1 00:00:55,000 --> 00:01:25,000 تیم ترجمه کره پدیا با افتخار تقدیم می‌کند @korepediateam مترجم: gongju 2 00:01:31,310 --> 00:01:32,750 مین جونگ زود باش 3 00:02:01,680 --> 00:02:02,910 اینجا 4 00:03:22,300 --> 00:03:24,260 حرومزاده ها 5 00:03:44,870 --> 00:03:47,420 ۲۴ ساعت قبل 6 00:03:59,700 --> 00:04:00,560 کارخانه لون لین، چین 7 00:04:40,420 --> 00:04:42,920 -همشو میبریم -آره 8 00:04:58,460 --> 00:04:59,350 چی؟ 9 00:04:59,700 --> 00:05:00,500 لعنت بهش 10 00:05:00,530 --> 00:05:02,090 این گربه چشه؟ 11 00:05:03,890 --> 00:05:05,170 گربه احمق 12 00:05:27,630 --> 00:05:29,830 اونجا داری چکار میکنی؟ وقت نداریم 13 00:06:04,600 --> 00:06:05,360 هی 14 00:06:06,010 --> 00:06:07,140 چکار میکنی اونجا؟ 15 00:06:19,820 --> 00:06:21,060 چه اتفاقی برات افتاده؟ 16 00:06:26,990 --> 00:06:28,030 چیه؟ 17 00:06:30,190 --> 00:06:31,300 چکار میکنی؟ 18 00:06:34,210 --> 00:06:35,210 برو 19 00:07:55,930 --> 00:07:57,350 ۸ دسامبر ۲۰۱۹، ووهان، چین 20 00:07:57,400 --> 00:08:01,040 ذات الریه شیوع پیدا کرده 21 00:09:41,610 --> 00:09:45,100 هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است 22 00:09:50,340 --> 00:09:54,730 کریسمس امسال مثل همیشه شلوغ نیست 23 00:09:55,230 --> 00:09:59,550 بااینکه دو سال از شروع همه گیری کووید-۱۹ گذشته 24 00:09:59,570 --> 00:10:02,460 با این حال همه هوشیار هستیم 25 00:10:03,360 --> 00:10:04,730 مشکل چیه دکتر؟ 26 00:10:05,730 --> 00:10:08,160 تعداد مبتلایان این ویروس 27 00:10:08,184 --> 00:10:11,297 خیلی زیاد است 28 00:10:11,489 --> 00:10:13,447 حتی در تابستان 29 00:10:13,487 --> 00:10:15,641 نرخ واگیر ویروس کاهش نخواهد یافت 30 00:10:15,999 --> 00:10:17,419 این یه ویروس معمولی نیس 31 00:10:18,853 --> 00:10:19,328 خب 32 00:10:19,977 --> 00:10:22,683 معیارهای مقابله با این ویروس مشابه خواهد بود 33 00:10:22,708 --> 00:10:24,776 تا واکسنی برای پیشگیری و درمان پیدا بشود 34 00:10:24,934 --> 00:10:25,695 درسته 35 00:10:25,855 --> 00:10:27,870 وقت تمرینه 36 00:10:26,264 --> 00:10:27,784 اگه این ویروس کرونا 37 00:10:27,874 --> 00:10:30,248 جهش پیدا کنه باعث مشکلاتی جدی 38 00:10:30,273 --> 00:10:31,906 برای انسان ها خواهد شد 39 00:10:32,081 --> 00:10:36,203 و حتی ممکنه بدتر از قبل باشد 40 00:10:36,640 --> 00:10:40,852 وقتی ویروس ظاهر میشه چگونه میتونیم درمقابلش از خودمون محافظت کنیم؟ 41 00:10:41,047 --> 00:10:42,817 با وجود اینکه کووید-۱۹ خیلی وقته پدیدار شده است 42 00:10:43,236 --> 00:10:45,434 اما باید روحیه جشن کریسمس رو حفظ کنیم 43 00:10:46,282 --> 00:10:47,282 منطقیه 44 00:11:17,880 --> 00:11:25,805 ایستگاه جدید گانگنام مقصد بعدی مجتمع سونگ دان 45 00:11:29,719 --> 00:11:32,338 چی میخوره؟ 46 00:11:32,702 --> 00:11:34,881 چشه؟ 47 00:11:36,846 --> 00:11:38,345 چرا اون 48 00:11:38,441 --> 00:11:40,123 دیوانه ست 49 00:11:40,210 --> 00:11:42,569 اینجا، این آدم 50 00:11:42,797 --> 00:11:45,737 این مرد یهو اومد توی فروشگاه من و 51 00:11:45,754 --> 00:11:47,609 شروع کرد به گوشت خوردن 52 00:11:47,634 --> 00:11:49,901 مثل دیوونه ها میخوره 53 00:11:49,929 --> 00:11:51,072 عجله کنید و بگیریدش 54 00:11:53,996 --> 00:11:55,186 ببخشید آقا 55 00:11:55,671 --> 00:11:56,917 چرا اون؟ 56 00:11:57,606 --> 00:11:58,804 دیوونه ست؟ 57 00:11:58,820 --> 00:11:59,860 آقا، گوشت و زمین بگذارید 58 00:12:00,149 --> 00:12:01,364 با ما بیایید 59 00:12:03,033 --> 00:12:05,409 بگیریدش 60 00:12:09,513 --> 00:12:10,522 فرار کرد 61 00:12:10,539 --> 00:12:12,149 به ماشین پلیس نیاز داریم 62 00:12:12,166 --> 00:12:13,734 بگیریدش 63 00:12:51,263 --> 00:12:54,104 -سلام مامان -تو سئول دیگه کاری برا انجام دادن نداری 64 00:12:54,173 --> 00:12:57,443 برگرد و یه کار دیگه پیدا کن 65 00:12:57,880 --> 00:13:01,269 -ویروس کرونا خیلی خطرناکه -مامان 66 00:13:01,885 --> 00:13:05,551 بقیه والدین خوشحال میشند بچه هاشون توی سئول کار کنند 67 00:13:05,706 --> 00:13:07,468 فقط مامان من بهم میگه برگرد 68 00:13:07,599 --> 00:13:10,465 خب مگه چی میشه اگه با پدر و مادرت زندگی کنی؟ 69 00:13:11,536 --> 00:13:14,005 نه، باید برم سر کار 70 00:13:14,144 --> 00:13:14,572 چرا؟ 