] 431 00:38:46,368 --> 00:38:47,953 [거친 숨소리] 432 00:39:12,144 --> 00:39:14,021 [운의 기합] [긴장감이 고조되는 음악] 433 00:39:14,104 --> 00:39:15,189 [거친 숨소리] 434 00:39:16,398 --> 00:39:17,441 [운의 힘주는 소리] 435 00:39:18,108 --> 00:39:19,234 [사헤에의 힘겨운 신음] 436 00:39:19,484 --> 00:39:21,653 웬 땡중이 살기가 넘친다 했더니 437 00:39:21,737 --> 00:39:23,864 (병사11) 잡아라! 포로들을 잡아라! 438 00:39:24,323 --> 00:39:26,200 [사헤에의 다급한 숨소리] [운의 힘주는 탄성] 439 00:39:26,575 --> 00:39:27,576 [사헤에의 힘겨운 신음] 440 00:39:27,951 --> 00:39:29,494 [운의 힘주는 소리] 441 00:39:30,204 --> 00:39:32,414 (병사12) 구선에 불이 붙었다! 442 00:39:32,497 --> 00:39:34,666 (병사12) 어서 불을 꺼라! 어서! 443 00:39:34,750 --> 00:39:36,376 [소란스럽게 싸우는 소리] 444 00:39:40,881 --> 00:39:42,174 [사헤에와 운의 신음] 445 00:39:47,012 --> 00:39:48,013 [운의 힘주는 소리] 446 00:39:48,305 --> 00:39:49,431 [사헤에의 힘겨운 신음] 447 00:39:51,183 --> 00:39:52,267 [사헤에의 거친 숨소리] 448 00:39:52,851 --> 00:39:53,810 [운의 힘겨운 신음] 449 00:39:53,894 --> 00:39:54,811 [준사의 힘주는 소리] 450 00:39:55,395 --> 00:39:56,396 [힘겨운 신음] 451 00:39:56,730 --> 00:39:57,564 (준사) [일본어] 452 00:40:00,025 --> 00:40:02,027 [무거운 음악] 453 00:40:13,497 --> 00:40:15,123 (기남) [한국어] 너희가 그러고도 돌격대야? 454 00:40:15,374 --> 00:40:17,584 구선 곁에 꼭 붙어 있는 귀신이 되어야지! 455 00:40:17,668 --> 00:40:20,420 성안에 불이 났다고 구선을 비우는 게 말이 돼? 456 00:40:20,671 --> 00:40:22,047 (기남) 대체 뭣들 하는 게야! 457 00:40:30,514 --> 00:40:34,476 (운) 장군, 애석하게도 놈들의 수괴를 잡지 못했습니다 458 00:40:35,060 --> 00:40:36,103 (운) 송구합니다, 장군 459 00:40:36,186 --> 00:40:38,272 (병사13) 어서 움직여! 어서 가 460 00:40:39,022 --> 00:40:40,732 (병사14) 움직여! [포로9의 힘겨운 신음] 461 00:40:40,816 --> 00:40:41,859 (희립) 장군 462 00:40:42,109 --> 00:40:45,112 몇몇 포로들은 함께 빠져나간 듯합니다 463 00:40:45,779 --> 00:40:46,864 [포로들의 힘겨운 신음] 464 00:40:46,947 --> 00:40:48,156 (병사14) 빨리 가! 465 00:40:51,743 --> 00:40:52,578 (기남) 장군 466 00:40:52,661 --> 00:40:53,912 (순신) 구선에 이상은 없느냐? 467 00:40:53,996 --> 00:40:56,415 (기남) 다소 그을렸을 뿐 큰 문제는 없습니다 468 00:40:56,498 --> 00:40:57,624 (운) 한데 장군 469 00:40:57,708 --> 00:41:01,295 수괴로 보이는 자가 구선의 설계도를 훔쳐 달아났습니다 470 00:41:05,966 --> 00:41:07,509 (순신) 나대용은 어디 있느냐? 471 00:41:07,801 --> 00:41:11,096 (기남) 이틀 전부터 순천부 선소에서 나오지 않고 있습니다 472 00:41:11,305 --> 00:41:13,056 순천부 선소로 가 보자 473 00:41:14,433 --> 00:41:16,435 [긴장되는 음악] 474 00:41:32,910 --> 00:41:35,370 [차분한 음악-계속] (대용) 저번 구선처럼은 어림도 없어! 475 00:41:35,996 --> 00:41:37,956 (대용) 거기 이음새 부분 제대로 꽉 잡아! 476 00:41:42,085 --> 00:41:44,213 장군, 장군 477 00:41:45,506 --> 00:41:48,258 안 그래도 왜놈 첩자들 얘기를 들었습니다 478 00:41:49,176 --> 00:41:52,471 (대용) 무엇보다 본영의 구선 피해가 크질 않아 다행입니다 479 00:41:52,554 --> 00:41:55,599 (순신) 듣자 하니 용두를 다시 달겠다고? 480 00:41:55,682 --> 00:41:58,060 [병사들의 분주한 소리] 481 00:41:58,143 --> 00:41:59,228 예 482 00:42:02,147 --> 00:42:03,941 (순신) 출정이 얼마 안 남았네 483 00:42:05,442 --> 00:42:09,863 이 구선을 이번 출정에서 쓸 수 있겠는가? 484 00:42:10,614 --> 00:42:12,533 불철주야 노력하고 있습니다 485 00:42:12,783 --> 00:42:15,327 (대용) 다만 제게 조금만 더 시간을 주신다면... 486 00:42:19,498 --> 00:42:21,416 놈들이 자네 작업실에서 487 00:42:21,917 --> 00:42:23,961 설계도까지 훔쳐 달아났네 488 00:42:24,586 --> 00:42:28,298 (순신) 필시 협판안치도 구선의 문제점을 파악할 것이야 489 00:42:29,591 --> 00:42:33,595 장군 이번 순천부 구선은 다릅니다 490 00:42:38,475 --> 00:42:42,688 (순신) 내 이번 출동에서는 구선을 쓰지 않음세 491 00:42:46,942 --> 00:42:48,026 내 이만 가네 492 00:42:50,279 --> 00:42:51,446 [순신의 멀어지는 발소리] 493 00:42:51,530 --> 00:42:52,489 장군... 494 00:42:57,327 --> 00:43:00,247 (와키자카) [일본어] 495 00:43:00,330 --> 00:43:02,624 [어두운 음악] 496 00:43:08,839 --> 00:43:11,717 (와키자카) [일본어] 497 00:43:18,807 --> 00:43:20,434 (와키자카) [일본어] 498 00:43:34,823 --> 00:43:38,327 (준사) [일본어] 499 00:43:42,664 --> 00:43:43,665 (준사) [일본어] 500 00:43:53,800 --> 00:43:57,763 (준사) [일본어] 501 00:44:02,184 --> 00:44:04,478 [준사의 호응] [서늘한 효과음] 502 00:44:17,115 --> 00:44:18,617 [긴장되는 음악] 503 00:44:18,700 --> 00:44:19,785 (와키자카) [일본어] 504 00:44:20,285 --> 00:44:24,289 (와키자카) [일본어] 505 00:44:34,883 --> 00:44:36,009 (와키자카) [일본어] 와타나베 506 00:44:36,677 --> 00:44:38,011 (와키자카) [일본어] 507 00:44:41,098 --> 00:44:43,559 (와타나베) [일본어] 508 00:44:46,353 --> 00:44:49,898 (와타나베) [일본어] 509 00:44:52,109 --> 00:44:54,778 (와타나베) [일본어] 510 00:44:58,240 --> 00:44:59,533 (준사) [일본어] 511 00:45:00,075 --> 00:45:01,952 (준사) [일본어] 512 00:45:09,710 --> 00:45:10,669 (와타나베) [일본어] 도노 513 00:45:12,921 --> 00:45:13,755 (와키자카) [일본어] 514 00:45:15,132 --> 00:45:16,133 (와키자카) [일본어] 준사 515 00:45:58,717 --> 00:46:02,346 (준사) [일본어] 516 00:46:20,197 --> 00:46:22,616 [와키자카의 웃음] 517 00:46:32,584 --> 00:46:33,585 (마나베) [일본어] 도노 518 00:46:35,379 --> 00:46:37,506 [긴장감이 고조되는 음악] 519 00:46:38,924 --> 00:46:40,759 [고동 소리] 520 00:46:58,569 --> 00:47:00,487 [긴장감이 고조되는 음악-계속] 521 00:47:16,170 --> 00:47:18,672 [고동 소리] 522 00:47:29,975 --> 00:47:31,977 [차분한 음악] 523 00:47:37,107 --> 00:47:39,193 [풀벌레 울음] 524 00:47:46,700 --> 00:47:48,118 (대용) [한국어] 장군! 525 00:47:50,621 --> 00:47:53,123 정말 구선 없이 승리해 돌아오실 수 있습니까? 526 00:47:55,083 --> 00:47:59,505 정말 구선 없이도 승리해 돌아오실 수 있습니까? 527 00:48:10,599 --> 00:48:12,226 [떨리는 숨소리] 528 00:48:12,309 --> 00:48:13,310 [활 쏘는 소리] 529 00:48:16,897 --> 00:48:20,817 (억기) 몸도 성치 않은 양반이 벌써 활을 쏘십니까? 530 00:48:29,993 --> 00:48:30,994 (억기) 영감 531 00:48:31,620 --> 00:48:34,414 솔직히 소장은 진법들을 운영할수록 532 00:48:34,498 --> 00:48:37,417 우리에게는 구선이 더 필요하다는 생각이 듭니다 533 00:48:39,294 --> 00:48:40,462 아닙니까? 534 00:48:44,424 --> 00:48:45,467 (희립) 장군 535 00:48:50,931 --> 00:48:51,932 장군 536 00:48:52,349 --> 00:48:55,894 임준영이 전갈을 가지고 직접 찾아왔습니다 537 00:48:58,063 --> 00:48:59,189 직접? 538 00:48:59,606 --> 00:49:01,024 [긴장되는 음악] 539 00:49:01,108 --> 00:49:04,027 (준영) 지금까지 협판안치라는 자가 이끌고 있는 적의 전선은 540 00:49:04,111 --> 00:49:07,030 대선이 총 30척 중선이 약 70여 척 541 00:49:07,114 --> 00:49:09,283 총 100여 척이었습니다 542 00:49:09,366 --> 00:49:12,244 한데 이번에 대마도에서 가등가명이라는 자가 이끌고 온 543 00:49:12,327 --> 00:49:15,247 대선 20척과 소선 20여 척을 합쳐 544 00:49:15,330 --> 00:49:17,666 도합 140여 척으로 늘었습니다 545 00:49:17,749 --> 00:49:21,128 협판안치가 기다리던 자였으니 이제 곧 출병할 듯합니다 546 00:49:21,211 --> 00:49:22,504 (호) 드디어... 547 00:49:22,588 --> 00:49:23,672 (준영) 한데 548 00:49:23,755 --> 00:49:26,758 이번에 들어온 가등가명의 배들이 특이했습니다 549 00:49:27,342 --> 00:49:28,385 (장군1) 특이해? 550 00:49:29,094 --> 00:49:32,014 (준영) 그의 대선들 중엔 그간 보았던 배들과 달리 551 00:49:32,097 --> 00:49:35,601 선체가 두껍고 화포를 매단 배들이 여럿 보였습니다 552 00:49:35,976 --> 00:49:38,103 특히 대장선인 듯한 배는 553 00:49:38,187 --> 00:49:39,438 화포는 물론이거니와 554 00:49:39,521 --> 00:49:42,441 배 전체를 철판으로 덧대고 있었습니다 [강조되는 효과음] 555 00:49:42,649 --> 00:49:46,153 (호) 대장선인 듯한 배는 배 전체를 철판까지 둘렀다고? 556 00:49:46,904 --> 00:49:48,655 (영담) 예상할 수 있는 일입니다 557 00:49:48,739 --> 00:49:52,075 적들도 우리의 화포와 충파와 같은 전술에 558 00:49:52,159 --> 00:49:53,744 대비하려 하겠지요 559 00:49:54,203 --> 00:49:56,622 (준) 장군, 이번 적선들의 특징은 560 00:49:56,705 --> 00:49:58,749 우리를 직접 타격하고 서해를 뚫어 561 00:49:58,832 --> 00:50:01,126 해상 보급을 하는 것이 목적 아니겠습니까? 