1 00:00:43,830 --> 00:00:52,459 Where's Connie? She arrived first, so I'd wait 2 00:00:52,471 --> 00:01:00,360 me for 30 minutes, and boyfriend shows up, 3 00:01:00,940 --> 00:01:06,300 and they usually have some drinks and head out. What's wrong with it? Something. 4 00:01:08,420 --> 00:01:12,012 I'm not going to stop now. Are you warning 5 00:01:12,024 --> 00:01:15,800 me? And who knows what might happen? No, no, 6 00:01:15,801 --> 00:01:18,649 no, no, not for that yet. Come on, pay her. 7 00:01:18,661 --> 00:01:21,920 What's not that? She comes true every week or so, 8 00:01:22,060 --> 00:01:26,800 talks to guys, gets them to buy her drinks, disappears before anything bad can happen. 9 00:01:27,620 --> 00:01:30,317 As long as there's no trouble, I let it slide. 10 00:01:30,329 --> 00:01:32,980 Besides, she tips good for the paper's money. 11 00:01:56,640 --> 00:02:02,120 He's coming over. I know. Can I have another round? Who the fuck are you? 12 00:02:02,545 --> 00:02:06,540 I'm going to need you to give me that camera. No. I'm going to have... 13 00:02:06,541 --> 00:02:09,813 You know, you are Dexter Connell, one of 14 00:02:09,825 --> 00:02:13,520 four partners at Connell, Ajax, and O'Connor. 15 00:02:14,680 --> 00:02:18,305 You know, I think you're hired by your firm. I mean 16 00:02:18,317 --> 00:02:21,740 to say your parents, including your wife, Elisa, 17 00:02:21,900 --> 00:02:28,800 just to see where you are stepping out with. And you, you are actually, right? 18 00:02:30,480 --> 00:02:34,920 Hey. Hey. You're the mail girl? I'm Mr. Sens, actually. 19 00:02:35,320 --> 00:02:38,370 Yeah, yeah, well, just some advice, asking. 20 00:02:38,382 --> 00:02:41,800 Don't follow for the first swinging tiktos back, 21 00:02:42,000 --> 00:02:46,120 especially if they own the firm, you know. You're better than that. 22 00:02:46,420 --> 00:02:49,560 Listen, you son of a bitch. You have no right to be invading my privacy. 23 00:02:50,020 --> 00:02:53,000 You don't have an expectation of privacy in public, no. 24 00:02:54,660 --> 00:02:56,160 But I do have something for you. 25 00:02:56,161 --> 00:02:59,340 Yeah. Yeah. You think so. 26 00:03:14,420 --> 00:03:16,685 Maybe it's better if you just head for the door 27 00:03:16,697 --> 00:03:18,780 and don't get any worse than it already is. 28 00:03:29,440 --> 00:03:30,440 So that? 29 00:03:31,100 --> 00:03:33,080 Mom was trucking. Yeah, definitely threatening. 30 00:03:33,680 --> 00:03:34,680 He thinks. 31 00:03:35,870 --> 00:03:38,400 I mean, thank you for telling the girl to leave. 32 00:03:39,480 --> 00:03:40,480 Oh, no, no worries. 33 00:03:41,220 --> 00:03:42,220 Yeah. 34 00:03:45,320 --> 00:03:46,480 Alright, boys. 35 00:03:47,770 --> 00:03:51,000 This is the last round. After this, I'm leaving. 36 00:03:53,440 --> 00:03:55,140 Now that we don't let you leave. 37 00:03:55,700 --> 00:03:58,940 Oh, baby. That is a road you do not want to go down. 38 00:03:59,420 --> 00:04:04,480 And I'm calling you baby because I don't remember any of your names. 39 00:04:05,480 --> 00:04:07,340 You all just look the same to me. 40 00:04:08,160 --> 00:04:10,720 But after I leave, whatever you do, don't follow me. 41 00:04:10,721 --> 00:04:14,588 Because as fucked up as I am, I could cause 42 00:04:14,600 --> 00:04:18,840 each and every one of you serious as I go home. 43 00:04:41,710 --> 00:04:45,230 Do you want me to call the law? 44 00:04:56,900 --> 00:05:01,770 And go and we won't hurt you. 45 00:05:02,280 --> 00:05:03,280 Much. 46 00:05:04,740 --> 00:05:05,060 Okay. 47 00:05:05,061 --> 00:05:06,061 Hi. 48 00:05:11,400 --> 00:05:12,580 Go away, old man. 49 00:05:13,320 --> 00:05:14,320 Oh, man. 50 00:05:22,920 --> 00:05:24,240 So now what are you going to? 51 00:05:28,310 --> 00:05:30,490 There's nothing really you can do. I have the gun. 52 00:05:31,190 --> 00:05:32,230 I would truck the platoon. 53 00:05:33,150 --> 00:05:34,630 Good. Thank you. 54 00:05:35,210 --> 00:05:37,210 Now take your French and get the fuck out of here. 55 00:05:37,470 --> 00:05:38,470 Yes, sir. 56 00:05:39,870 --> 00:05:41,790 Thank you, eh? Thank you very much. 57 00:05:45,860 --> 00:05:46,860 Thank you, sir. 58 00:05:49,480 --> 00:05:50,480 Right. 59 00:05:50,740 --> 00:05:51,120 You okay? 60 00:05:51,605 --> 00:05:56,722 Yeah. That was a... Because in there, you carried yourself a bit differently. 61 00:05:57,255 --> 00:05:58,260 I mean, that was quite... 62 00:05:58,810 --> 00:05:59,851 That was quite impressive. 63 00:06:05,185 --> 00:06:08,210 Now, are you happy to live your life? 64 00:06:10,910 --> 00:06:12,890 That it leads you to situations like that. 65 00:06:14,310 --> 00:06:15,310 It's... 66 00:06:16,200 --> 00:06:17,790 You know, kind of pathetic. 67 00:06:18,710 --> 00:06:18,910 Oh. 68 00:06:19,230 --> 00:06:20,230 What do you think? 69 00:06:21,130 --> 00:06:22,130 Right. 70 00:06:24,550 --> 00:06:27,490 Er... Well, most people would say, you're welcome, have a nice life. 71 00:06:27,810 --> 00:06:29,630 But you, you have a, you're a piece of shit. 72 00:06:30,090 --> 00:06:31,090 No, no, no. 73 00:06:31,650 --> 00:06:34,610 We didn't say that you are a piece of shit, because you are not one. 74 00:06:36,890 --> 00:06:37,890 You're a drunk. 75 00:06:41,240 --> 00:06:43,670 One day, you'll kill you slowly. 76 00:06:44,570 --> 00:06:45,570 You will. 77 00:06:53,470 --> 00:06:55,940 Are you tired of being a drunk? 78 00:07:26,960 --> 00:07:29,040 Yes. Talk to take money, you know. 79 00:07:29,220 --> 00:07:30,300 Twenty-odd years in Dublin. 80 00:07:30,760 --> 00:07:31,760 Get through that. 81 00:07:32,830 --> 00:07:34,200 Come back to where I grew up. 82 00:07:34,840 --> 00:07:35,960 Become a detective sergeant. 83 00:07:36,380 --> 00:07:38,720 Spend a few years on that yank Andy Griffiths. 84 00:07:38,760 --> 00:07:41,240 Oh, working Andy Everface was a town drunk. 85 00:07:42,060 --> 00:07:44,100 You had rich people getting themselves killed. 86 00:07:44,600 --> 00:07:46,721 Yeah, some other rich people weren't in interference. 87 00:07:47,240 --> 00:07:47,960 And I don't know where. 88 00:07:48,240 --> 00:07:49,240 I'm a lead investigator. 89 00:07:49,670 --> 00:07:53,700 Or my only investigator gets a job consulting three times a day. 90 00:07:54,320 --> 00:07:55,780 Maybe they'll offer me a job. 91 00:07:57,080 --> 00:08:00,940 So, listen, I know you are bringing me on this side, man. 92 00:08:01,320 --> 00:08:03,880 This needs stuff like this to be approved by... 93 00:08:04,340 --> 00:08:06,280 You're just pretending that we're a bureau. 94 00:08:07,500 --> 00:08:09,140 No, we need to keep this on the down now. 95 00:08:09,780 --> 00:08:11,836 There's too many more people that want this big lockdown. 96 00:08:11,860 --> 00:08:13,140 So, no one's got to investigate. 97 00:08:20,330 --> 00:08:21,110 I'm a buy-in. 98 00:08:21,270 --> 00:08:23,030 No, I'm thirty-and-gold. Today's interview. 99 00:08:24,130 --> 00:08:27,290 I can't feel these bastards out. Some hinky shit. 100 00:08:28,150 --> 00:08:29,590 Wanna grab your buy from the office? 101 00:08:29,690 --> 00:08:31,946 No, I'm going to go back to the room and just take it up. 102 00:08:31,970 --> 00:08:32,210 Okay. 103 00:08:32,630 --> 00:08:33,430 Ed, see you later. 104 00:08:33,570 --> 00:08:34,090 See you later. 105 00:08:34,091 --> 00:08:35,091 Bye. 106 00:08:45,080 --> 00:08:46,080 Excuse me. 107 00:09:11,000 --> 00:09:15,270 You thought you could find me? 108 00:10:00,000 --> 00:10:10,000 subtitle made by Master_Blaster for www.subscene.com 109 00:10:59,040 --> 00:11:00,040 Hello. 110 00:11:04,860 --> 00:11:05,860 Hello. 111 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 Hello. 112 00:11:15,740 --> 00:11:16,180 Hello. 113 00:11:16,181 --> 00:11:16,400 Sorry, what? 114 00:11:17,200 --> 00:11:18,200 Oh. 115 00:11:23,830 --> 00:11:24,510 I don't need your address. 116 00:11:24,750 --> 00:11:24,770 No. 117 00:11:25,710 --> 00:11:26,910 I don't need to write it down. 118 00:11:28,410 --> 00:11:29,070 I know where it is. 119 00:11:29,220 --> 00:11:32,550 I'm two hours away. 120 00:11:32,730 --> 00:11:34,990 I'll need only three hours. 121 00:11:35,150 --> 00:11:36,150 I'll be there at nine. 122 00:11:37,830 --> 00:11:38,830 Bye. 123 00:12:57,010 --> 00:12:58,010 Bye. 124 00:12:58,210 --> 00:12:59,210 One year. 125 00:13:00,330 --> 00:13:01,330 Yeah. 126 00:13:02,110 --> 00:13:03,110 Who'd have thought? 127 00:13:03,890 --> 00:13:04,890 Me. 128 00:13:06,150 --> 00:13:07,150 Out of faith. 129 00:13:07,545 --> 00:13:08,910 Well, glad you did. 130 00:13:08,911 --> 00:13:10,550 Because sometimes I wondered. 131 00:13:11,230 --> 00:13:12,930 When you wondered, you called me. 132 00:13:13,710 --> 00:13:14,710 Because how this works. 133 00:13:18,300 --> 00:13:21,340 I know they gave you that well as night, but... 134 00:13:22,780 --> 00:13:25,260 I think... Is one might be a... 135 00:13:26,260 --> 00:13:27,260 A better feat. 136 00:13:27,640 --> 00:13:28,680 If you want it, of course. 137 00:13:32,075 --> 00:13:33,075 Grateful I'm not dead. 138 00:13:35,600 --> 00:13:36,600 Oh, that's bad. 139 00:13:40,820 --> 00:13:42,420 No, I'm a pop-body cry. 140 00:13:46,940 --> 00:13:47,940 Thank you. 141 00:13:50,890 --> 00:13:52,170 Who wrote it to you? 142 00:14:35,960 --> 00:14:37,620 You worked for a study any for how long? 143 00:14:38,140 --> 00:14:39,140 Three years. 144 00:14:39,600 --> 00:14:41,600 And a couple of years before that, doing research. 145 00:14:43,675 --> 00:14:44,755 I'm quite good at research. 146 00:14:45,380 --> 00:14:46,380 Yeah, you mentioned that. 147 00:14:46,880 --> 00:14:47,880 Information studies. 148 00:14:48,080 --> 00:14:49,080 He spoke about me. 149 00:14:51,860 --> 00:14:56,760 Yeah, but yes, information studies. 150 00:14:56,761 --> 00:15:01,100 He was also my sponsor, and... 151 00:15:02,800 --> 00:15:04,380 Last night I fucked it up. 152 00:15:04,640 --> 00:15:05,640 No, it happens. 153 00:15:06,220 --> 00:15:07,660 I don't judge, and neither would he. 154 00:15:08,860 --> 00:15:10,700 If he wanted a place nearby to take a meeting. 155 00:15:14,640 --> 00:15:16,480 When I really wanted to pick up McKill's case, 156 00:15:17,250 --> 00:15:20,640 I owe McKill for a thousand things, and I really think that I would be good at this, 157 00:15:20,641 --> 00:15:26,740 and I promise you that I am ready to take on... 158 00:15:29,220 --> 00:15:32,860 It appears you and I need to have yet another conversation 159 00:15:32,861 --> 00:15:36,000 about this little witch hunt you're orchestrating. 160 00:15:36,560 --> 00:15:37,440 against my clients. 161 00:15:37,560 --> 00:15:40,000 This witch hunt you're referring to is an 162 00:15:40,001 --> 00:15:42,140 investigation into the murder of one of your clients, 163 00:15:42,620 --> 00:15:47,760 who's also a golfing buddy, I don't know, a secret sect member or something? 164 00:15:48,220 --> 00:15:54,160 The only relationship to remain to this conversation is that 165 00:15:54,161 --> 00:15:57,460 a solicitor and client, and my clients are private people. 166 00:15:58,760 --> 00:16:01,140 They don't take very well to your private Gestapo. 167 00:16:02,040 --> 00:16:03,400 Come, witch hunt Gestapo. 168 00:16:03,700 --> 00:16:05,796 Do you know the metaphor you want to throw into this conversation? 169 00:16:05,820 --> 00:16:06,820 I don't know, maybe. 