1 00:00:02,043 --> 00:00:04,883 She's totally lost it. Don't talk about my sister like that. 2 00:00:04,883 --> 00:00:07,603 I'm not like you, or your crazy sister. That's enough. 3 00:00:07,603 --> 00:00:11,603 Wait. Get off me! There's a witch in this house. I'll find her. I always do. 4 00:00:11,603 --> 00:00:14,923 It's Dad. Tell him you're busy. I kind of want to talk to him. 5 00:00:14,923 --> 00:00:17,043 That's why this memorial is so important. 6 00:00:17,043 --> 00:00:20,363 This village needs to understand that it was wrong to judge people 7 00:00:20,363 --> 00:00:22,603 for being different then and it's wrong now. 8 00:00:22,603 --> 00:00:25,843 Elinor accused Maggie of witchcraft. Maggie's own sister. 9 00:00:25,843 --> 00:00:29,243 I reckon there's more to this story than meets the eye. 10 00:01:06,003 --> 00:01:07,883 This is black magic. 11 00:01:07,883 --> 00:01:11,203 Very potent. Whoever did this means me harm. 12 00:01:11,203 --> 00:01:13,963 The witch may come back. Go to the tree and keep watch. 13 00:01:13,963 --> 00:01:15,003 Aye, sir. 14 00:01:16,843 --> 00:01:19,243 If anyone comes that way, bring them to me. 15 00:01:45,563 --> 00:01:47,403 What happened to Keedie at the party 16 00:01:47,403 --> 00:01:50,363 made me realise just how much Juniper needs this memorial. 17 00:01:50,363 --> 00:01:52,723 To show that there's nothing wrong with being different. 18 00:01:52,723 --> 00:01:55,643 Being different isn't a crime. It never has been. Too right. 19 00:01:55,643 --> 00:01:59,083 And if the council won't pay for it, we'll raise the money ourselves. 20 00:02:01,883 --> 00:02:05,123 What do you think? That is the symbol from the old witch tree. 21 00:02:05,123 --> 00:02:08,003 Hopefully, it's not some kind of deadly curse. 22 00:02:09,603 --> 00:02:11,603 Ah! 23 00:02:19,243 --> 00:02:21,083 Are you OK? Are you? Yeah! 24 00:02:22,163 --> 00:02:23,563 Sorry! 25 00:02:23,563 --> 00:02:25,363 It was me. I burnt the cake. 26 00:02:25,363 --> 00:02:28,043 Don't tell your father, I'll never hear the end of it. 27 00:02:29,843 --> 00:02:31,083 What's all this? 28 00:02:48,163 --> 00:02:50,003 Another one. 29 00:02:50,003 --> 00:02:52,603 I don't know what Mr Macintosh was thinking, 30 00:02:52,603 --> 00:02:55,283 hiring the hall out to the Darrow family. 31 00:02:55,283 --> 00:02:58,123 Especially with the Nicest Village competition today. 32 00:02:58,123 --> 00:03:02,723 If he breaks our four-year winning streak, he'll have me to answer to. 33 00:03:07,083 --> 00:03:09,203 What are these girls up to now? 34 00:03:17,563 --> 00:03:19,683 This letter will get us the help we need. 35 00:03:20,803 --> 00:03:23,043 The mayor in Cranley is a friend of my father. 36 00:03:23,043 --> 00:03:25,283 He'll recognise the seal. Take Flint. 37 00:03:25,283 --> 00:03:28,843 But he's your favourite horse. He's the fastest and the safest. 38 00:03:28,843 --> 00:03:32,723 My groom will bring him to the edge of the wood, saddled and ready to ride. 39 00:03:32,723 --> 00:03:34,763 You're planning to ride? 40 00:03:34,763 --> 00:03:37,363 It is a perfect day for it. 41 00:03:37,363 --> 00:03:41,443 This house is the only place we are safe. 42 00:03:41,443 --> 00:03:42,963 You are not to leave. 43 00:03:44,123 --> 00:03:45,563 No-one is. 44 00:03:49,803 --> 00:03:53,003 And then Addie basically made out like I had some kind of problem 45 00:03:53,003 --> 00:03:55,203 in front of everyone. Really? 46 00:03:55,203 --> 00:03:57,123 I was only helping Keedie. 47 00:03:57,123 --> 00:03:59,443 You could tell Nina was really grateful. 48 00:03:59,443 --> 00:04:02,603 But I thought she told you to leave? She told everyone to leave. 