562 00:50:01,210 --> 00:50:04,213 (호) 근데 지금 전주성 인근 금산성까지 563 00:50:04,296 --> 00:50:05,881 적의 육군이 집결하고 있지 않습니까? 564 00:50:05,964 --> 00:50:07,633 (운) 적은 수륙 병진입니다 565 00:50:09,134 --> 00:50:11,887 필시 전주성과 우리 좌수영을 각각 노릴 것입니다 566 00:50:12,346 --> 00:50:14,473 (운) 만일 적의 뜻대로 우리가 뚫리면 567 00:50:14,556 --> 00:50:17,017 의주에 있는 우리 조정의 운명은 끝입니다 568 00:50:19,394 --> 00:50:20,437 [영담의 한숨] 569 00:50:21,188 --> 00:50:25,317 (영담) 우리도 우리지만 전주성이 큰 걱정입니다 570 00:50:26,026 --> 00:50:27,444 용인 전투 이후 571 00:50:27,528 --> 00:50:31,448 현재 순찰사께서 방어할 정신이나 있으실지... 572 00:50:31,907 --> 00:50:33,825 쯧, 여하튼 전주성에도 573 00:50:33,909 --> 00:50:36,578 속히 이 사실을 알려야 하지 않겠습니까? 574 00:50:37,037 --> 00:50:40,499 되려 우리 병력이라도 쪼개서 전주성을 도와야 하지 않겠습니까? 575 00:50:40,582 --> 00:50:44,127 (운) 지금 제정신들이오? 수군을 쪼개다니 576 00:50:44,670 --> 00:50:46,213 (운) 수군을 어찌 쪼갠단 말이오! 577 00:50:46,463 --> 00:50:48,966 (호) 어이 역정을 내시오? 상황이 그렇지 않소이까! 578 00:50:49,049 --> 00:50:50,342 (영담) 그만들 하십니다 579 00:50:50,425 --> 00:50:51,426 [호의 헛기침] 580 00:50:53,595 --> 00:50:54,930 좌수사 영감 581 00:50:55,848 --> 00:50:57,641 어찌하시겠습니까? 582 00:51:14,116 --> 00:51:16,201 [비장한 음악] 583 00:51:22,875 --> 00:51:25,294 중요한 결전의 순간이 다가왔다 584 00:51:26,545 --> 00:51:27,546 하여 585 00:51:32,509 --> 00:51:35,804 내일 밤 자정에 출동할 것이다 586 00:51:37,014 --> 00:51:38,015 (순신) 준비하라 587 00:51:38,098 --> 00:51:39,558 (호) 수성이 아니었습니까? 588 00:51:55,616 --> 00:51:57,659 (병사15) 화약들을 모조리 실어라! 589 00:51:58,619 --> 00:51:59,828 (병사16) 조심히들 다루게 590 00:52:03,916 --> 00:52:04,750 명하신 대로 591 00:52:04,833 --> 00:52:06,752 화약들을 최대치로 맞추었습니다 592 00:52:07,044 --> 00:52:08,295 참으로 애썼다 593 00:52:08,378 --> 00:52:11,965 한데 어찌 이리 많은 화약들을 실으시라고... 594 00:52:13,634 --> 00:52:14,843 화포 안에 595 00:52:15,886 --> 00:52:18,722 조란탄과 포탄을 함께 장착하는 게 596 00:52:19,223 --> 00:52:20,474 가능하지 않느냐? 597 00:52:21,141 --> 00:52:23,227 [놀라며] 하나 그리되면 598 00:52:23,310 --> 00:52:26,522 (봉수) 거리가 아주 가까워야 효과가 클 터인데 599 00:52:27,314 --> 00:52:29,066 - (봉수) 그럼 날랜 적들이... - (순신) 알겠다 600 00:52:29,816 --> 00:52:33,028 한데 나대용은 어찌하고 있느냐? 601 00:52:33,111 --> 00:52:35,239 [일본 전통 악기 연주] 602 00:53:03,600 --> 00:53:06,937 (구키) [일본어] 603 00:53:11,775 --> 00:53:13,360 (가토) [일본어] 604 00:53:16,613 --> 00:53:19,408 (와키자카) [일본어] 605 00:53:44,224 --> 00:53:47,060 [다가오는 발걸음] 606 00:53:48,270 --> 00:53:49,313 [차분한 음악] (와타나베) [일본어] 도노 607 00:54:03,410 --> 00:54:04,494 (마나베) [일본어] 608 00:54:05,704 --> 00:54:09,333 (마나베) [일본어] 609 00:54:14,254 --> 00:54:15,214 [문이 탁 닫히는 소리] 610 00:54:18,675 --> 00:54:20,135 (일본 전령2) [일본어] 611 00:54:23,263 --> 00:54:25,057 (와키자카) [일본어] 612 00:54:25,974 --> 00:54:26,892 (와키자카) [일본어] 613 00:54:27,351 --> 00:54:31,605 (일본 전령2) [일본어] 614 00:54:38,070 --> 00:54:39,863 [긴장되는 음악] 615 00:54:46,995 --> 00:54:48,956 (구키) [일본어] 616 00:54:57,673 --> 00:54:59,675 [긴박한 음악] 617 00:55:01,260 --> 00:55:02,261 (와키자카) [일본어] 618 00:55:02,344 --> 00:55:04,263 [어두운 음악] 619 00:55:05,597 --> 00:55:07,641 [왜군들의 긴장한 숨소리] 620 00:55:11,353 --> 00:55:14,481 (가토) [일본어] 621 00:55:14,565 --> 00:55:16,525 [왜군들의 긴장한 숨소리] 622 00:55:37,629 --> 00:55:40,382 [웃음] 623 00:55:42,551 --> 00:55:43,802 (와키자카) [일본어] 624 00:55:57,357 --> 00:55:58,567 [가토의 거친 숨소리] 625 00:55:58,650 --> 00:55:59,693 (구키) [일본어] 가토 626 00:56:00,861 --> 00:56:02,029 [가토의 분한 숨소리] 627 00:56:10,412 --> 00:56:11,371 (구키) [일본어] 가토 628 00:56:41,068 --> 00:56:42,069 [문이 탁 닫히는 소리] 629 00:56:51,119 --> 00:56:52,120 (보름) [한국어] 나오셔요 630 00:56:54,122 --> 00:56:56,208 [차분한 음악] 631 00:57:02,965 --> 00:57:05,300 (준영) 고맙소 덕분에 놀라운 걸 들었으니 632 00:57:05,384 --> 00:57:07,386 속히 다시 좌수영으로 돌아가야겠소 633 00:57:11,890 --> 00:57:13,934 [긴장되는 음악] 634 00:57:25,404 --> 00:57:26,488 [와키자카의 한숨] 635 00:57:28,073 --> 00:57:29,408 (와키자카) [일본어] 636 00:57:33,871 --> 00:57:36,623 (와키자카) [일본어] 637 00:57:37,416 --> 00:57:38,458 [한숨] 638 00:57:51,680 --> 00:57:53,307 (보름) [한국어] 죽어! [긴박한 음악-계속] 639 00:57:53,891 --> 00:57:55,684 (사헤에) [일본어] 도노! [와키자카의 힘주는 소리] 640 00:57:56,018 --> 00:57:58,061 [소란스럽게 싸우는 소리] 641 00:58:00,647 --> 00:58:01,690 (준영) [사헤에의 당황한 숨소리] 642 00:58:01,773 --> 00:58:03,692 [준영의 거친 숨소리] (보름) [한국어] 어서 나가요! 643 00:58:05,068 --> 00:58:06,069 [보름의 애타는 소리] 644 00:58:06,153 --> 00:58:07,196 [왜군5의 신음] 645 00:58:07,696 --> 00:58:08,780 [준영의 힘주는 소리] 646 00:58:10,115 --> 00:58:11,867 [준영의 힘겨운 신음] 647 00:58:12,951 --> 00:58:14,620 [힘겨운 신음] 648 00:58:16,330 --> 00:58:17,414 (사헤에) [일본어] 649 00:58:17,915 --> 00:58:18,916 [왜군들의 기합] 650 00:58:21,877 --> 00:58:23,295 [왜군들이 소란스럽다] 651 00:58:34,056 --> 00:58:36,934 (왜군6) [일본어] [준영의 거친 숨소리] 652 00:58:37,309 --> 00:58:38,477 [아군들의 재촉하는 소리] 653 00:58:38,560 --> 00:58:40,812 (아군1) [한국어] 갑시다, 어서 타시오! 654 00:58:42,523 --> 00:58:44,149 [물이 첨벙이는 소리] 655 00:58:45,108 --> 00:58:46,485 [왜군들의 외침] 656 00:58:48,570 --> 00:58:50,072 [총소리] [준영의 신음] 657 00:58:50,781 --> 00:58:52,074 [아군1의 힘겨운 신음] 658 00:58:52,157 --> 00:58:53,283 [아군2의 힘겨운 신음] 659 00:58:54,117 --> 00:58:55,786 [거친 숨소리] 660 00:58:56,703 --> 00:58:57,663 [준영의 힘주는 소리] 661 00:58:58,080 --> 00:58:59,957 (사헤에) [일본어] 662 00:59:00,832 --> 00:59:03,043 [화살이 날아가 꽂히며 불이 붙는 효과음] 663 00:59:06,463 --> 00:59:07,297 (사헤에) 664 00:59:07,923 --> 00:59:10,050 [쿵 울리는 효과음] [불이 타오르는 소리] 665 00:59:13,428 --> 00:59:14,555 [풍덩 빠지는 소리] 666 00:59:21,311 --> 00:59:22,396 [힘주는 숨소리] 667 00:59:25,357 --> 00:59:26,441 [털썩 쓰러지는 소리] 668 00:59:28,986 --> 00:59:29,820 (왜군들) [일본어] 도노 669 00:59:41,915 --> 00:59:43,000 [왜군들의 호응] 670 00:59:45,043 --> 00:59:46,211 [호응하는 숨소리] 671 00:59:48,672 --> 00:59:50,674 [사람들의 겁먹은 소리] [무거운 음악] 672 00:59:50,757 --> 00:59:53,093 [소란스럽다] 673 00:59:56,263 --> 00:59:59,516 (백성3) [한국어] 살려 주시오! 