170 00:16:06,880 --> 00:16:09,100 But let me introduce you to Cassie Hall. 171 00:16:10,210 --> 00:16:12,540 She's a colleague of my late friend, 172 00:16:13,300 --> 00:16:14,300 and a private Gestapo, 173 00:16:14,540 --> 00:16:15,540 Michaela Telini. 174 00:16:17,230 --> 00:16:18,350 I'm sorry, did you say late? 175 00:16:20,040 --> 00:16:21,360 He was stabbed to death, 176 00:16:22,180 --> 00:16:23,340 much like your former client. 177 00:16:24,060 --> 00:16:27,000 His wounds are excessive, much like your former client. 178 00:16:27,940 --> 00:16:28,940 Jesus. 179 00:16:29,240 --> 00:16:29,360 What? 180 00:16:30,160 --> 00:16:32,420 My mind is 70s for your loss. 181 00:16:33,340 --> 00:16:36,460 Maybe now you'll call off this absurd little investigation. 182 00:16:36,960 --> 00:16:39,740 Well, you see, I can't now because it's an international crime. 183 00:16:40,140 --> 00:16:41,140 I'm sorry, it was. 184 00:16:41,420 --> 00:16:46,020 The loss on the murder of a law enforcement officer extends past service on borders. 185 00:16:46,720 --> 00:16:48,040 So if I make one phone call here, 186 00:16:48,160 --> 00:16:50,500 it's going to rain investigators all over the fucking place. 187 00:16:50,501 --> 00:16:53,020 And I'm sure their departments will be interested in a cabal. 188 00:16:53,600 --> 00:16:57,660 Yeah, Victor, I've read up on your history where you had investigators. 189 00:16:58,220 --> 00:17:00,460 Closed this case prematurely, 190 00:17:01,500 --> 00:17:06,040 which now might be related to the murder of a brother investigator. 191 00:17:07,080 --> 00:17:09,260 I hereby appoint you, Cassie Hall, 192 00:17:09,520 --> 00:17:13,400 special investigator to the murder of Michaela Telini. 193 00:17:13,540 --> 00:17:14,540 Catch him. 194 00:17:15,060 --> 00:17:16,640 Actually, while you're here, Victor, 195 00:17:16,880 --> 00:17:18,920 would you mind? We need a witness while she signs? 196 00:17:18,921 --> 00:17:21,120 Absolute it. You want me to go fuck yourself? 197 00:17:23,540 --> 00:17:24,860 I'll show myself out. 198 00:17:25,460 --> 00:17:26,460 Yeah, please do. 199 00:17:27,320 --> 00:17:30,740 Sharon, actually, would you mind witnessing this because, yeah, 200 00:17:30,880 --> 00:17:32,000 I can get her ID up, thanks. 201 00:17:40,800 --> 00:17:42,460 Oh, well, there she is. 202 00:17:43,740 --> 00:17:44,740 That goddamn time. 203 00:17:44,900 --> 00:17:45,900 What do you want? 204 00:17:46,020 --> 00:17:47,980 Well, he's hired another fucking PI. 205 00:17:48,600 --> 00:17:49,600 Really? 206 00:17:49,860 --> 00:17:51,280 Some girl used to work for Telini. 207 00:17:52,380 --> 00:17:53,380 Who turns out is dead? 208 00:17:54,460 --> 00:17:55,480 Do you have anything to do with that? 209 00:17:55,481 --> 00:17:55,900 No. 210 00:17:56,100 --> 00:17:59,200 You're sure about that? 211 00:17:59,560 --> 00:18:02,240 Yeah, I don't like you bastards enough to help you with being made. 212 00:18:03,580 --> 00:18:05,760 The feeling is absolutely usual. 213 00:18:07,740 --> 00:18:09,500 You're in it just as deep as the rest of us. 214 00:18:10,260 --> 00:18:11,480 If one of us goes down, 215 00:18:12,280 --> 00:18:14,520 you remember what I got on you. 216 00:18:14,740 --> 00:18:16,500 Oh, spam me the threats, tough guy. 217 00:18:17,340 --> 00:18:19,416 Do you want me to find out what I can on the same PI? 218 00:18:19,440 --> 00:18:20,440 Absolutely. 219 00:18:21,780 --> 00:18:22,820 Give me a couple of hours. 220 00:18:22,860 --> 00:18:23,860 Oh, well. 221 00:18:23,940 --> 00:18:24,600 So what do you think? 222 00:18:24,601 --> 00:18:26,680 I make it official. 223 00:18:27,200 --> 00:18:28,240 I thought you never asked. 224 00:18:29,320 --> 00:18:31,760 Wait, are we getting married or are you all from me? 225 00:18:31,820 --> 00:18:32,820 No. 226 00:18:32,860 --> 00:18:34,180 Mary, one time. 227 00:18:34,540 --> 00:18:35,540 One time only. 228 00:18:35,660 --> 00:18:36,740 No, no, this is about work. 229 00:18:37,380 --> 00:18:38,380 Don't turn. 230 00:18:38,440 --> 00:18:39,440 Hardly. 231 00:18:39,500 --> 00:18:42,261 You have seen the better part of the job within us a couple of years. 232 00:18:42,970 --> 00:18:44,860 Now, I'll show you how to run the business. 233 00:18:46,060 --> 00:18:48,360 Find an investigation and how to protect yourself. 234 00:18:49,240 --> 00:18:50,240 How to shoot. 235 00:18:52,620 --> 00:18:53,620 I get a gun. 236 00:18:53,960 --> 00:18:54,160 I get a gun. 237 00:18:54,161 --> 00:18:57,080 Yeah, you can get a gun. 238 00:18:57,580 --> 00:18:57,920 Okay. 239 00:18:58,160 --> 00:18:59,160 One's licensed. 240 00:18:59,300 --> 00:19:00,300 Okay. 241 00:19:00,820 --> 00:19:01,820 Right. 242 00:19:04,420 --> 00:19:05,420 Yeah. 243 00:19:09,900 --> 00:19:13,730 Last day, we didn't pull into that goal and come and fuck up with someone's day. 244 00:19:14,410 --> 00:19:15,410 Over here. 245 00:19:16,150 --> 00:19:16,810 Over here. 246 00:19:17,090 --> 00:19:17,290 Right. 247 00:19:17,470 --> 00:19:18,470 Okay. 248 00:19:19,530 --> 00:19:20,570 Hand me any notes. 249 00:19:20,910 --> 00:19:21,910 Oh, God. 250 00:19:22,150 --> 00:19:22,790 Easy to shoot. 251 00:19:23,010 --> 00:19:24,010 Okay. 252 00:19:24,230 --> 00:19:24,430 Right. 253 00:19:24,431 --> 00:19:25,431 All right. 254 00:19:25,710 --> 00:19:26,710 Lovely. 255 00:19:29,370 --> 00:19:30,370 Cassie. 256 00:19:31,350 --> 00:19:32,350 Cassie. 257 00:19:32,570 --> 00:19:32,970 Sorry. 258 00:19:33,110 --> 00:19:33,410 Sorry. 259 00:19:33,590 --> 00:19:33,930 I didn't hear you. 260 00:19:34,130 --> 00:19:34,150 What? 261 00:19:34,510 --> 00:19:36,270 Are you packing? 262 00:19:37,335 --> 00:19:39,117 Well, I'm a single girl living in a shitty part 263 00:19:39,129 --> 00:19:40,846 of town and my best friend was just murdered. 264 00:19:40,870 --> 00:19:41,870 So, yeah, I'm packing. 265 00:19:41,930 --> 00:19:42,930 Why? 266 00:19:43,170 --> 00:19:45,110 Is it a Walter with the letter E on the grip? 267 00:19:46,750 --> 00:19:47,750 It is. 268 00:19:48,330 --> 00:19:49,330 How did you know? 269 00:19:50,190 --> 00:19:50,990 It's Ellie's. 270 00:19:51,140 --> 00:19:52,140 Michael's wife. 271 00:20:00,120 --> 00:20:01,120 That I did not know. 272 00:20:02,850 --> 00:20:06,740 His notes on the interviews Michael tried to conduct it. 273 00:20:08,000 --> 00:20:09,200 Let's just bring up the speed. 274 00:21:07,700 --> 00:21:08,700 Wallace. 275 00:21:10,220 --> 00:21:11,220 Outside of punctuality. 276 00:21:11,880 --> 00:21:13,000 You need to learn hierarchy. 277 00:21:14,660 --> 00:21:15,860 You see, you work for me. 278 00:21:15,861 --> 00:21:19,140 You don't call me and tell me where to meet you. 279 00:21:19,400 --> 00:21:21,480 Oh, I'd be happy to come to your office. 280 00:21:21,920 --> 00:21:22,920 But someone might see us. 281 00:21:23,060 --> 00:21:24,256 It makes it a little bit more difficult. 282 00:21:24,280 --> 00:21:26,756 One of your buddies decides to accidentally kill someone again. 283 00:21:26,780 --> 00:21:27,780 It's just not one time. 284 00:21:28,670 --> 00:21:30,110 And do you want this profile or not? 285 00:21:30,420 --> 00:21:31,420 Seriously. 286 00:21:33,245 --> 00:21:34,245 Catherine he laid hold. 287 00:21:34,480 --> 00:21:35,480 She's 35 years old. 288 00:21:35,700 --> 00:21:36,700 Born in London. 289 00:21:36,820 --> 00:21:38,800 She went to LCC for her library science degree. 290 00:21:39,760 --> 00:21:42,600 She worked at a couple city libraries but got the fire for being drunk. 291 00:21:43,120 --> 00:21:43,340 Ah. 292 00:21:43,341 --> 00:21:46,220 After being fired she moved here. 293 00:21:47,530 --> 00:21:48,580 Became an AA member. 294 00:21:48,840 --> 00:21:51,240 Matt Telini became a sponsor. 295 00:21:52,480 --> 00:21:55,120 And he eventually started hiring for doing some of his small jobs. 296 00:21:55,620 --> 00:21:56,620 He got a picture of her. 297 00:21:58,520 --> 00:21:59,520 Oh. 298 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 She probably fucking her. 299 00:22:04,220 --> 00:22:06,640 She had reoccurring sexual abuse by a step-grandfather. 300 00:22:07,400 --> 00:22:09,120 Started at a young age up until university. 301 00:22:10,440 --> 00:22:11,240 She came home for the break. 302 00:22:11,241 --> 00:22:12,280 He tried again. 303 00:22:12,520 --> 00:22:13,140 She kicked his ass. 304 00:22:13,500 --> 00:22:14,500 Ooh. 305 00:22:15,270 --> 00:22:17,830 No one told the old man that she was taking Brazilian Jiu-Jitsu. 306 00:22:18,080 --> 00:22:19,080 Oh. 307 00:22:19,560 --> 00:22:20,960 He went away for a couple of years. 308 00:22:22,230 --> 00:22:23,700 Now LCC was probably shy. 309 00:22:24,780 --> 00:22:26,500 The allegations are easy enough to deflect. 310 00:22:28,015 --> 00:22:30,060 Well, she started hiring her phone in secondary 311 00:22:30,061 --> 00:22:32,100 school and started videotaping the assaults. 312 00:22:32,760 --> 00:22:33,760 Damn. 313 00:22:35,300 --> 00:22:36,300 Do you want deeper? 314 00:22:37,010 --> 00:22:38,200 No, this is good enough. 315 00:22:39,100 --> 00:22:41,260 She just gives us her heads up who we're dealing with. 316 00:22:41,560 --> 00:22:43,260 She's not as experienced as Telini. 317 00:22:44,660 --> 00:22:45,660 I'm not that worried. 318 00:22:46,200 --> 00:22:46,500 Oh. 319 00:22:47,160 --> 00:22:48,160 How's your money? 320 00:22:48,720 --> 00:22:49,720 Thank you. 321 00:22:56,090 --> 00:22:57,610 And we left to pull up late afternoon. 322 00:22:57,980 --> 00:23:01,960 Michael went west towards the hotel and I went home. 323 00:23:02,700 --> 00:23:04,300 I don't know. 324 00:23:05,160 --> 00:23:06,160 Focus. 325 00:23:07,360 --> 00:23:10,960 I know it's hard but eventually abilities, 326 00:23:12,040 --> 00:23:13,040 compartments. 327 00:23:13,480 --> 00:23:15,780 I'm not sure if it's healthy but it works. 328 00:23:18,040 --> 00:23:20,400 My photo number three shows how the body was found. 329 00:23:21,120 --> 00:23:24,060 The positioning leads us to believe that the killer came from behind. 330 00:23:24,900 --> 00:23:26,420 The decedent, Michael turned. 331 00:23:27,360 --> 00:23:29,160 He was stabbed eight times. 332 00:23:30,020 --> 00:23:31,320 And after he hit the ground, 333 00:23:32,380 --> 00:23:35,080 the coup de gras was the cutting of the carotid artery. 334 00:23:36,560 --> 00:23:40,460 His pockets were gone through his phone and his room key were taken. 335 00:23:41,120 --> 00:23:43,960 His idea was left beside the body and his gun was left in the holster. 336 00:23:44,260 --> 00:23:45,400 Yes, he didn't take the gun. 337 00:23:46,300 --> 00:23:47,300 That doesn't make sense. 338 00:23:47,660 --> 00:23:48,660 No, that does not. 339 00:23:48,780 --> 00:23:51,100 It was also incredibly easy to attack in broad daylight. 340 00:23:54,390 --> 00:23:55,390 I am. 341 00:23:55,950 --> 00:23:57,590 I suppose we should go to the hotel. 342 00:23:58,970 --> 00:23:59,970 Great. 343 00:24:07,330 --> 00:24:08,330 Why can't I go? 344 00:24:10,950 --> 00:24:13,851 Maybe because my man doesn't have the value to pay for two investigators. 345 00:24:15,070 --> 00:24:17,910 Second, I need you to run the office where I am down there. 346 00:24:18,750 --> 00:24:19,750 But it's a murder. 347 00:24:20,290 --> 00:24:21,626 Is it that hardly ever happens at all? 348 00:24:21,650 --> 00:24:25,170 The last time a private investigator saw a murder was like never, 349 00:24:27,120 --> 00:24:28,880 What if some hard-boiled film was happening? 350 00:24:29,570 --> 00:24:30,230 Like what? 351 00:24:30,570 --> 00:24:31,010 I don't know. 352 00:24:31,150 --> 00:24:31,550 You've seen movies. 