1 00:01:52,647 --> 00:01:53,413 Almost out. 2 00:01:53,480 --> 00:01:54,515 Sons of bitches won't stop comin'. 3 00:01:55,083 --> 00:01:56,684 I've got your back, haven't you noticed? 4 00:01:56,784 --> 00:01:58,185 I know you do, you always have. 5 00:02:03,156 --> 00:02:04,926 Sweet Jesus. 6 00:02:05,059 --> 00:02:06,828 One way ticket to hell, either way. 7 00:03:43,057 --> 00:03:47,227 Next, please! 8 00:03:54,202 --> 00:03:55,670 Didn't even have to ask. 9 00:03:55,770 --> 00:03:57,071 That's a first. 10 00:03:57,205 --> 00:03:58,973 I've been around, ma'am. 11 00:03:59,107 --> 00:04:01,341 Don't have to call me ma'am, it's Ms. 12 00:04:06,848 --> 00:04:08,950 John Caputo, West New York. 13 00:04:09,083 --> 00:04:11,152 Big Italian family, number six of 10- 14 00:04:11,284 --> 00:04:13,554 US Marine, champion boxer. 15 00:04:13,688 --> 00:04:14,722 Why'd you quit? 16 00:04:14,856 --> 00:04:15,990 The Marines or the boxing? 17 00:04:17,357 --> 00:04:18,793 Whichever's the better story. 18 00:04:19,193 --> 00:04:20,393 I'm bored. 19 00:04:20,528 --> 00:04:22,897 Just don't use it as an excuse to make a pass at me. 20 00:04:23,497 --> 00:04:25,365 Well, it's all right there in my file. 21 00:04:26,100 --> 00:04:29,904 Discharged, boxing was a part of that 22 00:04:30,037 --> 00:04:32,405 and then I uh. 23 00:04:33,406 --> 00:04:36,276 I uh, I thought driving shipping trucks just outside of DC 24 00:04:36,409 --> 00:04:37,344 would be a good idea. 25 00:04:37,410 --> 00:04:40,014 And then I got the itch to reenlist 26 00:04:40,114 --> 00:04:41,381 and I reenlisted 27 00:04:43,551 --> 00:04:45,720 back in the Army after the Marine thing 28 00:04:45,853 --> 00:04:47,255 and you know that was-- 29 00:04:47,622 --> 00:04:49,422 Right, A for effort, Hemingway. 30 00:04:49,524 --> 00:04:50,625 Next! 31 00:04:50,758 --> 00:04:52,660 See, I figured I wasn't doing much service for my country 32 00:04:52,760 --> 00:04:54,361 driving trucks in the middle of nowhere, right? 33 00:04:54,494 --> 00:04:56,063 I wasn't too good at it to be honest. 34 00:04:56,531 --> 00:04:58,866 Then I realized, you know? 35 00:04:59,000 --> 00:05:01,368 I'd be a better service out here on the front lines. 36 00:05:01,502 --> 00:05:03,571 Plus I got a family friend here. 37 00:05:05,206 --> 00:05:06,541 Well, I hope you bought something 38 00:05:06,707 --> 00:05:08,009 better than your boxing gloves 39 00:05:08,109 --> 00:05:09,844 'cause this place is Hell on Earth. 40 00:05:10,678 --> 00:05:11,546 Bunk's in the Holloman building 41 00:05:11,679 --> 00:05:12,880 with the rest of D Company. 42 00:05:20,855 --> 00:05:22,123 Next, please! 43 00:05:22,256 --> 00:05:24,258 Papers, please, don't make me ask you again. 44 00:05:46,948 --> 00:05:47,982 He was a good soldier. 45 00:05:52,119 --> 00:05:53,888 He was also my friend. 46 00:05:55,857 --> 00:05:56,958 Even better. 47 00:05:58,226 --> 00:05:59,359 Hang in there. 48 00:05:59,594 --> 00:06:01,028 We'll all be home soon. 49 00:06:06,399 --> 00:06:07,902 I hope so. 50 00:07:15,870 --> 00:07:18,739 I was just getting used to having this place to myself. 51 00:07:23,110 --> 00:07:24,779 Still reading those funny books? 52 00:07:25,913 --> 00:07:28,448 Still sketching in the sketchbook? 53 00:07:31,352 --> 00:07:32,386 It calms me. 54 00:07:32,452 --> 00:07:33,587 You know that. 55 00:07:33,888 --> 00:07:37,892 The funny books calm me, you know that. 56 00:07:44,432 --> 00:07:45,465 Evans? 57 00:07:47,234 --> 00:07:48,069 Dead. 58 00:07:50,705 --> 00:07:52,073 Let's hope you have better luck. 59 00:07:53,708 --> 00:07:55,276 I don't believe in luck. 60 00:07:55,409 --> 00:07:56,577 I know you don't. 61 00:07:56,711 --> 00:07:59,814 Used to talk my ear off about it. 62 00:07:59,947 --> 00:08:01,215 Till you didn't. 63 00:08:09,957 --> 00:08:10,891 I thought you quit. 64 00:08:13,260 --> 00:08:14,028 Yeah, I did. 65 00:08:15,463 --> 00:08:17,631 Just like to look at 'em from time to time. 66 00:08:27,641 --> 00:08:29,543 Nobody thought Williams was gonna make it 67 00:08:29,643 --> 00:08:31,512 to the next round after that nasty fall. 68 00:08:31,612 --> 00:08:32,747 But he was really on it. 69 00:08:33,881 --> 00:08:36,183 Caputo up against the ropes. 70 00:08:37,718 --> 00:08:39,587 Caputo , and he's reversed it! 71 00:08:39,720 --> 00:08:41,989 Caputo puts Williams up against the ropes. 72 00:08:43,257 --> 00:08:45,059 They're stirring up and... 73 00:08:46,093 --> 00:08:47,795 Oh! 74 00:09:06,814 --> 00:09:09,216 It's over, it's over! 75 00:09:09,316 --> 00:09:11,052 And the winner, 76 00:09:11,152 --> 00:09:12,920 after six rounds, 77 00:09:13,054 --> 00:09:15,623 John "T-Bone" Caputo. 78 00:09:18,459 --> 00:09:21,462 The referee is calling in some medics 79 00:09:21,595 --> 00:09:23,964 to have a look at Williams. 80 00:09:24,098 --> 00:09:27,101 This does not look good, ladies and gentlemen. 81 00:09:28,035 --> 00:09:31,338 Williams is not responding at all. 82 00:10:11,045 --> 00:10:13,013 Another attack on us like on the beach. 83 00:10:13,147 --> 00:10:15,983 We're not gonna have able-bodied men left for another. 84 00:10:16,117 --> 00:10:18,119 Takes weeks to get anything outta here, 85 00:10:19,186 --> 00:10:20,387 especially reinforcement. 86 00:10:22,089 --> 00:10:22,923 But you know that. 87 00:10:23,157 --> 00:10:25,326 I will remind you that we just had 3000 Marines 88 00:10:25,594 --> 00:10:27,795 set foot on base in the last 24 hours. 89 00:10:27,928 --> 00:10:30,297 I don't see a scenario where that's enough. 90 00:10:32,601 --> 00:10:34,034 We've been through this before 91 00:10:34,768 --> 00:10:35,936 and I'm telling you goddammit, 92 00:10:36,270 --> 00:10:37,238 we weren't prepared. 93 00:10:38,172 --> 00:10:40,774 And I'm trying to prevent history from repeating itself. 94 00:10:41,742 --> 00:10:43,578 If we didn't have the 37 mill 95 00:10:43,677 --> 00:10:45,146 shredding those sons of bitches, 96 00:10:45,212 --> 00:10:45,980 they'd have broken us. 97 00:10:46,080 --> 00:10:47,582 Vandergriff says they're coming again. 98 00:10:48,149 --> 00:10:50,451 Supply chain headed for regroup, all in. 99 00:10:50,985 --> 00:10:53,254 Let me offer you gentlemen some fresh perspective. 100 00:10:53,354 --> 00:10:54,455 We are well-outfitted. 101 00:10:54,589 --> 00:10:55,789 We have healthier troops 102 00:10:55,923 --> 00:10:57,758 and better supplies than last month. 103 00:10:57,858 --> 00:10:59,760 And I was just told that a battle of influenza 104 00:10:59,894 --> 00:11:01,530 ran through General Aka's camp 105 00:11:01,662 --> 00:11:03,598 and killed more than a few of his men. 106 00:11:03,697 --> 00:11:06,433 If that's not good tidings, I don't know what it is. 107 00:11:08,469 --> 00:11:10,004 And malaria killed ours, sir. 108 00:11:10,738 --> 00:11:13,908 Look, look, you're underestimating the enemy. 109 00:11:14,308 --> 00:11:16,443 Vandergriff thinks they're gonna repeat the attack. 110 00:11:17,512 --> 00:11:18,979 Sector C our weakest link. 111 00:11:20,347 --> 00:11:21,448 And if they break through, 112 00:11:22,750 --> 00:11:24,118 they take our front and rear, 113 00:11:25,419 --> 00:11:26,420 we're done. 114 00:11:26,521 --> 00:11:29,790 We understand and appreciate your concern. 115 00:11:30,424 --> 00:11:32,493 In that case, why don't we just roll up our tents 116 00:11:32,627 --> 00:11:33,827 and get the hell outta here? 117 00:11:33,961 --> 00:11:36,063 Because these islands are a dead zone. 118 00:11:36,163 --> 00:11:37,532 I mean our boys would be better off in Europe 119 00:11:37,666 --> 00:11:38,432 for Christ's sakes. 120 00:11:38,567 --> 00:11:39,634 Or even at home! 121 00:11:39,767 --> 00:11:41,202 -I agree. -Oh bullshit, you do. 122 00:11:41,302 --> 00:11:42,469 I never said I didn't. 123 00:11:42,537 --> 00:11:45,406 Why don't you do something about it, goddammit! 124 00:11:45,507 --> 00:11:48,309 You reinforce that ridge and you hold the break point! 125 00:11:48,943 --> 00:11:50,878 It's a quiet zone in there because, 126 00:11:51,478 --> 00:11:52,313 because of the jungle. 127 00:11:52,446 --> 00:11:53,615 Denied. 128 00:11:53,747 --> 00:11:56,685 Manpower was deemed best used elsewhere. 129 00:11:56,817 --> 00:11:58,620 There's no more butter to spread. 130 00:11:59,019 --> 00:12:02,423 When did you get this news? 131 00:12:02,890 --> 00:12:05,660 Rolled down from on high about a week ago. 132 00:12:10,130 --> 00:12:11,131 Sir... 133 00:12:15,869 --> 00:12:18,105 If you don't want to use me for what I'm good at, 134 00:12:19,273 --> 00:12:21,141 and I mean this with all due respect, 135 00:12:23,377 --> 00:12:25,479 why the hell am I here? 136 00:12:32,353 --> 00:12:33,187 I get it. 137 00:12:37,992 --> 00:12:39,760 Gentlemen, could you excuse me? 138 00:12:41,929 --> 00:12:43,397 I gotta a little paperwork I gotta do. 139 00:12:43,732 --> 00:12:45,700 Yeah, paperwork. 140 00:12:45,833 --> 00:12:49,336 Ed, you don't like my perspective. 141 00:12:50,672 --> 00:12:52,840 Well, let me give you a dose of reality. 142 00:12:54,275 --> 00:12:55,809 This military incursion, 143 00:12:55,943 --> 00:12:58,580 just like every other US military incursion, 144 00:12:58,680 --> 00:13:01,015 is a shit sandwich. 145 00:13:01,148 --> 00:13:03,284 And it doesn't matter how you slice it. 146 00:13:03,417 --> 00:13:07,454 Every single one of us has to take a bite. 147 00:13:07,555 --> 00:13:09,290 Is that understood? 