71 00:13:15,366 --> 00:13:17,858 -دوست پسر پیدا کردی؟ -بس کن مامان 72 00:13:17,883 --> 00:13:20,240 -با هم زندگی میکنید؟ -نه منظورم اینه که... 73 00:13:20,649 --> 00:13:21,997 نه اونجوری 74 00:13:22,628 --> 00:13:23,961 آقا 75 00:13:26,861 --> 00:13:27,536 بدبختی 76 00:13:28,053 --> 00:13:29,895 آقا، تلفنمو شکستی 77 00:13:30,669 --> 00:13:31,550 آقا 78 00:13:32,043 --> 00:13:33,043 بس کنید 79 00:13:33,630 --> 00:13:36,519 -بس کنید -مین جونگ 80 00:13:41,113 --> 00:13:41,724 این... 81 00:13:43,630 --> 00:13:44,312 آقا 82 00:13:46,538 --> 00:13:47,721 لعنتی 83 00:13:50,329 --> 00:13:52,964 همه تورو میشناسند 84 00:13:53,864 --> 00:13:57,158 -چرا تا این حد پیش رفتی؟ -چیزی تو نوشیدنی ریختی؟ 85 00:13:58,507 --> 00:14:01,800 اون هیچوقت اینوجوری نمینوشید 86 00:14:01,925 --> 00:14:04,525 تو از قصد چیزی قاطیش کردی؟ 87 00:14:05,774 --> 00:14:08,830 این شامل آزار و اذیت جنسی میشه 88 00:14:09,025 --> 00:14:11,727 میتونی منو بگیری؟ 89 00:14:12,315 --> 00:14:13,315 هی... 90 00:14:14,445 --> 00:14:15,565 دادستانی؟ 91 00:14:16,015 --> 00:14:17,215 یا وکیلی؟ 92 00:14:18,640 --> 00:14:20,529 اون فقط یه زن معمولیه 93 00:14:20,967 --> 00:14:22,641 بیاین قشنگ صحبت کنیم 94 00:14:23,101 --> 00:14:24,998 تو دیگه کی هستی؟ 95 00:14:25,533 --> 00:14:26,366 برو 96 00:14:27,101 --> 00:14:30,003 دوستان، هوا امروز صبح خیلی خوبه و فراموشش کنید 97 00:14:30,004 --> 00:14:30,604 باشه؟ 98 00:14:30,605 --> 00:14:31,638 بیا 99 00:14:32,140 --> 00:14:32,806 لعنتی 100 00:14:34,845 --> 00:14:36,546 تو دوست دخترشی یا چیز دیگه؟ 101 00:14:37,512 --> 00:14:39,646 خیلی خب، بزن منو 102 00:14:39,647 --> 00:14:41,014 یبار دیگه 103 00:14:41,015 --> 00:14:42,749 مشکلی نیست 104 00:14:42,750 --> 00:14:43,650 بخند 105 00:14:43,651 --> 00:14:45,786 بیا بخندیم و جدا شیم 106 00:14:45,787 --> 00:14:47,120 میکشمت 107 00:14:50,158 --> 00:14:51,024 لعنتی 108 00:15:00,802 --> 00:15:02,602 -روانی -روانی 109 00:15:02,603 --> 00:15:03,537 حرومزاده 110 00:15:10,278 --> 00:15:11,411 خیلی خب 111 00:15:15,149 --> 00:15:17,317 صبر کن، پیدات میکنم 112 00:15:22,890 --> 00:15:24,224 مین جونگ خوبی؟ 113 00:15:24,225 --> 00:15:25,425 صدمه دیدی؟ 114 00:15:28,196 --> 00:15:29,029 من اول میرم 115 00:15:31,599 --> 00:15:32,899 مین جونگ 116 00:15:35,770 --> 00:15:37,304 مین جونگ چطوری؟ 117 00:15:39,140 --> 00:15:42,008 باید ببرمشون پیش پلیس؟ 118 00:15:42,944 --> 00:15:46,046 هیون سوک تو میتونی ا ن باندو شکست بدی؟ 119 00:15:47,949 --> 00:15:50,348 شکست ندادم؟ آسونم بود 120 00:15:50,585 --> 00:15:52,219 نه منظورم قانونیه 121 00:15:53,154 --> 00:15:57,824 و اگه اونا وکیل استخدام کنن تو میفتی زندان 122 00:15:59,460 --> 00:16:02,696 ولی تو و دخترا دیدینش، شما میتونید شاهد باشید 123 00:16:03,297 --> 00:16:06,466 و اگه شاهد تایید نکنه؟ 124 00:16:07,702 --> 00:16:08,902 نه، منظورم... 125 00:16:08,903 --> 00:16:11,037 تو خسته ای یا چیزی شده؟ 126 00:16:12,006 --> 00:16:15,442 صبر کن، به نظرت الان جذاب نبودم؟ 127 00:16:18,379 --> 00:16:20,313 خب، یکم فقط 128 00:16:27,989 --> 00:16:29,122 مین جونگ صبر کن 129 00:17:16,003 --> 00:17:17,971 مین جونگ بعد کار کجا میری؟ 130 00:17:17,972 --> 00:17:19,105 امروز شب کریسمسه 131 00:17:19,106 --> 00:17:22,242 خب که چی؟ میرم خونه و میخوابم 132 00:17:22,610 --> 00:17:24,978 اگه میخوای، میتونی با من بیای به کنسرت؟ 133 00:17:24,979 --> 00:17:26,513 من قبلا بلیت خریدم 134 00:17:27,248 --> 00:17:28,181 نمیخوام 135 00:17:28,182 --> 00:17:29,482 یکی دیگه رو پیدا کن 136 00:17:31,619 --> 00:17:33,053 اصلا نمیتونی؟ 137 00:17:33,054 --> 00:17:33,987 من نمیخوام با کسی دیگه برم 138 00:17:33,988 --> 00:17:35,121 مین جونگ خوش میگذره 139 00:17:35,122 --> 00:17:36,056 صبر کن 140 00:17:38,492 --> 00:17:40,527 تو طبقه ششمی، همون که توی یوتیوبه؟ 141 00:17:40,528 --> 00:17:41,228 بله 142 00:17:41,229 --> 00:17:42,796 خوبه که منو میشناسی 143 00:17:43,097 --> 00:17:43,797 صبر کن 144 00:17:46,367 --> 00:17:50,003 ۳ ماهه اجاره رو پرداخت نکردی 145 00:17:50,104 --> 00:17:52,973 مشکل اینه که من اصلا پرداخت نکردم 146 00:17:53,174 --> 00:17:54,908 به من مربوط نیس 147 00:17:55,309 --> 00:17:56,543 مشکل چیه؟ 