353 00:24:31,910 --> 00:24:35,211 None of that is going to happen because those things don't happen in real life. 354 00:24:36,140 --> 00:24:39,270 All I'm going to do is interview friends of the day, the guy, 355 00:24:40,010 --> 00:24:41,850 just to see if they have any idea. 356 00:24:42,800 --> 00:24:44,350 of who wanted their friend killed. 357 00:24:44,870 --> 00:24:45,870 That's it. 358 00:24:46,000 --> 00:24:47,770 Meanwhile, you run the office. 359 00:24:48,510 --> 00:24:49,510 For the week I am gone, 360 00:24:50,050 --> 00:24:53,710 continue tracking the money trail and the construction thing. 361 00:24:53,990 --> 00:24:54,990 And when I am back, 362 00:24:55,490 --> 00:24:57,890 well, we'll present it to the client's solicitor. 363 00:24:58,390 --> 00:24:59,470 And we have paid. 364 00:24:59,930 --> 00:25:00,930 And that's it. 365 00:25:01,550 --> 00:25:02,550 Okay. 366 00:25:04,070 --> 00:25:05,070 I'm officially protected. 367 00:25:05,190 --> 00:25:05,730 Not noted on fire. 368 00:25:06,150 --> 00:25:06,230 Yeah. 369 00:25:06,850 --> 00:25:07,990 And you have to promise me. 370 00:25:08,210 --> 00:25:08,450 No. 371 00:25:08,630 --> 00:25:10,370 They're not in some film, 372 00:25:10,810 --> 00:25:11,810 nor she happens. 373 00:25:12,410 --> 00:25:12,650 I'm calling. 374 00:25:12,870 --> 00:25:13,070 Okay. 375 00:25:13,350 --> 00:25:13,510 Okay. 376 00:25:13,770 --> 00:25:14,770 All right. 377 00:25:30,760 --> 00:25:31,120 Hi. 378 00:25:31,360 --> 00:25:32,200 Cassie, nice to meet you. 379 00:25:32,320 --> 00:25:32,600 Cassie. 380 00:25:32,740 --> 00:25:32,920 Hi. 381 00:25:33,080 --> 00:25:34,080 Hi. 382 00:25:34,940 --> 00:25:36,580 I'm just sitting down here. 383 00:25:36,960 --> 00:25:36,980 Hello. 384 00:25:37,720 --> 00:25:38,560 This is Cassie. 385 00:25:38,640 --> 00:25:39,640 She worked with Talini. 386 00:25:39,700 --> 00:25:39,760 Yeah. 387 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 Yeah. 388 00:25:41,600 --> 00:25:42,880 She's going to help us out here. 389 00:25:43,100 --> 00:25:44,256 I'll take this one last night. 390 00:25:44,280 --> 00:25:44,400 Oh. 391 00:25:44,540 --> 00:25:44,820 Good call. 392 00:25:45,220 --> 00:25:46,360 I think we're, did you go in? 393 00:25:46,361 --> 00:25:47,000 Oh, you did not. 394 00:25:47,280 --> 00:25:47,360 No? 395 00:25:47,620 --> 00:25:48,656 Just start up on and watch. 396 00:25:48,680 --> 00:25:49,680 Okay, cool. 397 00:25:49,720 --> 00:25:49,780 All right. 398 00:25:49,920 --> 00:25:51,640 Well, we're going to go check out the room. 399 00:25:51,700 --> 00:25:52,560 You go ahead and go home. 400 00:25:52,720 --> 00:25:53,540 Cassie, nice to meet you. 401 00:25:53,700 --> 00:25:54,700 Nice to meet you. 402 00:26:29,730 --> 00:26:32,310 Whatever they were looking for, I'm guessing they didn't find. 403 00:26:32,950 --> 00:26:34,310 What time did your man get here? 404 00:26:35,370 --> 00:26:37,050 I got here right at 10. 405 00:26:37,370 --> 00:26:39,410 I got the call to 8 that Mike's plotting was found. 406 00:26:40,210 --> 00:26:43,190 I covered the crime scene, realized that the phone and key had been taken. 407 00:26:43,191 --> 00:26:44,270 St. Glenn over. 408 00:26:45,010 --> 00:26:46,050 Should have had a mentor. 409 00:26:47,170 --> 00:26:48,170 I'm sorry. 410 00:26:48,850 --> 00:26:50,430 I must have come here right after that. 411 00:27:55,480 --> 00:27:56,600 So this is the murder house. 412 00:27:58,050 --> 00:27:59,570 This is where Macau was investigation. 413 00:27:59,910 --> 00:28:00,270 Yeah. 414 00:28:00,910 --> 00:28:01,910 This is it. 415 00:28:03,450 --> 00:28:04,450 John Abner. 416 00:28:04,590 --> 00:28:05,590 So what's his story? 417 00:28:06,370 --> 00:28:09,130 He's part of the remaining old money in this area. 418 00:28:09,750 --> 00:28:11,610 Like most of them living in past family glory. 419 00:28:12,390 --> 00:28:14,270 Don't think he's ever worked a day in his life. 420 00:28:14,610 --> 00:28:15,450 He's a widower. 421 00:28:15,451 --> 00:28:17,450 For a couple of decades now, at least. 422 00:28:19,170 --> 00:28:20,270 What the hell is this? 423 00:28:23,430 --> 00:28:24,430 I help you, sir. 424 00:28:26,150 --> 00:28:28,610 Yeah, I've come to show my investigator the crime scene. 425 00:28:29,890 --> 00:28:31,410 Unfortunately, that won't be possible. 426 00:28:31,830 --> 00:28:32,930 I'm sorry, I said it again. 427 00:28:33,510 --> 00:28:35,110 We're unable to let you enter the house. 428 00:28:36,930 --> 00:28:38,350 Active murder investigation? 429 00:28:39,090 --> 00:28:41,150 Crime scene is any of this computing with you, pal. 430 00:28:41,490 --> 00:28:43,110 The predicament isn't lost on me, sir. 431 00:28:43,870 --> 00:28:45,390 But our instructions were quite clear. 432 00:28:45,670 --> 00:28:46,990 Don't let this without a warrant. 433 00:28:48,650 --> 00:28:49,650 Do you have a warrant? 434 00:28:49,790 --> 00:28:50,030 Sure. 435 00:28:50,390 --> 00:28:51,390 Who hired you? 436 00:28:51,550 --> 00:28:53,070 I'm afraid I'm not a Liberty to say. 437 00:28:53,530 --> 00:28:53,810 Sure. 438 00:28:54,370 --> 00:28:56,550 Look, you're not getting them. 439 00:28:57,270 --> 00:28:58,270 So go ahead and go. 440 00:29:00,530 --> 00:29:03,450 Sir, I want to tell you a buddy here to take his finger off the trigger. 441 00:29:03,710 --> 00:29:05,030 I'll render that weapon safe. 442 00:29:06,090 --> 00:29:07,090 Or it's going to hurt. 443 00:29:07,290 --> 00:29:08,410 Come on back out of his ass. 444 00:29:11,350 --> 00:29:13,310 I will fucking murder you, bitch. 445 00:29:14,150 --> 00:29:17,390 As she's a little excited to start paying attention to me, closely. 446 00:29:19,570 --> 00:29:23,950 Then remove the gun, drop the magazine, and rack the slide to clear it. 447 00:29:24,310 --> 00:29:25,310 Do it now. 448 00:29:25,510 --> 00:29:26,510 Slow. 449 00:29:28,210 --> 00:29:29,350 You boy got anything else? 450 00:29:29,970 --> 00:29:30,350 No. 451 00:29:30,990 --> 00:29:31,230 Just a rifle. 452 00:29:31,710 --> 00:29:32,970 Just a rifle, okay, yeah. 453 00:29:33,710 --> 00:29:34,710 Dipshits. 454 00:29:38,390 --> 00:29:48,120 At least you have an amount of professional out there to ditch these two. 455 00:29:48,121 --> 00:29:49,721 They're going to get you killed someday. 456 00:29:55,130 --> 00:29:57,550 And those the stupidest thing I've ever heard. 457 00:29:58,050 --> 00:30:01,090 We're going to go get a warrant and we're going to go into this crime scene. 458 00:30:01,150 --> 00:30:02,390 We'll be back tomorrow morning. 459 00:30:03,390 --> 00:30:05,150 I'll learn to ever hire you. 460 00:30:21,690 --> 00:30:22,250 Thank you. 461 00:30:22,410 --> 00:30:23,410 Thanks. 462 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 I'll fucking murder you, bitch. 463 00:30:30,120 --> 00:30:31,200 I got his attention. 464 00:30:31,740 --> 00:30:32,740 I thought it did. 465 00:30:33,900 --> 00:30:35,976 You're actually going to get a warrant to go into our house. 466 00:30:36,000 --> 00:30:36,820 You have every right to enter. 467 00:30:36,821 --> 00:30:37,821 No. 468 00:30:38,140 --> 00:30:39,140 Not at all. 469 00:30:40,250 --> 00:30:41,610 You're going to go in on your own. 470 00:30:42,860 --> 00:30:43,860 Good. 471 00:30:49,970 --> 00:30:51,780 So was it like being a private investigator? 472 00:30:53,420 --> 00:30:54,860 I never intended to be one. 473 00:30:55,700 --> 00:30:59,460 I was in the Interpol for twenty-six years. 474 00:31:00,420 --> 00:31:03,040 I retired and had all the bloods, you know. 475 00:31:04,200 --> 00:31:07,900 And then any gossip died. 476 00:31:07,901 --> 00:31:08,901 Yeah. 477 00:31:10,800 --> 00:31:13,500 So I knew he invited you to find something to do. 478 00:31:14,050 --> 00:31:17,440 Loneliness and boredom will take me out. 479 00:31:18,960 --> 00:31:21,360 So I got the license, started working. 480 00:31:22,600 --> 00:31:26,620 It's not totally different than what he was doing before. 481 00:31:26,920 --> 00:31:29,360 You know, better trails, interviews. 482 00:31:31,820 --> 00:31:32,820 What? 483 00:31:34,985 --> 00:31:36,040 Get beat up in an alley. 484 00:31:36,400 --> 00:31:37,680 Spring down crooked governments. 485 00:31:38,460 --> 00:31:41,960 Bad women with hearts of gold and babbo-hop bodies. 486 00:31:43,040 --> 00:31:44,300 I wish. 487 00:31:45,720 --> 00:31:48,060 I read all of those books when I was older. 488 00:31:48,740 --> 00:31:49,740 You know. 489 00:31:50,080 --> 00:31:52,420 They're fun and complete. 490 00:31:52,840 --> 00:31:53,460 You know. 491 00:31:53,461 --> 00:31:54,461 Oh. 492 00:31:55,580 --> 00:31:59,960 Now first of all, forget everything you're seeing in ways. 493 00:32:01,500 --> 00:32:03,480 The job is almost always boring. 494 00:32:05,100 --> 00:32:09,800 You'll sit up for hours watching something with binoculars. 495 00:32:10,480 --> 00:32:14,580 And you're really good at being in a battle. 496 00:32:15,040 --> 00:32:16,980 It is what it is. 497 00:32:18,500 --> 00:32:22,380 Well, aside, you were when you were or you need to, 498 00:32:22,780 --> 00:32:25,960 and money is decent. 499 00:32:30,300 --> 00:32:31,520 Well, it sounds perfect. 500 00:32:32,080 --> 00:32:32,220 Yeah. 501 00:32:32,560 --> 00:32:33,560 Sign me up. 502 00:32:38,490 --> 00:32:39,490 Are you serious? 503 00:32:41,900 --> 00:32:44,460 We need a job and I'm good with searches, data sheets and stuff. 504 00:32:44,650 --> 00:32:46,410 You know, I'm a trained librarian, remember? 505 00:32:53,870 --> 00:32:55,130 But, wait, wait, wait, wait. 506 00:32:55,950 --> 00:32:56,530 Wait, wait. 507 00:32:56,531 --> 00:32:56,570 Wait, wait. 508 00:32:56,590 --> 00:32:58,030 We can talk about it and try it out. 509 00:32:59,430 --> 00:33:00,670 Because you had me in a battle. 510 00:33:02,470 --> 00:33:03,470 Oh, the incident. 511 00:33:03,970 --> 00:33:04,970 I got me in a bottle. 512 00:33:12,030 --> 00:33:15,400 Okay, so the ourselves are outside and guessing they're not allowed in the house. 513 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 And would you let them? 514 00:33:17,200 --> 00:33:18,200 At a point. 515 00:33:18,720 --> 00:33:22,680 So I'm going to swing around the other side and see if I can find a place to go in. 516 00:33:26,550 --> 00:33:28,650 Oh my god, that one's close. 517 00:33:29,970 --> 00:33:30,970 Oh. 518 00:33:47,140 --> 00:33:48,140 Okay. 519 00:33:49,360 --> 00:33:51,200 I'm going to make a dash for it. Wish me luck. 520 00:33:51,740 --> 00:33:52,740 Hey, look. 521 00:34:10,830 --> 00:34:11,830 What is it? 522 00:34:11,990 --> 00:34:13,030 This one's locked as well. 523 00:34:14,830 --> 00:34:16,510 Well, we can call it off on another way. 524 00:34:16,850 --> 00:34:19,810 No, let me see if I can pick the lock. If I learn anything from the chaos. 525 00:34:20,600 --> 00:34:22,290 This will be my fudging effort. 526 00:34:26,400 --> 00:34:27,600 Hello. I'm in. 527 00:34:28,020 --> 00:34:28,280 Really? 528 00:34:28,700 --> 00:34:29,100 That was quick. 529 00:34:29,380 --> 00:34:30,420 That was quick, wasn't it? 530 00:34:35,790 --> 00:34:37,190 Everything looks as it should. 531 00:34:38,550 --> 00:34:40,430 It's like the guard you were never here. 532 00:34:42,550 --> 00:34:44,230 Where was old man having any kill? 533 00:34:44,790 --> 00:34:47,070 Murder files as upstairs towards the end of the hall. 534 00:34:47,930 --> 00:34:48,930 Going upstairs. 