1 00:00:09,280 --> 00:00:11,560 PIERCING SCREAM 2 00:00:12,960 --> 00:00:15,160 TRAIN WHISTLE BLOWS 3 00:00:24,200 --> 00:00:25,720 Next carriage, sir! 4 00:00:32,960 --> 00:00:34,720 All right, all right. OK. Come on. 5 00:00:34,720 --> 00:00:36,680 Clear the way, please. Clear. 6 00:00:36,680 --> 00:00:37,760 Thank you. 7 00:00:40,400 --> 00:00:42,560 Who can tell me what happened? 8 00:00:42,560 --> 00:00:45,320 We all came in here for lunch. We went into a tunnel 9 00:00:45,320 --> 00:00:47,520 and when we came out the other side, there he was. 10 00:00:47,520 --> 00:00:50,800 Can I ask you all to wait in the next carriage, please? 11 00:00:50,800 --> 00:00:52,520 Do as the inspector asks. 12 00:01:01,400 --> 00:01:03,160 Excellent job, by the way. 13 00:01:04,200 --> 00:01:05,600 Thank you. 14 00:01:11,480 --> 00:01:14,040 ♪ One morning, in the month of June 15 00:01:14,040 --> 00:01:16,240 ♪ Down by a rolling river 16 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 ♪ There a weary traveller chose to stay 17 00:01:18,400 --> 00:01:20,680 ♪ And here beheld his lover 18 00:01:20,680 --> 00:01:23,800 ♪ Her cheeks were red, her eyes were brown 19 00:01:23,800 --> 00:01:25,880 ♪ Her hair in ringlets hanging down 20 00:01:25,880 --> 00:01:28,240 ♪ She had a lovely face without a frown 21 00:01:28,240 --> 00:01:31,080 ♪ Just as the tide was flowing. ♪ 22 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 MARGO: All right, everyone. 23 00:01:56,400 --> 00:01:58,320 You can get on with the rest of your Saturday, 24 00:01:58,320 --> 00:02:00,400 but we've got a full dress rehearsal tomorrow, 25 00:02:00,400 --> 00:02:03,560 so don't be late. You all right for any costume nips and tucks tomorrow? 26 00:02:03,560 --> 00:02:04,880 I'll bring my box. 27 00:02:05,880 --> 00:02:08,320 Thank you so much for doing this. 28 00:02:08,320 --> 00:02:10,120 Sorry it was all a bit last-minute. 29 00:02:10,120 --> 00:02:11,360 No, you're very welcome. 30 00:02:11,360 --> 00:02:13,200 It made for an interesting weekend. 31 00:02:13,200 --> 00:02:15,240 Mm-hm! Any news on Terry and Lynne? 32 00:02:15,240 --> 00:02:17,280 Well, the embassy's arranged for a new passport 33 00:02:17,280 --> 00:02:19,120 and there's a flight the day after tomorrow, 34 00:02:19,120 --> 00:02:20,840 so they should make the actual night. 35 00:02:20,840 --> 00:02:23,440 But if you can stand in again for tomorrow's dress rehearsal, 36 00:02:23,440 --> 00:02:25,200 that will really help. I'm free! 37 00:02:25,200 --> 00:02:27,680 Well, I'll have to check my crowded social calendar, 38 00:02:27,680 --> 00:02:28,960 but I'll do my best. 39 00:02:28,960 --> 00:02:31,040 You're a star! 40 00:02:31,040 --> 00:02:32,360 Hear that? 41 00:02:32,360 --> 00:02:34,960 The director called me a star. 42 00:02:38,600 --> 00:02:40,160 And here they are, 43 00:02:40,160 --> 00:02:44,720 our famous Inspector O'Keefe, Lady Wickham! 44 00:02:44,720 --> 00:02:48,760 HE CHUCKLES You did a wonderful job, you know? 45 00:02:48,760 --> 00:02:50,320 Didn't they, Katie? 46 00:02:50,320 --> 00:02:51,960 Kate! 47 00:02:51,960 --> 00:02:54,320 Your line - "Do as the inspector asks," - 48 00:02:54,320 --> 00:02:56,080 perhaps a tad more urgency? 49 00:02:56,080 --> 00:02:58,920 Here we go. I'm just trying to get it right, George. 50 00:02:58,920 --> 00:03:00,840 Esther's only standing in, Katie. 51 00:03:00,840 --> 00:03:02,280 Even so. 52 00:03:02,280 --> 00:03:04,080 And my name is Kate. 53 00:03:04,080 --> 00:03:06,640 I'll try harder... Kate. 54 00:03:07,640 --> 00:03:10,040 Anyone fancy a quick one? 55 00:03:10,040 --> 00:03:12,440 As the new boy, I feel I should buy you all a drink. 56 00:03:12,440 --> 00:03:14,760 Well, if you're paying... 57 00:03:14,760 --> 00:03:16,600 Excuse me. 58 00:03:18,080 --> 00:03:19,280 Not me, thanks. 