148 00:17:57,144 --> 00:18:00,013 چرا ۳ ماهه اجاره ندادی؟ 149 00:18:00,548 --> 00:18:04,217 نمیدونم، از رئیسم بپرسید 150 00:18:04,218 --> 00:18:09,656 رئیست جواب تلفنامو نمیده و عمدا از من دوری میکنه 151 00:18:10,558 --> 00:18:11,791 به رئیست بگو 152 00:18:12,593 --> 00:18:17,897 اگه این ماه اجاره شو نده باید وسیله هاشو جمع کنه و بره 153 00:18:18,532 --> 00:18:19,332 فهمیدی؟ 154 00:18:19,834 --> 00:18:21,368 بله، هوا امروز خیلی خوبه... 155 00:18:21,369 --> 00:18:21,868 چی؟ 156 00:18:21,869 --> 00:18:24,738 فراموشش کن، بعدا بهتون میگم... 157 00:18:24,739 --> 00:18:26,039 صبر کن 158 00:18:26,774 --> 00:18:29,576 میدونی که سیگار کشیدن ممنوعه؟ 159 00:18:30,611 --> 00:18:32,445 من سیگار نمیکشم 160 00:18:34,448 --> 00:18:37,550 همیشه بی ادبه 161 00:18:38,586 --> 00:18:46,226 اگه نتونید مجبورش کنید اجاره رو بده، حقوقتونو قطع میکنم فهمیدید؟ 162 00:18:47,061 --> 00:18:48,995 بله، رئیس 163 00:18:53,100 --> 00:18:54,801 لعنتی 164 00:19:06,681 --> 00:19:08,280 مین جونگ 165 00:19:06,981 --> 00:19:08,415 دفتر خانوادگی مین جونگ، گانگنام 166 00:19:09,717 --> 00:19:10,650 دا هیون هستم 167 00:19:14,422 --> 00:19:15,021 این چیه؟ 168 00:19:30,738 --> 00:19:37,143 خبر اختصاصی: زامبی به عضو تیم تکواندو حمله کرد 169 00:19:37,144 --> 00:19:39,312 چطور بود؟ 170 00:19:39,313 --> 00:19:43,616 عضو سابق تیم ملی تنهایی زامبی ها رو شکست میدهد 171 00:19:43,617 --> 00:19:47,220 البته، اون به صورت خودکار وارد حالت مبارزه میشه 172 00:19:48,322 --> 00:19:50,190 یی هیون سوک، چه احساسی داری؟ 173 00:19:51,125 --> 00:19:52,859 رئیس، این کارو نکنید 174 00:19:54,929 --> 00:19:59,632 بچه ها، با ویدیوهای بیشتر برمیگردم 175 00:20:00,234 --> 00:20:02,202 میبینمتون، خدافظ 176 00:20:02,937 --> 00:20:03,670 تمام 177 00:20:03,671 --> 00:20:04,404 کارت خوب بود 178 00:20:04,405 --> 00:20:05,538 خیلی خوب 179 00:20:05,539 --> 00:20:09,309 بله، شما میدونی چجوری شب کریسمس به یاد ماندنی بشه 180 00:20:09,844 --> 00:20:12,746 بله، اینجوری کار میکنه 181 00:20:15,249 --> 00:20:17,650 مین جونگ یه لحظه صبر کن 182 00:20:17,651 --> 00:20:20,054 فراموشش کن 183 00:20:20,055 --> 00:20:22,956 نگاه، این یه ضبط خوبه 184 00:20:22,957 --> 00:20:25,759 با من بیا و ویدیو رو ویرایش کن 185 00:20:25,760 --> 00:20:26,359 بیا 186 00:20:34,101 --> 00:20:34,834 دا هیون 187 00:20:35,970 --> 00:20:36,736 دا هیون 188 00:20:42,610 --> 00:20:44,611 دا هیون دماغت خون میاد 189 00:20:44,612 --> 00:20:45,779 چرا پخش زمین شدی؟ 190 00:20:46,781 --> 00:20:47,280 بلند شو 191 00:20:47,982 --> 00:20:49,115 زنگ بزن ۱۱۹ 192 00:20:49,683 --> 00:20:51,317 درمورد چی حرف میزنی؟ 193 00:20:52,286 --> 00:20:52,852 خون 194 00:20:53,087 --> 00:20:55,221 هیون سوک دماغم خون میاد 195 00:20:56,557 --> 00:20:59,492 بیا یکم غذا بخریم 196 00:20:59,493 --> 00:21:00,126 گوشت؟ 197 00:21:00,461 --> 00:21:02,061 برام گوشت میخری؟ 198 00:21:02,496 --> 00:21:03,730 باشه 199 00:21:03,731 --> 00:21:04,497 بیا 200 00:21:05,833 --> 00:21:06,966 صبر کن 201 00:21:12,906 --> 00:21:13,506 بسه 202 00:21:13,531 --> 00:21:15,531 اوکی خوبه 203 00:21:16,467 --> 00:21:19,602 مین جونگ کارت خوبه 204 00:21:21,238 --> 00:21:23,373 هیون سوک یه کلمه ای حرف زده 205 00:21:23,874 --> 00:21:24,374 خب، چطوره؟ 206 00:21:25,109 --> 00:21:27,243 واکنشا خوبن 207 00:21:28,979 --> 00:21:30,213 بعدش 208 00:21:32,850 --> 00:21:34,084 بله 209 00:21:34,485 --> 00:21:36,086 این قسمت 210 00:21:36,220 --> 00:21:39,155 میشه آروم ترش کرد؟ 211 00:21:39,590 --> 00:21:39,989 بله 212 00:21:40,391 --> 00:21:41,191 بله 213 00:21:41,592 --> 00:21:42,525 اینجا 214 00:21:46,364 --> 00:21:48,098 شاهزاده تو خطره 215 00:21:49,734 --> 00:21:51,601 میخوای دوباره نجاتش بدی؟ 216 00:22:02,413 --> 00:22:04,247 دا هیون با من بیا 217 00:22:04,248 --> 00:22:05,248 چیه؟ 218 00:22:06,317 --> 00:22:07,117 رئیس 219 00:22:09,071 --> 00:22:10,605 چی شده، احمقا؟ 