535 00:34:49,690 --> 00:34:50,690 Copy that. 536 00:35:30,200 --> 00:35:32,180 Nothing unusual so far. 537 00:35:33,160 --> 00:35:35,680 Like I suspected, complete whitewash. 538 00:35:36,800 --> 00:35:38,400 Investigator's made the bug and cut out. 539 00:36:10,130 --> 00:36:11,130 Strange. 540 00:36:12,650 --> 00:36:15,710 It looks like certain contents have been removed. 541 00:36:16,970 --> 00:36:17,970 What the hell? 542 00:36:18,430 --> 00:36:21,470 The first says nothing was removed and the evidence except for the mattress. 543 00:36:22,110 --> 00:36:23,790 He was killed in Ben, wasn't he? 544 00:36:24,010 --> 00:36:25,010 Yeah. 545 00:36:25,130 --> 00:36:26,130 Yeah. 546 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 The Ben's here. 547 00:36:30,060 --> 00:36:32,060 No mattress, no box Springs. 548 00:36:33,940 --> 00:36:35,660 Isn't there a lot of blood in the pictures? 549 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Yeah. 550 00:36:37,080 --> 00:36:38,080 Everywhere. 551 00:36:38,320 --> 00:36:39,440 That's a bit more blood. 552 00:36:45,130 --> 00:36:47,226 It feels like the investigators haven't done anything. 553 00:36:47,250 --> 00:36:50,610 This room should have been thoroughly upturned and it's like it hasn't been touched. 554 00:36:54,690 --> 00:36:56,650 Didn't say anything about a hidden room. 555 00:36:58,010 --> 00:36:59,770 There's not supposed to be any hidden rooms. 556 00:37:01,010 --> 00:37:02,210 I stand by. 557 00:37:34,260 --> 00:37:37,440 I've never seen anything like this in my life. 558 00:37:38,980 --> 00:37:39,980 I'll send you a patient. 559 00:37:55,405 --> 00:37:57,646 That's where I had sleep when they brought me over here. 560 00:38:01,160 --> 00:38:02,160 Hang on. 561 00:38:02,480 --> 00:38:03,480 Hey Bob. 562 00:38:03,560 --> 00:38:06,240 I'll, uh, I'll call you back in a second, okay? 563 00:38:10,600 --> 00:38:12,280 Glenn, grab Sam and Alex. 564 00:38:12,500 --> 00:38:13,980 We're heading to the Abernathy house. 565 00:38:20,680 --> 00:38:21,680 Hey Cassie Holt. 566 00:38:26,440 --> 00:38:27,921 It's pretty much soundproof in there. 567 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 You cry. 568 00:38:29,880 --> 00:38:30,260 You scream. 569 00:38:30,800 --> 00:38:32,560 It doesn't bother anybody else in the house. 570 00:38:32,740 --> 00:38:35,236 I slept in there the night I'd killed them for a whole time's sake. 571 00:38:35,260 --> 00:38:36,260 Who are you? 572 00:38:39,350 --> 00:38:40,350 I'm Jamie. 573 00:38:40,790 --> 00:38:41,790 What are you doing here? 574 00:38:42,420 --> 00:38:45,381 Did you guys outside in that detective's garage and lie in to look around? 575 00:38:46,070 --> 00:38:47,070 You broke in. 576 00:38:47,350 --> 00:38:47,410 Yeah. 577 00:38:47,750 --> 00:38:48,750 That's not very legal. 578 00:38:53,290 --> 00:38:54,170 Did you kill me? 579 00:38:54,250 --> 00:38:56,470 I did. 580 00:38:57,490 --> 00:38:57,890 Yeah. 581 00:38:58,250 --> 00:38:59,610 I thought he was working for them. 582 00:38:59,890 --> 00:39:00,810 Just before I knew more. 583 00:39:00,811 --> 00:39:03,890 I've seen you with the sergeant like he was looking for me. 584 00:39:04,750 --> 00:39:05,750 Instead of them. 585 00:39:10,350 --> 00:39:11,551 I may have been pretty mature. 586 00:39:11,820 --> 00:39:12,820 You fucking thing. 587 00:39:15,020 --> 00:39:16,020 Cassie Holt. 588 00:39:17,570 --> 00:39:19,051 We don't need them in here right now. 589 00:39:20,140 --> 00:39:21,140 So. 590 00:39:21,900 --> 00:39:22,900 That Tonynie guy? 591 00:39:23,960 --> 00:39:24,960 Hey your boyfriend? 592 00:39:26,040 --> 00:39:27,040 Has been? 593 00:39:27,380 --> 00:39:31,020 Nothing like that. 594 00:39:31,260 --> 00:39:32,780 He helped me out of a bad stretch and. 595 00:39:34,170 --> 00:39:35,340 he gave me a purpose. 596 00:39:36,100 --> 00:39:38,540 And a few days ago I let him down so now I'm looking for you. 597 00:39:39,980 --> 00:39:41,909 An actual fact if you want to know he's the only 598 00:39:41,921 --> 00:39:43,701 man I've ever met who didn't try to fuck me. 599 00:39:46,680 --> 00:39:47,881 I don't know what that's like. 600 00:39:51,340 --> 00:39:52,460 I'm sorry about your friend. 601 00:39:54,740 --> 00:39:55,740 I'm gonna kill you. 602 00:39:58,480 --> 00:39:59,580 I can't be mad at that. 603 00:40:04,480 --> 00:40:05,480 We're alike. 604 00:40:06,020 --> 00:40:07,020 You and I. 605 00:40:08,720 --> 00:40:09,900 Like hell yeah. 606 00:40:10,720 --> 00:40:12,060 No not that. 607 00:40:13,040 --> 00:40:14,940 Someone did something to us then. 608 00:40:56,700 --> 00:40:58,360 Just having to tame these men. 609 00:41:01,100 --> 00:41:02,100 You called for help. 610 00:41:02,460 --> 00:41:03,460 You sneaky. 611 00:41:05,440 --> 00:41:06,440 Cassie. 612 00:41:08,080 --> 00:41:09,080 Cassie. 613 00:41:09,900 --> 00:41:10,900 Cassie. 614 00:41:13,020 --> 00:41:16,340 Jamie Elizabeth Douglas January 11th, 1994. 615 00:41:16,680 --> 00:41:17,680 Look me up. 616 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 What happened? 617 00:41:26,360 --> 00:41:26,700 It's a girl. 618 00:41:27,080 --> 00:41:27,220 What? 619 00:41:28,040 --> 00:41:28,660 Michelle's killing it. 620 00:41:28,740 --> 00:41:29,600 He's going down. 621 00:41:29,700 --> 00:41:30,700 She just admitted it. 622 00:41:30,860 --> 00:41:31,260 What? Okay. 623 00:41:31,520 --> 00:41:32,160 Just calm down. 624 00:41:32,440 --> 00:41:32,700 Look at me. 625 00:41:33,120 --> 00:41:34,340 I couldn't really see it. 626 00:41:34,341 --> 00:41:34,960 She was five, six. 627 00:41:35,140 --> 00:41:36,260 She had a hoodie brown hair. 628 00:41:36,340 --> 00:41:37,340 That's clear. 629 00:41:37,480 --> 00:41:38,640 Well just stay down there. 630 00:41:38,780 --> 00:41:39,340 No one comes in. 631 00:41:39,480 --> 00:41:40,240 She said you could be in there. 632 00:41:40,400 --> 00:41:41,400 Crying and screaming. 633 00:41:41,540 --> 00:41:42,976 And you wouldn't bother anyone else in the house. 634 00:41:43,000 --> 00:41:44,356 What happened with her and I'm a nothing. 635 00:41:44,380 --> 00:41:44,820 I mean I know. 636 00:41:44,880 --> 00:41:45,880 She knew who I was. 637 00:41:46,040 --> 00:41:46,160 What? 638 00:41:46,720 --> 00:41:48,516 Victor Harrison's out here writing how he has. 639 00:41:48,540 --> 00:41:49,700 Or she should keep him there. 640 00:41:50,080 --> 00:41:51,080 But I'll be right down. 641 00:41:51,200 --> 00:41:52,720 I photograph every into this six year. 642 00:41:52,880 --> 00:41:53,360 Two minutes. 643 00:41:53,660 --> 00:41:54,660 No. 644 00:41:58,790 --> 00:41:59,790 Mr. Harrison. 645 00:42:00,190 --> 00:42:02,790 As I've stated you will not be entering at this time. 646 00:42:03,430 --> 00:42:03,790 Big man. 647 00:42:04,330 --> 00:42:06,150 What the fuck are you doing in my house? 648 00:42:06,151 --> 00:42:06,870 No. 649 00:42:06,930 --> 00:42:10,130 We received a call from a concerned citizen about men with guns. 650 00:42:10,980 --> 00:42:13,940 So we detained and ascertained why they were here and why they were armed. 651 00:42:14,470 --> 00:42:17,030 Further investigation we discovered that the back door was open. 652 00:42:17,070 --> 00:42:18,070 Men with guns. 653 00:42:19,310 --> 00:42:24,490 Well I don't care if the whole fucking place is lit up like a Christmas tree. 654 00:42:25,030 --> 00:42:26,710 And every door and window is open. 655 00:42:27,820 --> 00:42:29,790 If no business inside my house. 656 00:42:30,610 --> 00:42:31,610 Your house? 657 00:42:32,040 --> 00:42:33,810 I thought this was John Abernathy's home. 658 00:42:33,811 --> 00:42:35,291 And in his family my few generations. 659 00:42:35,915 --> 00:42:37,155 Well he died and left it to me. 660 00:42:37,850 --> 00:42:39,570 Anyway it's not a year of goddamn business. 661 00:42:40,970 --> 00:42:41,970 Mr. Harrison. 662 00:42:42,770 --> 00:42:44,830 He will address me as Detective Sergeant. 663 00:42:45,490 --> 00:42:45,590 Sir. 664 00:42:46,070 --> 00:42:47,070 Or not at all. 665 00:42:47,930 --> 00:42:49,010 Have we understood on that? 666 00:42:51,110 --> 00:42:53,810 Well I... I apologize sir. 667 00:42:55,220 --> 00:42:57,070 It's been very stressful time sir. 668 00:42:58,600 --> 00:42:59,790 I miss my fucking friend. 669 00:43:00,870 --> 00:43:00,910 Sir. 670 00:43:01,710 --> 00:43:02,710 I don't understand. 671 00:43:04,730 --> 00:43:06,411 I'll be back down to get them out shortly. 672 00:43:06,730 --> 00:43:07,170 Just so you know. 673 00:43:07,510 --> 00:43:08,710 Oh they're not open to arrest. 674 00:43:08,910 --> 00:43:10,186 Now we're just gonna have a little chat. 675 00:43:10,210 --> 00:43:12,490 But I'm feeling one of them's gonna sing like a bird. 676 00:43:12,830 --> 00:43:13,830 Do you know? 677 00:43:16,230 --> 00:43:17,230 Mr. Harrison. 678 00:43:17,570 --> 00:43:18,570 Yes. 679 00:43:20,710 --> 00:43:22,030 Jamie Douglas sends her regards. 680 00:43:25,110 --> 00:43:26,590 Well I don't know who that is. 681 00:43:38,170 --> 00:43:39,890 How about that? 682 00:43:44,350 --> 00:43:49,070 So did I have messed with you? 683 00:43:49,350 --> 00:43:51,390 He was your... His dad and father. 684 00:43:51,790 --> 00:43:52,790 Right. 685 00:43:52,990 --> 00:43:53,990 Let me ask you. 686 00:43:54,730 --> 00:43:57,070 As far as everyone was concerned. 687 00:43:57,870 --> 00:43:58,870 You're a great guy right? 688 00:43:59,220 --> 00:44:00,220 Pretty much. 689 00:44:02,810 --> 00:44:03,810 That's there. 690 00:44:04,770 --> 00:44:05,890 The predator's strength. 691 00:44:07,050 --> 00:44:08,050 He's coming from lunch. 692 00:44:09,150 --> 00:44:11,430 The drooling howl of the moon. 693 00:44:11,960 --> 00:44:13,570 The crazy predator's existence. 694 00:44:14,430 --> 00:44:15,890 You know they are rare. 695 00:44:17,670 --> 00:44:19,090 This is how one makes the news. 696 00:44:20,090 --> 00:44:23,870 But these look like... 697 00:44:24,820 --> 00:44:26,050 Everyone knows how they are. 698 00:44:27,730 --> 00:44:29,730 But they are missing the thing. 699 00:44:30,610 --> 00:44:31,790 The human being's human. 700 00:44:33,950 --> 00:44:34,950 Empathy. 701 00:44:39,990 --> 00:44:41,071 As far as even I was eight. 702 00:44:51,420 --> 00:44:53,530 And I lasted all the way until I went to university. 703 00:44:54,430 --> 00:44:55,430 Which is a long time. 704 00:44:57,040 --> 00:44:58,040 And I was there a year. 705 00:44:59,280 --> 00:45:00,590 And as well as school, 706 00:45:01,390 --> 00:45:03,770 I learnt to take care of myself. 707 00:45:04,930 --> 00:45:06,810 Jujitsu, Angra of McGarr. 708 00:45:07,560 --> 00:45:09,731 At the same time, a daily. 709 00:45:10,130 --> 00:45:11,130 So I was sore. 710 00:45:11,980 --> 00:45:13,330 I was barking. 711 00:45:14,110 --> 00:45:15,110 Sore. 712 00:45:23,660 --> 00:45:24,920 But I didn't anymore. 713 00:45:25,480 --> 00:45:26,740 No, never again. 714 00:45:30,865 --> 00:45:31,865 After a year, 715 00:45:32,270 --> 00:45:33,750 I came home for Christmas. 716 00:45:34,680 --> 00:45:36,790 And that night, 717 00:45:37,990 --> 00:45:39,930 sure as shit, he was at my door drunk. 718 00:45:40,710 --> 00:45:41,730 Hey, baby. 719 00:45:47,340 --> 00:45:48,630 And he reaches for me. 720 00:45:52,010 --> 00:45:53,570 And... Ambar. 721 00:45:54,470 --> 00:45:58,570 Like hyper-extended it, twisted it from my left 722 00:45:58,571 --> 00:45:59,750 hand and broke his fucking elbow with my left hand. 723 00:45:59,930 --> 00:46:03,010 And the sound of that bone breaking was so fucking glorious. 