148 00:13:09,390 --> 00:13:10,692 Yes, sir. 149 00:13:10,824 --> 00:13:12,793 And do me a personal favor 150 00:13:12,926 --> 00:13:15,396 and shave your fucking face. 151 00:13:17,766 --> 00:13:19,668 We'll reconvene in the morning. 152 00:13:19,800 --> 00:13:21,670 -Get some sleep. -Yes, sir. 153 00:13:28,242 --> 00:13:29,943 How's that food treating ya? 154 00:13:30,044 --> 00:13:31,780 Still miss my girls cooking. 155 00:13:31,912 --> 00:13:33,147 I tell you that much. 156 00:13:35,750 --> 00:13:37,184 Book won't hit ya back. 157 00:13:41,155 --> 00:13:42,691 Does when your ex-wife throws it at you 158 00:13:42,823 --> 00:13:44,191 from across the kitchen. 159 00:13:46,827 --> 00:13:47,696 John Caputo. 160 00:13:47,828 --> 00:13:49,029 Benny Conroy. 161 00:13:49,163 --> 00:13:50,532 Where you from Benny Conroy? 162 00:13:50,665 --> 00:13:51,298 East St. Louis. 163 00:13:51,932 --> 00:13:54,803 -Home of the Cardinals? -Yeah, actually. 164 00:13:54,935 --> 00:13:56,937 I got a kid brother who play center field for 'em. 165 00:13:57,438 --> 00:13:58,238 You a fan? 166 00:13:58,439 --> 00:14:00,908 I'm a fan of my brother, not so much baseball. 167 00:14:01,175 --> 00:14:02,943 You know, it's not physical enough for me. 168 00:14:03,043 --> 00:14:04,978 But I was the captain of the wrestling team in high school. 169 00:14:05,112 --> 00:14:06,947 That's good to know, Benny Conroy. 170 00:14:07,047 --> 00:14:09,183 Very good to know because I tell you something my friend, 171 00:14:09,316 --> 00:14:11,385 you're gonna need all the moves you can get. 172 00:14:12,019 --> 00:14:13,954 Haven't had a chance to use it in the battlefield yet. 173 00:14:14,021 --> 00:14:16,791 Oh yeah, don't worry, you will. 174 00:14:17,257 --> 00:14:18,660 Especially when you have a dozen 175 00:14:18,793 --> 00:14:20,595 of the Imperials finest on your ass. 176 00:14:23,197 --> 00:14:24,498 Have you ever been in the ring? 177 00:14:25,165 --> 00:14:27,101 Just a spectator from the outside, 178 00:14:27,201 --> 00:14:28,837 but I'd love to get on the inside. 179 00:14:28,969 --> 00:14:30,304 Is that right, Benny Conroy? 180 00:14:30,404 --> 00:14:31,038 Yeah. 181 00:14:31,171 --> 00:14:32,807 I hope you know yourself. 182 00:14:32,906 --> 00:14:35,442 You know, your strengths, your weaknesses. 183 00:14:35,543 --> 00:14:36,176 It's important. 184 00:14:40,682 --> 00:14:42,517 -Got a question for you. -What is it? 185 00:14:42,650 --> 00:14:44,918 How does somebody go 10 rounds with Sugar Ray Robinson? 186 00:14:45,018 --> 00:14:47,388 Hmm. 187 00:14:47,856 --> 00:14:50,157 Well that I have no answer for. 188 00:14:51,458 --> 00:14:52,292 I don't know. 189 00:14:53,327 --> 00:14:55,462 All I can tell you is every man can punch, 190 00:14:55,563 --> 00:14:56,430 everyone can fight. 191 00:14:57,732 --> 00:14:59,066 Everyone can be the hammer. 192 00:14:59,801 --> 00:15:01,335 But not many can be the nail. 193 00:15:02,737 --> 00:15:04,304 It's the one who wants it most. 194 00:15:05,507 --> 00:15:06,373 But how do you know? 195 00:15:09,577 --> 00:15:10,377 You just know. 196 00:15:14,816 --> 00:15:16,183 It's nice to meet you, Benny Conroy. 197 00:15:16,818 --> 00:15:17,951 You too, Caputo. 198 00:15:21,288 --> 00:15:23,457 Hey James, seems like a good guy. 199 00:16:22,182 --> 00:16:23,450 How's your wife doing? 200 00:16:23,952 --> 00:16:25,352 I don't want to talk about it. 201 00:16:30,023 --> 00:16:31,258 Hey, boys, I'll be right with you. 202 00:16:31,358 --> 00:16:31,992 I gotta go. 203 00:16:32,827 --> 00:16:34,896 Morgan, you off pissing in the bush again? 204 00:16:35,028 --> 00:16:36,330 You need to let us know. 205 00:16:38,398 --> 00:16:40,067 You need to keep moving. 206 00:16:41,168 --> 00:16:42,971 You're pissing longer than my grandma. 207 00:16:43,771 --> 00:16:46,106 Bet your grandma doesn't have a pecker as long as mine. 208 00:16:46,206 --> 00:16:48,141 You haven't seen hers? 209 00:16:50,879 --> 00:16:51,880 It's time for supper anyway. 210 00:16:55,482 --> 00:16:56,416 Fuck. 211 00:17:01,723 --> 00:17:02,557 Jesus. 212 00:17:08,596 --> 00:17:11,331 Banzai! 213 00:17:14,536 --> 00:17:15,537 Yes, yes. 214 00:18:27,474 --> 00:18:28,843 It looks like one of the patrols 215 00:18:28,943 --> 00:18:30,645 didn't sign back in before the next one went out. 216 00:18:31,980 --> 00:18:34,749 Right here. 217 00:18:36,249 --> 00:18:37,819 No, they might have gone straight to the commissary. 218 00:18:38,185 --> 00:18:39,854 What are they serving tonight? 219 00:18:39,954 --> 00:18:42,189 Meatloaf, cabbage, cornbread, I think. 220 00:18:42,991 --> 00:18:43,758 Meatloaf. 221 00:18:44,792 --> 00:18:45,727 It ain't that good here. 222 00:18:56,838 --> 00:18:58,006 The hell is this crap? 223 00:18:58,171 --> 00:18:59,507 It's cornbread. 224 00:19:01,109 --> 00:19:03,443 A mick like you wouldn't appreciate it. 225 00:19:04,078 --> 00:19:05,713 Oh a mick like me, huh? 226 00:19:06,848 --> 00:19:08,281 I'm a mick too, it's allowed. 227 00:19:09,149 --> 00:19:10,852 Yeah, grams used to make the best cornbread 228 00:19:10,985 --> 00:19:12,219 West of the Mississippi. 229 00:19:12,587 --> 00:19:14,856 So juicy, it just like melts in your mouth. 230 00:19:15,623 --> 00:19:16,390 Absolute perfection. 231 00:19:16,524 --> 00:19:17,625 That's what the girls used to say 232 00:19:17,759 --> 00:19:19,226 about me over at Ditmars. 233 00:19:20,728 --> 00:19:22,362 Perfection in your mouth. 234 00:19:22,496 --> 00:19:24,098 Damn, Simmons, that right there is just disgusting. 235 00:19:24,231 --> 00:19:26,166 You're cloggin' my ears with that shit, Simmons. 236 00:19:26,266 --> 00:19:28,870 How'd this conversation go from cornbread to-- 237 00:19:29,003 --> 00:19:30,038 Don't wanna say it. 238 00:19:30,170 --> 00:19:31,673 Give it the respect and deserves. 239 00:19:32,540 --> 00:19:34,274 The size of your reproductive organ. 240 00:19:35,843 --> 00:19:36,811 -Hey. -Very little. 241 00:19:37,145 --> 00:19:38,378 Come on, guys, let's keep it clean. 242 00:19:38,513 --> 00:19:41,582 -We got virgin ears over here. -Virgin? 243 00:19:41,649 --> 00:19:42,550 Hey, so Murdock, 244 00:19:42,684 --> 00:19:44,184 you had to go all medical on my buddy here, huh? 245 00:19:44,317 --> 00:19:46,788 Yeah, there's no scientific term for this, boys. 246 00:19:46,921 --> 00:19:48,656 They tried to classify it, they can't, okay. 247 00:19:48,756 --> 00:19:50,223 It's a whole new species. 248 00:19:51,324 --> 00:19:53,193 And let's not forget about the taste, okay. 249 00:19:53,260 --> 00:19:54,662 Oh Simmons, I'm trying to have lunch here, huh? 250 00:19:55,328 --> 00:19:57,832 Yeah, I hope you know you ruined grand's cornbread for me. 251 00:19:57,932 --> 00:19:59,767 Gotta let her know the bad news when I get home. 252 00:19:59,901 --> 00:20:01,569 I can tell her tonight when I visit if you want. 253 00:20:01,703 --> 00:20:02,737 Save you the trip. 254 00:20:04,572 --> 00:20:06,641 I'll let her know about Big Papa Simmons. 255 00:20:06,774 --> 00:20:07,842 His buddy here, too. 256 00:20:07,975 --> 00:20:09,077 Hey, so Jack, tell me again, 257 00:20:09,209 --> 00:20:10,645 you lost your virginity to a, uh, what was that? 258 00:20:10,745 --> 00:20:12,245 A goddamn cocker spaniel? 259 00:20:12,379 --> 00:20:14,649 Nah, my family was poor so my options were limited 260 00:20:14,749 --> 00:20:16,918 to the billy goat out back or a bowl of hot grits. 261 00:20:16,984 --> 00:20:17,885 I'll take the grits. 262 00:20:18,019 --> 00:20:19,520 Yeah, yeah, I'll take the grits, too. 263 00:20:19,620 --> 00:20:21,522 Hey, you one of the new GI's just shipped in? 264 00:20:22,489 --> 00:20:23,356 Yep. 265 00:20:23,490 --> 00:20:24,892 Ain't nearly enough of you. 266 00:20:25,026 --> 00:20:25,960 That's what I'm hearing. 267 00:20:27,260 --> 00:20:30,363 Yeah guys, this is John Caputo. 268 00:20:31,199 --> 00:20:34,267 He's an old family friend. 269 00:20:37,237 --> 00:20:39,073 John, this here is Simmons and Adams, 270 00:20:39,207 --> 00:20:40,340 two of the best sons of bitches 271 00:20:40,440 --> 00:20:42,577 -to have next to you in combat. -Hey! 272 00:20:44,344 --> 00:20:45,345 This here is Jack. 273 00:20:46,748 --> 00:20:47,949 He's newer too, but, 274 00:20:49,050 --> 00:20:50,952 he's proving us he's pretty promising. 275 00:20:51,085 --> 00:20:52,086 Yeah, we'll see about that, Jack. 276 00:20:52,220 --> 00:20:53,721 Now while are you seeing about me, 277 00:20:53,855 --> 00:20:55,757 I'll be seeing the about your mother. 278 00:20:55,890 --> 00:20:57,390 Hey, you got jokes, everyone. 279 00:20:57,525 --> 00:20:58,492 Hey. 280 00:20:59,827 --> 00:21:02,964 -Hey, so it's Caputo? -Yeah, that's right. 281 00:21:03,097 --> 00:21:04,331 Yeah, I've seen you fight a few times. 282 00:21:04,431 --> 00:21:06,200 Hey, this guy is damn good in the ring. 283 00:21:06,734 --> 00:21:08,536 Yeah, I saw you come to Fort Hamilton a few times. 284 00:21:08,669 --> 00:21:10,204 You got a helluva swing on ya. 285 00:21:10,337 --> 00:21:11,404 Thanks, guys. 286 00:21:11,539 --> 00:21:13,040 Yeah, so why'd you quit? 287 00:21:13,674 --> 00:21:15,475 You know, took a few years off. 288 00:21:16,177 --> 00:21:17,712 But I still stay warm enough 289 00:21:17,845 --> 00:21:19,881 to toss up that billy goat when I get home, right, guys? 290 00:21:21,816 --> 00:21:23,450 Let's keep this one alive, fellas. 291 00:21:23,751 --> 00:21:24,585 I like him. 292 00:21:24,685 --> 00:21:25,418 I agree. 293 00:21:25,553 --> 00:21:26,386 Please keep me alive. 