49 00:04:02,603 --> 00:04:04,523 It wasn't just me. 50 00:04:04,523 --> 00:04:07,803 Erm, anyway, no-one will be thinking about that. 51 00:04:07,803 --> 00:04:12,443 They'll be too busy thinking about how pretty you look in your Queen of Juniper crown. 52 00:04:12,443 --> 00:04:14,323 You really think so? Yeah. 53 00:04:14,323 --> 00:04:15,763 Definitely. 54 00:04:17,403 --> 00:04:21,203 I can't believe they picked me again. I mean, it's getting embarrassing. 55 00:04:31,643 --> 00:04:34,643 How long are you planning on keeping us imprisoned here? 56 00:04:34,643 --> 00:04:37,043 Until that witch finder is gone for good. 57 00:04:37,043 --> 00:04:39,923 And how are you so sure that we're safe here anyway? 58 00:04:39,923 --> 00:04:42,043 I've made certain arrangements. 59 00:04:43,883 --> 00:04:46,443 Beth?! I'll be all right in a minute. 60 00:04:47,683 --> 00:04:49,043 What's wrong with her? 61 00:04:52,043 --> 00:04:54,683 She doesn't have a fever. She's very pale. 62 00:04:54,683 --> 00:04:57,363 It came on out of nowhere, she was fine a moment ago. 63 00:04:57,363 --> 00:04:59,803 Like magic. We must send her to bed immediately. 64 00:05:01,403 --> 00:05:04,603 You really are very pale. It's flour, Miss. 65 00:05:12,683 --> 00:05:14,563 Yo, Mr Mac! 66 00:05:14,563 --> 00:05:17,683 Woo, woo, woo! Woo! 67 00:05:17,683 --> 00:05:19,963 Miss Darrow, what is all this? 68 00:05:19,963 --> 00:05:22,283 Oh, well, you remember the witch memorial? 69 00:05:22,283 --> 00:05:23,923 How could I forget? 70 00:05:23,923 --> 00:05:27,923 We're trying to raise the money ourselves to save us dipping into the council budget. 71 00:05:27,923 --> 00:05:30,723 Which we know is for "very important village business". 72 00:05:30,723 --> 00:05:33,763 It's the Nicest Village competition today. We know. 73 00:05:34,963 --> 00:05:37,443 We're expecting a lot of visitors. We know. 74 00:05:37,443 --> 00:05:40,923 We're going to give them a chance to find out about Juniper's real history, 75 00:05:40,923 --> 00:05:43,643 not its history of perfect flower arranging. 76 00:05:43,643 --> 00:05:44,683 Just... 77 00:05:45,683 --> 00:05:47,283 ..try not to cause any trouble. 78 00:05:48,483 --> 00:05:49,923 Please. 79 00:05:54,843 --> 00:05:57,203 Hear ye! Hear ye! What do you think? 80 00:05:57,203 --> 00:06:00,483 What are you wearing? I'm Juniper's town crier. 81 00:06:00,483 --> 00:06:03,563 I do it every year. Has Nina seen you? Not yet. 82 00:06:04,603 --> 00:06:07,683 Does she need me to make an announcement? I doubt it. 83 00:06:07,683 --> 00:06:11,123 Frank, we need you to draw attention to the main event. 84 00:06:11,123 --> 00:06:12,643 Come along. 85 00:06:15,243 --> 00:06:17,763 What is your boy wearing? What? 86 00:06:20,603 --> 00:06:23,643 Oh, he's a town crier. He does it every year. 87 00:06:23,643 --> 00:06:25,123 Apparently. 88 00:06:26,563 --> 00:06:28,403 It's definitely a look. 89 00:06:32,443 --> 00:06:35,323 I'd never let my boyfriend go out looking like that. 90 00:06:35,323 --> 00:06:36,683 Purse your lips. 91 00:06:38,683 --> 00:06:41,203 Imagine if your followers found out. 92 00:06:42,963 --> 00:06:45,443 I love Frank. You know I do. 93 00:06:45,443 --> 00:06:50,163 But do you really want to be the girl with the guy with the bell? 94 00:06:52,043 --> 00:06:53,883 Oh, my goodness! 95 00:06:53,883 --> 00:06:56,003 You look perfect! 96 00:06:56,003 --> 00:06:57,603 Do I really? 97 00:06:57,603 --> 00:07:01,163 Don't forget to mention the business when you get your crown, darling. 98 00:07:01,163 --> 00:07:02,803 Perfection really sells. 