724 00:46:03,310 --> 00:46:05,310 I can't tell you how fucking glorious it was. 725 00:46:08,690 --> 00:46:14,630 I wanted to break every fucking bone in his body, but I didn't. 726 00:46:17,530 --> 00:46:18,530 Yeah. 727 00:46:19,390 --> 00:46:20,410 You didn't. 728 00:46:24,070 --> 00:46:24,830 You didn't. 729 00:46:24,831 --> 00:46:26,071 You didn't let the monster win. 730 00:46:28,330 --> 00:46:29,370 Mm-hmm. 731 00:46:29,371 --> 00:46:30,470 You stayed a human being. 732 00:46:31,610 --> 00:46:32,750 You protected yourself, 733 00:46:33,010 --> 00:46:36,050 and the threat was over and you stopped. 734 00:46:38,870 --> 00:46:39,870 What happened then? 735 00:46:42,830 --> 00:46:43,630 He went away. 736 00:46:43,631 --> 00:46:48,871 And my family abandoned me even after they'd seen the evidence. 737 00:46:49,690 --> 00:46:51,650 Uh, meaning the video, right? 738 00:46:51,850 --> 00:46:52,850 Yeah. 739 00:46:52,910 --> 00:46:53,950 And so they're dead to me. 740 00:46:57,160 --> 00:46:57,700 You know? 741 00:46:57,980 --> 00:46:58,160 Yes. 742 00:46:58,870 --> 00:47:00,340 Because they're related to you. 743 00:47:01,100 --> 00:47:02,700 It doesn't mean you have to like them. 744 00:47:05,740 --> 00:47:07,140 You make your uncle come in here. 745 00:47:13,730 --> 00:47:14,730 Jimmy. 746 00:47:16,080 --> 00:47:17,241 I don't remember who that is. 747 00:47:18,160 --> 00:47:20,041 She was the one who stayed with us the longest. 748 00:47:22,730 --> 00:47:24,090 See that job's your memory. 749 00:47:26,530 --> 00:47:27,530 Oh. 750 00:47:28,890 --> 00:47:29,890 The screamer. 751 00:47:30,850 --> 00:47:32,490 She stole from us when she left. 752 00:47:33,720 --> 00:47:35,010 More she left things unattended. 753 00:47:35,430 --> 00:47:36,910 That brings up an excellent question. 754 00:47:38,670 --> 00:47:39,670 Where is Marty? 755 00:48:28,770 --> 00:48:29,770 He stole his phone. 756 00:48:31,170 --> 00:48:32,250 Hey Cassie y'all. 757 00:48:33,410 --> 00:48:34,410 Hello, Jimmy. 758 00:48:34,930 --> 00:48:35,930 What are you doing? 759 00:48:36,510 --> 00:48:37,510 Oh, you know. 760 00:48:39,840 --> 00:48:40,840 This is exciting. 761 00:48:42,300 --> 00:48:44,501 The private investigator talking to the murder suspect. 762 00:48:44,750 --> 00:48:46,230 Well, I mean all exactly the suspect. 763 00:48:47,710 --> 00:48:48,870 I guess not. 764 00:48:49,950 --> 00:48:50,950 And here you are. 765 00:48:51,830 --> 00:48:53,190 So let me tell you a little story. 766 00:48:54,790 --> 00:48:55,790 When I was 14. 767 00:48:57,150 --> 00:49:00,010 My mother's boyfriend did stuff to me. 768 00:49:00,930 --> 00:49:02,030 He shouldn't have. 769 00:49:02,755 --> 00:49:05,410 And when I told your old mum, she hit me. 770 00:49:05,730 --> 00:49:07,610 Mine too. 771 00:49:08,890 --> 00:49:10,110 She told me I was horrible. 772 00:49:11,070 --> 00:49:12,190 And let it continue. 773 00:49:13,390 --> 00:49:14,910 So I never mentioned it again. 774 00:49:16,890 --> 00:49:18,050 I thought so. 775 00:49:19,470 --> 00:49:21,110 Those of us with secrets we can tell. 776 00:49:22,410 --> 00:49:23,410 So what happened? 777 00:49:26,130 --> 00:49:27,610 Oh, I ran away. 778 00:49:28,890 --> 00:49:30,930 Sounded on the streets of New York as a teenager. 779 00:49:31,790 --> 00:49:38,070 I eventually got myself to London and wound up begging on the streets in Dublin. 780 00:49:40,630 --> 00:49:41,790 This lady comes out. 781 00:49:44,360 --> 00:49:48,250 She's older, pretty, and offers to buy me food. 782 00:49:49,970 --> 00:49:50,970 But then we talk. 783 00:49:52,290 --> 00:49:53,870 Okay, that's different. 784 00:49:56,610 --> 00:49:57,970 And I'm hungry, so. 785 00:49:59,810 --> 00:50:02,110 She was the worst of them in their dirty little club. 786 00:50:06,150 --> 00:50:07,870 I've invited Wallace here. 787 00:50:08,130 --> 00:50:09,430 I wondered why she was here. 788 00:50:09,910 --> 00:50:11,550 She's not even supposed to be here. 789 00:50:12,080 --> 00:50:13,761 I'm here for the reason that I usually am. 790 00:50:14,050 --> 00:50:15,050 To clean up your shit. 791 00:50:16,350 --> 00:50:17,350 That was an accident. 792 00:50:20,880 --> 00:50:22,830 So, what do you suggest we do in this situation? 793 00:50:23,350 --> 00:50:27,110 Wallace and I've discussed it and we think it's best if we all just leave. 794 00:50:27,250 --> 00:50:28,250 Leave. 795 00:50:29,750 --> 00:50:30,750 I'm not leaving. 796 00:50:31,830 --> 00:50:33,070 And neither should anyone else. 797 00:50:34,820 --> 00:50:36,650 We built this entire part of the country. 798 00:50:37,170 --> 00:50:38,615 Actually, your grandfathers and your 799 00:50:38,627 --> 00:50:40,650 great-grandfathers built this part of the country. 800 00:50:41,470 --> 00:50:42,631 Listen, we've discussed this. 801 00:50:44,170 --> 00:50:45,230 And I agree. 802 00:50:45,595 --> 00:50:46,996 I think we should all just go away. 803 00:50:47,820 --> 00:50:50,170 Until she's caught or killed. 804 00:50:52,365 --> 00:50:53,526 Could we just kill them both? 805 00:50:56,690 --> 00:50:57,690 Kill them both. 806 00:50:58,530 --> 00:51:01,430 From what you say, they're obviously working together. 807 00:51:02,550 --> 00:51:04,110 Maybe even that first one. 808 00:51:04,850 --> 00:51:05,970 Except Jamie goes at him. 809 00:51:07,730 --> 00:51:09,370 She's obviously deranged. 810 00:51:10,710 --> 00:51:16,710 Well, it's possible the whole girl could be convinced to drop the case. 811 00:51:17,930 --> 00:51:20,570 The boys you hired, put the fear of God in her. 812 00:51:23,090 --> 00:51:26,750 Jamie, I think we can all agree. 813 00:51:27,190 --> 00:51:28,310 She should just go away. 814 00:51:30,130 --> 00:51:31,350 I mean, Jesus Christ. 815 00:51:32,070 --> 00:51:33,450 The fallout from what she knows. 816 00:51:34,410 --> 00:51:35,410 Catastrophic. 817 00:51:38,610 --> 00:51:40,070 She did drop first blood. 818 00:51:40,730 --> 00:51:41,730 She what? 819 00:51:43,590 --> 00:51:47,230 You guys own this playhouse here and she drew the first blood. 820 00:51:52,890 --> 00:51:56,030 It's somewhere during the meal. 821 00:51:56,990 --> 00:51:58,230 I'm getting sleepy. 822 00:51:58,730 --> 00:51:59,730 Groovy's. 823 00:52:02,050 --> 00:52:03,050 I woke up in a cage. 824 00:52:03,930 --> 00:52:07,030 And I didn't wear clothes for the next five years. 825 00:52:07,210 --> 00:52:08,210 Oh my God. 826 00:52:09,540 --> 00:52:11,050 I don't really believe in God. 827 00:52:11,590 --> 00:52:12,590 No. 828 00:52:14,270 --> 00:52:15,430 No, I understand. 829 00:52:18,690 --> 00:52:19,450 Do you? 830 00:52:19,451 --> 00:52:21,190 Believe in God? 831 00:52:24,310 --> 00:52:25,310 Um. 832 00:52:27,070 --> 00:52:28,110 Yeah, I can't. 833 00:52:28,390 --> 00:52:29,390 Actually. 834 00:52:29,720 --> 00:52:31,922 So, we all agree that the boys should scare 835 00:52:31,934 --> 00:52:34,250 the whole girl to convince her to leave town. 836 00:52:39,320 --> 00:52:41,560 They're going to need a little bit more for this though. 837 00:52:42,200 --> 00:52:43,200 Adder. 838 00:52:44,500 --> 00:52:45,500 Yeah, that's fine. 839 00:52:46,380 --> 00:52:47,380 Just get her out of here. 840 00:52:52,300 --> 00:52:53,300 I'm so bored. 841 00:52:54,900 --> 00:52:56,740 We need something to play with. 842 00:53:00,680 --> 00:53:02,770 I understand you'll need to get revenge. 843 00:53:03,890 --> 00:53:05,910 Believe me, I do get it. 844 00:53:07,670 --> 00:53:09,250 But you don't have to kill them. 845 00:53:10,310 --> 00:53:15,730 If you let us put them away, you can let them be scared for a change. 846 00:53:17,400 --> 00:53:19,650 They're scared now, Cassie Hall. 847 00:53:20,290 --> 00:53:22,190 I know, but you've let them all still win. 848 00:53:24,050 --> 00:53:25,050 No. 849 00:53:26,030 --> 00:53:27,210 I chose to be a monster. 850 00:53:31,350 --> 00:53:32,350 Their file. 851 00:53:34,030 --> 00:53:35,030 Horrible. 852 00:53:36,030 --> 00:53:37,390 Like the words. 853 00:53:38,510 --> 00:53:39,510 The husband is weaker. 854 00:53:40,590 --> 00:53:41,590 In comparison to her. 855 00:53:41,990 --> 00:53:42,990 He likes choking. 856 00:53:43,430 --> 00:53:46,730 They'll tease him for accidentally killing a little boy. 857 00:53:47,450 --> 00:53:48,450 Tease. 858 00:53:48,990 --> 00:53:50,190 This listener. 859 00:53:50,850 --> 00:53:52,530 He's just a sleaze. 860 00:53:53,730 --> 00:53:54,730 Harrison. 861 00:53:56,150 --> 00:53:57,570 And so are the other two. 862 00:53:59,390 --> 00:54:00,830 Sorry, wait a second. The other two. 863 00:54:01,370 --> 00:54:01,630 Oh. 864 00:54:02,350 --> 00:54:04,770 See, that's what they call a plot, twist Cassie Hall. 865 00:54:08,360 --> 00:54:09,440 I will talk to you later. 866 00:54:10,360 --> 00:54:11,700 I gotta go do some monster shit. 867 00:54:32,090 --> 00:54:32,530 What's up? 868 00:54:32,830 --> 00:54:33,830 You sounded frantic. 869 00:54:34,070 --> 00:54:35,670 She's killed another one. 870 00:54:35,830 --> 00:54:37,410 She has? Who is it? Where? 871 00:54:38,210 --> 00:54:39,210 I don't know. 872 00:54:39,330 --> 00:54:40,370 But then how did you know? 873 00:54:40,550 --> 00:54:41,630 She called me, she told me. 874 00:54:41,810 --> 00:54:42,270 She called. 875 00:54:42,690 --> 00:54:44,686 Yeah, but on my council phone I have an aunties house. 876 00:54:44,710 --> 00:54:46,870 She said keep your phone on, so I did, and she called. 877 00:54:47,010 --> 00:54:48,730 Do you think you might have mentioned this? 878 00:54:49,230 --> 00:54:50,230 I'm telling you now. 879 00:54:50,495 --> 00:54:51,886 She told me she killed another one. 880 00:54:51,910 --> 00:54:53,030 All right, okay, okay, okay. 881 00:54:53,370 --> 00:54:56,610 Just take a deep breath and then tell me about the call. 882 00:55:00,660 --> 00:55:01,870 Sick little clubhouse. 883 00:55:04,020 --> 00:55:06,630 Did you give any indication as to where or what dies? 884 00:55:06,850 --> 00:55:07,030 No. 885 00:55:07,770 --> 00:55:09,050 She mentioned it like that then. 886 00:55:10,340 --> 00:55:12,890 They have companies everywhere. Together or otherwise. 887 00:55:14,100 --> 00:55:18,390 Maybe look into holdings, property taxes, their 888 00:55:18,391 --> 00:55:19,810 companies and others find a connection between them. 889 00:55:21,910 --> 00:55:24,730 Do you really think that she killed another one of them? 890 00:55:24,890 --> 00:55:25,570 Or is she full of shit? 891 00:55:25,790 --> 00:55:26,870 Oh, no, I think she did it. 892 00:55:26,910 --> 00:55:30,070 She was delighted to tell me and she tried to make it sound like it was a slip. 893 00:55:31,910 --> 00:55:32,910 Tell you what. 894 00:55:34,150 --> 00:55:35,510 That's through the part of Little. 895 00:55:40,710 --> 00:55:42,000 We need another plaything. 896 00:55:43,740 --> 00:55:44,740 No, Dottie. 897 00:55:45,100 --> 00:55:46,100 Not now. 898 00:55:47,140 --> 00:55:48,480 Not for a good long while. 899 00:55:49,340 --> 00:55:49,680 Whatever. 900 00:55:49,681 --> 00:55:50,681 Whatever. 901 00:55:56,670 --> 00:55:57,670 What now, McMahon? 902 00:55:58,830 --> 00:56:00,910 We're going to head into on all your saliva buddies. 903 00:56:01,730 --> 00:56:02,730 Anyone missing? 904 00:56:04,370 --> 00:56:06,530 I've learned from Marty in the wild. Marty, ask. 905 00:56:16,360 --> 00:56:17,360 Victor! 906 00:56:22,250 --> 00:56:24,050 Don't freak him the fuck out there. 907 00:56:47,510 --> 00:56:48,410 Hello, Cassie. 