294 00:21:26,486 --> 00:21:27,588 I'd appreciate that. 295 00:21:54,916 --> 00:21:55,750 Evening. 296 00:22:01,522 --> 00:22:02,723 Haven't seen you around before. 297 00:22:02,857 --> 00:22:04,357 -You new? -Yes, sir. 298 00:22:06,127 --> 00:22:06,994 But not new to war. 299 00:22:09,597 --> 00:22:11,065 I've seen all types before. 300 00:22:11,799 --> 00:22:12,900 I know yours well. 301 00:22:15,102 --> 00:22:16,737 You've been around too, Father? 302 00:22:22,409 --> 00:22:23,978 Some places I don't wanna repeat. 303 00:22:25,980 --> 00:22:28,549 Okay, so at least we have something in common. 304 00:22:29,917 --> 00:22:31,185 I figure as much. 305 00:22:32,186 --> 00:22:34,387 You ever need a place to sit down and talk to someone, 306 00:22:35,256 --> 00:22:36,724 my door is always open for ya. 307 00:22:38,726 --> 00:22:39,594 Thank you. 308 00:23:27,474 --> 00:23:28,976 How's that food treating ya? 309 00:23:31,078 --> 00:23:33,547 Better than that beef stew my old man made you years ago 310 00:23:33,648 --> 00:23:34,916 that gave you food poison. 311 00:23:35,049 --> 00:23:35,883 Remember that? 312 00:23:36,918 --> 00:23:38,085 Remember? 313 00:23:38,219 --> 00:23:40,154 I've been trying to forget that for more than two decades. 314 00:23:45,393 --> 00:23:46,894 You still having trouble sleeping? 315 00:23:47,028 --> 00:23:47,795 Yeah. 316 00:23:48,796 --> 00:23:52,099 Some things never change. 317 00:23:55,468 --> 00:23:57,038 Thank God I can get this stuff out here. 318 00:23:58,072 --> 00:24:02,043 Yeah, man can't asleep, since that last ambush. 319 00:24:04,578 --> 00:24:07,548 Evans was manning one of the gun pits next to me. 320 00:24:08,481 --> 00:24:11,585 Everyone was dead. 321 00:24:11,686 --> 00:24:13,020 He made a dash for his pit. 322 00:24:15,623 --> 00:24:18,592 He started firing, turned right outta the ammo. 323 00:24:19,727 --> 00:24:23,631 Got shot in the head. 324 00:24:23,764 --> 00:24:26,167 Died, eyes staring at me, lifeless. 325 00:24:33,240 --> 00:24:36,243 Had Imperial soldiers in the front, hellfire behind me. 326 00:24:36,610 --> 00:24:37,979 I had to make a dash. 327 00:24:38,879 --> 00:24:40,581 Got through without a scratch on me. 328 00:24:49,390 --> 00:24:50,024 Dynamite. 329 00:24:52,727 --> 00:24:54,161 That's what scares me. 330 00:24:55,997 --> 00:24:57,231 Seeing one of those things coming at you 331 00:24:57,365 --> 00:24:58,399 in the middle of the night. 332 00:24:58,498 --> 00:25:00,500 It's the longest goddamn moment in my life. 333 00:25:13,447 --> 00:25:15,016 You know what I don't understand? 334 00:25:17,485 --> 00:25:19,120 Outta all the places you could be, 335 00:25:20,321 --> 00:25:21,822 why this God forsaken place? 336 00:25:24,725 --> 00:25:27,028 Maybe I came to watch over you, James. 337 00:25:30,765 --> 00:25:32,767 You know we're not kids anymore, right? 338 00:25:33,801 --> 00:25:36,103 I did a lot of growing up after you left me. 339 00:25:36,337 --> 00:25:37,171 I know. 340 00:25:38,339 --> 00:25:40,174 I know, but hey, don't forget, 341 00:25:41,142 --> 00:25:43,144 I was there when you had your first street fight, right? 342 00:25:43,277 --> 00:25:44,779 What were you? 10, 11-years-old? 343 00:25:45,079 --> 00:25:47,148 You had that kid up against some fence, right? 344 00:25:47,481 --> 00:25:48,883 You had him up against the fence 345 00:25:48,983 --> 00:25:51,419 and you were banging his head against it over and over. 346 00:25:51,552 --> 00:25:53,120 The kid was crying his eyes out. 347 00:25:53,621 --> 00:25:54,789 But so were you. 348 00:25:54,922 --> 00:25:56,957 Yeah, I was crying. 349 00:25:57,091 --> 00:25:58,325 Of course, I was crying. 350 00:25:58,626 --> 00:26:00,394 You're yelling, why are you crying? 351 00:26:00,494 --> 00:26:01,462 You're beating his ass. 352 00:26:01,595 --> 00:26:03,631 Hey, he had 10 pounds on you, 353 00:26:03,764 --> 00:26:04,965 was a couple of years older than you. 354 00:26:05,066 --> 00:26:06,033 You were winning. 355 00:26:06,133 --> 00:26:08,569 You should have been celebrating, not screaming. 356 00:26:08,669 --> 00:26:10,938 I was so upset with you. 357 00:26:13,174 --> 00:26:14,775 Dominic Roberto. 358 00:26:16,911 --> 00:26:18,913 Dominic Roberto was his name. 359 00:26:19,413 --> 00:26:20,681 Dominic Roberto. 360 00:26:21,816 --> 00:26:22,917 I don't know if you remember, 361 00:26:23,017 --> 00:26:24,618 he had a pretty good looking sister back then. 362 00:26:25,286 --> 00:26:26,320 I know you remember. 363 00:26:26,454 --> 00:26:28,089 You lost your virginity to her. 364 00:26:30,257 --> 00:26:31,992 Look at us. 365 00:26:33,562 --> 00:26:35,896 Chopping it up like a couple of old buddies. 366 00:26:37,631 --> 00:26:38,833 We are, aren't we? 367 00:26:41,735 --> 00:26:42,903 The good old days. 368 00:26:44,705 --> 00:26:46,173 The only problem is, 369 00:26:49,410 --> 00:26:50,811 they always end the same way. 370 00:28:07,321 --> 00:28:08,122 Not bad. 371 00:28:10,291 --> 00:28:11,125 Thank you, sir. 372 00:28:11,325 --> 00:28:13,194 Sit down, at ease. 373 00:28:15,196 --> 00:28:16,197 Looks familiar, too. 374 00:28:17,765 --> 00:28:19,099 Yeah, it's my roommate. 375 00:28:20,301 --> 00:28:21,702 I don't believe we met, uh. 376 00:28:23,070 --> 00:28:24,138 You're the one with the other troops? 377 00:28:24,738 --> 00:28:25,873 That's right, sir. 378 00:28:30,311 --> 00:28:31,445 Sergeant Edward Foley. 379 00:28:32,112 --> 00:28:33,582 And I've heard a lot about you, sir. 380 00:28:33,714 --> 00:28:34,815 John Caputo. 381 00:28:34,949 --> 00:28:36,483 I heard about you too there, John. 382 00:28:38,252 --> 00:28:39,186 Gunner sergeant. 383 00:28:40,854 --> 00:28:43,157 And may I say, out-fucking-standing job. 384 00:28:43,457 --> 00:28:44,058 Thank you, sir. 385 00:28:45,859 --> 00:28:47,494 By the way, John, whenever you heard about me, 386 00:28:47,596 --> 00:28:48,429 don't believe all of it. 387 00:28:48,495 --> 00:28:49,531 Only half of it's true. 388 00:28:49,664 --> 00:28:51,065 Which half would that be, sir? 389 00:28:51,999 --> 00:28:53,867 Depends on which half you heard. 390 00:28:57,606 --> 00:28:58,939 My jokes are terrible. 391 00:29:00,174 --> 00:29:02,843 It's okay sir, we've got nothing but time out here. 392 00:29:03,477 --> 00:29:04,078 I know, well. 393 00:29:05,714 --> 00:29:07,448 Times about all I got here, John, 394 00:29:08,349 --> 00:29:11,018 'cause I sure as hell don't get any goddamn respect. 395 00:29:11,285 --> 00:29:12,119 I tell you that. 396 00:29:14,355 --> 00:29:15,322 Where you from? 397 00:29:15,590 --> 00:29:17,258 West New York, Buffalo-Niagara. 398 00:29:17,358 --> 00:29:18,359 -No kidding. -Yes, sir. 399 00:29:18,492 --> 00:29:20,794 Small world, Syracuse. 400 00:29:21,428 --> 00:29:22,564 Wow, okay. 401 00:29:22,963 --> 00:29:24,633 Many locals out here, sir? 402 00:29:24,733 --> 00:29:26,467 -A few. -Yeah. 403 00:29:26,834 --> 00:29:29,103 Most of them seem to be keeping away from me. 404 00:29:29,236 --> 00:29:29,903 From you? 405 00:29:30,137 --> 00:29:32,973 You can count on that. 406 00:29:33,841 --> 00:29:35,476 -I got a question, sir. -Yeah. 407 00:29:36,143 --> 00:29:37,378 Aren't you a little gray around the beard 408 00:29:37,478 --> 00:29:38,747 to be a master sergeant? 409 00:29:38,979 --> 00:29:40,649 Look who's going to kettle black? 410 00:29:41,215 --> 00:29:43,150 First of all, I'm still one of West Point's finest. 411 00:29:43,851 --> 00:29:44,885 Don't forget that. 412 00:29:45,219 --> 00:29:46,320 I understand, sir. 413 00:29:55,929 --> 00:29:57,464 Are they coming for us, sir? 414 00:30:01,636 --> 00:30:02,403 What do you think? 415 00:30:05,607 --> 00:30:06,473 I'll tell you, John, 416 00:30:07,841 --> 00:30:11,045 we're like chess pieces out here. 417 00:30:12,012 --> 00:30:15,282 They place us where they see fit. 418 00:30:17,451 --> 00:30:18,687 We get company, 419 00:30:19,153 --> 00:30:21,188 some of us cover the supply chain over at the beach, 420 00:30:21,322 --> 00:30:22,423 others at blood ridge. 421 00:30:23,792 --> 00:30:25,092 Only problem is, is that 422 00:30:25,159 --> 00:30:29,063 some of the chess pieces are a little chipped. 423 00:30:30,699 --> 00:30:32,299 Some things change. 424 00:30:32,433 --> 00:30:36,303 Some stay the same, sir. 425 00:30:38,506 --> 00:30:39,473 Ain't that the truth? 426 00:30:39,607 --> 00:30:40,441 Yes, sir. 427 00:30:41,743 --> 00:30:42,777 Now listen, John, 428 00:30:42,843 --> 00:30:45,513 you ever wanna talk any hometown gossip, 429 00:30:45,647 --> 00:30:47,381 you can come to my office anytime. 430 00:30:50,819 --> 00:30:54,188 By the way, if do another little sketch there, 431 00:30:54,689 --> 00:30:55,523 try one of me, 432 00:30:56,658 --> 00:30:58,158 without the scar, and up here. 433 00:30:58,992 --> 00:31:00,361 Make me look like Clark Gable or something. 434 00:31:00,795 --> 00:31:02,162 See you around. 435 00:31:13,374 --> 00:31:15,275 You know, Father, 436 00:31:17,144 --> 00:31:19,012 I'm only here because my commanding officer 437 00:31:19,146 --> 00:31:20,648 thought it'd be a good idea. 438 00:31:21,583 --> 00:31:24,184 Silly me, I thought you enjoyed the conversation. 439 00:31:24,686 --> 00:31:25,520 No, I do. 440 00:31:28,055 --> 00:31:29,456 I just thought you could use your time 441 00:31:29,557 --> 00:31:30,625 a little better than on me. 442 00:31:31,358 --> 00:31:33,093 Plus, you can't beat the inevitable. 443 00:31:33,193 --> 00:31:36,363 What's that? 444 00:31:36,497 --> 00:31:37,331 Death. 