220 00:22:11,622 --> 00:22:14,057 دا هیون میخواد یه جلسه برگزار کنه 221 00:22:14,058 --> 00:22:15,191 چی؟ 222 00:22:16,293 --> 00:22:18,528 چرا؟ چیز مهمی میخوای بگی؟ 223 00:22:18,529 --> 00:22:20,563 خب... 224 00:22:21,632 --> 00:22:25,769 میدونی... خب... 225 00:22:25,770 --> 00:22:27,971 این جلسه شامل... 226 00:22:28,806 --> 00:22:32,041 باید درمورد پیشرفت کانال یوتیوب بحث کنیم 227 00:22:32,042 --> 00:22:34,210 خیلی خوبه، کانال یوتیوب 228 00:22:34,211 --> 00:22:35,545 بله 229 00:22:36,447 --> 00:22:37,480 جدی؟ 230 00:22:39,083 --> 00:22:41,418 که اینطور، موافقم 231 00:22:44,302 --> 00:22:47,571 شما بچه ها عالی هستید 232 00:22:49,754 --> 00:22:51,221 پس بریم حرف بزنیم 233 00:22:56,501 --> 00:23:00,170 کانال ما ۳۲۳۷ مشترک داره 234 00:23:00,171 --> 00:23:05,308 بیشترین بازدید ۷،۲۰۰ تا و کمترینش ۳،۲۰۰ تاست 235 00:23:05,979 --> 00:23:13,219 خب چطوری میتونی کلید نقره ای و کلید طلایی رو بگیریم؟ 236 00:23:13,784 --> 00:23:16,953 سال پیش درآمدمون ۲۳۰،۰۰۰ وون بود 237 00:23:18,689 --> 00:23:22,492 خیلی سخت کار کردیم و همش همین قدر گیرمون اومد؟ 238 00:23:24,762 --> 00:23:25,628 لعنتی 239 00:23:27,097 --> 00:23:28,965 تماس از آقای سان 240 00:23:28,966 --> 00:23:32,502 چه اتفاقی ، یی سون جا 241 00:23:34,438 --> 00:23:39,008 اوکی، بیاین استراحت کنیم و بعد درمورد درآمدمون بحث کنیم 242 00:23:39,009 --> 00:23:39,909 بعدش چکار باید بکنیم؟ 243 00:23:39,910 --> 00:23:42,512 چکار کنیم که بهتر بشه؟ 244 00:23:43,414 --> 00:23:46,649 باید سبک ویدیوها مون رو ارتقا بدیم 245 00:23:46,951 --> 00:23:51,154 تا الان فقط براساس اولویت های خودتون ویدیو میساختیم 246 00:23:51,789 --> 00:23:55,358 باید روی اولویت های جمع تمرکز کنیم 247 00:23:55,359 --> 00:23:59,095 یه ایده عالی دارم 248 00:23:59,333 --> 00:24:03,837 شاید بدونید من قبلا ستاره بودم 249 00:24:04,202 --> 00:24:05,936 من برگشتم، تی جی 250 00:24:07,571 --> 00:24:09,372 شما قبلا ستاره بودی؟ 251 00:24:09,373 --> 00:24:10,473 مال ۲۰ سال پیشه 252 00:24:11,308 --> 00:24:12,942 من یه حیوونم 253 00:24:12,943 --> 00:24:14,511 باور نمیکنی؟ 254 00:24:17,295 --> 00:24:21,499 خیلی سخت کار کردم، باید بازم اجاره بدم 255 00:24:23,157 --> 00:24:24,191 رئیس 256 00:24:25,453 --> 00:24:27,487 کی حقوقمونو پرداخت میکنید؟ 257 00:24:27,941 --> 00:24:29,442 شما هزینه اجاره رو هم بهم بدهکارید 258 00:24:34,107 --> 00:24:41,613 ما باید سخت کار کنیم تا موفق بشیم 259 00:24:42,248 --> 00:24:45,718 اونوقت، حقوقتونو میدم 260 00:24:47,369 --> 00:24:49,704 و شایدم، اخراجتون کنم 261 00:24:54,885 --> 00:24:55,785 رئیس 262 00:24:56,006 --> 00:24:58,007 خصوصا؟ 263 00:24:58,660 --> 00:24:59,760 شما نمیتونی اینجا سیگار بکشی 264 00:25:03,169 --> 00:25:05,304 کار دیگه ای هست که بتونید انجام بدید؟ 265 00:25:06,011 --> 00:25:06,644 متفرق بشید 266 00:25:07,315 --> 00:25:09,015 برید بیرون 267 00:25:10,067 --> 00:25:11,234 نمیخوای بری بیرون، برو 268 00:25:11,235 --> 00:25:12,135 داریم میریم 269 00:25:12,136 --> 00:25:13,169 حرومزاده 270 00:25:26,650 --> 00:25:27,916 آقا 271 00:25:28,296 --> 00:25:30,665 چرا اینجا ایستادی؟ 272 00:25:34,788 --> 00:25:35,821 بزو 273 00:25:37,341 --> 00:25:39,108 چه اتفاقی برات افتاده 274 00:25:39,132 --> 00:26:01,132 275 00:26:03,011 --> 00:26:04,344 دفتر خانوادگی گانگنام 276 00:26:06,991 --> 00:26:09,525 جهت اطلاع از دیگر پروژه های ما به کانال تلگرامی ما بپیوندید Tel:@korepediateam 277 00:26:09,550 --> 00:26:10,383 مین جونگ 278 00:26:11,267 --> 00:26:12,100 باید یه چیزی بگم 279 00:26:12,125 --> 00:26:12,825 چی؟ 280 00:26:12,850 --> 00:26:13,983 یه لحظه 281 00:26:30,914 --> 00:26:32,281 چی شده؟ 282 00:26:34,607 --> 00:26:36,441 دسستو بگذار اینجا 283 00:26:37,453 --> 00:26:37,852 چرا؟ 284 00:26:38,462 --> 00:26:40,797 چون اگه کسی تو رو گرفت 285 00:26:40,822 --> 00:26:42,956 این شکلی، میتونی اینجوری فرار کنی 286 00:26:42,980 --> 00:26:44,980 خب 287 00:26:45,229 --> 00:26:46,663 این شکلی... 288 00:26:49,600 --> 00:26:50,633 بعد، اینجوری 289 00:26:52,762 --> 00:26:54,763 فقط این حقه رو یادت باشه 290 00:26:55,957 --> 00:26:57,624 چی؟ چتون شده؟ 291 00:26:57,649 --> 00:27:01,151 چرا مقابل مردم میتونی حرف بطنی ولی در مقابل رئیس نه؟ 292 00:27:04,760 --> 00:27:06,595 پیدا کردن این کار سخته 293 00:27:09,103 --> 00:27:11,595 حتی اگه کار دفتری نباشه من خیلی چیزا یاد گرفتگ 294 00:27:11,619 --> 00:27:14,374 و سعی میکنم نگهش دارم 295 00:27:14,828 --> 00:27:16,195 بعلاوه به تجربیاتم اضافه میکنه 296 00:27:18,264 --> 00:27:20,799 نمیتونی اینو به عنوان شغل کمکی نگه داری؟ 297 00:27:20,824 --> 00:27:23,259 بدون تجربه، کی به من کار میده؟ 298 00:27:25,110 --> 00:27:26,777 ویرایش ویدیو جالبه 299 00:27:27,729 --> 00:27:30,953 اگه من رئیسمو برا آزار و اذیت گزارش بدم 300 00:27:30,977 --> 00:27:34,801 دیگه نمیتونم اینجا بمونم 301 00:27:35,656 --> 00:27:36,811 میتونم تحملش کنم 302 00:27:40,911 --> 00:27:43,980 خیون سوک میدونم چی میخوای بگی 303 00:27:45,122 --> 00:27:49,525 ولی میتونم تحملش کنم 304 00:27:55,232 --> 00:27:56,265 بله رئیس؟ 305 00:27:57,725 --> 00:27:59,359 باشه، دارم میام پایین 306 00:28:04,297 --> 00:28:06,431 هیون سوک، رئیس بود، عجله کن 307 00:28:16,468 --> 00:28:18,035 بیاین اینجا و نگاه کنید 308 00:28:30,768 --> 00:28:33,603 همون مرد ست که تلفنمو شکست! 309 00:28:33,604 --> 00:28:34,537 منظورت چیه؟ 310 00:28:34,538 --> 00:28:36,939 صبر کن، دوباره پخشش کن 311 00:28:41,100 --> 00:28:42,133 صبر کن 312 00:28:42,339 --> 00:28:45,241 خون میخوره؟ 313 00:28:45,266 --> 00:28:49,570 آدم فضاییه یا یه نوع جهش یافته؟ 314 00:28:49,620 --> 00:28:51,154 فضاییه جهش یافته؟ 315 00:28:51,155 --> 00:28:52,939 شاید یه آدم معمولی باشه 316 00:28:52,963 --> 00:28:54,857 و یه چیز خاصی هست 317 00:28:54,858 --> 00:28:56,826 یه عالمه ویدیو مشابه توی یوتیوب هست 318 00:28:56,827 --> 00:28:58,461 منظورت چیه؟ 319 00:28:58,462 --> 00:28:59,262 بله 320 00:28:59,864 --> 00:29:00,998 بدشانسی 321 00:29:01,884 --> 00:29:04,385 دقیقا کنار دفتر ماست 322 00:29:05,082 --> 00:29:08,851 اگه بتونیم ضبطش کنیم، معروف میشیم 323 00:29:11,179 --> 00:29:13,814 اوه، شما کجا بودید؟ 324 00:29:17,544 --> 00:29:18,744 من دستشویی بودم 325 00:29:21,587 --> 00:29:22,954 شماها قرار میذارید؟ 326 00:29:22,979 --> 00:29:23,678 نه 327 00:29:25,378 --> 00:29:30,148 بهتره که ویدیو ضبط کنید تا اینکه استراحت کنید 328 00:29:30,608 --> 00:29:31,975 بریم ضبط کنیم 329 00:29:33,932 --> 00:29:35,265 اوکی، حالا چی؟ 330 00:29:37,592 --> 00:29:39,849 یه نفرو استخدام میکنیم و بهش لباس میپوشونیم 331 00:29:39,873 --> 00:29:42,129 بعد خون الکی استفاده میکنیم 332 00:29:42,438 --> 00:29:44,571 درمورد چی حرف میزنی 333 00:29:45,585 --> 00:29:48,687 میخوای داستانمونو خراب کنی؟ 334 00:29:49,918 --> 00:29:53,688 چه فکر احمقانه ای 335 00:29:54,812 --> 00:29:56,112 فهمیدم 336 00:29:57,190 --> 00:29:58,023 ادامه بده 337 00:30:45,426 --> 00:30:48,828 یونگ چول 338 00:30:51,065 --> 00:30:52,299 اینجام 339 00:30:52,300 --> 00:30:55,702 من زیرزمین پارک کردم، با مدیر کل هستم، بیا اینجا 340 00:30:55,970 --> 00:30:57,170 اومدم 341 00:31:12,053 --> 00:31:13,420 چکار میکنی؟ 342 00:31:13,421 --> 00:31:15,055 برو سر کارت 343 00:31:15,056 --> 00:31:15,722 باشه 344 00:31:20,494 --> 00:31:21,561 دوباره اومد 345 00:31:24,365 --> 00:31:25,198 آقا 346 00:31:26,925 --> 00:31:27,458 هی 347 00:31:28,560 --> 00:31:29,660 براتون آب اوردم 348 00:31:34,333 --> 00:31:35,433 یه لحظه 349 00:31:36,468 --> 00:31:43,841 بله، شنیدم، فوریه 350 00:31:49,314 --> 00:31:50,114 بذارید اینجا 351 00:31:50,549 --> 00:31:51,549 خسته شدم 352 00:31:55,854 --> 00:31:56,854 خیلی خسته م 353 00:32:09,701 --> 00:32:10,935 چکار میکنی؟ 354 00:32:11,770 --> 00:32:13,004 رئیس اینجا نیس 355 00:32:14,439 --> 00:32:16,274 همین الان دیدمش، اینجا بود 356 00:32:16,275 --> 00:32:18,309 نه، نیست، رفته 357 00:32:19,444 --> 00:32:20,745 دارم دیوونه میشم 358 00:32:21,747 --> 00:32:22,547 آقا 359 00:32:22,548 --> 00:32:22,980 بله؟ 360 00:32:22,981 --> 00:32:24,916 ما همه مشکلاتی داریم 361 00:32:26,251 --> 00:32:27,585 قیمت این آب فقط ۹،۰۰۰ وون هستش 362 00:32:29,421 --> 00:32:32,056 ۳ بشکه آب هرماه ۲۷،۰۰۰ روبله 363 00:32:32,791 --> 00:32:35,059 ۴ ماه ۱۰۸،۰۰۰ 364 00:32:35,661 --> 00:32:40,298 میدونی من چقد بابت فروش آب درمیارم؟ 