908 00:56:48,490 --> 00:56:53,800 What did you just do? 909 00:56:54,560 --> 00:56:55,560 I told you. 910 00:56:56,060 --> 00:56:57,060 Monster shit? 911 00:56:57,540 --> 00:56:58,540 Monster shit? 912 00:56:59,680 --> 00:57:00,680 How'd you know? 913 00:57:00,920 --> 00:57:03,480 We were on the phone with the solicitor when something happened. 914 00:57:04,040 --> 00:57:05,040 We? 915 00:57:05,260 --> 00:57:06,500 The detective sergeant tonight. 916 00:57:08,920 --> 00:57:10,180 That one speaker? 917 00:57:11,100 --> 00:57:12,100 Yeah. 918 00:57:12,960 --> 00:57:13,960 High detective sergeant. 919 00:57:15,000 --> 00:57:16,440 Quite the investigator you got here. 920 00:57:18,560 --> 00:57:21,760 You would make both our jobs easier if you'd just come in. 921 00:57:22,400 --> 00:57:23,680 We could put them away together. 922 00:57:24,560 --> 00:57:27,560 Well, I'm not exactly what they call sympathetic witness. 923 00:57:28,020 --> 00:57:29,020 Maybe not. 924 00:57:30,120 --> 00:57:34,180 But bad people did bad things to you and they need to be punished. 925 00:57:35,450 --> 00:57:36,450 They're being punished. 926 00:57:38,060 --> 00:57:39,060 Jamie. 927 00:57:40,180 --> 00:57:41,180 Come in. 928 00:57:42,140 --> 00:57:43,320 We can do it. 929 00:57:44,240 --> 00:57:45,240 Sweet, you think so. 930 00:57:46,160 --> 00:57:46,620 Gotta go. 931 00:57:46,960 --> 00:57:49,360 Wait, wait before you need to just tell us about this place. 932 00:57:49,920 --> 00:57:50,920 The playhouse? 933 00:57:51,220 --> 00:57:51,340 Yeah. 934 00:57:52,100 --> 00:57:52,460 Yeah. 935 00:57:52,461 --> 00:57:54,540 Okay, well that's what they call it. 936 00:57:57,040 --> 00:57:59,320 You can find it Cassie, I have faith in you. 937 00:58:00,180 --> 00:58:03,060 Ooh, look for Wallace. Works for the solicitor. 938 00:58:03,540 --> 00:58:04,540 Takes care of problems? 939 00:58:05,120 --> 00:58:06,600 Sorry, how much are you gonna go now? 940 00:58:07,100 --> 00:58:08,100 I'll be around. 941 00:58:19,895 --> 00:58:21,828 Over the years I've seen criminals fixate on 942 00:58:21,840 --> 00:58:23,740 their procedures for any number of reasons. 943 00:58:24,320 --> 00:58:27,780 I think they're best friends or they think they're homes and mariarity. 944 00:58:28,990 --> 00:58:32,500 What you two have gone on is just the most bizarre thing I've ever seen. 945 00:58:33,140 --> 00:58:36,784 She must recognize a shared experience, although 946 00:58:36,796 --> 00:58:40,300 I've never been through anything like she had. 947 00:58:42,150 --> 00:58:44,040 I'm sure Mikael told you about that stuff. 948 00:58:44,620 --> 00:58:45,940 No, I'm not at all. 949 00:58:47,040 --> 00:58:48,700 You would never share things like that. 950 00:58:50,160 --> 00:58:52,920 I just had a feeling that there was something in your past. 951 00:58:54,060 --> 00:58:55,300 You know, hunches, signs. 952 00:58:55,301 --> 00:58:56,301 Signs? 953 00:58:58,540 --> 00:58:59,540 I have signs. 954 00:59:01,620 --> 00:59:02,620 That's a thumb. 955 00:59:06,570 --> 00:59:08,920 I had a handle on the drinking till a bastard called. 956 00:59:09,380 --> 00:59:10,380 Who called? 957 00:59:11,520 --> 00:59:12,520 Your abuser. 958 00:59:15,660 --> 00:59:18,760 You know, I'm sorry and I didn't mean to hurt you. 959 00:59:20,260 --> 00:59:23,920 And then he said baby doll, which is what he said during. 960 00:59:23,921 --> 00:59:25,220 And I just lost it. 961 00:59:25,400 --> 00:59:27,560 You know, I hung up and walked straight into a bottle. 962 00:59:28,480 --> 00:59:29,601 Which is where you found me. 963 00:59:30,610 --> 00:59:31,980 Halfway into letting Mikael down. 964 00:59:32,740 --> 00:59:33,740 No, no. 965 00:59:34,020 --> 00:59:34,360 You didn't. 966 00:59:34,520 --> 00:59:36,360 Sorry, I'm pretty insane. I just... 967 00:59:38,830 --> 00:59:39,920 I just got a milkshover. 968 00:59:43,050 --> 00:59:45,960 The thing is, if I saw this girl's story in an article or a movie, 969 00:59:47,030 --> 00:59:48,740 I would have been fully supportive of it. 970 00:59:49,800 --> 00:59:52,020 Believe me, I understand the desire. 971 00:59:53,690 --> 00:59:55,700 If she hadn't killed Mikael, I would not care. 972 00:59:55,920 --> 00:59:56,920 But she did. 973 00:59:57,060 --> 00:59:58,560 Yes, so for that will catch her. 974 01:00:00,070 --> 01:00:01,540 But the other side, that's your end. 975 01:00:03,065 --> 01:00:04,500 I understand fighting the monster. 976 01:00:05,120 --> 01:00:05,600 I did it. 977 01:00:05,980 --> 01:00:07,520 And I won, but it's way tempting. 978 01:00:08,460 --> 01:00:09,460 It was. 979 01:00:10,480 --> 01:00:11,480 That's Mikael. 980 01:00:13,230 --> 01:00:14,391 We talked about the monsters. 981 01:00:15,780 --> 01:00:16,780 And they get inside you. 982 01:00:17,680 --> 01:00:18,680 It was a good teacher. 983 01:00:19,960 --> 01:00:20,120 Yeah. 984 01:00:20,121 --> 01:00:21,121 He was. 985 01:00:26,260 --> 01:00:27,880 I'm going to head back to the office. 986 01:00:28,600 --> 01:00:29,600 Do you hear it? 987 01:00:29,905 --> 01:00:31,320 Oh no, I'm by my cousin's back. 988 01:00:32,580 --> 01:00:34,141 I'm going to stay and do some research. 989 01:00:34,960 --> 01:00:37,300 See if I can find anything on Wallace and the playoffs. 990 01:00:39,040 --> 01:00:42,360 Okay, so here's my plugins for the databases. 991 01:00:43,925 --> 01:00:48,640 If I were able to find information through what might be called... 992 01:00:50,580 --> 01:00:51,580 Extra-legal means? 993 01:00:52,320 --> 01:00:52,680 Hugging? 994 01:00:53,120 --> 01:00:54,120 Yeah. 995 01:00:54,410 --> 01:00:59,300 Well, it wouldn't be admissible, but if it steers us to something that could be. 996 01:01:19,350 --> 01:01:22,250 Alright, Victor, her son is quiet. 997 01:01:56,100 --> 01:01:57,100 Oh. 998 01:02:24,360 --> 01:02:25,660 You people in your past. 999 01:02:31,010 --> 01:02:32,010 Idiot. 1000 01:02:43,630 --> 01:02:47,850 In the hefty sum. 1001 01:03:07,640 --> 01:03:08,640 Playhouse. 1002 01:03:09,040 --> 01:03:10,160 Prior to Wallace. 1003 01:03:40,480 --> 01:03:42,460 So what did you learn? 1004 01:03:43,160 --> 01:03:44,160 I learned my sock. 1005 01:03:44,380 --> 01:03:45,380 Good luck. 1006 01:03:45,480 --> 01:03:46,480 Everyone sucks at first. 1007 01:03:47,560 --> 01:03:49,900 Look at these carriages as a drink. 1008 01:03:50,640 --> 01:03:50,760 Alright? 1009 01:03:51,500 --> 01:03:51,720 Yeah. 1010 01:03:51,960 --> 01:03:53,320 Now, when you studied you teacher? 1011 01:03:55,240 --> 01:03:55,940 I stopped. 1012 01:03:56,260 --> 01:03:57,260 Yeah, but now? 1013 01:03:57,300 --> 01:03:58,300 Why don't stop? 1014 01:03:58,340 --> 01:03:59,340 Yeah. 1015 01:03:59,580 --> 01:04:00,580 Let's go again. 1016 01:04:00,980 --> 01:04:01,980 Now, remember. 1017 01:04:02,040 --> 01:04:03,260 Slow is smooth. 1018 01:04:03,980 --> 01:04:05,420 Smooth is fast. 1019 01:04:06,360 --> 01:04:07,360 Correct. 1020 01:04:08,640 --> 01:04:09,640 Yeah. 1021 01:04:10,220 --> 01:04:11,220 Open. 1022 01:04:11,440 --> 01:04:11,720 Not eh. 1023 01:04:12,260 --> 01:04:13,260 Slow. 1024 01:04:13,500 --> 01:04:14,080 Here you go. 1025 01:04:14,420 --> 01:04:15,420 Now change. 1026 01:04:19,240 --> 01:04:20,480 Come on. 1027 01:04:38,800 --> 01:04:43,000 Help me, man. 1028 01:04:43,300 --> 01:04:44,300 Help me. 1029 01:04:47,080 --> 01:04:48,360 I'm only supposed to scare you. 1030 01:04:56,060 --> 01:04:59,800 If I don't care, only because I didn't drive. 1031 01:05:13,250 --> 01:05:14,270 Oh, shit. 1032 01:06:12,000 --> 01:06:16,610 It was in mind. 1033 01:06:17,900 --> 01:06:19,620 You should find it out to see you as worse. 1034 01:06:28,630 --> 01:06:30,830 You were doing great until I kicked you in the twat. 1035 01:06:31,170 --> 01:06:32,170 Oh. 1036 01:06:34,720 --> 01:06:35,720 Thank you, Jamie. 1037 01:06:36,320 --> 01:06:37,320 Glad I'm not dead. 1038 01:06:39,900 --> 01:06:40,900 Yeah. 1039 01:06:42,160 --> 01:06:43,980 I'd much rather them dead than me. 1040 01:06:45,380 --> 01:06:46,380 Thank you. 1041 01:06:49,330 --> 01:06:50,470 Why am I tied up? 1042 01:06:52,950 --> 01:06:54,650 Some people are grumpy when they wake up. 1043 01:07:06,210 --> 01:07:07,210 Bad ass. 1044 01:07:12,500 --> 01:07:13,500 Oh, fuck. 1045 01:07:20,870 --> 01:07:21,870 Where's all my stuff? 1046 01:07:24,130 --> 01:07:25,130 It's in here. 1047 01:07:26,150 --> 01:07:28,070 If you suddenly have to go, I won't believe you. 1048 01:07:31,710 --> 01:07:32,710 When does this end? 1049 01:07:33,850 --> 01:07:34,950 When I've done them all? 1050 01:07:35,930 --> 01:07:36,930 When them what? 1051 01:07:37,090 --> 01:07:38,530 What else do I have to live for? 1052 01:07:38,830 --> 01:07:40,270 If you're on me for anything normal? 1053 01:07:42,710 --> 01:07:46,450 It doesn't actually have to be like this, you know, because my band and I can... 1054 01:07:46,470 --> 01:07:47,470 build a case. 1055 01:07:47,750 --> 01:07:48,750 One of them will flip. 1056 01:07:49,290 --> 01:07:50,490 One of them will always flips. 1057 01:07:52,090 --> 01:07:56,410 That one is Lady, the troubleshoot of Elizabeth time. 1058 01:07:56,430 --> 01:08:01,170 I've done some research on her and the playhouse is owned by a company she runs. 1059 01:08:02,030 --> 01:08:03,030 I knew you'd find it. 1060 01:08:04,390 --> 01:08:05,590 But she doesn't own it. 1061 01:08:06,450 --> 01:08:08,530 They've got something on her. I don't know what. 1062 01:08:09,550 --> 01:08:10,550 She never participated. 1063 01:08:11,650 --> 01:08:12,930 At least it's done with me. 1064 01:08:13,670 --> 01:08:15,170 She might be hard to find now. 1065 01:08:15,950 --> 01:08:17,510 But don't worry, I didn't kill her. 1066 01:08:18,250 --> 01:08:19,290 There was no reason to. 1067 01:08:20,510 --> 01:08:21,850 He just talked. 1068 01:08:40,060 --> 01:08:41,920 What did you say to the picture by Patrick? 1069 01:08:42,720 --> 01:08:44,720 Crazy, but we were all crazy. 1070 01:08:45,760 --> 01:08:46,760 Mommy? 1071 01:08:50,010 --> 01:08:51,460 Do you know Patrick's? 1072 01:08:51,780 --> 01:08:53,000 Sparks and fumes? 1073 01:08:53,740 --> 01:08:55,020 You would burn too. 1074 01:08:58,240 --> 01:08:59,240 Okay. 1075 01:09:00,840 --> 01:09:01,880 Okay, be cool. 1076 01:09:03,000 --> 01:09:04,220 I'm gonna put this down. 1077 01:09:05,560 --> 01:09:06,560 I prefer the backseat. 1078 01:09:06,700 --> 01:09:08,040 Okay, backseat it is. 1079 01:09:14,880 --> 01:09:18,580 There's some items I'm looking for and I have some questions. 1080 01:09:19,820 --> 01:09:20,820 You're gonna answer them. 1081 01:09:21,080 --> 01:09:22,240 If I don't like your answers. 1082 01:09:24,140 --> 01:09:25,140 I cook us. 1083 01:09:25,900 --> 01:09:27,020 I'm happy with your answers. 1084 01:09:27,700 --> 01:09:29,900 You leave and you stop hanging out with nasty people. 1085 01:09:30,580 --> 01:09:31,580 No. 1086 01:09:38,080 --> 01:09:39,080 You're a piece of shit. 1087 01:09:39,660 --> 01:09:41,941 But you're a piece of shit that didn't do anything to me. 1088 01:09:42,760 --> 01:09:44,120 So I'm giving you a second chance. 1089 01:09:49,480 --> 01:09:50,480 Um. 1090 01:09:52,500 --> 01:09:53,500 Petrol. 1091 01:09:53,560 --> 01:09:54,560 Petrol. 1092 01:09:55,600 --> 01:09:56,000 Yeah. 1093 01:09:56,001 --> 01:09:56,140 Yeah. 1094 01:09:56,940 --> 01:09:59,540 I mean, I had to get her attention. 1095 01:10:00,120 --> 01:10:03,520 And once I did, she... Got real chatty. 