445 00:31:37,931 --> 00:31:39,099 Death is a part of life. 446 00:31:39,834 --> 00:31:41,268 It's nothing to be afraid of. 447 00:31:43,370 --> 00:31:44,271 How do you know? 448 00:31:45,005 --> 00:31:46,306 That's between you and God. 449 00:31:49,977 --> 00:31:53,180 And bang, shot in the head, dead. 450 00:31:53,782 --> 00:31:55,048 That's it, it's over. 451 00:31:55,683 --> 00:31:56,651 Is that what you believe? 452 00:32:01,155 --> 00:32:02,423 I don't know what I believe. 453 00:32:02,923 --> 00:32:04,124 That's your answer there. 454 00:32:04,759 --> 00:32:06,226 You haven't found it yet. 455 00:32:09,731 --> 00:32:11,498 This all sounds like a riddle. 456 00:32:11,866 --> 00:32:13,133 Everybody's path is different. 457 00:32:14,034 --> 00:32:15,169 This is yours. 458 00:32:19,641 --> 00:32:20,708 Still can't sleep? 459 00:32:21,241 --> 00:32:22,075 No. 460 00:32:23,944 --> 00:32:24,813 But the whiskey helps. 461 00:32:25,279 --> 00:32:28,215 The good stuff. 462 00:32:30,150 --> 00:32:31,452 Preacher, you drink whiskey? 463 00:32:31,985 --> 00:32:33,086 I'm from Philly. 464 00:32:35,956 --> 00:32:36,858 Are there any more of these 465 00:32:36,990 --> 00:32:38,660 whiskey drinking preachers out here? 466 00:32:39,694 --> 00:32:40,662 A few of us for sure. 467 00:32:41,128 --> 00:32:43,997 Enough to win this war? 468 00:32:45,466 --> 00:32:46,099 We'll see. 469 00:32:56,878 --> 00:32:57,779 Shit. 470 00:32:58,613 --> 00:33:00,682 If you're trying to be romantic, that ain't working. 471 00:33:00,782 --> 00:33:02,115 No, I'm late. 472 00:33:03,718 --> 00:33:04,752 You're what? 473 00:33:04,886 --> 00:33:06,554 No, I mean I'm late for my shift. 474 00:33:06,688 --> 00:33:07,889 Gotta go. 475 00:33:08,055 --> 00:33:09,356 Gonna pick this up later? 476 00:33:09,490 --> 00:33:10,491 Eh, depends, 477 00:33:10,625 --> 00:33:13,795 how much busy work Harmon decides to drop on my desk. 478 00:33:14,161 --> 00:33:15,530 I know what you mean. 479 00:33:16,096 --> 00:33:18,533 Yep, well, I guess I'm gonna hit the gym. 480 00:33:19,834 --> 00:33:21,301 Well, don't use up all your energy. 481 00:33:21,769 --> 00:33:23,103 I'm not a very giving lover. 482 00:33:30,377 --> 00:33:32,514 A scout team was spotted here about a week ago. 483 00:33:32,614 --> 00:33:33,648 They they vanished, 484 00:33:33,748 --> 00:33:34,716 if that's what you wanna call it. 485 00:33:34,849 --> 00:33:36,116 The second one this month? 486 00:33:36,216 --> 00:33:37,585 Yeah, well, I was hoping they went AOL, 487 00:33:37,719 --> 00:33:38,653 washed up in a boat somewhere. 488 00:33:38,753 --> 00:33:40,254 But you know better than that. 489 00:33:41,523 --> 00:33:42,356 Look right here. 490 00:33:43,357 --> 00:33:45,560 This is where the Japs were spotted with their supplies. 491 00:33:45,693 --> 00:33:47,227 -That's a cave. -Yeah. 492 00:33:47,929 --> 00:33:48,863 Do we have eyes on them? 493 00:33:48,997 --> 00:33:50,899 No, can't get within 200 yards of that 494 00:33:51,031 --> 00:33:52,499 without considering yourself dead. 495 00:33:52,634 --> 00:33:54,468 Probably what happened to the scout teams. 496 00:33:55,870 --> 00:33:57,271 They're hiding the numbers. 497 00:33:57,404 --> 00:33:58,372 How do you know? 498 00:34:00,575 --> 00:34:02,010 Do you get paid every time you question me? 499 00:34:02,544 --> 00:34:03,845 -I wish I did. -Oh, that's just what I do. 500 00:34:03,945 --> 00:34:04,879 Do you understand that? 501 00:34:04,979 --> 00:34:05,813 Show me when you can do. 502 00:34:05,880 --> 00:34:06,981 -Enough. -It's what I do! 503 00:34:07,114 --> 00:34:08,215 You understand that? 504 00:34:08,348 --> 00:34:09,784 -It's what I do! -Enough! 505 00:34:11,819 --> 00:34:14,054 Listen, Ed, you're not wrong, 506 00:34:14,889 --> 00:34:15,690 but I can't do much for you. 507 00:34:16,390 --> 00:34:18,492 You can take one squad into the pits, 508 00:34:19,293 --> 00:34:22,830 but God help you. 509 00:34:30,838 --> 00:34:32,574 They say nothing lasts forever. 510 00:34:33,508 --> 00:34:36,076 I was just wondering if I could be your nothing. 511 00:34:37,879 --> 00:34:41,849 James, that is the worst damn line I have ever heard, 512 00:34:41,950 --> 00:34:45,285 in an entire base of worst damn lines. 513 00:34:46,854 --> 00:34:47,889 Try again. 514 00:34:48,355 --> 00:34:49,524 -Try again? -Yeah. 515 00:34:49,657 --> 00:34:50,625 Is that an invitation? 516 00:34:51,826 --> 00:34:52,660 No. 517 00:34:53,795 --> 00:34:54,729 A request? 518 00:34:55,830 --> 00:34:56,664 Maybe. 519 00:34:57,899 --> 00:34:59,701 So where'd you go to school? 520 00:34:59,834 --> 00:35:00,635 Boston. 521 00:35:01,401 --> 00:35:02,235 Mm. 522 00:35:03,236 --> 00:35:04,304 That's not gonna work. 523 00:35:04,973 --> 00:35:06,507 What's wrong with Boston? 524 00:35:06,641 --> 00:35:07,909 Boston Braves. 525 00:35:08,408 --> 00:35:10,712 That's where the Babe played his last season of his career. 526 00:35:11,746 --> 00:35:13,648 Can't be associated if you're from that area. 527 00:35:14,882 --> 00:35:17,250 What babe are you talking about? 528 00:35:18,686 --> 00:35:20,622 Ruth? Babe Ruth? 529 00:35:21,188 --> 00:35:22,523 The Great Bambino? 530 00:35:22,624 --> 00:35:23,658 -Oh. -Babe Ruth? 531 00:35:23,758 --> 00:35:25,727 -Oh. -The Sultan on Swat? 532 00:35:26,861 --> 00:35:28,529 -Okay. -The King of Crash? 533 00:35:28,663 --> 00:35:32,567 Okay and what do I have to do with Babe Ruth's career? 534 00:35:36,037 --> 00:35:36,871 Don't go anywhere. 535 00:35:36,971 --> 00:35:38,472 I am not done with you yet. 536 00:36:03,598 --> 00:36:04,766 Son of a bitch. 537 00:36:14,709 --> 00:36:16,209 So where were we? 538 00:36:16,410 --> 00:36:17,210 Sorry. 539 00:36:18,345 --> 00:36:19,580 Just don't know if I can be associated 540 00:36:19,981 --> 00:36:21,015 with anyone from the area 541 00:36:21,115 --> 00:36:22,884 where the Babe had his worst career. 542 00:36:24,152 --> 00:36:25,252 You'll be back. 543 00:36:27,088 --> 00:36:27,955 Don't count on it. 544 00:36:28,589 --> 00:36:29,423 You will be. 545 00:36:30,758 --> 00:36:31,893 Yeah, you're right. 546 00:36:32,392 --> 00:36:36,430 Have some better lines for me then. 547 00:36:55,382 --> 00:36:56,551 That a boy, come on, there you go! 548 00:36:56,684 --> 00:36:59,153 There you go. 549 00:36:59,252 --> 00:37:01,022 Come on, Robinson. 550 00:37:01,122 --> 00:37:02,557 Hey, there you go! 551 00:37:04,257 --> 00:37:05,593 Keep your eyes on him, Robinson. 552 00:37:05,727 --> 00:37:07,595 Keep your eyes on him. 553 00:37:07,729 --> 00:37:08,495 Come on, Robinson. 554 00:37:08,596 --> 00:37:09,997 Keep your eyes on him, Robinson. 555 00:37:10,098 --> 00:37:11,666 Come on. 556 00:37:11,766 --> 00:37:12,800 Come on, there you go. 557 00:37:14,769 --> 00:37:16,170 Oh, hey, Jesus! 558 00:37:16,269 --> 00:37:18,906 Keep your eyes on Conroy, not Caputo. 559 00:37:19,040 --> 00:37:20,208 -Come on. -You all right, James? 560 00:37:20,440 --> 00:37:22,009 Shake it off, shake it off. 561 00:37:22,110 --> 00:37:23,243 You're still a good fighter, man. 562 00:37:23,678 --> 00:37:25,445 Would you take your eyes off the Imperial Army, 563 00:37:25,580 --> 00:37:26,848 on the battlefield, James? 564 00:37:29,550 --> 00:37:29,984 Fuck you. 565 00:37:32,385 --> 00:37:33,621 I'm just saying, you know the fight in front of you 566 00:37:33,721 --> 00:37:35,590 is the most important, that's all. 567 00:37:36,891 --> 00:37:37,892 Sounds good to me. 568 00:37:39,026 --> 00:37:40,862 You should listen to your friends. 569 00:37:42,997 --> 00:37:43,831 Yeah, what about Evans? 570 00:37:44,031 --> 00:37:45,099 Whoa, whoa, whoa, whoa, James. 571 00:37:45,233 --> 00:37:47,267 -What about it? -Your last fight. 572 00:37:47,400 --> 00:37:49,937 -Same damn thing. -Not here guys, come on. 573 00:37:51,506 --> 00:37:52,339 Hey, what damn thing? 574 00:37:52,439 --> 00:37:54,041 What's he talking about, John? 575 00:37:54,742 --> 00:37:56,811 I don't know how you know about that. 576 00:37:56,944 --> 00:37:58,012 Now's not the time or the place. 577 00:37:58,112 --> 00:37:59,379 When is the time? 578 00:37:59,947 --> 00:38:00,648 Gimme those gloves. 579 00:38:00,748 --> 00:38:02,449 -Right now is-- -Here you go. 580 00:38:02,583 --> 00:38:05,385 Now's the time. 581 00:38:05,520 --> 00:38:07,955 Alright. 582 00:38:08,055 --> 00:38:09,223 Put the gloves on! 583 00:38:11,358 --> 00:38:12,727 Put the gloves on! 584 00:38:15,328 --> 00:38:16,697 That's what you want to do? 585 00:38:17,832 --> 00:38:19,033 Yeah. Right now! 586 00:38:21,569 --> 00:38:22,737 This is how you want it, James? 587 00:38:22,870 --> 00:38:23,905 Yeah, like this. 588 00:38:23,971 --> 00:38:25,072 Or are you gonna run away again? 589 00:38:26,174 --> 00:38:27,675 -I got, James. -Hook me up. 590 00:38:28,643 --> 00:38:29,877 It's been a long time coming. 591 00:38:31,245 --> 00:38:32,914 -How many rounds we doing? -All the way. 592 00:38:33,681 --> 00:38:35,183 You sure this is a good idea, John? 593 00:38:35,283 --> 00:38:36,416 I think he's right. 594 00:38:37,185 --> 00:38:38,753 It's been a long time coming. 595 00:38:39,720 --> 00:38:41,388 Let's go! 596 00:38:41,722 --> 00:38:43,558 James, I've been wanting to-- 597 00:38:45,760 --> 00:38:47,094 Oh God, come on, hit him again. 598 00:38:47,261 --> 00:38:48,896 -Getup, get up and fight. -Put up. 599 00:38:49,462 --> 00:38:50,264 Come on, John. 600 00:38:54,434 --> 00:38:56,137 John, John, come on. 601 00:38:56,403 --> 00:38:58,338 James, James! 