난 세작이 아니오! 674 00:59:59,600 --> 01:00:01,935 [울부짖으며] 난 세작이 아니오 675 01:00:02,019 --> 01:00:04,229 [사람들의 겁에 질린 소리] 676 01:00:04,730 --> 01:00:05,731 [왜군7의 명령하는 소리] 677 01:00:05,814 --> 01:00:08,233 [칼을 빼 드는 소리] [사람들의 겁에 질린 탄성] 678 01:00:13,488 --> 01:00:16,450 [울부짖는 목소리] 679 01:00:17,451 --> 01:00:19,953 [어두운 음악] 680 01:00:20,954 --> 01:00:22,998 (백성4) [한국어] 살려 주시오! 681 01:00:23,081 --> 01:00:23,999 (왜군8) [일본어] 682 01:00:24,082 --> 01:00:25,250 [백성4의 비명] [칼로 베는 소리] 683 01:00:25,334 --> 01:00:26,502 [풍덩 빠지는 소리] 684 01:00:30,506 --> 01:00:32,508 [차분한 음악] 685 01:00:47,648 --> 01:00:51,068 [한국어] 당포에 당도했다 좌수사께 알려라 686 01:00:51,151 --> 01:00:52,361 (부장2) 예, 장군 687 01:01:10,754 --> 01:01:13,131 [무거운 음악] 688 01:01:23,767 --> 01:01:26,562 [어두운 음악] [소란스럽게 싸우는 소리] 689 01:01:26,645 --> 01:01:28,355 (왜군9) [일본어] 690 01:01:28,647 --> 01:01:29,731 (왜군10) [일본어] 691 01:01:29,815 --> 01:01:31,775 [소란스럽게 싸우는 소리] 692 01:01:35,571 --> 01:01:37,406 와키자카! 693 01:01:37,489 --> 01:01:39,783 [분위기가 고조되는 음악] 694 01:01:39,867 --> 01:01:40,951 [쿵 울리는 효과음] 695 01:01:43,078 --> 01:01:44,246 [기합 소리] 696 01:01:44,830 --> 01:01:46,498 [왜군들의 힘주는 소리] [가토의 힘겨운 신음] 697 01:01:46,582 --> 01:01:48,375 [가토의 거친 숨소리] 698 01:01:48,750 --> 01:01:50,878 [가토가 풀썩 주저앉는 소리] [칼 빼 드는 소리] 699 01:01:53,422 --> 01:01:55,215 [가토의 숨소리] 700 01:02:01,138 --> 01:02:03,390 [와키자카의 기합] [칼 떨어지는 소리] 701 01:02:03,473 --> 01:02:05,601 [어두운 음악] 702 01:02:06,852 --> 01:02:07,895 (가토) [일본어] 703 01:02:15,652 --> 01:02:17,988 (와키자카) [일본어] 704 01:02:31,293 --> 01:02:33,212 [가토의 힘겨운 신음] [긴장감 있는 음악-계속] 705 01:02:38,133 --> 01:02:39,343 [분한 숨소리] 706 01:02:40,385 --> 01:02:42,429 [다가오는 발걸음] 707 01:02:43,055 --> 01:02:44,640 [갑옷이 덜그럭 부딪히는 소리] 708 01:02:44,723 --> 01:02:45,724 [구키의 힘겨운 신음] 709 01:02:48,268 --> 01:02:49,269 [구키의 힘주는 소리] 710 01:02:57,528 --> 01:03:00,197 (구키) [일본어] 711 01:03:04,409 --> 01:03:05,452 [분한 숨소리] 712 01:03:06,495 --> 01:03:08,580 (마나베) [일본어] 713 01:03:09,373 --> 01:03:10,374 [마나베의 위협하는 탄성] 714 01:03:18,257 --> 01:03:19,508 [바람 소리] [물살 가르는 소리] 715 01:03:19,591 --> 01:03:21,593 [어두운 음악-계속] 716 01:03:31,061 --> 01:03:33,564 (칸베에) [일본어] 717 01:03:55,627 --> 01:03:58,046 (칸베에) [일본어] 718 01:04:12,227 --> 01:04:13,520 (와키자카) [일본어] 719 01:04:23,947 --> 01:04:24,907 (왜군들) [일본어] 720 01:04:29,494 --> 01:04:31,622 [분위기가 고조되는 음악] 721 01:04:44,843 --> 01:04:45,677 [다가오는 발걸음 소리] 722 01:04:45,761 --> 01:04:47,763 [칼로 베는 소리] [왜군들의 비명] 723 01:04:47,846 --> 01:04:49,723 [긴장되는 음악] 724 01:05:04,446 --> 01:05:06,240 (왜군11) [일본어] 725 01:05:12,621 --> 01:05:15,123 [다가오는 발소리] [갑옷이 덜그럭거리는 소리] 726 01:05:20,462 --> 01:05:22,464 [긴장감이 고조되는 음악] 727 01:05:44,111 --> 01:05:45,153 (와키자카) [일본어] 728 01:06:07,718 --> 01:06:09,761 (와타나베) [일본어] 729 01:06:26,486 --> 01:06:27,613 (왜군들) [일본어] 730 01:06:30,157 --> 01:06:32,201 [풀벌레 울음] [차분한 음악] 731 01:06:38,957 --> 01:06:42,377 [보름의 힘겨운 숨소리] 732 01:06:42,461 --> 01:06:44,880 (준사) [한국어] 난 이미 전라 좌수사께 투항한 몸이오 733 01:06:46,798 --> 01:06:49,676 상황이 급하니 이제 혼자 가야만 합니다 734 01:06:51,303 --> 01:06:55,182 많은 사람들이 이 서신 때문에 목숨을 잃었소 735 01:06:55,682 --> 01:06:56,808 하니 736 01:06:57,142 --> 01:07:00,479 헛되지 않게 꼭 좌수사께 전해 주시오 737 01:07:04,399 --> 01:07:05,484 [힘겨운 신음] 738 01:07:07,736 --> 01:07:09,571 [멀리서 들리는 왜군들의 외침] 739 01:07:11,323 --> 01:07:13,325 [긴장되는 음악] [말발굽 소리] 740 01:07:15,536 --> 01:07:16,745 [왜군들의 외침] 741 01:07:20,874 --> 01:07:24,419 (왜군12) [일본어] 742 01:07:24,503 --> 01:07:27,089 [멀리서 들리는 왜군들의 외침] 743 01:07:29,883 --> 01:07:32,386 (준사) [일본어] 744 01:07:32,469 --> 01:07:34,054 [왜군이 멀리서 말하는 소리] [다급한 숨소리] 745 01:07:34,137 --> 01:07:36,431 (왜군13) [일본어] 746 01:07:38,559 --> 01:07:40,853 (준사) [일본어] 747 01:07:42,980 --> 01:07:44,940 [긴장감이 고조되는 음악] 748 01:07:47,860 --> 01:07:50,988 [준사의 거친 숨소리] 749 01:07:59,454 --> 01:08:01,748 [준사의 거친 숨소리] [새가 지저귄다] 750 01:08:01,832 --> 01:08:03,125 [물체가 날아오는 소리] [준사의 힘겨운 신음] 751 01:08:03,500 --> 01:08:04,626 [털썩 쓰러지는 소리] 752 01:08:04,710 --> 01:08:06,795 [긴장되는 음악] 753 01:08:08,630 --> 01:08:11,091 (영담) [한국어] 이미 이쪽으로는 다 확인이 되었고 754 01:08:11,175 --> 01:08:14,094 지금 현재는 이 안골포와 웅포... 755 01:08:14,178 --> 01:08:15,179 (균) 그래 756 01:08:15,262 --> 01:08:18,765 사라진 적들이 어디 있는지는 찾았는가? 757 01:08:21,018 --> 01:08:22,394 곧 찾을 듯싶소이다 758 01:08:22,477 --> 01:08:25,439 내 어제는 애써 여기까지 와서 759 01:08:25,522 --> 01:08:28,734 적에게 등을 보이는 것 같아 참았네만 760 01:08:28,817 --> 01:08:32,404 만일 오늘 내로 적이 발견되지 않는다면 761 01:08:32,487 --> 01:08:37,075 경상 우수군은 철수해 전주성에 힘을 보탤 것이네 762 01:08:38,076 --> 01:08:40,787 오늘 내로 발견될 것이오 763 01:08:41,872 --> 01:08:42,873 [천막 여는 소리] 764 01:08:43,749 --> 01:08:45,125 [희립의 거친 숨소리] 765 01:08:45,209 --> 01:08:47,377 (희립) 장군 적을 발견했습니다 766 01:08:47,920 --> 01:08:49,922 - 어디냐? - 견내량입니다 767 01:08:50,172 --> 01:08:53,133 [병사들이 술렁이는 소리] [음악이 고조된다] 768 01:08:53,217 --> 01:08:55,761 견내량이면 여기서 지척이 아닙니까? 769 01:08:56,261 --> 01:08:58,764 거제 쪽으로 100여 척이 정박해 있답니다 770 01:09:12,110 --> 01:09:13,570 당장 밀고 들어가세 771 01:09:13,654 --> 01:09:15,155 이런 천운이 어디 있나? 772 01:09:15,989 --> 01:09:17,824 (순신) 견내량에서 멈춰 있다는 건 773 01:09:18,450 --> 01:09:21,828 적들도 이미 우리가 여기 있는 줄 알고 있다는 걸 의미하오 774 01:09:22,162 --> 01:09:24,540 그렇다고 뭐가 달라질 게 있나? 775 01:09:25,249 --> 01:09:26,625 신중할 필요가 있소 776 01:09:34,842 --> 01:09:36,218 (억기) 주변 탁자들을 치우거라! 777 01:09:36,301 --> 01:09:37,302 (병사들) 예! 778 01:09:44,977 --> 01:09:47,062 [비장한 음악] 779 01:09:48,063 --> 01:09:49,064 (순신) 여기 780 01:09:49,565 --> 01:09:51,900 한산도 앞바다로 끌어내어야 하오 781 01:09:52,276 --> 01:09:53,652 견내량은 폭이 좁아 782 01:09:53,735 --> 01:09:57,072 우리 판옥 대선들에게는 싸우기가 적절치가 않소 783 01:09:57,364 --> 01:09:58,532 아니지 784 01:09:59,074 --> 01:10:02,870 비록 폭이 좁다 한들 날뛰는 적보다는 그냥 785 01:10:02,953 --> 01:10:06,081 [쿵 울리는 효과음] (균) 멈추어 있는 적을 처리하는 게 오히려 쉬워 보이네 786 01:10:06,957 --> 01:10:10,627 지금까지 우리 수군이 벌여 온 전투 형태와도 맞지 않는가? 787 01:10:11,962 --> 01:10:13,881 폭이 좁고 물살이 세어 788 01:10:13,964 --> 01:10:17,301 아군 배들이 전후좌우로 들고 나기에 적절치가 않소 789 01:10:17,968 --> 01:10:19,845 아군들의 피해가 상당할 것이오 790 01:10:20,387 --> 01:10:23,390 더구나 적들이 육지로 피해 도망친다면 791 01:10:23,473 --> 01:10:25,142 큰 효과를 보기도 어렵소 792 01:10:26,935 --> 01:10:30,105 싸움에 임해서 작은 피해까지 걱정하는 건 793 01:10:30,189 --> 01:10:32,274 대장부의 자세가 아니네 794 01:10:32,357 --> 01:10:34,651 더구나 육지로 도망친다 하면 795 01:10:34,735 --> 01:10:38,197 기껏 해야 여 거제섬일 텐데 796 01:10:38,280 --> 01:10:41,283 섬에서 육군 지원을 못 받은 적을 뒤쫓아 797 01:10:41,742 --> 01:10:46,038 오랜만에 땅에서 승리하는 쾌감도 맛볼 수 있을 듯하네 798 01:10:46,121 --> 01:10:48,123 난 들이치는 게 맞다고 봐 799 01:10:48,999 --> 01:10:50,876 그럼 [긴장되는 음악] 800 01:10:50,959 --> 01:10:54,087 경상 우수군이 먼저 들이쳐 싸워 주시는 건 어떻소이까? 