1096 01:10:03,780 --> 01:10:06,020 How else do you think I knew it was gonna happen to you? 1097 01:10:06,820 --> 01:10:07,840 Oh, I don't know. 1098 01:10:08,080 --> 01:10:09,080 So, uh... 1099 01:10:10,520 --> 01:10:13,840 So, you... You said you told Oneness that you were looking for things. 1100 01:10:14,020 --> 01:10:15,020 What are they? 1101 01:10:15,760 --> 01:10:16,980 Pictures, videos. 1102 01:10:17,420 --> 01:10:19,380 They documented everything, not just me. 1103 01:10:20,640 --> 01:10:21,020 You're okay. 1104 01:10:21,400 --> 01:10:22,400 You're okay. 1105 01:10:24,980 --> 01:10:27,520 Okay, so, uh, so how many times has that gone off? 1106 01:10:28,240 --> 01:10:29,240 A few times. 1107 01:10:29,760 --> 01:10:30,760 It is your sergeant. 1108 01:10:31,620 --> 01:10:32,620 I'm sure it is. 1109 01:10:32,960 --> 01:10:35,680 Because you'd have to huge crime scene and I should be over there. 1110 01:10:36,020 --> 01:10:39,380 So, the thing is, Jamie, is that I'm actually too fucking sought to fight you. 1111 01:10:39,840 --> 01:10:42,200 So, can you just come in here and watch or leave? 1112 01:10:42,700 --> 01:10:43,860 Because I do have work to do. 1113 01:10:46,920 --> 01:10:48,680 I don't want to fight you, Cassie. 1114 01:10:59,060 --> 01:11:01,700 But please don't kill anyone in the car park on your way out. 1115 01:11:02,045 --> 01:11:03,300 I can't promise. 1116 01:11:05,040 --> 01:11:06,420 I can't see you. 1117 01:11:33,600 --> 01:11:34,960 Your car smells funny. 1118 01:11:36,000 --> 01:11:37,100 I wonder how that happened. 1119 01:11:39,440 --> 01:11:42,616 Any sudden moves and I'll shoot you in the hip and you will never walk right again. 1120 01:11:42,640 --> 01:11:43,920 So, why don't you just sit down? 1121 01:11:51,700 --> 01:11:52,700 All right. 1122 01:11:53,300 --> 01:11:54,540 Avoid a shot. 1123 01:11:56,280 --> 01:11:58,020 Target is too small. 1124 01:11:59,200 --> 01:12:00,720 Always aim for center mass. 1125 01:12:02,240 --> 01:12:03,240 More space. 1126 01:12:03,700 --> 01:12:04,700 Another thing. 1127 01:12:05,700 --> 01:12:06,700 The pelvic room. 1128 01:12:07,590 --> 01:12:10,296 A shot in that area, you know, with a bigger 1129 01:12:10,308 --> 01:12:12,840 caliber pistol or a rifle, but yours too. 1130 01:12:13,540 --> 01:12:13,560 Yeah. 1131 01:12:14,200 --> 01:12:15,960 Or incapacitate a threat. 1132 01:12:16,380 --> 01:12:16,600 Okay. 1133 01:12:16,601 --> 01:12:20,220 They'll hit the ground like a, like a problem with a strings cutter. 1134 01:12:20,600 --> 01:12:21,600 Okay. 1135 01:12:21,980 --> 01:12:22,980 Is it true? 1136 01:12:24,720 --> 01:12:25,720 Right. 1137 01:12:26,935 --> 01:12:28,636 Always give the gun like this to somebody else. 1138 01:12:28,660 --> 01:12:28,720 Yeah. 1139 01:12:29,170 --> 01:12:30,400 Never aim to anybody. 1140 01:12:31,480 --> 01:12:32,960 Good. Now, this leg will be back. 1141 01:12:33,180 --> 01:12:33,220 Yeah. 1142 01:12:33,660 --> 01:12:33,860 Yeah. 1143 01:12:34,380 --> 01:12:35,380 So, you feel steady. 1144 01:12:35,580 --> 01:12:36,580 This thing, the under. 1145 01:12:36,840 --> 01:12:37,140 All the gun. 1146 01:12:37,760 --> 01:12:39,041 Feel that you earned that thing. 1147 01:12:39,420 --> 01:12:40,580 It's just part of your money. 1148 01:12:40,880 --> 01:12:41,000 Okay. 1149 01:12:41,540 --> 01:12:42,620 And I'll go for the treaty. 1150 01:12:44,540 --> 01:12:45,640 And, it's all yours. 1151 01:12:45,641 --> 01:12:46,641 Cheers. 1152 01:12:53,240 --> 01:12:53,640 Yeah. 1153 01:12:53,641 --> 01:12:58,340 Good to finally meet you this old. 1154 01:13:05,460 --> 01:13:08,100 So, you and your friends did some research on me? 1155 01:13:08,780 --> 01:13:11,280 Not my friends, but, yes, yes I did. 1156 01:13:11,500 --> 01:13:13,720 Okay. So, what are you, a mercenary or a pimp? 1157 01:13:14,300 --> 01:13:15,896 Because it depends on the day that you catch me. 1158 01:13:15,920 --> 01:13:16,920 I see. 1159 01:13:18,380 --> 01:13:19,520 I work for Harrison now. 1160 01:13:19,800 --> 01:13:20,800 Not them. 1161 01:13:21,060 --> 01:13:22,220 I do the same P.S.W. as you. 1162 01:13:22,460 --> 01:13:23,280 Well, I don't know about that. 1163 01:13:23,420 --> 01:13:25,236 I've never had to get rid of a strangled kid's body. 1164 01:13:25,260 --> 01:13:25,580 Does that mean? 1165 01:13:25,581 --> 01:13:26,581 Hey, well. 1166 01:13:27,580 --> 01:13:28,580 You've spoken to Jamie. 1167 01:13:29,100 --> 01:13:30,500 Yes, I have spoken to Jamie. 1168 01:13:30,660 --> 01:13:32,020 So, here's what's going to happen. 1169 01:13:32,120 --> 01:13:35,400 If you give me some information that's incriminating, I'll let you go. 1170 01:13:36,180 --> 01:13:40,500 And if you don't, then I'll tell Jamie to reconsider her decision to let you live. 1171 01:13:41,540 --> 01:13:42,540 Do we have a deal? 1172 01:13:44,580 --> 01:13:44,900 Deal. 1173 01:13:44,901 --> 01:13:45,901 Deal. 1174 01:13:48,800 --> 01:13:50,240 How many of them were there? 1175 01:13:51,180 --> 01:13:52,180 No idea. 1176 01:13:52,600 --> 01:13:54,360 They've been doing it since they were young. 1177 01:13:54,700 --> 01:13:55,820 Jamie was the other longest. 1178 01:13:56,220 --> 01:13:57,340 They get bored really quick. 1179 01:13:57,480 --> 01:13:58,100 Yeah, and then what happens? 1180 01:13:58,280 --> 01:13:59,080 Because they don't kill them. 1181 01:13:59,280 --> 01:14:00,280 No, they don't. 1182 01:14:00,500 --> 01:14:01,740 Not when I was there, at least. 1183 01:14:02,200 --> 01:14:03,200 Just the one. 1184 01:14:05,220 --> 01:14:06,780 They get bored and I relocate them. 1185 01:14:07,700 --> 01:14:08,700 Relocate. 1186 01:14:08,860 --> 01:14:09,640 Relocate, explain. 1187 01:14:09,880 --> 01:14:11,280 Explain that to me like I'm stupid. 1188 01:14:12,680 --> 01:14:13,680 I take on Russia. 1189 01:14:18,320 --> 01:14:20,240 And they will unfit for normal life. 1190 01:14:22,780 --> 01:14:24,020 You sell them for money. 1191 01:14:25,440 --> 01:14:26,440 God help you. 1192 01:14:27,110 --> 01:14:28,240 God fucking help you. 1193 01:14:30,950 --> 01:14:32,751 It's fucking tragic that she didn't kill you. 1194 01:14:36,170 --> 01:14:37,170 Okay. 1195 01:14:37,810 --> 01:14:38,810 So. 1196 01:14:39,370 --> 01:14:40,370 Where are these trophies? 1197 01:14:40,930 --> 01:14:42,086 Because that's what's going to get you cut loose. 1198 01:14:42,110 --> 01:14:43,110 These photos and videos. 1199 01:14:44,510 --> 01:14:46,750 Any half I've solicited will throw that as an invisible. 1200 01:14:47,110 --> 01:14:47,790 That might be true. 1201 01:14:47,791 --> 01:14:49,750 But did you know that Harrison has kept very detailed 1202 01:14:49,751 --> 01:14:51,750 notes of every euro he paid you and what for? 1203 01:14:52,070 --> 01:14:52,310 What? 1204 01:14:52,610 --> 01:14:53,610 That's a black bag shit. 1205 01:14:54,230 --> 01:14:55,270 Who keeps records of that? 1206 01:14:55,390 --> 01:14:57,610 In a few hours, Detective Sergeant McMan and the 1207 01:14:57,611 --> 01:14:59,091 Guardian are going to raid your boss's office. 1208 01:15:00,550 --> 01:15:01,610 So pretty, please. 1209 01:15:02,470 --> 01:15:03,810 With sugar on fucking top. 1210 01:15:04,670 --> 01:15:05,670 Where are the trophies? 1211 01:15:14,870 --> 01:15:15,870 At the playhouse. 1212 01:15:16,650 --> 01:15:17,770 There's a room full of them. 1213 01:15:19,230 --> 01:15:20,726 But this is going to get me loose, right? 1214 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 Yeah. 1215 01:15:22,750 --> 01:15:23,750 Glenn. 1216 01:15:28,440 --> 01:15:30,640 You sell if I give you information, you get me loose. 1217 01:15:31,480 --> 01:15:32,480 I lie. 1218 01:17:22,600 --> 01:17:24,700 Mr. and Mrs. Evans, I pass you home with me. 1219 01:17:24,701 --> 01:17:25,400 I know who you are. 1220 01:17:25,660 --> 01:17:28,521 So you know I'm here to investigate the murders of a couple of friends of yours. 1221 01:17:28,680 --> 01:17:30,460 Dottie, don't talk to her. Get in the car. 1222 01:17:30,960 --> 01:17:31,960 Are you investigating? 1223 01:17:32,660 --> 01:17:34,820 Are you working with that little bitch picking us off? 1224 01:17:34,860 --> 01:17:35,860 What? 1225 01:17:36,040 --> 01:17:37,961 You didn't pay attention to the message we sent. 1226 01:17:38,490 --> 01:17:40,451 All right. Well, thank you for that confirmation. 1227 01:17:40,780 --> 01:17:42,060 Dottie, come back here. 1228 01:17:42,580 --> 01:17:44,320 Miss Holt, can you please move your car? 1229 01:17:44,321 --> 01:17:46,560 What is she? Your girlfriend? 1230 01:17:47,550 --> 01:17:49,180 All the broken dollies playing together? 1231 01:17:49,840 --> 01:17:51,241 I think that might be close enough. 1232 01:17:51,540 --> 01:17:52,540 What's the matter? 1233 01:17:52,700 --> 01:17:54,096 Are you afraid I'm going to hurt you? 1234 01:17:54,120 --> 01:17:58,080 Believe me, you are in far more danger than I am right now. 1235 01:17:58,420 --> 01:18:00,640 Did she tell you about the time we had her? 1236 01:18:00,960 --> 01:18:01,960 Dottie, stop talking. 1237 01:18:02,260 --> 01:18:03,300 She was with us for years. 1238 01:18:04,120 --> 01:18:06,800 In fact, I'd love to get you in the playhouse. 1239 01:18:07,840 --> 01:18:08,840 Shame you're so bold. 1240 01:18:09,660 --> 01:18:10,060 Dottie! 1241 01:18:10,240 --> 01:18:11,240 I got that job. 1242 01:18:15,100 --> 01:18:16,500 Please, move your car. 1243 01:18:46,700 --> 01:18:51,430 Oh my God, it's so good to be out. 1244 01:18:52,160 --> 01:18:55,140 I couldn't stand being locked in that house any longer. 1245 01:18:55,620 --> 01:18:56,620 We should have stayed. 1246 01:18:57,720 --> 01:18:58,900 Jane is still out there. 1247 01:19:00,140 --> 01:19:01,140 The whole girl. 1248 01:19:02,760 --> 01:19:04,040 We should have called Victor. 1249 01:19:05,160 --> 01:19:07,380 Victor will lose his mind when he finds out. 1250 01:19:07,880 --> 01:19:09,840 Jesus, why did you turn into such a pussy? 1251 01:19:10,820 --> 01:19:11,980 I'm not the man I married. 1252 01:19:12,720 --> 01:19:14,280 I don't know the person I grew up with. 1253 01:19:15,840 --> 01:19:18,120 I saw a little of the old you when you grabbed me. 1254 01:19:18,470 --> 01:19:19,640 You should let him out more. 1255 01:19:20,880 --> 01:19:22,180 They told him he'd be mad. 1256 01:19:22,560 --> 01:19:23,700 Like I gave a shit. 1257 01:19:26,700 --> 01:19:27,700 Come on. 1258 01:19:36,000 --> 01:19:40,489 You know, I asked him what she'd do because we're in 1259 01:19:51,901 --> 01:19:56,440 this predicament right now and they've instructed me in. 1260 01:19:56,800 --> 01:19:57,800 I certainly didn't. 1261 01:19:58,240 --> 01:20:00,060 Didn't actually go through that even so. 1262 01:20:00,061 --> 01:20:02,246 So you didn't actually intend that we are on the 1263 01:20:02,258 --> 01:20:04,500 people on the day and stroking into that injured. 1264 01:20:04,960 --> 01:20:06,000 No, I'm not a sliver. 1265 01:20:11,100 --> 01:20:12,360 Your man's talking to Wallace. 1266 01:20:13,060 --> 01:20:14,100 He says I got rapping off. 1267 01:20:14,480 --> 01:20:17,800 But how much of this work are you willing to do? 1268 01:20:17,840 --> 01:20:19,260 That all is here today. 1269 01:20:27,000 --> 01:20:31,260 What do you think? 1270 01:20:32,660 --> 01:20:34,720 Tossing the patch of Sutter was a nice touch. 1271 01:20:35,520 --> 01:20:38,260 Wallace won't come bad until under real quick. 