602 00:39:03,678 --> 00:39:04,512 Get off me! 603 00:39:06,881 --> 00:39:11,853 You were my brother. 604 00:39:12,286 --> 00:39:13,888 Go cool off, Robinson. 605 00:39:14,021 --> 00:39:15,556 Take the gloves off me, boys. 606 00:39:15,656 --> 00:39:16,858 -Yeah. -Let's take a break. 607 00:39:18,425 --> 00:39:20,194 -Caputo, what happened? -It's okay, boys. 608 00:39:20,561 --> 00:39:21,796 What's that all about? 609 00:39:21,996 --> 00:39:23,130 -You all right? -Long history. 610 00:39:23,798 --> 00:39:24,699 I'll be fine. 611 00:39:24,966 --> 00:39:25,666 Thank you, boys. 612 00:39:25,766 --> 00:39:27,434 -Jesus. -Yo, hey, take it easy. 613 00:39:27,568 --> 00:39:29,036 Somebody's gotta be the nail. 614 00:39:29,136 --> 00:39:29,971 That's okay. 615 00:39:31,539 --> 00:39:34,909 We know who that is. 616 00:39:46,954 --> 00:39:48,856 I've got your back, haven't you noticed? 617 00:39:51,391 --> 00:39:52,927 I know you do, you always have. 618 00:41:46,140 --> 00:41:47,074 Sir, this just came in. 619 00:41:55,249 --> 00:41:57,084 -This is real? -Absolutely. 620 00:41:58,652 --> 00:41:59,987 Sooner than I thought. 621 00:42:04,158 --> 00:42:05,259 Read this. 622 00:42:09,163 --> 00:42:10,097 I told you to trust me. 623 00:42:11,499 --> 00:42:12,500 Let's hope those Marine reinforcements 624 00:42:12,633 --> 00:42:13,401 count for something. 625 00:42:13,534 --> 00:42:14,735 Request three more battalions 626 00:42:14,802 --> 00:42:16,270 to help cover the ridge with the other companies. 627 00:42:16,404 --> 00:42:18,973 That's a request? 628 00:42:19,106 --> 00:42:20,307 It's an order. 629 00:42:20,441 --> 00:42:22,109 Your surveillance is not your job. 630 00:42:22,243 --> 00:42:23,277 Maybe it should be. 631 00:42:23,411 --> 00:42:24,945 -Airplane, say, aw. -Aw. 632 00:42:25,413 --> 00:42:26,414 Aw! 633 00:42:26,847 --> 00:42:29,183 Hmm, swish and spit, soldier. 634 00:42:32,253 --> 00:42:33,554 20 minutes on, 20 minutes off. 635 00:42:33,687 --> 00:42:35,389 -Got it? -Yes, ma'am. 636 00:42:35,489 --> 00:42:36,891 Thank you so much. 637 00:42:37,124 --> 00:42:39,460 Hmm, well, you look a little nasty on the inside, 638 00:42:39,593 --> 00:42:41,128 but on the outside you look all right. 639 00:42:41,262 --> 00:42:42,063 What'd you say you did again? 640 00:42:43,164 --> 00:42:44,632 -Push ups. -Jump ropes. 641 00:42:45,733 --> 00:42:46,801 So which is it? 642 00:42:47,768 --> 00:42:49,136 -Pushups, ma'am. -Jump ropes. 643 00:42:49,270 --> 00:42:51,272 -Wait. -Pick one, it's not hard. 644 00:42:53,674 --> 00:42:55,910 If you're gonna lie, pick a good lie 645 00:42:56,043 --> 00:42:58,345 and rehearse it a little and you know, 646 00:42:58,479 --> 00:42:59,914 communicate it to the troops. 647 00:43:01,048 --> 00:43:02,683 -He was diving, ma'am. -Swimming. 648 00:43:02,817 --> 00:43:03,851 -We were swimming. -We were driving. 649 00:43:04,418 --> 00:43:06,053 -Yeah. -Yep, we were, ma'am. 650 00:43:06,187 --> 00:43:07,721 You gotta let me do the talking next time. 651 00:43:07,822 --> 00:43:09,757 We tried that, it didn't go to well, now did it? 652 00:43:09,890 --> 00:43:11,392 Well you know, you white folks ain't got no rhythm. 653 00:43:11,492 --> 00:43:13,794 -Jesus. -You gotta be quick with it. 654 00:43:13,928 --> 00:43:18,432 Oh, now you got some rhythm? 655 00:43:19,166 --> 00:43:21,102 Wasn't doing that when he was fighting James, though. 656 00:43:36,117 --> 00:43:38,652 Looks like our guy, James, has left the building. 657 00:43:41,789 --> 00:43:43,157 Wouldn't be the first time. 658 00:43:44,158 --> 00:43:44,992 Yeah. 659 00:43:45,626 --> 00:43:47,061 I don't know what it is with you two. 660 00:43:48,362 --> 00:43:51,098 You know, James is not the type to hold a grudge. 661 00:44:01,809 --> 00:44:03,444 Looks like he forgot something. 662 00:44:03,578 --> 00:44:05,179 Looks like you found something. 663 00:44:05,946 --> 00:44:07,982 That is James' favorite whiskey. 664 00:44:24,633 --> 00:44:26,667 So I ended up going to my mama's house 665 00:44:26,800 --> 00:44:28,469 and she hits me with, so you going to the war? 666 00:44:30,237 --> 00:44:32,273 Yeah, so I was trying to get her in a good mood. 667 00:44:32,406 --> 00:44:33,974 So I tickled her feet 668 00:44:34,108 --> 00:44:36,076 and that's when I told her I was going to war. 669 00:44:40,414 --> 00:44:41,248 You hear that? 670 00:44:42,316 --> 00:44:43,150 I do. 671 00:44:44,653 --> 00:44:45,486 That ain't us. 672 00:44:45,620 --> 00:44:47,589 -Take cover! -Move! 673 00:44:55,829 --> 00:44:57,331 -You boys need company? -Move, move! 674 00:45:14,616 --> 00:45:15,916 Okay, let's go, let's go. 675 00:45:17,918 --> 00:45:18,752 Go, go, come on, come on. 676 00:45:21,755 --> 00:45:23,457 That son of a bitch. 677 00:45:23,592 --> 00:45:24,425 That son of a bitch. 678 00:45:24,559 --> 00:45:25,359 Son of a bitch. 679 00:45:25,492 --> 00:45:26,595 Fucking fighter jets! 680 00:45:26,661 --> 00:45:29,096 The first attack is directly on the outpost. 681 00:45:29,230 --> 00:45:31,031 Hello? Hello? 682 00:46:01,696 --> 00:46:04,098 Hey, I got you, you son of a bitch. 683 00:46:16,578 --> 00:46:17,478 You okay? 684 00:46:18,946 --> 00:46:20,881 Get these sons of bitches outta my office. 685 00:46:42,570 --> 00:46:45,640 If you wanna shoot him, you have to shoot me first. 686 00:47:07,828 --> 00:47:09,798 Get ready, here they come! 687 00:47:09,930 --> 00:47:13,133 Fuck. 688 00:47:21,776 --> 00:47:22,677 So how good is your wrestling? 689 00:47:22,811 --> 00:47:24,111 We about to find out. 690 00:47:38,859 --> 00:47:40,461 Go, go, go, go, go, go. 691 00:48:33,882 --> 00:48:35,149 Praise Jesus. 692 00:48:37,017 --> 00:48:38,051 Hallelujah. 693 00:48:43,792 --> 00:48:45,459 You wanted some action, huh? 694 00:48:45,593 --> 00:48:46,427 I wasn't ready for this. 695 00:48:46,528 --> 00:48:47,595 Yeah, nobody was. 696 00:48:48,696 --> 00:48:49,463 What do we do now? 697 00:48:49,531 --> 00:48:50,598 -Wait? -We wait. 698 00:48:50,998 --> 00:48:53,000 We lost anybody in the air raid? 699 00:48:54,301 --> 00:48:55,135 Uh, no. 700 00:48:58,840 --> 00:48:59,774 Jesus Christ, hold your fire. 701 00:48:59,874 --> 00:49:01,643 It's a fucking massacre out there. 702 00:49:02,677 --> 00:49:04,178 -Sorry, preach. -You're forgiven. 703 00:49:07,214 --> 00:49:08,616 Were you aware of this? 704 00:49:09,551 --> 00:49:11,385 I warned General Harmon about this weeks ago. 705 00:49:12,554 --> 00:49:14,522 He didn't think they were gonna hit the FOB directly. 706 00:49:15,557 --> 00:49:16,356 His intel told him 707 00:49:16,457 --> 00:49:17,291 there were only a few hundred Japs, 708 00:49:17,357 --> 00:49:20,027 but yeah, I knew there'd be more. 709 00:49:21,028 --> 00:49:24,164 So it's safe to say, we're outnumbered. 710 00:49:24,632 --> 00:49:25,700 Yeah, it is. 711 00:49:25,834 --> 00:49:27,201 I'd like to know how they got in. 712 00:49:27,334 --> 00:49:29,303 I was told when I shipped in this place was impenetrable. 713 00:49:29,436 --> 00:49:30,505 Same. 714 00:49:30,638 --> 00:49:32,973 The breach came from behind the commissary. 715 00:49:33,106 --> 00:49:35,476 That's a blind spot from the watch tower. 716 00:49:35,577 --> 00:49:36,210 Blind spot? 717 00:49:37,044 --> 00:49:38,880 That sounds like bullshit to me. 718 00:49:39,012 --> 00:49:41,448 Guys, they just killed dozens of soldiers, 719 00:49:42,349 --> 00:49:44,351 medical personnel and all the staff. 720 00:49:45,520 --> 00:49:47,454 They're here to kill every single one of us. 721 00:49:47,555 --> 00:49:48,989 No shit. 722 00:49:49,356 --> 00:49:52,527 All right, look, this could be a diversion. 723 00:49:52,660 --> 00:49:53,695 Not sure. 724 00:49:53,828 --> 00:49:55,964 The air raid, supply chain, 725 00:49:56,063 --> 00:49:57,331 got most of the beach side covered. 726 00:49:57,464 --> 00:49:59,500 So I'll be goddamned how they got through. 727 00:50:00,602 --> 00:50:02,369 But they're here. 728 00:50:03,705 --> 00:50:05,472 My guess is they're gonna come in hard right down the middle 729 00:50:05,573 --> 00:50:06,206 by the ridge. 730 00:50:08,108 --> 00:50:09,343 -John? -Yes, sir? 731 00:50:10,778 --> 00:50:12,212 There's a pass down the river. 732 00:50:12,981 --> 00:50:14,047 That's the one clear shot we got 733 00:50:14,181 --> 00:50:15,550 from the jungle to the perimeter. 734 00:50:16,116 --> 00:50:17,217 You're a gunner sergeant, right? 735 00:50:17,351 --> 00:50:18,920 -Yes, sir. -All right. 736 00:50:19,052 --> 00:50:20,889 I want you to take a small squad with you. 737 00:50:21,021 --> 00:50:23,490 We got three pits set up right at the entrance, 738 00:50:23,591 --> 00:50:25,225 at the fork in the road. 739 00:50:25,359 --> 00:50:27,862 And John, I'm gonna need you to hold that son of a bitch. 740 00:50:27,996 --> 00:50:29,029 Yes, sir. 741 00:50:29,797 --> 00:50:31,633 John, at all cost. 742 00:50:31,733 --> 00:50:35,537 Yes, sir. 743 00:50:35,670 --> 00:50:36,303 How about you? 744 00:50:36,804 --> 00:50:38,238 You got any combat experience? 