801 01:10:54,296 --> 01:10:55,297 뭐라? 802 01:10:56,298 --> 01:10:59,384 우리만 들어가 싸우다 처죽으란 말인가? 803 01:11:02,221 --> 01:11:06,016 [쿵 울리는 효과음] (순신) 적들을 여기 한산도 앞바다로 끌어내 달라는 얘기입니다 804 01:11:07,768 --> 01:11:10,103 유인전을 펼치란 말인가? 805 01:11:13,065 --> 01:11:14,399 그리고 그곳에 806 01:11:16,193 --> 01:11:18,195 학익진을 펼치겠다? 807 01:11:20,697 --> 01:11:24,701 [긴장되는 음악-계속] 그게 바로 그대가 말한 바다 위에 성을 쌓겠단 말인가? 808 01:11:26,161 --> 01:11:28,872 [웃으며] 하나 자네 날 바보 천치로 아나? 809 01:11:28,956 --> 01:11:33,794 7척의 우수군 배로 들이치라니 그건 그냥 자살행위 아닌가? 810 01:11:33,877 --> 01:11:36,839 (균) 그리고 그 협판안치 또한 바보 천치인가? 811 01:11:36,922 --> 01:11:39,132 누가 순순히 따라 나온단 말인가? 812 01:11:39,675 --> 01:11:42,219 난 이 무모한 작전에서 빠지겠네! 813 01:11:43,387 --> 01:11:44,471 원수사! 814 01:11:45,514 --> 01:11:47,516 적들이 바로 눈앞에 있소! 815 01:11:48,767 --> 01:11:51,061 바다 위의 성이라니 가당치도 않네 816 01:11:51,144 --> 01:11:53,981 차라리 난 전주성에 힘을 보태겠네! 817 01:11:54,356 --> 01:11:56,358 향도가 한번 유인해 보지요 818 01:12:02,322 --> 01:12:06,493 견내량 물길은 향도가 소상히 잘 알고 있으니 819 01:12:07,744 --> 01:12:09,621 제가 유인해 보겠습니다 820 01:12:10,956 --> 01:12:12,165 (운룡) 제가 가겠습니다 821 01:12:16,628 --> 01:12:20,299 장군, 경상의 물길을 전라 좌수영의 노군께 맡긴다면 822 01:12:20,382 --> 01:12:22,426 이것은 천하의 조롱거리가 될 것입니다 823 01:12:23,552 --> 01:12:26,930 부디 청컨대 허락해 주소서 824 01:12:27,139 --> 01:12:29,892 (영남) 장군 이 만호의 말이 옳습니다 825 01:12:30,559 --> 01:12:33,437 청컨대 허락해 주소서 826 01:12:34,062 --> 01:12:37,524 네놈들도 이제 이순신 수하가 다 되었구나 827 01:12:39,359 --> 01:12:40,485 장군 828 01:12:41,570 --> 01:12:43,906 이 노구의 마지막 바람이니 829 01:12:44,364 --> 01:12:45,741 그리해 주시지요 830 01:12:56,627 --> 01:12:59,046 (균) 바다 위의 성이라니 가당치도 않네! 831 01:12:59,129 --> 01:13:02,424 [차분한 음악] (억기) 영감은 대체 어찌 싸우려 하십니까? 832 01:13:02,925 --> 01:13:06,678 (억기) 진정 학익진이 답이 될 수 있습니까? 833 01:13:12,726 --> 01:13:16,146 [고민하는 숨소리] 834 01:13:21,735 --> 01:13:24,279 (희립) 장군, 소장 희립입니다 835 01:13:26,532 --> 01:13:27,574 들어오너라 836 01:13:27,658 --> 01:13:28,659 [문 닫히는 소리] 837 01:13:29,993 --> 01:13:31,119 어인 일이냐? 838 01:13:34,706 --> 01:13:37,417 이 일은 은밀히 전하는 게 맞을 듯싶어... 839 01:13:38,669 --> 01:13:40,462 준사의 전갈이 왔습니다 840 01:13:45,884 --> 01:13:47,427 [의미심장한 효과음] 841 01:13:47,511 --> 01:13:49,513 [차분한 음악-계속] 842 01:13:52,975 --> 01:13:54,893 (준사) [한국어] 충청 땅 고바야카와 부대가 843 01:13:54,977 --> 01:13:58,021 전주성이 아닌 좌수영을 먼저 치러 갈 계획입니다 844 01:13:58,438 --> 01:14:00,190 수군과 서로 때를 맞춰 845 01:14:00,607 --> 01:14:02,985 좌수영을 공동 목표로 삼았습니다 846 01:14:03,694 --> 01:14:06,864 함대는 5일 자정 출동했습니다 847 01:14:08,407 --> 01:14:09,783 (희립) 적의 육군이 848 01:14:09,867 --> 01:14:12,619 전주성을 우회하여 우리 좌수영을 친다면 849 01:14:12,995 --> 01:14:14,454 큰 낭패 아닙니까? 850 01:14:15,080 --> 01:14:16,915 전주성엔 이 소식이 갔느냐? 851 01:14:16,999 --> 01:14:19,251 준사가 직접 소식을 알리러 떠났다 합니다 852 01:14:20,169 --> 01:14:23,463 한데 이 소식을 준사가 아니라면 853 01:14:23,964 --> 01:14:25,716 누가 우리에게 전해 온 것이냐? 854 01:14:31,680 --> 01:14:33,682 [잔잔한 음악] 855 01:14:35,642 --> 01:14:36,852 [떨리는 숨소리] 856 01:14:36,935 --> 01:14:40,105 [의병들의 힘주는 소리] 857 01:14:40,189 --> 01:14:42,316 (의병1) 화포들을 더 단단히 고정시켜라! 858 01:14:42,399 --> 01:14:44,860 (의병2) 그 항왜란 자 말을 믿지 못하겠습니다요 859 01:14:46,195 --> 01:14:48,697 아, 뭐 한다고 그놈들이 가까운 전주성 내버리고 860 01:14:48,780 --> 01:14:50,407 좌수영으로 간단 말입니까요? 861 01:14:50,490 --> 01:14:51,950 긍께 시방 그놈을 없애 버리고... 862 01:14:52,034 --> 01:14:53,243 (의병3) 저쪽에도 목책을 설치하라! 863 01:14:53,327 --> 01:14:55,787 원래 계획대로 전주성으로 이동하는 게 맞다니께요? 864 01:14:55,871 --> 01:14:57,789 적이 여기 뚫고 그대로 남하하면 865 01:14:57,873 --> 01:15:00,042 좌수영까지는 빠르면 한나절이잖니 866 01:15:00,459 --> 01:15:02,628 전령이 오면 어찌할지 정해지니 867 01:15:02,711 --> 01:15:05,255 그때까진 여 똑똑이 지키는 게 맞지 868 01:15:05,339 --> 01:15:07,090 [의병들이 분주히 움직이는 소리] 869 01:15:08,425 --> 01:15:10,344 [멀리서 의병들이 말하는 소리] 870 01:15:10,719 --> 01:15:12,638 [장비들이 부딪치는 소리] 871 01:15:20,312 --> 01:15:22,314 [긴장되는 음악] 872 01:15:23,273 --> 01:15:25,734 [준사의 거친 숨소리] 873 01:15:27,528 --> 01:15:30,030 [쓱 베는 소리] [준사의 힘겨운 숨소리] 874 01:15:30,739 --> 01:15:32,574 [차분한 음악] [준사의 거친 숨소리] 875 01:15:33,992 --> 01:15:35,244 (박) 항왜라 했나? 876 01:15:36,662 --> 01:15:37,871 따라오라니 877 01:15:41,834 --> 01:15:43,961 [긴장되는 음악] 878 01:15:45,712 --> 01:15:49,967 [멀리서 들리는 왜군들의 외침] 879 01:15:50,050 --> 01:15:52,177 [말발굽 소리] 880 01:15:52,886 --> 01:15:56,515 [멀리서 들리는 왜군들의 외침] 881 01:15:56,765 --> 01:15:57,975 [박의 한숨] 882 01:16:00,185 --> 01:16:01,979 만일 살아남는다면 883 01:16:03,272 --> 01:16:05,566 내 술 한잔 거하게 내도록 하지 884 01:16:16,451 --> 01:16:17,452 (의병2) 어이 885 01:16:17,911 --> 01:16:19,288 [의병2의 거친 숨소리] 886 01:16:21,915 --> 01:16:23,041 [의병2의 권하는 숨소리] 887 01:16:26,628 --> 01:16:28,422 (박) 그딴 거 필요 없다니 888 01:16:29,673 --> 01:16:32,885 의를 향한 한마음 그거 하나면 되는 거지 889 01:16:33,844 --> 01:16:35,679 갑옷이나 하나 챙겨 입으라 890 01:16:41,685 --> 01:16:43,395 [차분한 음악] 891 01:17:03,832 --> 01:17:08,253 (순신) 적의 거친 기세를 이용해 적을 제압하려 하나니 892 01:17:08,670 --> 01:17:13,050 이곳 한산도 앞바다에 성을 쌓는 학익진을 펼치려 한다 893 01:17:14,551 --> 01:17:17,012 좌선인 대장선을 기준으로 894 01:17:17,095 --> 01:17:20,265 전라 우수사 이억기를 우측 날개 중앙으로 895 01:17:21,225 --> 01:17:22,893 좌측 날개 중앙에는 896 01:17:29,358 --> 01:17:31,235 경상 우수사 원균을 897 01:17:32,861 --> 01:17:34,780 경상 우수사 원균의 곁으로 898 01:17:34,863 --> 01:17:38,742 매사에 침착하며 조선 최고의 향도라 할 수 있는 899 01:17:38,825 --> 01:17:40,661 광양 현감 어영담을 900 01:17:41,245 --> 01:17:45,624 그의 장수 중 가장 기민하며 유일하게 충언을 아끼지 않는 901 