59 00:03:19,280 --> 00:03:21,160 I've got a hungry teenager waiting to be fed. 60 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 I want to go over my lines again. 61 00:03:22,840 --> 00:03:24,240 Home for me too, but have fun. 62 00:03:24,240 --> 00:03:26,080 Looks like a cheap night, then. 63 00:03:26,080 --> 00:03:28,160 See you all tomorrow. Don't be late. 64 00:03:28,160 --> 00:03:29,560 Toot-toot! 65 00:03:29,560 --> 00:03:31,560 ALL CHUCKLE 66 00:03:31,560 --> 00:03:33,160 ESTHER SIGHS 67 00:03:33,160 --> 00:03:35,480 Is it too late to change the murder victim? 68 00:03:35,480 --> 00:03:37,480 She's a bit full of herself. 69 00:03:37,480 --> 00:03:42,960 Had an audition for Emmerdale. Now she thinks she's Judi Dench. Hmph! 70 00:03:42,960 --> 00:03:44,600 ESTHER: Ooh. 71 00:03:44,600 --> 00:03:46,640 Is he part of the play? 72 00:03:46,640 --> 00:03:48,840 He's rather pretty for an engine driver. 73 00:03:48,840 --> 00:03:50,320 I don't think so. 74 00:03:50,320 --> 00:03:52,640 Well, maybe he's Lady Wickham's secret lover. 75 00:03:52,640 --> 00:03:54,080 More to the point, 76 00:03:54,080 --> 00:03:56,800 do you think he'd let me take a look at the engine? 77 00:03:56,800 --> 00:03:59,760 No harm in asking. Or I could do it for you? 78 00:03:59,760 --> 00:04:01,080 No, it's OK. 79 00:04:02,240 --> 00:04:03,480 I can manage. 80 00:04:06,480 --> 00:04:07,960 Are you the driver? 81 00:04:07,960 --> 00:04:11,280 Not exactly. I'm the fireman. Kieran. 82 00:04:11,280 --> 00:04:12,680 Kieran Fish. 83 00:04:12,680 --> 00:04:14,920 I look after the boiler. Harry there's the driver. 84 00:04:14,920 --> 00:04:16,800 QUIET CHATTER 85 00:04:17,920 --> 00:04:20,640 Ah. I was hoping to take a look around. 86 00:04:20,640 --> 00:04:22,360 Go on. Jump on. 87 00:04:22,360 --> 00:04:23,640 Can I? 88 00:04:32,520 --> 00:04:34,120 This is amazing! 89 00:04:34,120 --> 00:04:36,360 My grandad used to drive these back in the day. 90 00:04:36,360 --> 00:04:38,840 I've loved them ever since. 91 00:04:38,840 --> 00:04:41,040 All the gauges on the left there, that's my stuff, 92 00:04:41,040 --> 00:04:43,560 keeping the boiler at temperature when we set off. 93 00:04:43,560 --> 00:04:45,640 Harry works the throttle and the brakes. 94 00:04:45,640 --> 00:04:47,480 Very much a two-man operation? 95 00:04:47,480 --> 00:04:49,040 Doesn't work otherwise. 96 00:04:49,040 --> 00:04:50,360 Ah. 97 00:04:51,360 --> 00:04:52,680 May I? 98 00:04:52,680 --> 00:04:54,720 Knock yourself out. 99 00:04:57,720 --> 00:05:00,680 TRAIN WHISTLE BLOWS 100 00:05:00,680 --> 00:05:02,680 WHISTLE BLOWS AGAIN 101 00:05:03,760 --> 00:05:07,400 WHISTLE BLOWS REPEATEDLY 102 00:05:09,560 --> 00:05:12,800 MORE WHISTLE-BLOWING 103 00:05:14,160 --> 00:05:16,760 STEAM HISSES 104 00:05:16,760 --> 00:05:18,640 Oh... Ohh! 105 00:05:18,640 --> 00:05:20,120 Help! 106 00:05:26,480 --> 00:05:28,440 BRAKES SCREECH 107 00:05:28,440 --> 00:05:30,520 WHISTLE BLOWS 108 00:05:33,040 --> 00:05:34,880 HARRY: Get off my train! 109 00:05:35,960 --> 00:05:37,680 BOTH SNIGGER 110 00:05:40,360 --> 00:05:43,920 Sounded like you were having fun. The driver seemed a bit cross. 111 00:05:43,920 --> 00:05:46,920 But, yes, something else ticked off the bucket list. 112 00:05:59,200 --> 00:06:01,680 I know we're related, but you're table-blocking. 113 00:06:01,680 --> 00:06:03,440 Hmm? You've been here for three hours 114 00:06:03,440 --> 00:06:05,560 and you haven't actually bought anything. 115 00:06:05,560 --> 00:06:06,920 I'm shopping, dear. 116 00:06:06,920 --> 00:06:08,320 For what? A man. 117 00:06:08,320 --> 00:06:10,560 Excuse me? 118 00:06:10,560 --> 00:06:13,600 Elsie Relish at the farm shop told me about this new app. 119 00:06:13,600 --> 00:06:15,080 It's called Silver Heart - 120 00:06:15,080 --> 00:06:17,640 for people of a certain age looking for companionship. 