745 00:50:39,908 --> 00:50:41,776 I'll take that as a yes. 746 00:50:41,910 --> 00:50:43,645 I'm gonna take a handful of you with me. 747 00:50:43,745 --> 00:50:46,280 We're gonna back up anybody here at the base who needs it. 748 00:50:47,114 --> 00:50:48,215 We got a few thousand people here 749 00:50:48,348 --> 00:50:50,150 and I intend to keep it that way. 750 00:50:51,019 --> 00:50:52,486 Those of you will remain here 751 00:50:53,855 --> 00:50:54,488 are gonna do exactly that. 752 00:50:54,622 --> 00:50:55,857 You're gonna stay here 753 00:50:55,990 --> 00:50:57,090 and you're gonna keep this place safe. 754 00:50:57,324 --> 00:50:58,560 -Am I clear? -Yes, sir. 755 00:50:58,793 --> 00:51:00,662 -Am I clear? -Yes, sir. 756 00:51:00,995 --> 00:51:02,830 -Any questions? -No, sir. 757 00:51:02,964 --> 00:51:04,131 All right, we got a plan. 758 00:51:04,966 --> 00:51:06,099 -John? -Yes, sir. 759 00:51:09,971 --> 00:51:10,838 All right, listen. 760 00:51:10,972 --> 00:51:12,239 20 yards right down there. 761 00:51:12,372 --> 00:51:13,373 That's where you gonna find a trail. 762 00:51:13,473 --> 00:51:15,977 Take you right to the river, all right? 763 00:51:16,076 --> 00:51:17,311 We're gonna clear the base. 764 00:51:17,411 --> 00:51:19,212 I'm gonna find every goddamn soldier I can for ya. 765 00:51:19,981 --> 00:51:20,815 And bring him back. 766 00:51:20,915 --> 00:51:22,382 Yes, sir. 767 00:51:22,684 --> 00:51:24,151 Hey. 768 00:51:24,451 --> 00:51:25,152 Hey! 769 00:51:27,689 --> 00:51:28,790 That thing work? 770 00:51:28,890 --> 00:51:29,724 Yeah, as far as I know. 771 00:51:29,824 --> 00:51:31,391 All right, good. 772 00:51:31,526 --> 00:51:34,062 Scout group's up on a cliff overlooking the beach, 773 00:51:34,194 --> 00:51:36,129 that's assuming that they're still alive. 774 00:51:36,229 --> 00:51:38,566 If they are, they're gonna be looking at any movement 775 00:51:38,700 --> 00:51:39,534 right towards you. 776 00:51:41,869 --> 00:51:43,838 -So expect a call. -Okay, sir. 777 00:51:43,972 --> 00:51:44,806 All right? 778 00:51:44,906 --> 00:51:45,740 All right. 779 00:51:46,908 --> 00:51:48,042 On my six, let's move. 780 00:51:48,175 --> 00:51:50,177 John? 781 00:51:50,310 --> 00:51:52,780 Let's go, Robinson, Murdock, Conte, 782 00:51:52,914 --> 00:51:55,817 Simmons, Jack, Conroy, fall in. 783 00:52:00,588 --> 00:52:01,221 Let's move. 784 00:52:04,358 --> 00:52:06,159 Hey, boys, look like we found a treasure set. 785 00:52:06,259 --> 00:52:07,895 Woo, yes, we did. 786 00:52:12,900 --> 00:52:13,735 Is it Christmas yet? 787 00:52:13,868 --> 00:52:14,702 I don't have a calendar. 788 00:52:17,071 --> 00:52:18,205 I haven't known what day it is for months. 789 00:52:18,673 --> 00:52:21,509 Last time I checked it was your mama's birthday. 790 00:52:21,609 --> 00:52:22,677 Nice try, jack offs. 791 00:52:22,810 --> 00:52:23,711 All right, enough! 792 00:52:23,845 --> 00:52:24,746 Let's load up. 793 00:52:25,713 --> 00:52:27,015 We still got a problem though. 794 00:52:27,147 --> 00:52:28,516 What's that? 795 00:52:28,650 --> 00:52:31,052 A few hundred men holding on a thousand plus yard jungle 796 00:52:31,184 --> 00:52:33,487 against God knows how many Japanese soldiers. 797 00:52:35,056 --> 00:52:37,190 All right, listen up. 798 00:52:38,425 --> 00:52:41,161 It's gonna be a suicide mission, 799 00:52:42,830 --> 00:52:44,799 but this is what we do. 800 00:52:44,932 --> 00:52:46,567 -Any questions? -No, sir. 801 00:52:46,701 --> 00:52:49,504 Preacher, I think we're gonna need some prayers. 802 00:52:50,470 --> 00:52:51,973 Let's save it until we need it. 803 00:52:52,073 --> 00:52:53,340 All right, let's fall out. 804 00:52:57,545 --> 00:52:58,946 Grab the ammo box, let's go. 805 00:53:08,690 --> 00:53:12,225 -Set these up over here. -All right, boys. 806 00:53:14,261 --> 00:53:16,564 -Right here. -Yeah, that's right. 807 00:53:51,833 --> 00:53:52,900 Let me see. 808 00:54:02,210 --> 00:54:03,711 James, you can loosen up. 809 00:54:03,845 --> 00:54:06,013 Using a lot of energy sitting on your ass there. 810 00:54:07,081 --> 00:54:09,517 -I'm fine. -Keep it down over there. 811 00:54:09,617 --> 00:54:11,052 Kenny and myself trying to think. 812 00:54:11,185 --> 00:54:13,353 Sounds like maybe you're trying too hard. 813 00:54:13,487 --> 00:54:14,387 I think you need to get a new guy 814 00:54:14,522 --> 00:54:16,190 a boxing lesson here, Johnny Boy. 815 00:54:16,323 --> 00:54:17,424 Maybe, I will. 816 00:54:18,425 --> 00:54:22,196 Hey, you throw in some ballroom dancing with it, I'm game. 817 00:54:22,395 --> 00:54:23,898 Hey, it's actually not a bad idea. 818 00:54:24,397 --> 00:54:27,068 Yeah, I got a girl back home I'm supposed to marry, 819 00:54:27,201 --> 00:54:29,203 but she said I gotta learn how to dance first. 820 00:54:29,336 --> 00:54:30,705 Or you can't come home? 821 00:54:30,805 --> 00:54:32,405 That's what she said. 822 00:54:32,540 --> 00:54:33,674 Jesus. 823 00:54:33,775 --> 00:54:35,610 Sounds like a keeper. 824 00:54:35,743 --> 00:54:38,946 Well, matter of fact, she is, a beautiful woman. 825 00:54:39,080 --> 00:54:40,548 Yeah? What's her name? 826 00:54:40,681 --> 00:54:43,251 Her name is Judy, Judy Watts. 827 00:54:43,383 --> 00:54:45,520 Me and my friends, all due respect, use to call her, 828 00:54:45,620 --> 00:54:47,889 Judy, Judy, Judy, with the hammock booty. 829 00:54:49,190 --> 00:54:50,191 Make you just want to bite it. 830 00:54:50,258 --> 00:54:52,093 Well, all right, then. 831 00:54:52,226 --> 00:54:53,561 She from Kansas City. 832 00:54:53,661 --> 00:54:54,629 Y'all ever been? 833 00:54:54,729 --> 00:54:56,831 The Kansas side or Missouri side? 834 00:54:56,931 --> 00:54:58,398 Missouri side, of course. 835 00:54:58,533 --> 00:55:01,169 Then no, on purpose. 836 00:55:01,269 --> 00:55:02,770 Hey, not unless his mom was there. 837 00:55:02,904 --> 00:55:03,871 Ain't that right, Jack? 838 00:55:04,005 --> 00:55:08,009 You know I wasn't gonna say that, but you got it. 839 00:55:08,109 --> 00:55:10,044 I drove a truck through there once. 840 00:55:10,178 --> 00:55:11,344 Through his mama? 841 00:55:15,917 --> 00:55:17,952 Well I'll tell you this, we get out this hell hole, 842 00:55:18,085 --> 00:55:19,120 y'all should come. 843 00:55:19,253 --> 00:55:20,521 They got some real, pretty, pretty girls. 844 00:55:20,621 --> 00:55:21,756 Let's just hope there's more Dorothy's out there 845 00:55:21,889 --> 00:55:23,090 than Toto's, you know what I'm saying? 846 00:55:23,456 --> 00:55:25,960 Yeah. 847 00:55:27,228 --> 00:55:29,730 Man, I tell you, I really miss her. 848 00:55:30,097 --> 00:55:31,732 I just hope I'm worth waiting for. 849 00:55:32,533 --> 00:55:33,835 Yeah, you are man. 850 00:55:34,268 --> 00:55:35,102 We all are. 851 00:55:44,178 --> 00:55:48,516 Hey, say, any of you city boys got a family back home? 852 00:55:48,616 --> 00:55:50,017 Yeah, I got me a wife. 853 00:55:50,117 --> 00:55:52,787 Victoria, been married two years. 854 00:55:52,920 --> 00:55:53,955 What about you lover boy? 855 00:55:54,088 --> 00:55:55,388 Shit, nah. 856 00:55:56,356 --> 00:55:56,991 Not yet. 857 00:55:58,226 --> 00:55:59,060 Oh, yeah. 858 00:56:00,061 --> 00:56:01,028 Any candidates? 859 00:56:02,296 --> 00:56:03,030 Eh? 860 00:56:03,865 --> 00:56:06,100 Gotta get a few things outta my system first. 861 00:56:07,134 --> 00:56:08,069 Like what? 862 00:56:09,704 --> 00:56:12,039 I don't know, it's not in the dictionary yet. 863 00:56:14,407 --> 00:56:15,877 Y'all hear that? 864 00:56:15,977 --> 00:56:16,811 Hear what? 865 00:56:18,079 --> 00:56:19,347 Exactly. 866 00:56:19,446 --> 00:56:20,081 It's quiet. 867 00:56:51,045 --> 00:56:52,013 Anybody got the time? 868 00:56:53,446 --> 00:56:54,749 A quarter till midnight. 869 00:56:55,950 --> 00:56:58,119 -Way past my bedtime. -Mine, too. 870 00:57:10,765 --> 00:57:11,632 Yeah? 871 00:57:11,866 --> 00:57:13,401 You have the entire Imperial Army 872 00:57:13,466 --> 00:57:14,702 headed right towards you. 873 00:57:16,103 --> 00:57:16,904 Copy. 874 00:57:20,074 --> 00:57:21,809 They're coming! 875 00:58:05,786 --> 00:58:06,620 They're coming right down the middle. 876 00:59:18,793 --> 00:59:20,561 Holy shit! 877 00:59:26,967 --> 00:59:31,305 Foley! 878 01:00:43,410 --> 01:00:44,345 All in! 879 01:01:28,557 --> 01:01:30,324 It's about time! 880 01:01:30,457 --> 01:01:34,195 It's about fucking time! 881 01:01:34,328 --> 01:01:35,262 We're clear! 882 01:01:43,704 --> 01:01:47,741 Thank God. 883 01:02:12,667 --> 01:02:13,934 You all right? 884 01:02:15,269 --> 01:02:16,103 Yeah. 885 01:02:16,671 --> 01:02:17,771 Hmm. 886 01:02:17,838 --> 01:02:19,240 No, you're doing that thing with your eyes 887 01:02:19,440 --> 01:02:20,609 when you lie. 888 01:02:20,741 --> 01:02:21,509 You're lying. 889 01:02:22,644 --> 01:02:24,111 No, I ain't lying. 890 01:02:26,480 --> 01:02:28,349 I just need some sleep. 891 01:02:28,482 --> 01:02:29,116 It's okay. 892 01:02:30,484 --> 01:02:31,620 Sleep. 893 01:02:31,752 --> 01:02:33,020 I'll take first watch. 894 01:02:34,421 --> 01:02:37,157 I suggest everybody get some rest while you can. 895 01:02:37,291 --> 01:02:39,827 You don't have to try too hard to convince me of that. 896 01:02:40,961 --> 01:02:43,130 Wake me up when we're in Valhalla. 897 01:02:43,264 --> 01:02:44,633 Where's Valhalla? 898 01:02:44,765 --> 01:02:46,267 You'll find out in the next life. 899 01:02:50,271 --> 01:02:51,005 How about you? 900 01:02:51,138 --> 01:02:53,307 Somebody's gotta keep watch, you rest. 901 01:02:56,143 --> 01:02:56,977 Hey preacher, 902 01:02:58,445 --> 01:03:01,482 I could really use that prayer right about now. 903 01:03:01,616 --> 01:03:03,817 Don't worry about it, I already said it. 904 01:03:04,018 --> 01:03:05,286 How you think Caputo made it back? 905 01:03:05,620 --> 01:03:06,820 It wasn't luck. 906 01:03:07,955 --> 01:03:09,691 Get some rest, that means you too. 907 01:03:10,124 --> 01:03:11,526 Yeah, you know better than anyone. 