01:17:45,707 --> 01:17:49,044 장수 이운룡을 또한 그의 곁에 배치한다 902 01:17:49,753 --> 01:17:52,923 배의 운영과 그 날렵함이 삼도 최고라 할 수 있는 903 01:17:53,006 --> 01:17:56,969 사도 첨사 김완의 사도선을 좌측 날개 맨 끝으로 904 01:17:57,970 --> 01:18:00,097 빠른 기동과 백병전에서 905 01:18:00,180 --> 01:18:02,349 그 누구보다 빠르게 적을 제압할 수 있는 906 01:18:02,432 --> 01:18:05,978 순천 부사 권준을 우측 날개 맨 끝으로 907 01:18:07,062 --> 01:18:11,275 무사로서의 능력과 돌파력이 우리 수군 최고라 할 수 있는 908 01:18:11,358 --> 01:18:13,569 녹도 만호 정운의 녹도선을... 909 01:18:51,190 --> 01:18:53,233 [새가 지저귄다] 910 01:18:55,569 --> 01:18:57,988 [물살을 가르는 소리] 911 01:18:58,822 --> 01:19:00,991 [무거운 음악] 912 01:19:11,835 --> 01:19:14,880 화포들을 모두 이중으로 채우라 전했느냐? 913 01:19:14,963 --> 01:19:16,006 예 914 01:19:16,089 --> 01:19:19,510 조란탄과 포탄을 같이 채우라 전 함대에 전했습니다 915 01:19:26,141 --> 01:19:28,727 우리도 출정을 준비하라 916 01:19:29,394 --> 01:19:30,395 (희립) 예, 장군 917 01:19:31,355 --> 01:19:33,398 [비장한 음악] 918 01:19:49,581 --> 01:19:51,583 전군 출정하라 919 01:19:52,334 --> 01:19:55,921 전군 출정하라! 920 01:19:56,255 --> 01:19:57,631 (병사들) 출정하라! 921 01:19:57,714 --> 01:19:58,715 출정하라! 922 01:19:58,799 --> 01:19:59,675 출정하라! 923 01:19:59,758 --> 01:20:00,592 출정하라! 924 01:20:00,676 --> 01:20:02,845 (병사들) 출정하라! [북소리] 925 01:20:21,572 --> 01:20:23,574 [긴장되는 음악] 926 01:20:31,707 --> 01:20:32,624 (사헤에) [일본어] 927 01:20:59,359 --> 01:21:01,862 (와키자카) [일본어] [왜군들의 호응] 928 01:21:01,945 --> 01:21:04,156 [긴장감이 고조되는 음악] 929 01:21:05,157 --> 01:21:07,868 [거센 바람 소리] 930 01:21:27,262 --> 01:21:29,806 적을 끌어내는 것이 우리의 목적이다 931 01:21:30,641 --> 01:21:34,353 적선과는 반 마장 이상의 거리를 꼭 유지하도록 해라 932 01:21:34,436 --> 01:21:35,562 (부장2) 예, 장군 933 01:21:46,240 --> 01:21:48,033 (왜군14) [일본어] 934 01:22:09,304 --> 01:22:11,306 [긴장되는 음악] 935 01:22:13,225 --> 01:22:16,270 [함대가 물살을 가르며 나아가는 소리] 936 01:22:17,771 --> 01:22:18,605 (왜군15) [일본어] 937 01:22:21,275 --> 01:22:23,527 [피리 소리] 938 01:22:26,071 --> 01:22:28,156 [총소리] 939 01:22:30,492 --> 01:22:32,995 (사헤에) [일본어] 940 01:22:33,996 --> 01:22:35,706 [긴장되는 음악-계속] 941 01:22:42,880 --> 01:22:43,922 [포탄 터지는 소리] 942 01:22:44,756 --> 01:22:46,717 [총소리] 943 01:22:48,927 --> 01:22:50,179 (와키자카) [일본어] 사헤에! 944 01:23:02,441 --> 01:23:03,275 [호응] 945 01:23:03,358 --> 01:23:05,444 (왜군15) [일본어] 946 01:23:05,527 --> 01:23:07,529 [포탄 터지는 소리] 947 01:23:08,405 --> 01:23:10,365 (사헤에) [일본어] 948 01:23:13,493 --> 01:23:15,537 [긴장되는 음악-계속] 949 01:23:23,670 --> 01:23:25,464 [포탄 터지는 소리] (왜군15) [일본어] 950 01:23:25,547 --> 01:23:27,257 (왜군15) [일본어] 951 01:23:27,883 --> 01:23:29,468 [포탄 터지는 소리] 952 01:23:30,302 --> 01:23:31,845 [총소리] 953 01:23:31,929 --> 01:23:33,931 [포탄 터지는 소리] [총소리] 954 01:23:42,731 --> 01:23:44,900 (왜군16) [일본어] 955 01:23:48,987 --> 01:23:51,365 (왜군17) [일본어] 956 01:23:57,204 --> 01:23:58,080 (왜군들) 예, 도노! 957 01:23:58,163 --> 01:24:00,165 [포탄 터지는 소리] 958 01:24:06,421 --> 01:24:08,465 (부장2) [한국어] 959 01:24:12,427 --> 01:24:14,263 (부장2) 960 01:24:14,513 --> 01:24:17,224 (영담) 961 01:24:24,565 --> 01:24:26,567 [분위기가 고조되는 음악] 962 01:24:36,869 --> 01:24:39,288 [멀리서 들리는 포탄 소리] [차분한 음악] 963 01:24:42,833 --> 01:24:44,543 (희립) 964 01:24:53,927 --> 01:24:57,055 (순신) 965 01:24:59,600 --> 01:25:01,977 [희립의 멀어지는 발소리] 966 01:25:02,060 --> 01:25:04,062 [멀리서 들리는 포탄 소리-계속] 967 01:25:05,314 --> 01:25:07,649 [거센 물살 소리] 968 01:25:10,944 --> 01:25:13,322 [포탄 터지는 소리] 969 01:25:13,739 --> 01:25:15,616 [왜군들의 비명] 970 01:25:16,867 --> 01:25:19,077 [총소리] 971 01:25:19,161 --> 01:25:21,330 [병사들의 힘겨운 신음] 972 01:25:21,413 --> 01:25:23,957 [병사들의 다급한 외침] 973 01:25:24,583 --> 01:25:25,626 (부장2) 974 01:25:26,793 --> 01:25:28,170 (부장2) 975 01:25:29,588 --> 01:25:31,548 [총소리-계속] 976 01:25:32,799 --> 01:25:35,052 [포탄 터지는 소리] 977 01:25:35,135 --> 01:25:38,096 (병사17) 화포다! 화포를 쏜다! 978 01:25:40,807 --> 01:25:42,601 [긴장되는 음악] 979 01:25:42,684 --> 01:25:44,353 [쿵 울리는 효과음] 980 01:25:44,436 --> 01:25:45,687 [쿵 울리는 효과음] 981 01:25:54,947 --> 01:25:55,781 (사헤에) [일본어] 982 01:25:56,573 --> 01:25:58,492 [포탄 터지는 소리] 983 01:26:00,285 --> 01:26:02,287 [긴장감이 고조되는 음악] 984 01:26:02,746 --> 01:26:05,624 (왜군18) [일본어] 985 01:26:07,876 --> 01:26:09,545 (와키자카) [일본어] 986 01:26:16,093 --> 01:26:17,678 [총소리] [긴박한 음악] 987 01:26:17,761 --> 01:26:21,348 (병사18) [한국어] 우측에 적이다! 적이 나타났다! 988 01:26:26,728 --> 01:26:28,272 [긴박한 효과음] 989 01:26:36,864 --> 01:26:38,365 (와키자카) [일본어] 990 01:26:51,879 --> 01:26:54,423 [긴박한 음악-계속] [총소리] 991 01:26:57,885 --> 01:26:59,052 [화살이 날아오는 소리] [왜군19의 신음] 992 01:26:59,136 --> 01:27:01,054 [왜군들의 외침] [총소리] 993 01:27:01,805 --> 01:27:03,932 [왜군들의 외침] [왜군20의 신음] 994 01:27:05,642 --> 01:27:08,395 [왜군들의 외침] 995 01:27:12,733 --> 01:27:14,276 [총소리] [왜군들의 외침] 996 01:27:22,242 --> 01:27:23,785 [포탄 터지는 소리] [왜군들의 외침] 997 01:27:25,996 --> 01:27:27,831 [포탄 터지는 소리] 998 01:27:27,915 --> 01:27:29,917 (왜군21) [일본어] 999 01:27:30,000 --> 01:27:32,169 [웅장한 음악-계속] 1000 01:27:34,505 --> 01:27:37,633 [포탄 터지는 소리] [병사들의 외침] 1001 01:27:43,805 --> 01:27:45,682 [포탄 터지는 소리] 1002 01:27:46,225 --> 01:27:47,976 (부장2) [한국어] 1003 01:28:05,911 --> 01:28:07,746 [긴박한 음악] [물살을 가르는 소리] 1004 01:28:07,829 --> 01:28:10,123 [포탄 터지는 소리] 1005 01:28:10,749 --> 01:28:12,125 (격군장2) 어서 노를 저어라! 1006 01:28:12,209 --> 01:28:13,919 (격군장2) 빠져나가야 한다! [병사들의 기합] 1007 01:28:18,966 --> 01:28:20,217 (마나베) [일본어] [왜군들의 호응] 1008 01:28:20,300 --> 01:28:21,844 [왜군22의 외침] 1009 01:28:22,094 --> 01:28:24,263 [긴박한 음악] 1010 01:28:24,346 --> 01:28:25,222 [일본어] 사헤에! 1011 01:28:31,770 --> 01:28:32,646 [호응] 1012 01:28:32,938 --> 01:28:35,524 [사헤에의 외침] [사헤에의 멀어지는 발소리] 1013 01:28:37,526 --> 01:28:39,570 [거센 물살 소리] [분위기가 고조되는 음악] 1014 01:28:40,362 --> 01:28:41,947 (왜군23) [일본어] 1015 01:28:54,001 --> 01:28:56,086 [긴박한 음악] 1016 01:29:00,215 --> 01:29:02,009 [함대가 부딪히는 소리] [격군들의 힘겨운 신음] 1017 01:29:02,092 --> 01:29:03,802 [왜군들의 힘겨운 신음] 1018 01:29:03,886 --> 01:29:04,803 [격군들의 신음] 1019 01:29:04,887 --> 01:29:07,306 [총소리] 1020 01:29:08,599 --> 01:29:09,933 [강조되는 효과음] 1021 01:29:13,395 --> 01:29:16,064 [총소리] 1022 01:29:20,986 --> 01:29:22,905 [거센 물살 소리] 1023 01:29:25,824 --> 01:29:27,576 (병사19) 우측으로! 1024 01:29:27,659 --> 