99 00:07:02,803 --> 00:07:06,243 Nina Darrow, don't think I don't see you hiding over there. 100 00:07:24,523 --> 00:07:27,203 Spare a little change for the witches? No, thank you. 101 00:07:29,643 --> 00:07:32,043 Can I interest you in... No. Nope? 102 00:07:32,043 --> 00:07:33,203 Hey, Keedie! 103 00:07:35,483 --> 00:07:38,243 We're OK here, if you want to go and hang out. 104 00:07:38,243 --> 00:07:39,403 I'm fine. 105 00:07:42,323 --> 00:07:45,563 But Mr Paterson's inside. He's a responsible adult. Sort of. 106 00:07:45,563 --> 00:07:46,963 I said I'm fine. 107 00:07:48,683 --> 00:07:51,043 Is this cos of what happened at the party? 108 00:07:53,203 --> 00:07:56,403 You could just... You could just tell your friends you're autistic. 109 00:07:56,403 --> 00:07:59,603 I know it's annoying to have to explain, but I'm sure they won't mind. 110 00:07:59,603 --> 00:08:01,123 Stop telling me what to do, OK? 111 00:08:20,083 --> 00:08:22,083 Judges... 112 00:08:22,083 --> 00:08:24,283 ..welcome to Juniper. 113 00:08:25,363 --> 00:08:28,563 The displays are all this way. Follow me. 114 00:08:38,683 --> 00:08:40,523 Not a single taker. 115 00:08:40,523 --> 00:08:43,083 Or a single donation. Or a single visitor. 116 00:08:44,643 --> 00:08:48,003 Er, guys? That's not strictly true. 117 00:08:48,003 --> 00:08:49,243 Miriam Jensen! 118 00:09:00,763 --> 00:09:03,163 It tastes good. That's all that matters! 119 00:09:03,163 --> 00:09:06,323 And luckily, Bess isn't the only one representing Team Darrow. 120 00:09:08,283 --> 00:09:11,123 You never made that! I absolutely did. 121 00:09:11,123 --> 00:09:13,283 It's a family recipe. 122 00:09:13,283 --> 00:09:17,243 We've been making this cake in Juniper for 1,000 years. 123 00:09:17,243 --> 00:09:19,443 Well, maybe not 1,000, but it's not far off. 124 00:09:19,443 --> 00:09:20,883 He's right. 125 00:09:22,083 --> 00:09:24,683 I remember your gran making that exact cake, James. 126 00:09:24,683 --> 00:09:26,843 Iona! I heard you were back! 127 00:09:28,203 --> 00:09:31,203 Your Audrey and my Addie are thick as thieves. 128 00:09:31,203 --> 00:09:33,483 Audrey never mentioned she made a friend. 129 00:09:33,483 --> 00:09:36,043 Then again, she doesn't talk to me about much at the moment. 130 00:09:36,043 --> 00:09:38,563 Are you here with, erm... Hot Michael. 131 00:09:38,563 --> 00:09:41,443 What? I seem to remember you calling him that, Bess. 132 00:09:41,443 --> 00:09:43,283 Yeah. We split. 133 00:09:43,283 --> 00:09:45,363 Oh, I'm... I'm so sorry. 134 00:09:45,363 --> 00:09:48,323 Don't be. Best thing that happened to me and Audrey. 135 00:09:48,323 --> 00:09:50,603 I'll tell you all the gory details some time. 136 00:09:50,603 --> 00:09:52,923 I'm going to check out the jam stall. 137 00:09:52,923 --> 00:09:54,883 Oh, it's so good to see you. 138 00:09:59,283 --> 00:10:02,403 So, Hot Michael's back on the market. Stop it! 139 00:10:04,083 --> 00:10:06,563 We were thinking about getting some badges made. 140 00:10:06,563 --> 00:10:08,323 You could have one if you... 141 00:10:09,643 --> 00:10:12,003 If you were into badges? 142 00:10:13,003 --> 00:10:14,443 Forget it. 143 00:10:14,443 --> 00:10:16,683 This is their big day, you know. 144 00:10:16,683 --> 00:10:19,683 When they all get a pat on the back for being nice. 145 00:10:19,683 --> 00:10:23,163 You're doing yourself no favours at all. We need this memorial. 146 00:10:23,163 --> 00:10:25,723 I know you think so, too. 147 00:10:25,723 --> 00:10:28,123 Oh, you're getting airs and graces 148 00:10:28,123 --> 00:10:30,523 now you're friends with the Fraser girl. 149 00:10:30,523 --> 00:10:33,003 What? Maggie? I'm talking about this one. 150 00:10:33,003 --> 00:10:35,923 Me? You're Fraser stock and it shows. 