1272 01:20:39,760 --> 01:20:42,040 I mean, you got the confession of her own free will. 1273 01:20:42,041 --> 01:20:44,040 You'll get the warrant on Harrison with that. 1274 01:20:45,280 --> 01:20:46,280 I get off the desk. 1275 01:20:57,970 --> 01:20:59,170 Where should we go for dinner? 1276 01:21:03,070 --> 01:21:04,370 I bet we should get a table. 1277 01:21:05,110 --> 01:21:06,110 Absolutely not. 1278 01:21:06,790 --> 01:21:09,123 I want a meal fixed by someone else in a proper 1279 01:21:09,135 --> 01:21:11,330 dining room where I don't have to do dishes. 1280 01:21:13,190 --> 01:21:14,190 Come on. 1281 01:21:15,670 --> 01:21:17,490 It can be on if we make it fun. 1282 01:21:18,570 --> 01:21:20,650 In fact, I want you to do this for me. 1283 01:21:23,890 --> 01:21:24,890 Don't do it. 1284 01:21:25,090 --> 01:21:26,090 Don't do it. 1285 01:21:30,290 --> 01:21:31,290 Yes. 1286 01:22:05,950 --> 01:22:06,950 Don't. 1287 01:22:09,770 --> 01:22:10,770 Help me. 1288 01:22:32,040 --> 01:22:33,580 Okay, listen up. 1289 01:22:34,260 --> 01:22:37,880 We're about to execute the warrant on the office and home of Victor Harrison. 1290 01:22:41,720 --> 01:22:42,920 Detective Sutter, please help. 1291 01:22:44,200 --> 01:22:45,200 Detective Sutter. 1292 01:22:46,060 --> 01:22:47,060 Wait, where? 1293 01:22:47,840 --> 01:22:48,840 What? 1294 01:22:48,900 --> 01:22:50,540 I'm going to put you on the intersection. 1295 01:22:51,360 --> 01:22:52,360 This is McMan. 1296 01:22:52,420 --> 01:22:52,700 How can I? 1297 01:22:53,180 --> 01:22:54,620 Slow down, slow down, take a breath. 1298 01:22:54,680 --> 01:22:55,680 Just tell me. 1299 01:22:57,340 --> 01:22:57,860 Okay, right. 1300 01:22:58,060 --> 01:22:59,140 Yeah, we'll be right there. 1301 01:22:59,720 --> 01:23:00,720 Okay, change your plan. 1302 01:23:01,480 --> 01:23:02,480 We're going to split up. 1303 01:23:02,740 --> 01:23:03,800 Glenn Murphy and O'Brien. 1304 01:23:03,940 --> 01:23:05,660 I want you to head down to the main street. 1305 01:23:06,460 --> 01:23:09,280 Apparently I suspect it attacked Endur and Dotty Evans. 1306 01:23:51,440 --> 01:23:53,040 Unless I let you go. 1307 01:23:53,680 --> 01:23:54,680 Great job. 1308 01:24:31,910 --> 01:24:33,330 Big fish, didn't you? 1309 01:24:48,590 --> 01:24:49,590 Sure. 1310 01:24:50,290 --> 01:24:54,340 You like sharp things? 1311 01:24:54,540 --> 01:24:55,540 Yes. 1312 01:25:15,280 --> 01:25:18,260 This whole stops if you say foreign word. 1313 01:25:18,900 --> 01:25:20,260 Just like back then. 1314 01:25:21,420 --> 01:25:21,680 Say. 1315 01:25:22,080 --> 01:25:24,080 I love you, woman. 1316 01:25:24,081 --> 01:25:26,780 I love you, mommy. 1317 01:25:28,180 --> 01:25:29,180 Fuck out. 1318 01:25:31,140 --> 01:25:32,420 Fuck you. 1319 01:25:34,300 --> 01:25:37,530 Fuck you. 1320 01:25:37,531 --> 01:25:40,490 Cassie, are we holding him here as long as I could? 1321 01:25:47,580 --> 01:25:51,220 Cassie Hart, interviewing Endur and Dotty Evans. 1322 01:25:51,600 --> 01:25:53,640 Edgar, I need you to explain everything to me. 1323 01:25:55,520 --> 01:25:56,820 Dotty's abandoned you. 1324 01:25:57,360 --> 01:25:58,360 She's left you from dead. 1325 01:25:58,720 --> 01:26:00,327 But man is reading Harrison's office and 1326 01:26:00,339 --> 01:26:02,120 once is being handed over to the government. 1327 01:26:05,400 --> 01:26:07,120 You're going to have to fucking talk Edgar. 1328 01:26:07,600 --> 01:26:08,600 This is your only chance. 1329 01:26:14,900 --> 01:26:15,920 No one missed them. 1330 01:26:16,240 --> 01:26:17,500 They were just passed away. 1331 01:26:18,580 --> 01:26:21,080 No one cared about who Endur. 1332 01:26:21,960 --> 01:26:23,000 All of them. 1333 01:26:26,170 --> 01:26:28,710 Tell me where Jamie was thought. 1334 01:26:30,980 --> 01:26:32,100 That's why I like her. 1335 01:26:32,760 --> 01:26:33,860 We grew up together. 1336 01:26:34,920 --> 01:26:35,920 Jamie. 1337 01:26:35,960 --> 01:26:36,980 Jamie was rebellious. 1338 01:26:39,060 --> 01:26:40,880 That's why Dotty liked her. 1339 01:26:42,780 --> 01:26:44,440 That's why you took her. 1340 01:26:44,480 --> 01:26:46,400 But you took her too, didn't you, Edgar? 1341 01:26:47,160 --> 01:26:49,640 You fucking took her too. 1342 01:26:52,520 --> 01:26:53,520 Fuck! 1343 01:26:53,740 --> 01:26:54,020 Fuck! 1344 01:26:54,400 --> 01:26:55,400 What happened? 1345 01:26:56,080 --> 01:26:57,240 He stroked out. 1346 01:26:58,060 --> 01:26:59,180 Did he get what you imagine? 1347 01:27:01,520 --> 01:27:02,520 One second. 1348 01:27:03,980 --> 01:27:04,980 Yeah? 1349 01:27:05,220 --> 01:27:06,200 I've got you a bitch. 1350 01:27:06,201 --> 01:27:07,560 Hey, have Cassie. 1351 01:27:11,270 --> 01:27:13,270 Jamie has something she'd like to say. 1352 01:27:20,110 --> 01:27:21,930 I'm going to find you. 1353 01:27:22,470 --> 01:27:23,470 You know where I am. 1354 01:27:25,430 --> 01:27:26,430 Passie. 1355 01:27:28,530 --> 01:27:29,530 Passie! 1356 01:27:42,350 --> 01:27:42,930 What are you saying? 1357 01:27:42,931 --> 01:27:44,970 I just want you to stop. 1358 01:27:45,510 --> 01:27:47,150 You know you can say it. 1359 01:27:47,730 --> 01:27:48,930 Tell me, come on. 1360 01:27:49,590 --> 01:27:50,590 Say it. 1361 01:27:50,890 --> 01:27:51,110 Say it. 1362 01:27:51,690 --> 01:27:52,710 What are you saying? 1363 01:27:53,370 --> 01:27:53,790 What do you say? 1364 01:27:54,150 --> 01:27:55,330 What do you say? 1365 01:27:56,590 --> 01:28:02,430 What do you say? 1366 01:28:02,431 --> 01:28:03,470 You're both dead. 1367 01:28:05,950 --> 01:28:06,950 Mario? 1368 01:29:08,430 --> 01:29:09,670 I have to go out and have me. 1369 01:29:09,810 --> 01:29:10,810 No. 1370 01:29:11,570 --> 01:29:12,570 I'm done. 1371 01:29:14,400 --> 01:29:15,490 Um, can you help me? 1372 01:29:22,910 --> 01:29:23,910 It's too late. 1373 01:29:29,100 --> 01:29:30,940 You've been straight down while I was talking. 1374 01:29:34,530 --> 01:29:35,530 I tried. 1375 01:29:39,210 --> 01:29:40,210 It's too much. 1376 01:29:40,730 --> 01:29:41,730 I know. 1377 01:29:42,650 --> 01:29:43,910 Can I tell you one more story? 1378 01:29:45,730 --> 01:29:46,730 Yeah. 1379 01:29:47,850 --> 01:29:49,270 Do you mind if I record? 1380 01:29:49,630 --> 01:29:50,630 It's like I'm indicating. 1381 01:29:51,150 --> 01:29:52,150 Yeah. 1382 01:29:59,030 --> 01:30:00,030 Okay. 1383 01:30:05,420 --> 01:30:07,020 They would have these parties. 1384 01:30:07,940 --> 01:30:10,900 And we just have to stand there. 1385 01:30:11,380 --> 01:30:14,540 You know, make it pre-evil. 1386 01:30:15,440 --> 01:30:17,880 And they would rent. 1387 01:30:17,881 --> 01:30:22,860 And they would rent us for the night. 1388 01:30:26,360 --> 01:30:31,740 When I got pregnant, they made sure it never would happen again 1389 01:30:31,741 --> 01:30:35,460 because they got a friend who was a doctor to fix it. 1390 01:30:37,100 --> 01:30:38,520 And that wasn't the only one. 1391 01:30:39,720 --> 01:30:41,080 There were so many others like me. 1392 01:30:47,000 --> 01:30:50,440 Cassie, they ruined me for everything. 1393 01:30:51,420 --> 01:30:53,160 I can't go on broken. 1394 01:30:54,000 --> 01:30:55,000 And I can't go back. 1395 01:30:55,620 --> 01:30:56,900 They created a monster. 1396 01:30:58,580 --> 01:30:59,840 And I chose to be a monster. 1397 01:31:00,220 --> 01:31:02,760 And I am going to die a monster, okay? 1398 01:31:04,080 --> 01:31:05,080 That's good. 1399 01:31:05,460 --> 01:31:06,460 Okay. 1400 01:31:10,850 --> 01:31:12,130 I need you to help me. 1401 01:31:12,350 --> 01:31:13,410 But yes, please, Paul. 1402 01:31:13,690 --> 01:31:14,690 Then tell me. 1403 01:31:15,770 --> 01:31:16,971 Wait, you told me when we met. 1404 01:31:17,590 --> 01:31:19,110 Oh, no, no, no, no. 1405 01:31:19,490 --> 01:31:20,490 No, you promised. 1406 01:31:21,090 --> 01:31:22,090 I know. 1407 01:31:22,910 --> 01:31:24,190 You promised I'm tired. 1408 01:31:24,410 --> 01:31:25,410 That was before. 1409 01:31:25,510 --> 01:31:26,510 I'm tired. 1410 01:31:26,710 --> 01:31:27,710 That was before. 1411 01:31:28,110 --> 01:31:28,990 That was before. 1412 01:31:29,110 --> 01:31:30,110 I know this. 1413 01:31:30,490 --> 01:31:31,490 I need this. 1414 01:31:32,150 --> 01:31:34,490 I'm so tired. 1415 01:31:35,350 --> 01:31:35,710 I'm tired. 1416 01:31:35,711 --> 01:31:36,970 All of my feelings. 1417 01:31:39,130 --> 01:31:40,750 It's... What have you been doing? 1418 01:31:41,530 --> 01:31:42,530 Come on. 1419 01:31:46,330 --> 01:31:47,330 Cassie, hold. 1420 01:31:48,650 --> 01:31:49,130 Cassie, hold. 1421 01:31:49,590 --> 01:31:50,590 I got it. 1422 01:31:59,130 --> 01:32:00,350 I'm so sorry. 1423 01:32:06,640 --> 01:32:07,860 I'm sorry about him. 1424 01:32:20,710 --> 01:32:21,710 Do it for me. 1425 01:32:31,080 --> 01:32:33,380 I think I never had a round of having kids. 1426 01:32:34,615 --> 01:32:38,880 Through this, we were young, we were kind of selfish, 1427 01:32:40,770 --> 01:32:44,620 wanted to travel, work on careers, things like that. 1428 01:32:46,770 --> 01:32:48,091 After that, why have you seen it? 1429 01:32:48,360 --> 01:32:51,140 Wrong. I've read it now. 1430 01:32:52,210 --> 01:32:54,331 Yeah, I know. I grew up being a good father, I think. 1431 01:32:54,600 --> 01:32:56,120 Oh, no. You've been a great father. 1432 01:32:56,660 --> 01:32:57,840 I'd like to think so. 1433 01:32:59,990 --> 01:33:01,640 Another thing that happened when you did two or two, 1434 01:33:01,641 --> 01:33:06,400 to me, H is that you become both deeply aware of 1435 01:33:06,401 --> 01:33:10,280 and comfortable with death, your own mostly. 1436 01:33:12,340 --> 01:33:18,040 But at a certain age, you understand that you have seen this kind of magical land. 1437 01:33:18,670 --> 01:33:23,040 where you can drop dead at any time from anything. 1438 01:33:24,830 --> 01:33:27,200 You hope it doesn't, but it could. 1439 01:33:38,330 --> 01:33:41,920 You know, some people get obsessed with their legacy. 1440 01:33:44,400 --> 01:33:49,420 But honestly, I don't think having to concern with that. 1441 01:33:51,280 --> 01:33:55,440 Kids are the obvious legacy, you know, if you don't grab those. 1442 01:34:08,930 --> 01:34:10,570 You know, I wish I could have known you. 1443 01:34:12,430 --> 01:34:13,110 You would have liked them. 1444 01:34:13,111 --> 01:34:14,111 Yeah. 1445 01:34:16,210 --> 01:34:17,971 You would have been hard even you than I am. 1446 01:34:18,190 --> 01:34:19,650 Yes, it's possible. 1447 01:34:20,150 --> 01:34:26,150 I think it would have been because she would have seen their potential. 1448 01:34:27,610 --> 01:34:29,350 She was very good at that. 1449 01:34:30,850 --> 01:34:32,030 She's so potentially me. 1450 01:34:32,630 --> 01:34:33,830 When I said study, he did it. 1451 01:34:37,070 --> 01:34:39,711 And I know she would have been more than fine with this, you know. 1452 01:34:46,170 --> 01:34:54,010 So, the company is from this point on in both our names. 1453 01:34:54,870 --> 01:34:55,870 Oh. 1454 01:34:57,205 --> 01:34:58,205 It's not a hell of a lot. 1455 01:34:59,720 --> 01:35:02,850 But it is, I guess, the one that I say I have. 1456 01:35:07,350 --> 01:35:08,350 Really? 1457 01:35:08,590 --> 01:35:09,590 What? 1458 01:35:10,730 --> 01:35:11,730 Thank you. 1459 01:35:15,800 --> 01:35:18,160 Lisa, I am going to head down to Rory's. 1460 01:35:18,420 --> 01:35:20,200 Just to continue working on the case. 1461 01:35:22,715 --> 01:35:24,196 I'll talk to you in a couple of days. 1462 01:35:24,460 --> 01:35:25,460 Okay. 1463 01:36:13,180 --> 01:36:14,940 Thank you.