121 00:06:17,640 --> 00:06:19,160 It's rather like window shopping. 122 00:06:19,160 --> 00:06:21,000 If you don't like the look of them, 123 00:06:21,000 --> 00:06:22,760 you double tap and they go in the bin, 124 00:06:22,760 --> 00:06:24,000 but if you do, 125 00:06:24,000 --> 00:06:26,400 you swipe up and they go in your shopping basket. 126 00:06:26,400 --> 00:06:28,600 You're not actually buying them. Heavens, no! 127 00:06:28,600 --> 00:06:30,440 It's a metaphorical shopping basket. 128 00:06:30,440 --> 00:06:32,440 Well, at least I hope it is. PHONE CHIMES 129 00:06:32,440 --> 00:06:33,720 Just for companionship? 130 00:06:33,720 --> 00:06:36,120 Well, Elsie uses hers for casual sex. 131 00:06:36,120 --> 00:06:38,920 But I'd just like someone to help me walk the dog. 132 00:06:38,920 --> 00:06:40,240 You haven't got a dog. 133 00:06:40,240 --> 00:06:43,600 Well, no. But I put one on my profile. 134 00:06:43,600 --> 00:06:46,160 I thought it made me sound... warmer. 135 00:06:46,160 --> 00:06:47,920 I called him Humphrey. 136 00:06:47,920 --> 00:06:51,800 So... you're using an imaginary dog 137 00:06:51,800 --> 00:06:55,080 named after my fiance to lure men back to the cottage? 138 00:06:55,080 --> 00:06:56,200 Yes, dear. 139 00:06:56,200 --> 00:06:57,480 Hello! 140 00:06:57,480 --> 00:06:59,440 Ah! How was it? 141 00:06:59,440 --> 00:07:02,320 Margo said I was very convincing. PHONE CHIMES 142 00:07:02,320 --> 00:07:04,280 Playing the part of a detective? 143 00:07:04,280 --> 00:07:06,120 Ah. Yes. I see what you mean. 144 00:07:06,120 --> 00:07:08,200 I'm sure you were amazing. 145 00:07:08,200 --> 00:07:09,840 Ooh... Are you OK, Anne? 146 00:07:09,840 --> 00:07:12,240 Hmm? She's shopping. 147 00:07:12,240 --> 00:07:13,840 Oh, no. He's got a lazy eye. 148 00:07:13,840 --> 00:07:16,440 I'd never know if he was paying attention. 149 00:07:32,920 --> 00:07:35,880 It's hard to think of your mum as someone's girlfriend. 150 00:07:35,880 --> 00:07:39,000 Bit like trying to imagine Donald Trump ice-skating. 151 00:07:39,000 --> 00:07:41,360 Does it bother you? A bit. 152 00:07:41,360 --> 00:07:45,600 I mean, it's three years since we lost Dad, so... 153 00:07:45,600 --> 00:07:47,840 ...I shouldn't be surprised, I suppose. 154 00:07:47,840 --> 00:07:49,640 But you are? 155 00:07:49,640 --> 00:07:51,800 I just need to get my head around it. 156 00:07:51,800 --> 00:07:53,800 Hmm. 157 00:07:53,800 --> 00:07:57,400 I think I'm more worried that she's doing it online. 158 00:07:57,400 --> 00:07:59,160 What if she's catfished? 159 00:07:59,160 --> 00:08:00,560 Um... 160 00:08:00,560 --> 00:08:03,320 Meets someone pretending to be someone they're not. 161 00:08:04,760 --> 00:08:06,840 Well, I could talk to her, if you like. 162 00:08:06,840 --> 00:08:10,120 Explain the perils of online dating from a police perspective. 163 00:08:10,120 --> 00:08:11,520 Good idea. 164 00:08:11,520 --> 00:08:13,120 Might make her more careful. 165 00:08:13,120 --> 00:08:14,880 Consider it done. 166 00:08:14,880 --> 00:08:17,520 I think there must be something in the air. 167 00:08:18,640 --> 00:08:20,280 Your mum looking for love, 168 00:08:20,280 --> 00:08:21,720 you and I doing date nights. 169 00:08:21,720 --> 00:08:24,400 Well, we Lloyds are very romantic, I'll have you know. 170 00:08:24,400 --> 00:08:26,560 Indeed you are. Though I'm not sure 171 00:08:26,560 --> 00:08:29,280 how many date nights we'll get if we're allowed to foster. 172 00:08:29,280 --> 00:08:32,520 Next steps are interviews and a home visit. 173 00:08:32,520 --> 00:08:34,440 She thinks everything's on track. 174 00:08:34,440 --> 00:08:35,760 Good. 175 00:08:35,760 --> 00:08:38,840 I must confess, I'm really excited now it's happening. 