151 00:10:35,923 --> 00:10:37,963 Wait, Audrey's a Fraser? 152 00:10:37,963 --> 00:10:39,643 My surname's Gladstone. 153 00:10:39,643 --> 00:10:43,323 This is way back. Several generations ago. Ask your mother! 154 00:10:43,323 --> 00:10:45,963 Audrey, this is amazing! I can't believe it. 155 00:10:45,963 --> 00:10:48,523 You're a Fraser and you didn't even know. 156 00:10:48,523 --> 00:10:52,963 Yeah, well, turns out there's a lot of stuff my mum conveniently forgets to tell me about. 157 00:10:54,563 --> 00:10:55,923 Audrey! 158 00:10:55,923 --> 00:10:57,963 I've got jams! 159 00:11:09,123 --> 00:11:11,763 Lose my dad, gain an ancient relative. 160 00:11:15,723 --> 00:11:18,443 So, Maggie was your great, great, great, great, 161 00:11:18,443 --> 00:11:20,523 great times a million grandma. 162 00:11:20,523 --> 00:11:22,323 Or something like that. 163 00:11:22,323 --> 00:11:24,043 That is so cool. 164 00:11:25,163 --> 00:11:27,003 I guess. 165 00:11:27,003 --> 00:11:29,203 You know, I really see her in you. 166 00:11:30,283 --> 00:11:33,003 She was so brave. So kind. 167 00:11:33,003 --> 00:11:35,083 She always knew what to do. 168 00:11:37,683 --> 00:11:38,723 Yeah. 169 00:11:42,763 --> 00:11:44,523 How is she? 170 00:11:44,523 --> 00:11:47,283 You've never much cared for Beth before. 171 00:11:47,283 --> 00:11:49,723 It's all this talk of witches. 172 00:11:49,723 --> 00:11:51,403 And magic. 173 00:11:52,723 --> 00:11:55,243 What if there really are witches here in Juniper? 174 00:11:55,243 --> 00:11:57,523 And what if one of them made Beth sick? 175 00:11:57,523 --> 00:12:02,283 Quinn would have us believe that every woman in the world has evil crackling in her fingertips. 176 00:12:05,163 --> 00:12:09,163 But if it were true, could they only do harm? 177 00:12:09,163 --> 00:12:11,883 Even if they were trying to protect people. 178 00:12:11,883 --> 00:12:13,963 How do you think it works? 179 00:12:13,963 --> 00:12:16,963 There is no such thing as witches, Elinor. 180 00:12:16,963 --> 00:12:19,283 Don't let Quinn get in your head. 181 00:12:21,723 --> 00:12:24,563 Come on, we don't spend much time together, 182 00:12:24,563 --> 00:12:28,083 and I had a few questions about embroidery. 183 00:12:29,523 --> 00:12:33,203 You hate embroidery. My feelings about it have changed. 184 00:14:10,443 --> 00:14:11,803 Ya! 185 00:14:45,043 --> 00:14:48,123 Remind me again why Emily's Queen of Juniper every year? 186 00:14:48,123 --> 00:14:49,163 Oh, I don't know. 187 00:14:49,163 --> 00:14:52,403 Maybe it's because her mother sponsors the entire event. 188 00:14:52,403 --> 00:14:56,083 Ladies, lots of investment properties out there. Call me. 189 00:14:56,083 --> 00:14:58,403 It's going well, isn't it? So far. 190 00:14:58,403 --> 00:15:01,803 Hopefully, Mr Laird hasn't cornered them about cows 191 00:15:01,803 --> 00:15:05,683 and they've managed to avoid the latest Darrow family nonsense. 192 00:15:05,683 --> 00:15:08,483 No, no, I warned them to be on their best behaviour. 193 00:15:08,483 --> 00:15:10,523 We won't have any trouble. 194 00:15:10,523 --> 00:15:12,323 Do you know about the Juniper witches? 195 00:15:12,323 --> 00:15:14,563 Frank, would you do the honours? 196 00:15:14,563 --> 00:15:15,803 Find out about local history! 197 00:15:18,923 --> 00:15:20,283 This will be interesting. 198 00:15:23,043 --> 00:15:24,843 Hello, Juniper! 199 00:15:25,963 --> 00:15:30,643 If you'd like to gather round, it's time to crown our wonderful Queen. 