908 01:03:11,660 --> 01:03:12,860 I can't sleep. 909 01:03:13,994 --> 01:03:16,096 Doctor says insomnia or something. 910 01:03:16,797 --> 01:03:18,232 Fine, suit yourself. 911 01:03:20,801 --> 01:03:23,003 That's it? 912 01:03:23,304 --> 01:03:24,506 No lecture, no bullshit? 913 01:03:26,040 --> 01:03:27,174 Nope. 914 01:03:27,474 --> 01:03:28,342 I'm too damn tired. 915 01:03:28,643 --> 01:03:30,277 I'm just gonna sit. 916 01:03:32,379 --> 01:03:34,848 Be my guest. 917 01:03:39,688 --> 01:03:41,288 You're still pissed off at me. 918 01:03:42,189 --> 01:03:45,125 Yeah, I've been pissed for more than half my life at you. 919 01:03:48,128 --> 01:03:50,297 How'd you find out about that thing in that ring? 920 01:03:50,397 --> 01:03:51,766 I saw it in the file. 921 01:03:51,865 --> 01:03:52,933 The file? 922 01:03:53,033 --> 01:03:54,368 How could I not look? 923 01:03:55,836 --> 01:03:58,205 I just don't get, why didn't you come to me? 924 01:04:05,145 --> 01:04:06,648 I was dealing with some things. 925 01:04:07,081 --> 01:04:09,083 Oh, you were dealing with some things. 926 01:04:09,950 --> 01:04:11,952 I was coming to terms with things. 927 01:04:13,320 --> 01:04:14,888 I didn't want to involve you and the family. 928 01:04:15,222 --> 01:04:16,857 I thought sending all those letters would be enough, 929 01:04:16,990 --> 01:04:18,492 but obviously it wasn't. 930 01:04:19,860 --> 01:04:21,995 When I heard you were out here, I thought, 931 01:04:22,996 --> 01:04:24,733 I have to get back at it. 932 01:04:24,865 --> 01:04:27,368 So this is once more to the fray, ole friend? 933 01:04:28,369 --> 01:04:30,505 You always were the all or nothing. 934 01:04:30,638 --> 01:04:31,271 But you know that. 935 01:04:32,973 --> 01:04:35,042 If you really gave a shit about me, 936 01:04:35,175 --> 01:04:37,177 you'd have stayed in contact all those years. 937 01:04:39,947 --> 01:04:41,248 And that was my mistake. 938 01:04:43,350 --> 01:04:45,620 So now you're just making up for lost time? 939 01:04:47,522 --> 01:04:48,523 Maybe I am. 940 01:04:54,261 --> 01:04:55,830 You know, I actually heard from your pops 941 01:04:55,963 --> 01:04:57,498 a few years after I left. 942 01:04:59,366 --> 01:05:02,369 He always had a way of tracking me down, 943 01:05:03,505 --> 01:05:04,338 unlike you. 944 01:05:29,697 --> 01:05:30,799 I miss him. 945 01:05:30,931 --> 01:05:32,166 Yeah, so do I. 946 01:05:34,268 --> 01:05:35,737 You should have been at the funeral, James. 947 01:05:35,870 --> 01:05:38,840 Yeah, I was dealing with some things. 948 01:05:39,473 --> 01:05:42,409 And there's not a day that goes by I don't regret it. 949 01:05:42,544 --> 01:05:43,812 You never weren't welcome. 950 01:05:43,912 --> 01:05:45,345 Yeah, you could have fooled me. 951 01:05:45,479 --> 01:05:46,480 Listen to me. 952 01:05:46,581 --> 01:05:48,348 I'm done talking about this! 953 01:06:56,016 --> 01:06:57,217 Shh, with the breathing. 954 01:06:58,653 --> 01:06:59,687 You'll get us killed. 955 01:07:00,688 --> 01:07:01,523 Calm down. 956 01:07:01,856 --> 01:07:02,690 You understand? 957 01:07:03,525 --> 01:07:04,726 Calm down. 958 01:07:04,859 --> 01:07:06,026 Let's go. 959 01:07:23,043 --> 01:07:24,077 Bingo. 960 01:07:25,178 --> 01:07:26,313 Do you know how to use one of these? 961 01:07:26,681 --> 01:07:28,983 Yeah, first assignment was communications. 962 01:07:29,082 --> 01:07:30,985 I know these things like the back of my hand. 963 01:07:31,118 --> 01:07:32,185 Is it gonna work? 964 01:08:06,721 --> 01:08:08,155 Obviously, we got company. 965 01:08:09,924 --> 01:08:11,793 All right, let's not get too comfortable. 966 01:08:11,893 --> 01:08:13,460 All right, you three. 967 01:08:13,561 --> 01:08:15,964 We got empty pockets of people here who still need help. 968 01:08:16,064 --> 01:08:17,164 When you get there, 969 01:08:17,297 --> 01:08:19,099 I want you to split up in groups of three, 970 01:08:19,232 --> 01:08:21,401 okay, that way they think there's more of us. 971 01:08:21,536 --> 01:08:23,538 What they don't know is not gonna hurt 'em. 972 01:08:23,671 --> 01:08:25,138 All right? Move on. 973 01:08:25,238 --> 01:08:26,373 -Go. -Yes, sir. 974 01:08:26,507 --> 01:08:28,576 Yes, sir. 975 01:08:28,910 --> 01:08:30,177 Move on. 976 01:08:35,917 --> 01:08:38,019 All right, West right there. 977 01:08:38,352 --> 01:08:40,320 That's a trail to get to the scout troop. 978 01:08:41,355 --> 01:08:42,724 You're gonna need some help. 979 01:08:42,857 --> 01:08:44,424 I need you to do it, all right? 980 01:08:44,559 --> 01:08:45,593 All right. 981 01:08:45,893 --> 01:08:47,227 Make your mama proud, all right? 982 01:08:47,461 --> 01:08:48,630 Yes, sir. 983 01:09:11,586 --> 01:09:13,021 You never played cards before? 984 01:09:13,153 --> 01:09:16,423 I play Go Fish. 985 01:09:16,557 --> 01:09:19,093 -Counting cards, Adams. -He's counting cards? 986 01:09:19,259 --> 01:09:21,361 -No, you're counting cards. -I'm not counting cards. 987 01:09:21,495 --> 01:09:23,531 Somebody's cheating, I'm gonna deal the next game. 988 01:09:23,665 --> 01:09:25,365 -You hold up-- -You can't even count. 989 01:09:25,499 --> 01:09:27,035 -You can't even count cards. -You put the cards in. 990 01:09:33,206 --> 01:09:34,809 How long was I out for? 991 01:09:35,242 --> 01:09:36,276 Long enough. 992 01:09:37,411 --> 01:09:39,847 What about him, he get into the whiskey again? 993 01:09:41,883 --> 01:09:42,717 Nope. 994 01:09:44,719 --> 01:09:46,721 But he's still pissed off with me. 995 01:09:46,854 --> 01:09:48,556 Oh yeah, I know. 996 01:09:48,690 --> 01:09:50,825 I heard that shit, y'all gave me nightmares. 997 01:09:50,925 --> 01:09:53,761 Y'all keep going back and forth, sound like the damn enemy. 998 01:09:54,896 --> 01:09:56,964 I'm surprised ain't seen that second wave before sunrise. 999 01:09:58,166 --> 01:09:59,332 How the neighbors doing? 1000 01:10:03,336 --> 01:10:05,272 Looks like they're having a party. 1001 01:10:05,606 --> 01:10:06,373 Shit. 1002 01:10:06,440 --> 01:10:07,909 I'm not playing Go Fish, okay. 1003 01:10:07,975 --> 01:10:08,843 This is five card card poker. 1004 01:10:08,943 --> 01:10:10,243 I know, but it's called poker. 1005 01:10:10,377 --> 01:10:11,746 You're gonna turn the cards in. 1006 01:10:11,846 --> 01:10:13,380 This ain't Go Fish, son. 1007 01:10:14,015 --> 01:10:16,984 -And they ain't invite us? -These are my cards though. 1008 01:10:17,250 --> 01:10:18,186 -I like these cards. -These are the same cards. 1009 01:10:19,821 --> 01:10:21,288 You hear that? 1010 01:10:22,222 --> 01:10:22,990 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1011 01:10:24,257 --> 01:10:25,258 In positions! 1012 01:10:26,393 --> 01:10:31,364 Let's go, get in position. 1013 01:11:22,016 --> 01:11:22,817 Jesus. 1014 01:11:45,106 --> 01:11:47,008 Guess those prayers of yours worked. 1015 01:11:47,340 --> 01:11:48,876 Just keep the faith, brother. 1016 01:12:18,371 --> 01:12:19,674 -You good? -Yeah. 1017 01:12:19,941 --> 01:12:21,876 -You sure? -Yeah, I'm good. 1018 01:12:31,451 --> 01:12:33,621 Shit, I'm hit, I'm hit. 1019 01:12:33,754 --> 01:12:35,022 Oh, God! 1020 01:12:36,524 --> 01:12:37,992 I'll be okay. 1021 01:12:58,679 --> 01:12:59,747 Reload! 1022 01:13:14,629 --> 01:13:16,063 Keep the pressure on. 1023 01:14:40,748 --> 01:14:41,949 I got you, I got you, John. 1024 01:14:42,216 --> 01:14:43,217 I got you. 1025 01:14:43,284 --> 01:14:44,452 I got you, I got you. 1026 01:14:52,226 --> 01:14:53,894 -Thank you. -Don't mention it. 1027 01:14:54,929 --> 01:14:56,964 Just in case we don't get to later. 1028 01:14:57,298 --> 01:14:58,566 We will. 1029 01:14:58,666 --> 01:14:59,967 Why they keep on coming? 1030 01:15:00,601 --> 01:15:02,303 We keep mowing them down. 1031 01:15:02,436 --> 01:15:04,305 And they just keep coming, they keep coming. 1032 01:15:04,805 --> 01:15:06,741 I'm killing 'em and they just keep on coming. 1033 01:15:07,408 --> 01:15:08,275 Goddamn. 1034 01:15:08,709 --> 01:15:10,478 That's the way they are. 1035 01:15:10,611 --> 01:15:11,812 I spent years around them. 1036 01:15:12,646 --> 01:15:13,948 They're not like us. 1037 01:15:14,615 --> 01:15:15,683 I'm gonna make it outta here, God willing, 1038 01:15:15,783 --> 01:15:17,218 the creek don't rise. 1039 01:16:25,152 --> 01:16:25,986 Fuck. 1040 01:16:56,585 --> 01:16:57,785 It's my fault. 1041 01:16:58,786 --> 01:17:00,187 Man, no, it's not. 1042 01:17:01,122 --> 01:17:01,956 Yeah, it is. 1043 01:17:04,959 --> 01:17:07,027 You remember that talk we had about death? 1044 01:17:08,362 --> 01:17:09,797 How do you feel about it now? 1045 01:17:11,432 --> 01:17:12,266 He's gone. 1046 01:17:13,100 --> 01:17:13,934 Is he? 1047 01:17:15,236 --> 01:17:19,073 Look, the only thing that stopped is his body. 1048 01:17:20,474 --> 01:17:21,142 But what's in here 1049 01:17:23,177 --> 01:17:24,011 and in here 1050 01:17:24,945 --> 01:17:26,080 is out there somewhere. 1051 01:17:27,448 --> 01:17:29,049 Where? Where! 1052 01:17:29,150 --> 01:17:31,051 I'm sure we'll find out soon enough. 1053 01:17:32,419 --> 01:17:34,121 Brothers Conroy and Murdock, 1054 01:17:35,089 --> 01:17:37,191 they're waiting for us somewhere. 