176 00:08:38,840 --> 00:08:41,360 Although I am a little bit, um... 177 00:08:41,360 --> 00:08:42,760 HE EXHALES 178 00:08:42,760 --> 00:08:44,280 Me too. 179 00:08:44,280 --> 00:08:46,760 Though if it cuts down on our date nights, 180 00:08:46,760 --> 00:08:48,440 we'd better make the most of this one. 181 00:08:49,960 --> 00:08:51,600 Absolutely. 182 00:08:51,600 --> 00:08:53,000 GLASSES CLINK 183 00:08:56,960 --> 00:08:59,880 TRAIN WHISTLE BLOWS 184 00:09:09,880 --> 00:09:11,480 See how you get on tonight. 185 00:09:11,480 --> 00:09:13,320 I can always let it out a bit more. 186 00:09:13,320 --> 00:09:14,720 Ow! 187 00:09:14,720 --> 00:09:16,960 Oh, sorry. 188 00:09:18,280 --> 00:09:19,840 Right, everyone. 189 00:09:19,840 --> 00:09:21,800 Final dress rehearsal. 190 00:09:21,800 --> 00:09:24,200 Next time we do it will be in front of paying guests, 191 00:09:24,200 --> 00:09:27,280 so let's not leave anything in the locker! 192 00:09:27,280 --> 00:09:30,160 TRAIN WHISTLE BLOWS 193 00:09:34,680 --> 00:09:36,360 All right? 194 00:09:40,200 --> 00:09:45,360 To be clear, the deceased was seen alive and well 195 00:09:45,360 --> 00:09:48,400 at the very moment the train entered the tunnel... 196 00:09:48,400 --> 00:09:52,960 ...and yet, by the time it re-emerged from the tunnel... 197 00:09:55,040 --> 00:09:56,480 ...he was dead. 198 00:10:06,480 --> 00:10:08,480 Examine the line, mate. 199 00:10:08,480 --> 00:10:11,240 I had a call about debris. OK, mate. 200 00:10:12,520 --> 00:10:14,360 Never worry, everyone, this is Dean Prior, 201 00:10:14,360 --> 00:10:16,600 the last tunnel before Shipton Abbott. 202 00:10:36,600 --> 00:10:39,280 MARGO: Hold your positions. 203 00:11:04,160 --> 00:11:06,880 TRAIN WHISTLE BLOWS 204 00:11:09,200 --> 00:11:13,400 And would you say you were, uh, close? 205 00:11:13,400 --> 00:11:15,800 This heat is interminable. 206 00:11:15,800 --> 00:11:17,240 I need a glass of water! 207 00:11:20,720 --> 00:11:22,480 Ohh... 208 00:11:31,120 --> 00:11:33,560 It's clear that everyone in this carriage 209 00:11:33,560 --> 00:11:35,240 was also in the buffet car 210 00:11:35,240 --> 00:11:37,840 at the very moment the train entered the first tunnel, 211 00:11:37,840 --> 00:11:41,280 so it is equally clear that the murderer... 212 00:11:42,600 --> 00:11:46,360 ...is someone sat in front of me now. 213 00:11:46,360 --> 00:11:49,240 Sir? Hmm? I think you need to come and see this. 214 00:11:49,240 --> 00:11:51,000 That's not your line. 215 00:11:52,200 --> 00:11:54,760 He's dead. No, that's not it either. 216 00:11:54,760 --> 00:11:57,160 Margo, keep everyone in here. 217 00:11:57,160 --> 00:11:58,840 Cut! 218 00:12:00,040 --> 00:12:01,960 Uh, Esther... 219 00:12:12,160 --> 00:12:13,560 He's really dead. 220 00:12:13,560 --> 00:12:14,920 I know. 221 00:12:14,920 --> 00:12:18,240 The last tunnel - someone must have sneaked back in here. 222 00:12:18,240 --> 00:12:21,080 Which means... one of those people in there... 223 00:12:22,160 --> 00:12:24,440 ...really is the murderer. 224 00:12:29,680 --> 00:12:31,280 SIREN WAILS 225 00:12:45,400 --> 00:12:47,400 I want everyone off the platform! 226 00:12:49,640 --> 00:12:51,520 KELBY: Back, please. Move back. 227 00:12:51,520 --> 00:12:53,800 Back! REPORTERS CLAMOUR 228 00:12:53,800 --> 00:12:55,040 I've let all the players go, 229 00:12:55,040 --> 00:12:57,320 but made it clear we'll need to talk to them again. 230 00:12:57,320 --> 00:12:59,840 Good. Thank you. KELBY: Platform's clear, sir. 231 00:12:59,840 --> 00:13:01,560 Just the press outside. OK, thanks. 232 00:13:01,560 --> 00:13:03,440 Have we searched the train? Yes, sir. 233 00:13:03,440 --> 00:13:05,240 Only three carriages were open - 234 00:13:05,240 --> 00:13:08,800 the one used as the backstage area, the buffet car 235 00:13:08,800 --> 00:13:11,520 and the passenger carriage used for the performance. 