200 00:15:30,643 --> 00:15:32,043 Ooh! 201 00:15:32,043 --> 00:15:34,203 You look amazing. 202 00:15:34,203 --> 00:15:35,563 I know. 203 00:15:37,843 --> 00:15:41,603 Want a hand? I'm good, thanks. Honestly, it's no bother. 204 00:15:42,963 --> 00:15:46,683 I just don't want to get in the way of your town crier duties. 205 00:15:48,363 --> 00:15:49,483 That's all. 206 00:15:59,363 --> 00:16:02,283 The Queen's about to be crowned. She looks perfect. 207 00:16:03,643 --> 00:16:05,603 You've got some serious skills, Nina. 208 00:16:17,003 --> 00:16:21,803 A big thank you to our wonderful band of volunteers. 209 00:16:23,403 --> 00:16:25,203 Juniper is so weird. 210 00:16:25,203 --> 00:16:27,323 But it's home, right? 211 00:16:30,243 --> 00:16:32,203 Erm, I've been thinking. 212 00:16:32,203 --> 00:16:35,963 If this really was Maggie's, then, erm... 213 00:16:35,963 --> 00:16:38,003 ..you ought to have it. I don't want it. 214 00:16:38,003 --> 00:16:40,003 But it's your birth right. No, but I said no! 215 00:16:41,443 --> 00:16:44,323 ..A delightful young lady called Emily Parks. 216 00:16:48,003 --> 00:16:52,563 She really does sum up the spirit of our little village. 217 00:16:52,563 --> 00:16:54,963 And here she is! 218 00:17:03,403 --> 00:17:05,683 Speech! Speech! 219 00:17:09,963 --> 00:17:11,563 What's this? 220 00:17:11,563 --> 00:17:15,083 Oh, that's not part of the official display. 221 00:17:15,083 --> 00:17:18,563 I used to love witches! Come on, let's take a look. 222 00:17:20,323 --> 00:17:23,163 Oh, don't... Wait. Now, look... Wait. Wait a sec... 223 00:17:23,163 --> 00:17:26,123 The crowning of the Queen is really a lovely moment. 224 00:17:26,123 --> 00:17:28,283 You haven't mentioned the business! 225 00:17:28,283 --> 00:17:30,763 Frank! Use your bell! 226 00:17:31,803 --> 00:17:33,563 Sorry, I don't do requests. 227 00:17:36,483 --> 00:17:38,403 Hello and welcome! 228 00:17:38,403 --> 00:17:40,643 What's all this about? 229 00:17:40,643 --> 00:17:44,603 Well, we are raising money for an amazing memorial right here in Juniper. 230 00:17:44,603 --> 00:17:47,123 For the witches. Who weren't actually witches. 231 00:17:47,123 --> 00:17:50,923 Just regular people who were killed just for being different. 232 00:17:50,923 --> 00:17:52,363 I know. 233 00:17:52,363 --> 00:17:54,203 It's horrible, isn't it? 234 00:17:54,203 --> 00:17:56,643 Oh, you've found Adeline's little stall! 235 00:17:56,643 --> 00:17:59,803 She's really become quite the expert on witches. 236 00:17:59,803 --> 00:18:02,843 Can't think about anything else, isn't that right, Adeline? 237 00:18:04,243 --> 00:18:06,163 Erm, I suppose. 238 00:18:06,163 --> 00:18:08,723 She's passionate about it. What's wrong with that? 239 00:18:08,723 --> 00:18:12,363 Nothing at all. I just popped over to put in my little donation. 240 00:18:13,683 --> 00:18:15,563 Every little helps. 241 00:18:18,163 --> 00:18:20,123 I'm so sorry about that. 242 00:18:20,123 --> 00:18:23,483 Juniper is a wonderful, warm, welcoming place, 243 00:18:23,483 --> 00:18:27,523 but certain families seem intent on taking advantage of our good nature. 244 00:18:34,643 --> 00:18:37,603 Greta Murphy saves the day. 245 00:18:37,603 --> 00:18:40,603 Again. 246 00:18:40,603 --> 00:18:42,523 I'm proud of you for trying. 247 00:18:51,243 --> 00:18:52,723 Thank you, judges! 248 00:19:01,923 --> 00:19:05,043 Well, that was a bit of a mess, wasn't it? 249 00:19:05,043 --> 00:19:06,923 I'm sorry, Mum. 250 00:19:06,923 --> 00:19:09,123 What's the point in paying all that money 251 00:19:09,123 --> 00:19:11,323 if the Queen can't get her words out? 252 00:19:13,043 --> 00:19:16,763 Luckily, Miss Murphy managed to slip the judges one of my cards. 