01:29:30,078 [함대가 삐그덕거리고 부딪히는 소리] 1025 01:29:34,791 --> 01:29:36,210 (마나베) [일본어] 1026 01:29:37,211 --> 01:29:39,129 [거센 파도 소리] 1027 01:29:41,423 --> 01:29:43,425 [의미심장한 음악] 1028 01:29:45,052 --> 01:29:46,553 [암초에 긁히는 소리] 1029 01:29:48,680 --> 01:29:50,474 [함대가 부딪히는 소리] [왜군들의 힘겨운 신음] 1030 01:29:50,557 --> 01:29:53,727 [장엄한 음악] [함대가 부딪히는 소리] 1031 01:29:54,186 --> 01:29:55,854 (왜군23) [일본어] 1032 01:30:09,368 --> 01:30:11,286 [거센 물살 소리] 1033 01:30:15,582 --> 01:30:17,960 [함대가 물살을 가르며 나아가는 소리] 1034 01:30:18,877 --> 01:30:19,920 [암초에 부딪히는 소리] 1035 01:30:20,003 --> 01:30:22,172 [왜군들의 힘겨운 신음] 1036 01:30:34,017 --> 01:30:35,602 [쿵 울리는 효과음] 1037 01:30:35,686 --> 01:30:37,855 [웅장한 음악] 1038 01:30:47,406 --> 01:30:49,408 [포탄 터지는 소리] 1039 01:30:55,163 --> 01:30:57,207 [왜군의 외침] [포탄 터지는 소리] 1040 01:31:02,296 --> 01:31:03,630 (사헤에) [일본어] 1041 01:31:07,217 --> 01:31:09,219 [긴장되는 음악] 1042 01:31:16,226 --> 01:31:17,686 [멀리서 들리는 포탄 소리] 1043 01:31:17,769 --> 01:31:20,439 (희립) [한국어] 1044 01:31:26,862 --> 01:31:28,322 [멀리서 들리는 포탄 소리-계속] 1045 01:31:40,459 --> 01:31:42,794 [파도가 쏴아아 치는 소리] (희립) 1046 01:31:48,383 --> 01:31:50,969 [북소리] (병사20) 신호기를 올려라! 1047 01:31:52,012 --> 01:31:53,555 [고동 소리] [깃발이 펄럭이는 소리] 1048 01:31:54,306 --> 01:31:55,891 [고동 소리] 1049 01:31:55,974 --> 01:31:58,018 [긴박한 음악-계속] 1050 01:31:59,311 --> 01:32:01,188 [거센 물살 소리] 1051 01:32:16,036 --> 01:32:17,079 (사헤에) [일본어] 1052 01:32:26,839 --> 01:32:29,341 (병사21) [한국어] 1053 01:32:29,424 --> 01:32:31,218 (병사22) 배를 멈춰라! 1054 01:32:32,219 --> 01:32:33,470 [거센 파도 소리] 1055 01:32:51,029 --> 01:32:53,031 [긴장되는 음악] 1056 01:33:08,463 --> 01:33:10,382 [무거운 음악] 1057 01:33:17,055 --> 01:33:19,391 [포탄 터지는 소리] [왜군들의 함성] 1058 01:33:22,477 --> 01:33:25,480 [소란스럽게 싸우는 소리] 1059 01:33:26,440 --> 01:33:27,816 [화살이 날아가는 소리] [왜군24의 비명] 1060 01:33:31,945 --> 01:33:34,198 [포탄 터지는 소리] [왜군들의 비명] 1061 01:33:39,244 --> 01:33:41,413 [긴박한 음악] [왜군들의 함성] 1062 01:33:47,669 --> 01:33:49,296 (박) 1063 01:33:51,298 --> 01:33:52,257 [놀란 숨소리] 1064 01:33:53,759 --> 01:33:56,178 [왜군들의 함성] 1065 01:34:01,600 --> 01:34:03,393 (왜군25) [일본어] 1066 01:34:03,477 --> 01:34:05,646 [무거운 음악] 1067 01:34:08,440 --> 01:34:09,274 [의병4의 신음] 1068 01:34:15,906 --> 01:34:17,407 [왜군들의 함성] 1069 01:34:18,575 --> 01:34:20,285 [비장한 음악] 1070 01:34:25,499 --> 01:34:27,417 [왜군들의 함성] (왜군26) [일본어] 1071 01:34:28,126 --> 01:34:30,003 [거센 물살 소리] 1072 01:34:30,087 --> 01:34:31,964 [웅장한 음악] 1073 01:34:35,592 --> 01:34:37,970 (병사23) [한국어] 1074 01:34:38,345 --> 01:34:39,596 [포탄 터지는 소리] 1075 01:34:43,600 --> 01:34:45,894 [북소리] 1076 01:34:50,357 --> 01:34:52,359 [고동 소리] 1077 01:35:05,289 --> 01:35:07,416 [강조되는 효과음] [포탄 터지는 소리] 1078 01:35:07,499 --> 01:35:08,792 [긴박한 음악] 1079 01:35:13,338 --> 01:35:15,174 [격군들의 힘주는 소리] 1080 01:35:17,384 --> 01:35:18,510 [격군들의 힘주는 소리] 1081 01:35:18,594 --> 01:35:20,804 (격군장3) 1082 01:35:22,806 --> 01:35:24,683 [격군들의 기합 소리] 1083 01:35:27,102 --> 01:35:29,813 (격군장3) 1084 01:35:30,522 --> 01:35:33,108 [병사24의 외침] 1085 01:35:34,860 --> 01:35:37,154 (부장2) 1086 01:35:41,283 --> 01:35:43,243 (운룡) 1087 01:35:43,702 --> 01:35:46,747 [화살이 꽂히는 소리] 1088 01:35:55,130 --> 01:35:55,964 [왜군들의 호응] 1089 01:35:56,048 --> 01:35:58,091 (왜군27) [일본어] 1090 01:35:58,175 --> 01:36:00,135 [왜군들의 노 젓는 외침] 1091 01:36:07,559 --> 01:36:10,521 [격군들의 힘주는 소리] 1092 01:36:12,814 --> 01:36:14,525 (격군장4) 1093 01:36:23,617 --> 01:36:25,410 [긴박한 음악] 1094 01:36:25,494 --> 01:36:27,454 (병사25) [한국어] 1095 01:36:29,122 --> 01:36:31,291 [대포 쏘는 소리] [총소리] 1096 01:36:34,086 --> 01:36:35,420 (병사26) 활을 쏴라! 1097 01:36:38,590 --> 01:36:40,384 [왜군들의 기합] 1098 01:36:41,343 --> 01:36:44,513 [왜군들의 힘주는 소리] [밧줄이 팽팽히 당겨지는 소리] 1099 01:36:44,763 --> 01:36:46,723 (병사27) [한국어] 1100 01:36:54,064 --> 01:36:55,023 [병사27의 힘겨운 신음] 1101 01:36:55,107 --> 01:36:57,192 [비장한 음악] 1102 01:37:01,697 --> 01:37:02,781 [왜군28의 외침] 1103 01:37:05,242 --> 01:37:07,369 [총소리] [왜군들의 함성] 1104 01:37:07,786 --> 01:37:08,996 [왜군29의 비명] 1105 01:37:09,788 --> 01:37:10,956 [왜군30의 기합] 1106 01:37:16,837 --> 01:37:19,298 [총소리] [병사와 왜군들의 함성] 1107 01:37:19,798 --> 01:37:20,883 [활 쏘는 소리] 1108 01:37:20,966 --> 01:37:21,967 [힘겨운 신음] 1109 01:37:23,552 --> 01:37:24,386 (병사28) 장군! 1110 01:37:24,469 --> 01:37:26,722 (병사29) 장군님을 보호하라! [운룡의 놀란 숨소리] 1111 01:37:26,805 --> 01:37:27,806 [총소리] 1112 01:37:28,515 --> 01:37:30,350 [병사29의 외침] 1113 01:37:32,102 --> 01:37:34,104 [장엄한 음악] 1114 01:37:34,855 --> 01:37:36,940 [고동 소리] 1115 01:37:38,650 --> 01:37:41,278 [고동 소리] 1116 01:37:44,698 --> 01:37:46,491 (와키자카) [일본어] 1117 01:37:50,412 --> 01:37:52,789 (와키자카) [일본어] 1118 01:37:58,170 --> 01:38:00,172 [북소리] [고동 소리] 1119 01:38:12,893 --> 01:38:14,186 [강조되는 효과음] 1120 01:38:15,812 --> 01:38:17,898 [긴장되는 음악] 1121 01:38:23,570 --> 01:38:25,155 (왜군31) [일본어] 1122 01:38:25,239 --> 01:38:28,784 [긴장감이 고조되는 음악] 1123 01:38:33,080 --> 01:38:33,914 [왜군31의 호응] 1124 01:38:33,997 --> 01:38:35,999 [왜군31의 외침] 1125 01:38:36,083 --> 01:38:38,210 [고동 소리] 1126 01:38:38,794 --> 01:38:39,962 (균) [한국어] 1127 01:38:43,423 --> 01:38:45,133 (병사30) [한국어] 발포하라! [포탄 터지는 소리] 1128 01:38:45,425 --> 01:38:47,135 [물이 첨벙이는 소리] 1129 01:38:47,219 --> 01:38:49,346 [긴박한 음악] 1130 01:38:55,894 --> 01:38:58,063 [포탄 터지는 소리] 1131 01:38:58,146 --> 01:38:59,815 [총소리] 1132 01:39:17,040 --> 01:39:19,293 [세찬 바람 소리] 1133 01:39:19,626 --> 01:39:21,628 [고동 소리] 1134 01:39:23,964 --> 01:39:26,175 [고동 소리] 1135 01:39:27,009 --> 01:39:29,303 [포탄 터지는 소리] 1136 01:39:29,386 --> 01:39:32,723 [긴장되는 음악] 1137 01:39:32,806 --> 01:39:34,975 [말발굽 소리] 1138 01:39:35,475 --> 01:39:39,188 (와키자카) [일본어] 1139 01:39:46,111 --> 01:39:48,947 (와키자카) [일본어] [왜군들의 함성] 1140 01:39:55,913 --> 01:39:57,581 [왜군들의 외침] 1141 01:39:59,833 --> 01:40:01,293 (와타나베) [일본어] 1142 01:40:06,757 --> 01:40:08,759 [물살 가르는 소리] 1143 01:40:13,055 --> 01:40:15,265 [총소리] 1144 01:40:16,183 --> 01:40:18,685 [긴장감이 고조되는 음악] 1145 01:40:24,566 --> 01:40:26,652 [총소리] 1146 01:40:33,242 --> 01:40:35,244 [계속되는 총소리] 1147 01:40:36,119 --> 01:40:37,329 [포탄 터지는 소리] 1148 01:40:39,164 --> 01:40:41,708 [공격으로 부서진 잔해가 떨어지는 소리] 1149 01:40:48,382 --> 01:40:50,384 [바람 소리] 1150 01:40:53,720 --> 01:40:55,681 [장엄한 음악-계속] 1151 01:40:57,641 --> 01:40:59,560 [세찬 바람 소리] 1152 01:41:01,937 --> 01:41:03,146 [포탄 쏘는 소리] 1153 01:41:03,230 --> 01:41:04,565 [포탄에 함대가 부서지는 소리] 1154 01:41:05,440 --> 01:41:08,193 [포탄 쏘는 소리] 1155 01:41:11,613 --> 01:41:13,907 [포탄 터지는 소리] 1156 01:41:23,709 --> 01:41:25,169 [함대가 부딪히는 소리] 1157 01:41:25,544 --> 01:41:26,962 [잔해가 떨어지는 소리] 1158 01:41:33,760 --> 01:41:35,012 [물살을 가르는 소리] 1159 01:41:35,929 --> 01:41:37,347 메쿠라부네... 