236 00:13:11,520 --> 00:13:12,720 The other one was locked. 237 00:13:12,720 --> 00:13:14,280 What about train staff? 238 00:13:14,280 --> 00:13:16,480 There was an engine driver and a fireman. 239 00:13:16,480 --> 00:13:18,120 I talked to them both, 240 00:13:18,120 --> 00:13:20,720 but they didn't see or hear anything unusual 241 00:13:20,720 --> 00:13:23,200 and were together in the engine cab the whole time. 242 00:13:23,200 --> 00:13:24,840 Which means our killer has to be one of 243 00:13:24,840 --> 00:13:27,360 the Shipton Abbott Players. My thoughts exactly, sir. 244 00:13:27,360 --> 00:13:29,560 Well, hopefully we can rule out three of those. 245 00:13:31,120 --> 00:13:32,320 Can we? 246 00:13:32,320 --> 00:13:34,720 You, me and Margo, sir. 247 00:13:34,720 --> 00:13:36,240 Right! 248 00:13:36,240 --> 00:13:38,040 Good point, Sergeant. 249 00:13:44,520 --> 00:13:47,760 If we rule out you, me and Margo, that leaves us with four suspects, 250 00:13:47,760 --> 00:13:49,880 and any one of them could have sneaked back in here 251 00:13:49,880 --> 00:13:52,480 when the train went through the last tunnel. Hmm. 252 00:13:52,480 --> 00:13:55,480 Do you how hard it is to stab someone in the back? 253 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 I've never tried it, but not easy, I bet. 254 00:13:57,480 --> 00:13:58,840 No, it is not. 255 00:13:58,840 --> 00:14:00,600 The muscles in the upper part of the back 256 00:14:00,600 --> 00:14:02,520 are much thicker than most people imagine. 257 00:14:02,520 --> 00:14:04,640 It takes a great deal of force to penetrate them. 258 00:14:04,640 --> 00:14:05,960 Our victim was a big man, 259 00:14:05,960 --> 00:14:08,000 yet there's no sign of any kind of a struggle. 260 00:14:08,000 --> 00:14:10,040 Which suggests that he was standing with his back 261 00:14:10,040 --> 00:14:11,800 to whoever stabbed him. 262 00:14:11,800 --> 00:14:13,760 At the buffet table? 263 00:14:13,760 --> 00:14:15,480 But if that's the case... 264 00:14:18,400 --> 00:14:20,400 ...then aren't we missing something? 265 00:14:22,240 --> 00:14:23,480 There's no blood. 266 00:14:28,960 --> 00:14:31,080 I got these from the Shipton Players' website. 267 00:14:31,080 --> 00:14:33,000 MARGO: I went to school with him. 268 00:14:34,160 --> 00:14:37,320 Used to pick his nose and put it in his inkwell. 269 00:14:39,080 --> 00:14:40,960 What's an inkwell? 270 00:14:40,960 --> 00:14:42,040 It's a little pot... 271 00:14:42,040 --> 00:14:43,640 ...you put your ink in. 272 00:14:44,760 --> 00:14:46,080 For your pen? 273 00:14:46,080 --> 00:14:48,200 PHONE RINGS Like a quill. 274 00:14:49,560 --> 00:14:51,400 Do you want a smack in the mouth? 275 00:14:51,400 --> 00:14:52,880 Hmm? 276 00:14:52,880 --> 00:14:55,000 Shipton Abbott police station. 277 00:14:56,040 --> 00:14:58,840 Can one of you two phone the Chief Superintendent? 278 00:14:58,840 --> 00:15:00,120 Why? 279 00:15:00,120 --> 00:15:01,640 Press are having a field day. 280 00:15:01,640 --> 00:15:05,280 It's escalated from local papers to the nationals. 281 00:15:05,280 --> 00:15:08,680 I mean, an actual murder on a murder-mystery night 282 00:15:08,680 --> 00:15:11,040 is bad enough, but it happening under the noses 283 00:15:11,040 --> 00:15:12,640 of two serving police officers 284 00:15:12,640 --> 00:15:15,160 has got 'em all whipped up into a frenzy. 285 00:15:15,160 --> 00:15:16,840 That's one for you, Sergeant. 286 00:15:16,840 --> 00:15:18,280 I'll call her. 287 00:15:22,400 --> 00:15:24,080 SHE CLEARS HER THROAT 288 00:15:24,080 --> 00:15:25,200 Margo? Hmm? 289 00:15:25,200 --> 00:15:27,800 The Shipton Abbott Players. Tell me about them. 290 00:15:27,800 --> 00:15:29,480 Right... 291 00:15:29,480 --> 00:15:31,520 Kate Potts. 