253 00:19:16,763 --> 00:19:19,243 You girls can make your own way home, can't you? 254 00:19:19,243 --> 00:19:21,763 I've got a bit of business to finish up here. 255 00:19:23,323 --> 00:19:28,923 You can stop ignoring me now. The bell is safely locked away. 256 00:19:28,923 --> 00:19:30,363 Until next year. 257 00:19:31,403 --> 00:19:33,643 I wasn't ignoring you. I was busy. 258 00:19:33,643 --> 00:19:35,203 Right. 259 00:19:35,203 --> 00:19:37,203 Hey, Nina. You coming? 260 00:19:39,843 --> 00:19:43,643 Want me to walk you home? I promise not to make any public declarations! 261 00:19:44,803 --> 00:19:46,643 I said I'd walk with Heather. 262 00:19:48,843 --> 00:19:51,163 Sure. Erm, maybe I'll see you later? 263 00:19:51,163 --> 00:19:52,683 Yeah. Maybe. 264 00:19:59,683 --> 00:20:02,603 The path of true love isn't supposed to run smooth, Frank. 265 00:20:04,683 --> 00:20:07,643 I mean, I just hands down beat my wife at a cake competition. 266 00:20:09,723 --> 00:20:11,483 I'm a dead man. 267 00:20:36,323 --> 00:20:37,803 OK? 268 00:20:37,803 --> 00:20:39,843 I'm fine, how are you? No masking. 269 00:20:41,203 --> 00:20:43,363 I upset Audrey. 270 00:20:43,363 --> 00:20:45,883 I wondered where she went. 271 00:20:45,883 --> 00:20:47,803 I know I don't always... 272 00:20:47,803 --> 00:20:49,603 ..understand. 273 00:20:49,603 --> 00:20:50,883 But it was really strange. 274 00:20:50,883 --> 00:20:53,683 I was just talking about the Frasers and she just left. 275 00:20:56,083 --> 00:20:57,963 People are complicated sometimes. 276 00:21:06,243 --> 00:21:09,483 What's this? Give me that. 277 00:21:09,483 --> 00:21:12,523 It's a cheque. Is that, like, money? It is money. 278 00:21:12,523 --> 00:21:14,243 It's for £1,000! 279 00:21:14,243 --> 00:21:16,363 You're joking? No! I'm not! 280 00:21:16,363 --> 00:21:18,683 And even better, check out the name. 281 00:21:18,683 --> 00:21:21,083 Miriam Jensen! 282 00:21:21,083 --> 00:21:23,323 But she hates us. I told you people are complicated. 283 00:21:23,323 --> 00:21:25,683 This means we have enough for the memorial! Yeah! 284 00:21:25,683 --> 00:21:27,723 We don't have to ask the council! 285 00:21:29,763 --> 00:21:32,163 Mr Macintosh has lost his grip. 286 00:21:33,363 --> 00:21:37,523 This village will go to rack and ruin, unless we act now. 287 00:21:37,523 --> 00:21:40,643 Juniper needs proper leadership. 288 00:21:40,643 --> 00:21:44,123 A council chairman we can all rely on. 289 00:21:44,123 --> 00:21:45,803 I'll back you. 290 00:21:45,803 --> 00:21:48,283 We all will. 291 00:21:48,283 --> 00:21:51,723 Thank you. That means such a lot. 292 00:21:51,723 --> 00:21:55,003 I really feel I could make a difference round here. 293 00:21:55,003 --> 00:21:56,843 Make things better. 294 00:21:56,843 --> 00:21:58,363 Nicer. 295 00:22:32,003 --> 00:22:35,043 It's the maid from the Fraser house. 296 00:22:35,043 --> 00:22:37,483 I found this on her. 297 00:22:41,963 --> 00:22:45,523 "Sir, I write to you from the village of Juniper. 298 00:22:45,523 --> 00:22:50,203 "A witch hunter has arrived and is causing the people suffering." 299 00:22:51,883 --> 00:22:54,883 What is wrong with these people? I'm just trying to help! 300 00:22:54,883 --> 00:22:58,123 Yeah, it wasn't written by a serving girl either, that's for sure. 301 00:22:59,083 --> 00:23:00,963 She's working for someone. 302 00:23:03,083 --> 00:23:04,723 But who? 303 00:23:04,723 --> 00:23:06,523 She's not telling. 304 00:23:06,523 --> 00:23:08,803 Oh, I'll get it out of her. 305 00:23:10,123 --> 00:23:11,843 I always do.