365 00:32:41,934 --> 00:32:45,703 من به رئیس میگم، فورا پول رو براتون منتقل میکنه 366 00:32:45,704 --> 00:32:46,404 فورا؟ 367 00:32:46,405 --> 00:32:46,938 خب 368 00:32:47,339 --> 00:32:47,939 پولو منتقل میکنه؟ 369 00:32:47,940 --> 00:32:48,471 خب 370 00:32:49,174 --> 00:32:53,144 اشکالی نداره 371 00:32:53,145 --> 00:32:55,513 باشه، بدرقه تون میکنم 372 00:33:01,820 --> 00:33:03,221 از اینطرف 373 00:33:03,222 --> 00:33:06,524 خوش شانسی که کارمند به این زبلی داری 374 00:33:06,525 --> 00:33:08,159 خداحافظ 375 00:33:10,462 --> 00:33:11,596 پولو منتقل کن 376 00:33:11,597 --> 00:33:12,830 باشه 377 00:33:12,831 --> 00:33:13,831 میبینمت 378 00:33:19,304 --> 00:33:20,238 رفت؟ 379 00:33:21,039 --> 00:33:23,574 برگرد سر کارت 380 00:33:36,955 --> 00:33:38,089 بیخشید 381 00:33:38,190 --> 00:33:39,257 لعنتی 382 00:33:42,394 --> 00:33:45,129 اگه هیچ پولی نداره چرا آب سفارش میده؟ 383 00:33:46,231 --> 00:33:49,200 من هنوز یه ذره هم پول نگرفتم اونوقت،دارم براش آب میارم، احمق! 384 00:33:50,102 --> 00:33:52,136 چطور پول دربیارم؟ 385 00:33:52,137 --> 00:33:54,472 باید همه چیز رو بهش میگفتم 386 00:34:59,604 --> 00:35:02,273 بو میده 387 00:35:03,809 --> 00:35:07,978 اونا اجاره نمیدن، خرابکاری هم میکنند 388 00:35:08,780 --> 00:35:12,483 قراردادتون چیه؟ 389 00:35:12,718 --> 00:35:14,251 معذرت میخوام 390 00:35:14,786 --> 00:35:18,122 تمیزکارها مرخصی اند 391 00:35:18,123 --> 00:35:22,927 اگه هیچ تمیزکاری نیست، شما که میتونید تمیز کنید 392 00:35:23,662 --> 00:35:24,362 ببخشید 393 00:35:24,663 --> 00:35:28,265 بخاطر آدمایی مثل شما قیمت اجاره این ساختمان میاد پائین 394 00:35:30,102 --> 00:35:33,604 جدای از اون چطور میتونید مشکلات بقیه رو درک کنید 395 00:35:36,975 --> 00:35:39,176 هی، تو 396 00:35:39,778 --> 00:35:41,078 چرا ساکتی؟ 397 00:35:43,548 --> 00:35:45,082 چیه؟ 398 00:35:45,784 --> 00:35:47,918 ترست ریخته؟ 399 00:35:48,620 --> 00:35:50,888 خجالت نمیکشی؟ 400 00:36:00,532 --> 00:36:01,565 معذرت میخوام 401 00:36:02,768 --> 00:36:08,639 این شد شما باید گناهتونو گردن بگیرید 402 00:36:10,542 --> 00:36:11,342 برش دارید 403 00:36:17,749 --> 00:36:18,783 چکار میکنید؟ 404 00:36:27,559 --> 00:36:28,993 چه اتفاقی برات افتاده؟ 405 00:36:29,294 --> 00:36:30,761 چکار میکنی؟ 406 00:36:48,880 --> 00:36:50,481 یکاری بکن 407 00:37:11,436 --> 00:37:12,369 بیسیم 408 00:37:15,874 --> 00:37:16,740 کسی هست؟ 409 00:37:17,242 --> 00:37:17,675 میشنوم 410 00:37:17,876 --> 00:37:19,577 نذار کسی بره بیرون در رو ببند 411 00:37:19,578 --> 00:37:20,744 باشه 412 00:37:21,580 --> 00:37:22,813 همه در هارو ببند 413 00:38:27,612 --> 00:38:28,746 این چیه؟ 414 00:39:51,730 --> 00:39:53,464 کسی هست؟ 415 00:39:53,465 --> 00:39:54,765 باز کنید 416 00:39:58,203 --> 00:40:01,038 کسی هست؟ باز کنید 417 00:40:01,039 --> 00:40:03,040 باز کنید 418 00:40:09,614 --> 00:40:12,516 خوبه، عادیه 419 00:40:14,352 --> 00:40:15,953 و این قسمت 420 00:40:15,954 --> 00:40:17,154 واقعا؟ 421 00:40:17,455 --> 00:40:18,222 خیلی خوبه 422 00:40:19,090 --> 00:40:21,992 کسی هست؟ باز کنید 423 00:40:22,794 --> 00:40:24,094 لطفا در رو باز کنید 424 00:40:24,095 --> 00:40:25,229 بازش کن 425 00:40:30,535 --> 00:40:31,535 چه اتفاقی افتاده؟ 426 00:40:31,536 --> 00:40:32,036 چی شده؟ 427 00:40:32,037 --> 00:40:37,641 یه سری هیولا تو ساختمانه! هیولا! 428 00:40:37,642 --> 00:40:42,846 خب به پلیس زنگ میزدی ،اینجا چکار میکنی؟ 429 00:40:42,847 --> 00:40:44,214 نمیخوام به پلیس خبر بدم 430 00:40:45,083 --> 00:40:48,519 اگه کسی از این اتفاق با خبر بشه قیمت ساختمان شدیدا افت میکنه. به پلیس خبر ندید 431 00:40:48,920 --> 00:40:50,754 چه نوع هیولایی؟ 432 00:40:50,755 --> 00:40:52,656 نمیدونم 433 00:41:00,065 --> 00:41:03,934 اون هیولا ست، اون مرد، خودشه 434 00:41:03,935 --> 00:41:05,469 این چطوره؟ 435 00:41:06,004 --> 00:41:15,913 شما هیولاها رو میگیرید، منم تمام بدهی هاتونو ندید میگیرم 436 00:41:18,917 --> 00:41:19,683 واقعا؟ 