292 00:15:31,520 --> 00:15:33,240 Wannabe actress. 293 00:15:33,240 --> 00:15:34,560 Fresh out of drama school. 294 00:15:34,560 --> 00:15:36,520 Likes the sound of her own voice. 295 00:15:36,520 --> 00:15:38,480 But harmless enough. 296 00:15:39,840 --> 00:15:42,080 Polly Deakins just reported a Peeping Tom. 297 00:15:42,080 --> 00:15:44,320 She's got a nerve! 298 00:15:44,320 --> 00:15:46,840 All the curtain-twitching she does! 299 00:15:46,840 --> 00:15:48,760 Even so, better go check it out. 300 00:15:48,760 --> 00:15:50,000 Yeah. 301 00:15:50,000 --> 00:15:52,120 George Harris. 302 00:15:52,120 --> 00:15:53,520 Widower. 303 00:15:53,520 --> 00:15:55,840 Lost his wife Louise about six years ago, 304 00:15:55,840 --> 00:15:59,080 so joined every group and activity in Shipton Abbott. 305 00:15:59,080 --> 00:16:01,520 Moans at all of them. 306 00:16:01,520 --> 00:16:03,080 Vivienne Bishfield. 307 00:16:03,080 --> 00:16:05,080 She's a biology teacher at the college. 308 00:16:05,080 --> 00:16:08,600 I think she moved here from Exeter 309 00:16:08,600 --> 00:16:10,040 about five or six years ago. 310 00:16:10,040 --> 00:16:11,840 Heart of gold. 311 00:16:11,840 --> 00:16:13,760 Noah Culpepper. 312 00:16:13,760 --> 00:16:15,280 A bit of a geek, 313 00:16:15,280 --> 00:16:16,480 but harmless. 314 00:16:16,480 --> 00:16:17,840 Divorced. 315 00:16:17,840 --> 00:16:21,600 His wife Janet ran off with his best mate. Sally. 316 00:16:21,600 --> 00:16:25,400 And were they all friends with Paul Yellen, our victim? 317 00:16:25,400 --> 00:16:27,800 No, that's the thing, see. None of us were. 318 00:16:27,800 --> 00:16:30,080 He only just joined us a few days earlier. 319 00:16:30,080 --> 00:16:31,560 I think he just bought a house here. 320 00:16:31,560 --> 00:16:33,120 So he's not local? 321 00:16:33,120 --> 00:16:35,800 No. I'm pretty sure he said he was from Hastings. 322 00:16:35,800 --> 00:16:38,040 I mean, that's why he was our victim. 323 00:16:38,040 --> 00:16:39,800 It's a tradition. 324 00:16:39,800 --> 00:16:42,520 The newest member always gets to play the murder victim. 325 00:16:42,520 --> 00:16:45,160 Yes. Unfortunately, in this case... 326 00:16:45,160 --> 00:16:46,560 ...quite literally. 327 00:17:05,920 --> 00:17:09,160 And when was this, exactly, Polly? 328 00:17:09,160 --> 00:17:11,520 Last night. After dark. 329 00:17:12,640 --> 00:17:14,440 Ten, maybe? 330 00:17:14,440 --> 00:17:16,120 How's your mother? 331 00:17:16,120 --> 00:17:17,920 Oh, she's good. Thanks. 332 00:17:17,920 --> 00:17:20,080 She still cleaning up at the school? 333 00:17:20,080 --> 00:17:22,080 Not any more, no. 334 00:17:22,080 --> 00:17:24,240 She got a job at the card shop. 335 00:17:24,240 --> 00:17:25,960 Ah. And you say this man 336 00:17:25,960 --> 00:17:28,280 was standing across the road? 337 00:17:28,280 --> 00:17:31,240 Across the road, but looking this way. 338 00:17:31,240 --> 00:17:35,120 She still with that waste of space with the motorbike? 339 00:17:36,240 --> 00:17:39,080 If you mean my dad, yep, she's still with him. 340 00:17:39,080 --> 00:17:42,880 Um... but he hasn't got a bike any more. 341 00:17:42,880 --> 00:17:44,800 He's got a Hyundai. 342 00:17:44,800 --> 00:17:46,200 Mmm. 343 00:17:46,200 --> 00:17:47,320 Never liked him. 344 00:17:47,320 --> 00:17:50,280 He was a foot-tapper. 345 00:17:50,280 --> 00:17:51,720 Never trust a man who taps his foot 346 00:17:51,720 --> 00:17:54,240 when you're talking to him. Right. 347 00:17:54,240 --> 00:17:57,680 So, he was across the road, but looking at you. 348 00:17:57,680 --> 00:17:59,360 I didn't say he was looking at me. 349 00:17:59,360 --> 00:18:01,600 I said he was looking over this way. 350 00:18:01,600 --> 00:18:03,440 But he was up to no good. 351 00:18:03,440 --> 00:18:04,920 You could tell. 352 00:18:04,920 --> 00:18:06,800 How long would you say he was there? 