1055 01:17:37,324 --> 01:17:38,392 That's real nice. 1056 01:17:39,493 --> 01:17:40,895 But before they get too far, 1057 01:17:42,029 --> 01:17:43,764 why don't you tell 'em to stick around a little bit. 1058 01:17:44,633 --> 01:17:46,033 Help us get through this. 1059 01:17:52,072 --> 01:17:53,274 God, our Father, 1060 01:17:54,341 --> 01:17:56,210 by raising Christ, your Son, 1061 01:17:56,744 --> 01:17:59,079 you destroyed the power of death 1062 01:17:59,614 --> 01:18:02,283 and opened for us the way to eternal life. 1063 01:18:03,317 --> 01:18:05,286 As we remember before you, 1064 01:18:05,419 --> 01:18:07,656 our brothers Conroy and Murdock, 1065 01:18:08,590 --> 01:18:12,459 we ask your help for all who shall gather in their memory. 1066 01:18:13,294 --> 01:18:17,731 Grant us the assurance of your presence and grace 1067 01:18:17,831 --> 01:18:20,434 by the spirit you have given us 1068 01:18:20,569 --> 01:18:22,069 through Jesus Christ, 1069 01:18:23,103 --> 01:18:23,938 our Lord. 1070 01:18:25,439 --> 01:18:26,073 Amen. 1071 01:18:27,074 --> 01:18:30,110 Amen. 1072 01:18:59,708 --> 01:19:02,009 Got a present for you. 1073 01:19:02,810 --> 01:19:04,078 He left something behind. 1074 01:19:08,482 --> 01:19:10,150 Thanks. 1075 01:19:17,559 --> 01:19:18,593 I don't know man. 1076 01:19:18,660 --> 01:19:19,827 I'm thinking maybe when this thing ends, 1077 01:19:19,960 --> 01:19:21,328 we create our own brand. 1078 01:19:23,097 --> 01:19:25,099 Maybe call it, Peacemaker Whiskey. 1079 01:19:25,833 --> 01:19:27,134 Got a pretty good ring to it. 1080 01:19:27,268 --> 01:19:28,135 What do ya think? 1081 01:19:33,774 --> 01:19:35,309 May be a good time for a toast? 1082 01:19:37,378 --> 01:19:38,178 Nah, save it. 1083 01:19:39,581 --> 01:19:41,181 I'm half sleep as it is. 1084 01:19:43,685 --> 01:19:44,818 We need to be alert. 1085 01:19:46,453 --> 01:19:48,623 It's been a couple hours since that last wave 1086 01:19:48,723 --> 01:19:49,823 and I don't like that. 1087 01:19:52,426 --> 01:19:53,260 You know... 1088 01:19:54,729 --> 01:19:56,063 Your enemy has to sleep too. 1089 01:19:57,131 --> 01:19:59,500 Maybe they're just waiting for the right time. 1090 01:20:01,068 --> 01:20:02,503 Could be both, I suppose. 1091 01:20:04,972 --> 01:20:08,108 He was a good man. 1092 01:20:09,843 --> 01:20:10,878 A good soldier. 1093 01:20:16,450 --> 01:20:18,819 When we deployed out here, we made a pact. 1094 01:20:19,521 --> 01:20:20,354 Him. 1095 01:20:21,556 --> 01:20:23,123 Evans, myself. 1096 01:20:24,958 --> 01:20:26,960 We promised we'd have each other's back. 1097 01:20:28,162 --> 01:20:29,531 And I failed on both fronts. 1098 01:20:30,931 --> 01:20:32,734 No, you didn't, James. 1099 01:20:32,866 --> 01:20:34,868 This is war, you did what you could. 1100 01:20:37,639 --> 01:20:39,206 You got another one of those? 1101 01:20:50,785 --> 01:20:51,619 Williams. 1102 01:20:52,654 --> 01:20:53,487 Huh? 1103 01:20:55,255 --> 01:20:57,858 The boxer that I fought, first name, Lawrence. 1104 01:21:00,027 --> 01:21:02,630 I still see his face every night, just like you do Evans. 1105 01:21:08,636 --> 01:21:09,637 Different thing. 1106 01:21:09,738 --> 01:21:10,739 Killing a man on the battlefield 1107 01:21:10,871 --> 01:21:12,172 and killing someone in the ring. 1108 01:21:12,306 --> 01:21:14,007 People cheering all around you. 1109 01:21:20,247 --> 01:21:22,584 He had a hell of a swing, this kid. 1110 01:21:22,684 --> 01:21:23,951 Better than me. 1111 01:21:24,084 --> 01:21:25,018 He was faster than me. 1112 01:21:25,152 --> 01:21:26,320 He was stronger than me. 1113 01:21:28,422 --> 01:21:29,990 I got lucky. 1114 01:21:30,124 --> 01:21:31,626 And that's why I keep telling you, 1115 01:21:31,726 --> 01:21:33,193 I don't believe in luck. 1116 01:21:34,895 --> 01:21:35,864 Doctor told me after the fight 1117 01:21:35,996 --> 01:21:37,998 that he had a precondition, something. 1118 01:21:38,833 --> 01:21:40,234 I just sped up the process. 1119 01:21:42,704 --> 01:21:44,238 It doesn't matter to me though. 1120 01:21:44,806 --> 01:21:46,340 I'm still responsible, right? 1121 01:21:47,040 --> 01:21:49,476 I sent that family flowers every month. 1122 01:21:50,077 --> 01:21:51,646 I sent them money every month, for a year. 1123 01:21:51,780 --> 01:21:53,347 They just keep sending it back. 1124 01:21:57,585 --> 01:21:59,153 I was discharged soon after that. 1125 01:22:02,524 --> 01:22:04,391 So... 1126 01:22:05,426 --> 01:22:09,631 Then I'm thinking, hey, John, drive a truck, 1127 01:22:10,964 --> 01:22:12,700 a shipping truck across country. 1128 01:22:13,167 --> 01:22:14,034 Maybe it'll take your mind off everything. 1129 01:22:14,134 --> 01:22:14,935 But you know what? 1130 01:22:15,002 --> 01:22:15,936 It did the opposite. 1131 01:22:16,003 --> 01:22:16,871 I thought about it more and more. 1132 01:22:17,004 --> 01:22:17,971 Thought about it every day. 1133 01:22:18,105 --> 01:22:19,139 It made me crazy. 1134 01:22:21,341 --> 01:22:23,277 A couple years later, and a failed marriage, 1135 01:22:23,377 --> 01:22:25,479 here I am sitting with some punk kid, 1136 01:22:26,146 --> 01:22:28,115 used to eat my parents outta house and home. 1137 01:22:30,951 --> 01:22:32,554 Wanted to bang my little sister. 1138 01:22:39,193 --> 01:22:40,194 You gonna get some sleep? 1139 01:22:44,465 --> 01:22:45,098 What about you? 1140 01:22:46,300 --> 01:22:47,468 Three days? 1141 01:22:47,569 --> 01:22:48,803 I'm good, I ain't slept yet. 1142 01:22:48,937 --> 01:22:49,970 I ain't gonna. 1143 01:22:52,574 --> 01:22:53,675 Then I'm staying up too. 1144 01:22:57,344 --> 01:22:58,178 Big man. 1145 01:23:02,784 --> 01:23:04,318 I gotta present for you, here. 1146 01:23:06,788 --> 01:23:07,822 Remember when we were kids 1147 01:23:07,922 --> 01:23:09,524 and we used to do all those sketches? 1148 01:23:10,658 --> 01:23:12,392 All those family portraits? 1149 01:23:19,366 --> 01:23:21,401 There was only one person missing from those photos. 1150 01:24:38,680 --> 01:24:39,479 Jesus Christ. 1151 01:24:40,982 --> 01:24:44,084 We thought we lost ya. 1152 01:24:44,586 --> 01:24:46,286 Yeah, I'm sure. 1153 01:24:50,190 --> 01:24:51,158 I see the New York City boys 1154 01:24:51,291 --> 01:24:52,694 and the good reverend are still up. 1155 01:24:52,827 --> 01:24:55,295 Ah, you know, that's the city that never sleeps. 1156 01:24:55,964 --> 01:24:56,998 Yep. 1157 01:24:57,464 --> 01:24:59,934 This time it works to our advantage. 1158 01:25:00,034 --> 01:25:01,335 Let's just hope the West New York 1159 01:25:01,468 --> 01:25:04,237 and the city get along well enough to get us all outta here. 1160 01:25:05,073 --> 01:25:06,574 It's that bad over there, huh? 1161 01:25:07,842 --> 01:25:08,676 Real bad. 1162 01:25:10,377 --> 01:25:11,813 I'll have a drink to that. 1163 01:25:15,215 --> 01:25:16,718 You know what? 1164 01:25:16,851 --> 01:25:17,752 You first. 1165 01:25:25,793 --> 01:25:27,427 And what do I toast? 1166 01:25:30,197 --> 01:25:31,331 When we get outta here, 1167 01:25:32,132 --> 01:25:33,300 I'll let you both know. 1168 01:25:34,902 --> 01:25:36,169 Sounds good to me. 1169 01:25:40,642 --> 01:25:41,743 It's that good stuff. 1170 01:25:42,342 --> 01:25:44,612 Your turn. 1171 01:25:44,979 --> 01:25:46,047 Yeah, I'm with you. 1172 01:25:46,179 --> 01:25:48,181 I got something big I wanna tell y'all but, 1173 01:25:49,083 --> 01:25:50,918 I'mma save it for a special occasion. 1174 01:25:52,219 --> 01:25:53,588 I'll tell you mine now. 1175 01:25:53,888 --> 01:25:55,757 -What's that? -More whiskey. 1176 01:25:58,926 --> 01:26:00,260 All right, I'll drink to that. 1177 01:26:03,564 --> 01:26:04,599 Whatever it is, 1178 01:26:05,767 --> 01:26:06,868 we get outta here, 1179 01:26:07,001 --> 01:26:08,268 we're gonna have some beers at the pub. 1180 01:26:09,003 --> 01:26:10,203 We'll probably get lucky. 1181 01:26:11,371 --> 01:26:12,807 We know the rev won't. 1182 01:26:20,515 --> 01:26:21,582 Take cover! 1183 01:26:57,018 --> 01:26:58,318 I can't fucking do this. 1184 01:26:58,720 --> 01:26:59,987 I can't fucking do this. 1185 01:27:00,387 --> 01:27:01,756 I can't fucking do it. 1186 01:27:01,889 --> 01:27:03,524 -Oh, no! -We're not quitters! 1187 01:27:03,658 --> 01:27:04,692 -You're not quitting! -I can't go on. 1188 01:27:04,792 --> 01:27:05,358 We're not quitters. 1189 01:27:10,698 --> 01:27:12,365 Banzai! 1190 01:27:14,702 --> 01:27:15,903 Japs, they won! 1191 01:29:17,058 --> 01:29:17,892 Incoming! 1192 01:30:09,610 --> 01:30:10,945 Ah, fuck, pressure. 1193 01:30:11,545 --> 01:30:12,914 Keep the pressure on it. 1194 01:30:14,949 --> 01:30:15,783 Here. 1195 01:30:16,784 --> 01:30:17,618 Goddamn it! 1196 01:30:18,753 --> 01:30:21,956 Tight. 1197 01:30:25,226 --> 01:30:25,993 Hey. 1198 01:30:26,527 --> 01:30:28,629 I wanna thank you. 1199 01:30:28,930 --> 01:30:30,564 For coming out. 1200 01:30:31,032 --> 01:30:35,269 For watching my back. 1201 01:30:35,435 --> 01:30:37,672 You didn't do a very good job, you prick. 1202 01:30:37,838 --> 01:30:39,040 Well, I've never been too good a mush, 1203 01:30:39,307 --> 01:30:41,208 but I'm here, you fucking ass wipe. 1204 01:30:41,309 --> 01:30:42,877 Keep the pressure on it. 1205 01:30:45,313 --> 01:30:48,749 You wanna know what I was gonna drink to? 1206 01:30:48,883 --> 01:30:49,717 No. 1207 01:30:50,384 --> 01:30:51,585 You save that. 1208 01:30:53,453 --> 01:30:55,256 Ammo, what have we got? 1209 01:30:55,389 --> 01:30:56,023 We out. 1210 01:31:16,444 --> 01:31:18,045 Let's do this. 1211 01:31:20,047 --> 01:31:20,982 Let's do it. 1212 01:33:09,490 --> 01:33:10,458 You didn't believe me when 1213 01:33:10,559 --> 01:33:11,192 I said I'd come back for ya, huh? 1214 01:33:14,428 --> 01:33:15,930 Hey, soldier, come here!