437 00:41:19,684 --> 00:41:20,350 بله 438 00:41:20,351 --> 00:41:21,719 نگاه کن، یه عالمه شاهد اینجا هست 439 00:41:21,720 --> 00:41:22,319 میدونم 440 00:41:22,320 --> 00:41:25,989 چرا موافقت کردی وقتی نمیدونی چه نوع هیولایی هست، 441 00:41:26,157 --> 00:41:28,125 خب، میفهمیم 442 00:41:28,660 --> 00:41:32,062 فک کنم این ویدیو ما رو به موفقیت بزرگی میرسونه 443 00:41:32,063 --> 00:41:32,996 کاملا درسته 444 00:41:32,997 --> 00:41:36,266 بیاین ضبط کنیم 445 00:41:38,136 --> 00:41:39,403 خیلی خب، بریم 446 00:41:49,347 --> 00:41:49,847 خوبی؟ 447 00:41:49,848 --> 00:41:50,447 چی؟ 448 00:41:51,983 --> 00:41:53,517 بله، خوبم 449 00:42:12,403 --> 00:42:13,036 صبر کن 450 00:42:31,823 --> 00:42:33,490 در رو سریع باز کن 451 00:42:43,067 --> 00:42:44,635 کمک 452 00:42:46,037 --> 00:42:48,071 اینا زامبی ان 453 00:42:48,072 --> 00:42:50,407 زامبی 454 00:42:50,408 --> 00:42:51,441 باید ضبطش کنیم 455 00:43:23,741 --> 00:43:24,908 برو، عجله کن 456 00:43:25,443 --> 00:43:26,310 سریع 457 00:43:42,827 --> 00:43:45,195 زامبی واقعی 458 00:43:45,196 --> 00:43:46,563 باید زنگ بزنیم پلیس 459 00:43:46,564 --> 00:43:47,531 رئیس، تلفنمو بده 460 00:43:47,532 --> 00:43:48,765 پلیس خبر نکنید 461 00:43:48,766 --> 00:43:49,333 منظورت چیه؟ 462 00:43:49,334 --> 00:43:50,534 لطفا! 463 00:43:50,668 --> 00:43:52,836 بیا اول ویدیو رو ارسال کنیم بعد زنگ بزنیم پلیس 464 00:43:52,837 --> 00:43:54,905 این ویدیو عالیه 465 00:43:54,906 --> 00:43:58,041 اون ویدیوها رو فراموش کن باید پلیس خبر کنیم 466 00:43:58,610 --> 00:44:00,677 این همه مون رو ستاره میکنه 467 00:44:00,678 --> 00:44:01,478 صبر کن 468 00:44:01,579 --> 00:44:02,713 آقا 469 00:44:04,015 --> 00:44:06,783 کلید موفقیتمونه 470 00:44:06,784 --> 00:44:07,584 آقا 471 00:44:14,726 --> 00:44:15,959 بس کنید 472 00:45:51,356 --> 00:45:53,056 دا هیون 473 00:45:53,057 --> 00:45:53,957 باید دا هیون رو نجات بدیم 474 00:45:53,958 --> 00:45:55,092 -بیرون نرو -باید نجاتش بدیم 475 00:45:55,093 --> 00:45:56,793 نه 476 00:46:30,762 --> 00:46:31,995 دا هیون اونجاست 477 00:46:31,996 --> 00:46:33,964 تو اونو هول دادی تا خودتو نجات بدی 478 00:46:35,566 --> 00:46:39,669 برو ببینم فک کردی کی هستی؟ 479 00:46:39,670 --> 00:46:41,004 حرومزاده 480 00:46:42,140 --> 00:46:43,907 بس کنید 481 00:46:44,475 --> 00:46:47,911 باید پلیس خبر کنیم 482 00:46:54,652 --> 00:46:58,155 نه، اینکارو نکنید 483 00:46:59,123 --> 00:47:01,591 من باید این ساختمانو بفروشم 484 00:47:02,060 --> 00:47:06,563 اگه کسی در این مورد بفهمه دیگه کسی اونو اجاره نمیکنه 485 00:47:07,098 --> 00:47:10,801 لطفا، به پلیس زنگ نزنید 486 00:47:10,802 --> 00:47:12,402 بیدار شو 487 00:47:12,403 --> 00:47:14,304 نمیبینی اونجا مردم دارن همدیگه رو میخورن؟ 488 00:47:14,539 --> 00:47:16,239 به من چه ربطی داره؟ 489 00:47:17,175 --> 00:47:20,143 چرا باید تو ساختمان من اتفاق بیفته؟ 490 00:47:22,480 --> 00:47:23,246 چرااااا 491 00:47:24,382 --> 00:47:25,348 تقصیر من نیست 492 00:47:25,349 --> 00:47:25,849 چراااا 493 00:47:28,920 --> 00:47:30,454 نه، ساختمان من 494 00:47:31,355 --> 00:47:33,390 این ساختمان 495 00:47:34,258 --> 00:47:37,360 هنه چیزیه که دارم 496 00:47:37,361 --> 00:47:38,095 خانم 497 00:47:40,398 --> 00:47:41,198 خانم 498 00:48:06,824 --> 00:48:07,724 برو 499 00:48:44,762 --> 00:48:46,496 لعنتی، داره میاد 500 00:49:18,213 --> 00:49:21,230 کمک، کمکم کنید 501 00:49:26,203 --> 00:49:27,760 برو مین جونگ 502 00:50:50,854 --> 00:50:51,854 مین جونگ 503 00:51:19,358 --> 00:51:20,874 مین جونگ خوبی؟ 504 00:52:02,121 --> 00:52:03,455 هیون سوک 505 00:52:06,292 --> 00:52:07,926 هیون سوک 506 00:52:08,906 --> 00:52:11,341 کجایی هیون سوک 507 00:52:18,310 --> 00:52:19,744 مین جونگ خوبی؟ 508 00:52:19,745 --> 00:52:21,612 خواب چیزی میدیدی؟ 509 00:52:25,351 --> 00:52:26,384 نه... 510 00:52:27,853 --> 00:52:30,789 خب حالا باید چکار کنیم؟ 