353 00:18:06,800 --> 00:18:08,000 Oh... 354 00:18:08,000 --> 00:18:09,600 Over an hour. 355 00:18:09,600 --> 00:18:13,080 He only left because some woman caught him nosing about. 356 00:18:13,080 --> 00:18:14,800 Gave him a right telling off. 357 00:18:14,800 --> 00:18:16,600 Which woman? 358 00:18:17,640 --> 00:18:18,960 No idea. 359 00:18:18,960 --> 00:18:20,600 Like I said, it was dark. 360 00:18:21,840 --> 00:18:23,680 Could you describe either of them? 361 00:18:25,120 --> 00:18:26,960 He was medium height, 362 00:18:26,960 --> 00:18:29,440 had a woolly hat on. 363 00:18:29,440 --> 00:18:31,040 She were medium height. 364 00:18:31,040 --> 00:18:32,440 No hat. 365 00:18:38,360 --> 00:18:40,360 There's not much more we can achieve 366 00:18:40,360 --> 00:18:42,120 till the labs open in the morning, 367 00:18:42,120 --> 00:18:43,640 but let's talk to Hastings police, 368 00:18:43,640 --> 00:18:47,000 see what they can tell us about the victim. Right. So... 369 00:18:47,000 --> 00:18:48,840 ...have you got anything exciting planned 370 00:18:48,840 --> 00:18:51,360 for this evening? Ooh... Beans on toast, 371 00:18:51,360 --> 00:18:52,720 bath, 372 00:18:52,720 --> 00:18:55,240 then help Zoe with her CV. 373 00:18:55,240 --> 00:18:56,520 Is she looking for a job? 374 00:18:56,520 --> 00:18:59,320 Well, I'm doing most of the looking, if I'm honest. 375 00:18:59,320 --> 00:19:01,800 She's a good kid, but like every other 16-year-old, 376 00:19:01,800 --> 00:19:03,600 she's just on her phone all day. 377 00:19:03,600 --> 00:19:05,880 Honestly, I want her to get out and meet people. 378 00:19:05,880 --> 00:19:08,640 It's the curse of the world wide web. 379 00:19:08,640 --> 00:19:10,720 I've got a similar problem with Martha's mum. 380 00:19:10,720 --> 00:19:12,480 She's looking for love online. 381 00:19:12,480 --> 00:19:14,920 Hmm. I think the plan tonight... 382 00:19:16,600 --> 00:19:17,960 ...is to talk her out of it. 383 00:19:17,960 --> 00:19:20,480 You're not talking me out of it. 384 00:19:20,480 --> 00:19:23,000 Even after all the things Humphrey's just told you? 385 00:19:23,000 --> 00:19:25,120 He made them up. He didn't! 386 00:19:25,120 --> 00:19:28,360 A woman who just happened to be my age living in Devon 387 00:19:28,360 --> 00:19:30,200 agrees to meet a stranger in a pub, 388 00:19:30,200 --> 00:19:33,240 only to discover an axe hidden under his coat, 389 00:19:33,240 --> 00:19:35,600 which she sees poking out when he goes to the bathroom? 390 00:19:35,600 --> 00:19:37,120 Too much? Too much. 391 00:19:37,120 --> 00:19:39,840 Besides which, I've already got a match. 392 00:19:39,840 --> 00:19:41,680 What? His name's Oliver. 393 00:19:41,680 --> 00:19:43,560 He's 63. He has his own hair, 394 00:19:43,560 --> 00:19:45,520 teeth and house, 395 00:19:45,520 --> 00:19:48,000 and we're having dinner tomorrow evening. 396 00:19:48,000 --> 00:19:49,920 Tomorrow? He's coming here. 397 00:19:49,920 --> 00:19:51,840 What? He wants to sample my tagine. 398 00:19:51,840 --> 00:19:53,960 HUMPHREY SNORTS I bet he does. 399 00:19:53,960 --> 00:19:56,240 And what if he wants to meet Humphrey? 400 00:19:56,240 --> 00:19:58,480 Why would he want to meet Humphrey? Your imaginary dog. 401 00:19:58,480 --> 00:19:59,600 You have an imaginary dog? 402 00:20:00,800 --> 00:20:02,600 I'll say he's at the vet's. 403 00:20:02,600 --> 00:20:05,760 Look, I know you're worried about me, Motty. 404 00:20:05,760 --> 00:20:07,280 And that's very sweet. 405 00:20:07,280 --> 00:20:09,760 But you can't expect me to be on my own 406 00:20:09,760 --> 00:20:11,480 for the time I've got left. 407 00:20:11,480 --> 00:20:13,120 You've got us. 408 00:20:13,120 --> 00:20:14,920 You've got your own lives to live. 409 00:20:14,920 --> 00:20:16,400 What if you move away? 410 00:20:16,400 --> 00:20:17,600 We won't. You might. 