1160 01:41:40,934 --> 01:41:42,811 [장엄한 음악-계속] 1161 01:41:48,483 --> 01:41:51,320 [포탄 터지는 소리] 1162 01:41:57,701 --> 01:41:59,620 [왜군들의 외침] [포탄 터지는 소리] 1163 01:42:03,123 --> 01:42:04,082 (왜군32) [일본어] 1164 01:42:14,051 --> 01:42:15,594 [포탄 터지는 소리] 1165 01:42:16,762 --> 01:42:18,222 [포탄 터지는 소리] 1166 01:42:20,307 --> 01:42:21,558 [힘겨운 신음] 1167 01:42:24,186 --> 01:42:26,188 [웅장한 음악] [포탄 터지는 소리] 1168 01:42:26,271 --> 01:42:27,856 [물살 가르는 소리] 1169 01:42:32,653 --> 01:42:34,321 [포탄 터지는 소리] 1170 01:42:34,738 --> 01:42:36,365 [물살 가르는 소리] 1171 01:42:40,369 --> 01:42:42,204 [세찬 바람 소리] 1172 01:42:47,668 --> 01:42:49,378 (왜군33) [일본어] 1173 01:42:51,046 --> 01:42:52,756 [함대가 부딪히는 소리] 1174 01:42:55,384 --> 01:42:57,052 [함대가 부딪히는 소리] 1175 01:42:57,886 --> 01:42:59,721 [포탄 터지는 소리] 1176 01:43:04,184 --> 01:43:06,478 [포탄 터지는 소리] 1177 01:43:06,562 --> 01:43:09,356 [분위기가 고조되는 음악] [병사들의 함성] 1178 01:43:27,457 --> 01:43:30,252 [격군들의 힘주는 소리] (병사31) [한국어] 1179 01:43:37,134 --> 01:43:38,385 [포탄 터지는 소리] 1180 01:43:41,221 --> 01:43:42,931 [포탄 터지는 소리] 1181 01:43:45,517 --> 01:43:47,352 [긴박한 음악] [포탄 터지는 소리] 1182 01:43:47,436 --> 01:43:50,147 (기남) [한국어] 1183 01:43:53,025 --> 01:43:54,610 [격군들의 힘주는 소리] 1184 01:43:54,693 --> 01:43:57,154 [포탄 터지는 소리] 1185 01:44:01,283 --> 01:44:02,201 (와키자카) [일본어] 1186 01:44:09,041 --> 01:44:10,083 [왜군들의 호응] 1187 01:44:10,167 --> 01:44:11,835 [왜군들의 외침] 1188 01:44:14,671 --> 01:44:17,674 [왜군들의 힘주는 소리] 1189 01:44:19,510 --> 01:44:20,802 (와키자카) [일본어] 1190 01:44:25,974 --> 01:44:27,809 [거센 물살 소리] 1191 01:44:35,359 --> 01:44:36,568 [포탄 터지는 소리] 1192 01:44:36,652 --> 01:44:37,903 [함대가 부서지는 소리] 1193 01:44:37,986 --> 01:44:39,988 [병사들의 비명 소리] 1194 01:44:43,033 --> 01:44:45,702 [포탄 터지는 소리] [격군들의 힘겨운 신음] 1195 01:44:46,370 --> 01:44:47,663 (왜군34) [일본어] 1196 01:44:47,996 --> 01:44:49,289 (왜군34) [일본어] 1197 01:44:49,373 --> 01:44:51,792 [총소리] [병사들의 쓰러지는 신음] 1198 01:44:53,043 --> 01:44:55,087 [왜군들의 환호성] 1199 01:44:57,130 --> 01:44:59,049 [포탄 터지는 소리] 1200 01:45:04,221 --> 01:45:06,431 [멀리서 포탄 터지는 소리] 1201 01:45:06,807 --> 01:45:08,225 [강조되는 효과음] 1202 01:45:17,776 --> 01:45:18,652 (병사32) [한국어] 1203 01:45:20,904 --> 01:45:22,030 [포탄 터지는 소리] 1204 01:45:27,119 --> 01:45:28,370 [포탄 터지는 소리] 1205 01:45:30,330 --> 01:45:31,790 [포탄 터지는 소리] 1206 01:45:36,128 --> 01:45:38,589 [포탄 터지는 소리-계속] 1207 01:45:38,672 --> 01:45:40,924 [어두운 음악] 1208 01:45:45,137 --> 01:45:46,346 (왜군35) [일본어] 1209 01:46:00,694 --> 01:46:02,738 [거센 폭발음] [긴장되는 음악] 1210 01:46:05,032 --> 01:46:07,034 [장엄한 음악] 1211 01:46:08,869 --> 01:46:10,621 [물살을 가르는 소리] 1212 01:46:10,996 --> 01:46:12,748 [포탄 터지는 소리] 1213 01:46:23,050 --> 01:46:24,760 (왜군36) [일본어] 1214 01:46:26,929 --> 01:46:30,682 [물살을 가르는 소리] 1215 01:46:34,269 --> 01:46:35,395 [포탄 터지는 소리] 1216 01:46:35,479 --> 01:46:36,897 [사헤에의 힘겨운 신음] 1217 01:46:40,400 --> 01:46:43,487 [칼을 빼 드는 소리] [왜군들의 외침] 1218 01:46:45,322 --> 01:46:46,823 [물살 가르는 소리] 1219 01:46:49,618 --> 01:46:53,247 [강조되는 효과음] 1220 01:47:00,546 --> 01:47:01,547 [함대가 부딪히는 소리] 1221 01:47:01,630 --> 01:47:03,048 [왜군들의 비명] 1222 01:47:03,924 --> 01:47:05,926 [왜군들의 힘겨운 신음] 1223 01:47:24,820 --> 01:47:27,197 [병사들의 외침] 1224 01:47:35,122 --> 01:47:37,332 [웅장한 음악] 1225 01:47:38,500 --> 01:47:39,418 도노! 1226 01:47:39,501 --> 01:47:42,045 [포탄 터지는 소리] 1227 01:47:47,134 --> 01:47:49,136 [적막한 음악] 1228 01:48:03,025 --> 01:48:05,360 (대용) [한국어] 장군 이번 구선은 1229 01:48:05,444 --> 01:48:08,155 분명 돌격선 그 이상은 해낼 것입니다 1230 01:48:09,031 --> 01:48:10,073 부디 1231 01:48:11,366 --> 01:48:13,243 출정을 허락해 주소서 1232 01:48:26,256 --> 01:48:28,258 [웅장한 음악] 1233 01:48:46,568 --> 01:48:47,402 (희립) 1234 01:49:03,460 --> 01:49:05,462 [분위기가 고조되는 음악] 1235 01:49:07,714 --> 01:49:09,299 [강조되는 효과음] 1236 01:49:15,222 --> 01:49:17,391 (왜군37) [일본어] 1237 01:49:27,442 --> 01:49:29,486 [물살을 가르는 소리] 1238 01:49:47,880 --> 01:49:50,048 [비장한 음악] [고동 소리] 1239 01:49:50,132 --> 01:49:51,967 [북소리] 1240 01:49:56,638 --> 01:49:57,848 [왜군들의 힘주는 소리] 1241 01:49:57,931 --> 01:49:59,975 [세찬 바람 소리] 1242 01:50:04,813 --> 01:50:05,647 [강조되는 효과음] 1243 01:50:05,731 --> 01:50:06,607 (왜군38) [일본어] 1244 01:50:07,357 --> 01:50:08,192 [당황한 숨소리] 1245 01:50:19,828 --> 01:50:20,954 [균의 당황한 소리] 1246 01:50:27,002 --> 01:50:27,836 (대용) [한국어] 1247 01:50:33,842 --> 01:50:34,885 [물살을 가르는 소리] 1248 01:50:34,968 --> 01:50:36,803 [비장한 음악-계속] 1249 01:50:41,391 --> 01:50:42,309 [강조되는 효과음] 1250 01:50:43,227 --> 01:50:44,645 [강조되는 효과음] 1251 01:50:49,858 --> 01:50:51,109 [세찬 바람 소리] 1252 01:51:08,544 --> 01:51:10,003 (왜군들) [일본어] 1253 01:51:12,339 --> 01:51:13,757 [한국어] 1254 01:51:16,343 --> 01:51:18,470 [긴장되는 음악] 1255 01:51:21,932 --> 01:51:24,476 (왜군들) [일본어] 1256 01:51:25,102 --> 01:51:26,228 [한국어] 1257 01:51:26,311 --> 01:51:28,355 [분위기가 고조되는 음악] 1258 01:51:29,565 --> 01:51:32,150 (격군장5) 1259 01:51:34,528 --> 01:51:36,363 [물살을 가르는 소리] 1260 01:51:38,323 --> 01:51:40,409 [격군들의 힘주는 소리] (격군장5) 1261 01:51:42,452 --> 01:51:44,288 [물살을 가르는 소리] 1262 01:51:47,499 --> 01:51:50,127 [격군들의 힘주는 소리] 1263 01:51:51,044 --> 01:51:53,881 (격군장5) 우측 노는 더 힘차게 저어라! 1264 01:51:53,964 --> 01:51:56,133 (와키자카) [일본어] 1265 01:51:58,010 --> 01:51:59,970 (격군장5) [한국어] 힘차게 저어라! 1266 01:52:00,053 --> 01:52:01,805 [격군들의 힘주는 소리] 1267 01:52:18,530 --> 01:52:20,282 [일본어] 1268 01:52:20,365 --> 01:52:23,702 [왜군들의 외침] [총소리] 1269 01:52:25,245 --> 01:52:26,997 [강조되는 효과음] 1270 01:52:27,998 --> 01:52:29,291 [한국어] 1271 01:52:29,374 --> 01:52:30,834 [강조되는 효과음] 1272 01:52:30,918 --> 01:52:33,045 [포탄 터지는 소리-계속] 1273 01:52:41,595 --> 01:52:42,846 [함대가 부서지는 소리] 1274 01:52:42,930 --> 01:52:45,182 [웅장한 음악] 1275 01:53:02,407 --> 01:53:03,784 [함대가 부딪히는 소리] 1276 01:53:03,867 --> 01:53:05,327 [왜군들의 힘겨운 신음] 1277 01:53:05,410 --> 01:53:07,204 [포탄 터지는 소리] 1278 01:53:08,997 --> 01:53:11,124 [웅장한 음악-계속] 1279 01:53:14,336 --> 01:53:17,172 [포탄 터지는 소리] [함대가 부서지는 소리] 1280 01:53:30,769 --> 01:53:32,855 [포탄 터지는 소리] 1281 01:53:51,123 --> 01:53:52,916 [차분한 음악] 1282 01:54:10,934 --> 01:54:13,145 [물살을 가르는 소리] 1283 01:54:21,528 --> 01:54:23,238 [강조되는 효과음] 1284 01:54:26,825 --> 01:54:28,952 [의미심장한 음악] 1285 01:54:38,378 --> 01:54:40,631 [물살을 가르는 소리] [차분한 음악] 1286 01:54:58,106 --> 01:55:00,484 [음악의 긴장감이 고조된다] 1287 01:55:01,527 --> 01:55:03,737 [함대가 부딪히는 소리] [물살이 거세게 튀는 소리] 1288 01:55:19,586 --> 01:55:20,420 [풀썩 쓰러지는 소리] 1289 01:55:27,219 --> 01:55:29,221 [웅장한 음악] 1290 01:56:09,720 --> 01:56:11,638 [와키자카의 외침] 이순신! 1291 01:56:19,104 --> 01:56:23,400 어서 쏘십시오, 장군! 1292 01:56:45,380 --> 01:56:47,925 장군! 1293 01:56:48,008 --> 01:56:50,260 [웅장한 음악-계속] 1294 01:57:02,439 --> 01:57:04,441 [긴장되는 음악] 1295 01:57:15,744 --> 01:57:16,870 [긴장되는 음악이 멈춘다] 1296 01:57:16,954 --> 01:57:18,205 [일본어] 1297 01:57:18,872 --> 01:57:20,249 [한국어] 발포하라! 1298 01:57:20,332 --> 01:57:22,501 [웅장한 음악] 1299 01:57:23,460 --> 01:57:25,087 [포탄 터지는 소리-계속] 1300 01:57:48,986 --> 01:57:50,404 [화살 날아가는 소리] 1301 01:57:54,241 --> 01:57:55,367 [화살이 날아가 박히는 소리] 1302 01:57:58,203 --> 01:57:59,621 [물에 첨벙 빠지는 소리] 1303 01:57:59,997 --> 01:58:02,207 [무거운 음악] 1304 01:58:12,885 --> 01:58:14,845 [소란스럽게 싸우는 소리] 1305 01:58:14,928 --> 01:58:18,599 (박) 막아라! 막아야 한다! 1306 01:58:19,641 --> 01:58:20,642 [박의 힘주는 소리] 1307 01:58:21,810 --> 01:58:22,686 [박의 힘주는 소리] 1308 01:58:25,230 --> 01:58:27,107 [의병5의 힘겨운 신음] 1309 01:58:27,191 --> 01:58:28,275 [박의 힘주는 소리] 1310 01:58:28,775 --> 01:58:30,402 뚫려선 안 된다! 1311 01:58:30,485 --> 01:58:32,029 끝까지 싸워라! [총소리] 1312 01:58:32,112 --> 01:58:33,989 [박의 힘겨운 신음] 1313 01:58:34,072 --> 01:58:35,991 [왜군39의 기합] [푹 찌르는 소리] 1314 01:58:37,075 --> 01:58:38,869 (왜군40) [일본어] [무거운 음악] 1315 01:58:38,952 --> 01:58:40,495 [힘주는 소리] 1316 01:58:41,246 --> 01:58:43,081 [박의 힘겨운 숨소리] 1317 01:58:43,165 --> 01:58:45,542 (박) [한국어] 내 자네에게 1318 01:58:45,626 --> 01:58:48,086 거하게 술 한잔 내기로 했건만 1319 01:58:49,087 --> 01:58:51,423 그 약속 못 지켜 어떡하니? 1320 01:58:52,341 --> 01:58:53,217 (박) 비켜! 1321 01:58:53,300 --> 01:58:55,177 [왜군41의 푹 찌르는 소리] [박의 힘겨운 신음] 1322 01:58:56,261 --> 01:58:57,971 (박) 네놈들은 절대 [왜군41의 당황한 소리] 1323 01:58:59,014 --> 01:59:00,849 웅치를 넘지 못할 것이야 1324 01:59:00,933 --> 01:59:01,767 [준사의 기합] 1325 01:59:01,850 --> 01:59:03,977 [칼로 베는 소리] [박의 힘겨운 숨소리] 1326 01:59:05,479 --> 01:59:07,147 [차분한 음악-계속] 1327 01:59:07,231 --> 01:59:09,525 [박의 힘겨운 숨소리] 1328 01:59:11,902 --> 01:59:14,154 (박) 이곳을 지켜야 되는데... [준사의 힘겨운 숨소리] 1329 01:59:15,531 --> 01:59:16,990 [병사들의 함성] 1330 01:59:17,491 --> 01:59:19,326 [준사의 거친 숨소리] 1331 01:59:23,497 --> 01:59:25,332 돌격! 1332 01:59:26,416 --> 01:59:30,128 내 뭐랬니? 의를 위한 싸움 1333 01:59:32,214 --> 01:59:33,632 다 같은 1334 01:59:34,716 --> 01:59:36,677 한마음 아니겠니? 1335 01:59:38,762 --> 01:59:40,097 자네도 1336 01:59:41,390 --> 01:59:43,016 고마웠네 1337 01:59:44,059 --> 01:59:46,061 [잔잔한 음악] 1338 01:59:51,358 --> 01:59:53,527 [병사들의 함성] 1339 01:59:58,073 --> 02:00:01,410 (준사) 이 전쟁은 무엇입니까? 1340 02:00:02,995 --> 02:00:05,163 (순신) 의와 불의의 싸움이지 1341 02:00:06,665 --> 02:00:08,709 (의병6) 왜적들이 도망간다! 1342 02:00:09,251 --> 02:00:11,336 (의병7) 끝까지 쫓아라! 1343 02:00:14,631 --> 02:00:16,675 [웅장한 음악] 1344 02:00:16,758 --> 02:00:19,970 "의" 1345 02:00:26,727 --> 02:00:29,062 [준사의 함성] 1346 02:00:29,146 --> 02:00:31,356 [병사들의 함성] 1347 02:00:31,648 --> 02:00:33,692 [잔잔한 음악] 1348 02:00:48,373 --> 02:00:50,501 [힘주는 소리] 1349 02:00:51,251 --> 02:00:52,961 [대용이 콜록거리는 소리] 1350 02:00:54,463 --> 02:00:55,422 [힘주는 소리] 1351 02:00:55,506 --> 02:00:57,299 [대용의 거친 숨소리] 1352 02:00:57,382 --> 02:00:59,426 [봉수가 콜록거리는 소리] 1353 02:00:59,927 --> 02:01:01,845 [거친 숨소리] 1354 02:01:01,929 --> 02:01:04,014 [멀리서 포탄 터지는 소리] [거친 숨소리] 1355 02:01:06,975 --> 02:01:10,479 [봉수와 대용의 거친 숨소리] 1356 02:01:12,523 --> 02:01:14,525 [평화로운 음악] 1357 02:01:35,337 --> 02:01:37,464 [북받치는 숨소리] 1358 02:01:39,174 --> 02:01:40,634 [떨리는 숨소리] 1359 02:01:48,767 --> 02:01:51,353 [은장도를 꽉 쥐는 소리] [가까워지는 발소리] 1360 02:02:09,788 --> 02:02:13,208 장군 실로 완벽한 승리입니다 1361 02:02:15,294 --> 02:02:16,295 아니다 1362 02:02:23,468 --> 02:02:24,928 (순신) 더 나아가자 1363 02:02:26,180 --> 02:02:27,514 지금 우리에겐 1364 02:02:28,682 --> 02:02:30,684 압도적인 승리가 필요하다 1365 02:02:34,938 --> 02:02:37,274 [포탄 터지는 소리] 1366 02:02:42,821 --> 02:02:45,282 [왜군들의 비명] 1367 02:02:45,616 --> 02:02:47,367 [포탄 터지는 소리] 1368 02:02:49,578 --> 02:02:51,830 [포탄 터지는 소리] 1369 02:02:51,914 --> 02:02:53,624 [왜군들의 비명] 1370 02:02:57,419 --> 02:02:59,296 [새가 지저귄다] 1371 02:03:06,011 --> 02:03:07,346 [멀리서 포탄 터지는 소리] 1372 02:03:12,184 --> 02:03:14,394 [멀리서 포탄 터지는 소리-계속] [잔잔한 음악] 1373 02:04:02,317 --> 02:04:05,320 [잔잔한 파도 소리] (억기) 여긴 어인 일로 오자 하셨습니까? 1374 02:04:13,370 --> 02:04:15,122 (순신) 저 거제섬을 보게 1375 02:04:16,248 --> 02:04:19,626 (순신) 이곳은 바로 적의 아가리 앞일세 1376 02:04:22,337 --> 02:04:25,132 여길 확실히 더 틀어쥐어야 하지 않겠나? 1377 02:04:28,844 --> 02:04:30,345 맞는 말씀입니다 1378 02:04:31,430 --> 02:04:33,640 지난 이곳 앞바다에서의 싸움 덕분에 1379 02:04:33,891 --> 02:04:36,476 (억기) 부산포가 지척인 이곳 한산도까지 1380 02:04:37,811 --> 02:04:40,731 아직도 적들이 준동하지 못하고 있지 않습니까? 1381 02:04:42,399 --> 02:04:44,359 난 그 이름이 마음에 드네 1382 02:04:45,694 --> 02:04:46,987 한산이라... 1383 02:04:49,865 --> 02:04:53,619 그러고 보니 그 이름이 아주 의미심장합니다 1384 02:04:54,494 --> 02:04:55,537 큰 뫼 1385 02:04:57,289 --> 02:04:59,124 큰 산이란 뜻 아닙니까? 1386 02:05:01,502 --> 02:05:02,836 그래, 그렇지 1387 02:05:04,755 --> 02:05:07,007 (순신) 이제 이곳 앞바다 견내량은 1388 02:05:07,883 --> 02:05:09,843 우리의 최전선이 될 걸세 1389 02:05:11,678 --> 02:05:15,015 이곳 한산이 진정 큰 산이 되어 1390 02:05:16,975 --> 02:05:19,269 이 산천을 지켜 낼 수 있기를 1391 02:05:21,188 --> 02:05:23,398 바라 보세나 [웅장한 음악] 1392 02:05:41,416 --> 02:05:43,252 (병사33) 구선이 닿았다! 1393 02:05:48,131 --> 02:05:50,175 [장엄한 음악]