511 00:52:33,025 --> 00:52:36,959 اول باید بریم دفتر و با یه نفر خارج از ساختمان تماس بگیریم 512 00:52:37,696 --> 00:52:40,565 بعد یه جای امن پیدا کنیم 513 00:52:40,566 --> 00:52:43,001 چطوری بریم به دفتر؟ 514 00:52:43,274 --> 00:52:45,342 اگه بریم بیرون هیولاها بهمون حمله میکنن 515 00:52:45,367 --> 00:52:48,936 نگران نباش من قهرمان تکواندو ام 516 00:52:49,527 --> 00:52:50,460 ازت محافظت میکنم 517 00:52:51,608 --> 00:52:52,407 بهم اعتماد داری؟ 518 00:52:54,046 --> 00:52:58,016 خدای من، راهی برا رسیدن به اونجا نیست 519 00:52:58,017 --> 00:52:59,651 غیرممکنه 520 00:53:00,674 --> 00:53:03,142 ما میتونیم، میتونیم 521 00:55:51,790 --> 00:55:52,624 دا هیون 522 00:55:53,791 --> 00:55:54,825 دا هیون 523 00:55:57,209 --> 00:55:57,909 دا هیون 524 00:56:16,548 --> 00:56:17,849 فقط اینجوری نگهش دار 525 00:56:18,684 --> 00:56:21,819 اگه گیر افتادی اینکارو بکن 526 00:56:22,721 --> 00:56:24,455 بعد این شکلی 527 00:56:24,456 --> 00:56:26,090 انجامش بده 528 00:56:31,063 --> 00:56:33,998 دا هیون، بیدار شو 529 00:56:37,565 --> 00:56:38,599 دا هیون 530 00:56:40,304 --> 00:56:41,438 دا هیون 531 00:56:58,803 --> 00:56:59,803 دا هیون 532 00:57:00,805 --> 00:57:02,039 دا هیون 533 00:57:04,276 --> 00:57:05,409 آروم باش 534 00:57:11,778 --> 00:57:13,312 دا هیون دیگه اینجا نیست 535 00:57:13,885 --> 00:57:14,785 برو، عجله کن 536 00:58:19,349 --> 00:58:20,249 تلفن شکسته 537 00:58:22,454 --> 00:58:23,587 قفله 538 00:58:31,363 --> 00:58:32,696 تلفن دفتر هم کار نمیکنه 539 00:58:39,237 --> 00:58:39,937 مین جونگ 540 00:58:54,486 --> 00:58:55,219 آقا 541 00:58:55,720 --> 00:58:56,920 خیلی خب، بیا تمومش کنیم 542 00:59:34,726 --> 00:59:35,726 مزده؟ 543 00:59:41,699 --> 00:59:42,633 نمیدونم 544 00:59:42,634 --> 00:59:43,867 باید بریم 545 01:00:49,347 --> 01:00:50,281 امنه 546 01:01:07,619 --> 01:01:08,352 صبر کن 547 01:01:33,237 --> 01:01:34,118 چکار باید بکنیم؟ 548 01:01:42,067 --> 01:01:42,766 زود باش 549 01:02:06,825 --> 01:02:07,791 مین جونگ سریع 550 01:02:36,888 --> 01:02:38,088 مین جونگ اینجا 551 01:02:45,864 --> 01:02:47,464 من حواسشونو پرت میکنم 552 01:02:47,732 --> 01:02:48,966 همینجا بمون 553 01:02:49,401 --> 01:02:50,668 خب تو چی؟ 554 01:02:52,604 --> 01:02:53,671 نگران نباش 555 01:02:53,805 --> 01:02:55,773 من قهرمانم، یادت رفته! 556 01:03:29,112 --> 01:03:29,545 هیون سوک 557 01:03:30,981 --> 01:03:33,549 هیون سوک 558 01:03:34,316 --> 01:03:34,617 هیون سوک 559 01:06:10,221 --> 01:06:11,688 هیون سوک، خوبی؟ 560 01:06:12,724 --> 01:06:13,123 بله 561 01:08:40,104 --> 01:08:41,738 562 01:09:04,929 --> 01:09:05,829 مین،جونگ 563 01:09:10,501 --> 01:09:11,435 هیون سوک 564 01:09:20,712 --> 01:09:22,879 هیون سوک خوبی؟ 565 01:09:26,350 --> 01:09:27,551 گازت گرفتن؟ 566 01:09:31,956 --> 01:09:33,056 شاید... 567 01:09:39,367 --> 01:09:41,501 مین جونگ برو 568 01:09:45,103 --> 01:09:46,737 تنهایی کجا میتونم برم؟ 569 01:09:47,839 --> 01:09:48,872 فقط برو 570 01:09:51,642 --> 01:09:53,677 من به زودی تبدیل به زامبی میشم 571 01:09:54,612 --> 01:09:56,046 برو، زود باش 572 01:09:59,951 --> 01:10:03,320 ما میتونیم، باید با هم بریم 573 01:10:03,321 --> 01:10:04,221 بیا با هم بریم 574 01:10:08,659 --> 01:10:09,760 احمق نباش 575 01:10:10,661 --> 01:10:11,561 برو عجله کن 576 01:10:24,976 --> 01:10:31,214 من دوست داشتم با تو به کنسرت برم 577 01:10:36,020 --> 01:10:36,820 چون زندگیم کوتاهه 578 01:10:39,490 --> 01:10:40,957 میتونم بغلت کنم؟ 579 01:11:06,717 --> 01:11:07,651 همه چی درست میشه 580 01:11:08,786 --> 01:11:09,786 باید الان بری 581 01:11:14,492 --> 01:11:15,692 اینجا معطل نشو 582 01:11:16,594 --> 01:11:17,761 میبرمت بیرون 583 01:11:38,082 --> 01:11:39,416 اینا... دندون مصنوعین 584 01:11:43,754 --> 01:11:45,021 پس چی تو رو گاز گرفته؟ 585 01:12:05,643 --> 01:12:08,478 آاااا.... 586 01:12:13,017 --> 01:12:14,450 پس بیا با هم بریم 587 01:12:15,486 --> 01:12:16,786 بدبختی... 588 01:12:26,130 --> 01:12:27,130 میخوای بیای، نه؟ 589 01:12:27,154 --> 01:12:57,154 برای دسترسی به کارهای بیشتر از این گروه به کانال تلگرام مراجعه کنید Tel:@korepediateam مترجم: gongju