411 00:20:17,600 --> 00:20:19,040 And then what would I do? 412 00:20:19,040 --> 00:20:20,560 Leave here and move in with you? 413 00:20:20,560 --> 00:20:21,960 HIGH-PITCHED: No. 414 00:20:25,080 --> 00:20:27,280 I-I mean, we'd love you to, 415 00:20:27,280 --> 00:20:29,200 er, if we did... 416 00:20:29,200 --> 00:20:31,120 ...go, I mean, somewhere. 417 00:20:31,120 --> 00:20:33,200 But we're not. But if we did... 418 00:20:33,200 --> 00:20:34,880 Uh, s-so, so, 419 00:20:34,880 --> 00:20:37,560 so when I say no, I actually mean yes, 420 00:20:37,560 --> 00:20:39,200 if we did, but we're not. 421 00:20:39,200 --> 00:20:40,560 Which is why I... 422 00:20:40,560 --> 00:20:42,640 We just want you to be happy. 423 00:20:42,640 --> 00:20:44,440 Good. 424 00:20:44,440 --> 00:20:46,120 Because having Oliver here 425 00:20:46,120 --> 00:20:50,400 for dinner tomorrow evening will make me very happy indeed. 426 00:20:50,400 --> 00:20:51,600 Mm? 427 00:20:54,840 --> 00:20:56,520 I suppose I shouldn't worry. 428 00:20:56,520 --> 00:20:58,320 After all, I didn't know what she got up to 429 00:20:58,320 --> 00:20:59,520 when we were in London. 430 00:20:59,520 --> 00:21:01,520 Well, exactly, and I'm sure 431 00:21:01,520 --> 00:21:03,800 Oliver is a thoroughly decent chap. 432 00:21:03,800 --> 00:21:05,560 Yes. And if he's not, 433 00:21:05,560 --> 00:21:07,680 we can murder him and dump his body in the river. 434 00:21:07,680 --> 00:21:08,840 Yes, agreed. 435 00:21:10,080 --> 00:21:11,520 DUCK QUACKS 436 00:21:17,800 --> 00:21:18,840 Morning. 437 00:21:24,720 --> 00:21:27,040 PRESS CLAMOUR I've got nothing to say, 438 00:21:27,040 --> 00:21:29,960 and the detective isn't here, so you're wasting your time. 439 00:21:29,960 --> 00:21:31,760 Can you give us any information, Margo? 440 00:21:31,760 --> 00:21:32,880 Anything at all? 441 00:21:34,520 --> 00:21:36,240 Oh, and there's no T in Margo. 442 00:21:39,000 --> 00:21:40,360 OK, so we're waiting 443 00:21:40,360 --> 00:21:42,880 for the full postmortem and toxicology reports, 444 00:21:42,880 --> 00:21:45,720 but the preliminary autopsy came through first thing. 445 00:21:45,720 --> 00:21:48,480 It confirms the blade puncture in the right lung 446 00:21:48,480 --> 00:21:50,240 as probable cause of death. 447 00:21:50,240 --> 00:21:52,200 There's no other injuries of note, 448 00:21:52,200 --> 00:21:54,640 so no visible signs of a struggle. 449 00:21:55,760 --> 00:21:56,800 Er... 450 00:21:58,960 --> 00:22:01,040 Er... HE CLEARS HIS THROAT 451 00:22:01,040 --> 00:22:02,560 Harry Bishfield? 452 00:22:04,320 --> 00:22:05,480 Hello. 453 00:22:05,480 --> 00:22:08,480 Uh, we met briefly the day before yesterday. 454 00:22:08,480 --> 00:22:10,800 Yes, I was, er, with the... 455 00:22:10,800 --> 00:22:12,640 HE WHISTLES ...and the... 456 00:22:12,640 --> 00:22:14,840 Mm. Yeah, yeah, I remember. 457 00:22:14,840 --> 00:22:16,760 Heh-heh. Yes, right. 458 00:22:16,760 --> 00:22:18,600 Um, sorry. 459 00:22:18,600 --> 00:22:21,000 Am I right in thinking the train didn't stop at all 460 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 during the dress rehearsal yesterday? 461 00:22:23,000 --> 00:22:25,280 We had a call to slow down through one of the tunnels, 462 00:22:25,280 --> 00:22:26,800 didn't we, boss? Yeah. 463 00:22:26,800 --> 00:22:28,200 There was a report of debris. 464 00:22:28,200 --> 00:22:29,760 When you say slow down - enough time 465 00:22:29,760 --> 00:22:31,800 for someone to jump on the train and off again? 466 00:22:32,840 --> 00:22:34,600 Maybe. 467 00:22:35,680 --> 00:22:37,600 Did either of you see anyone on or near the track 468 00:22:37,600 --> 00:22:39,120 during the journey yesterday? 469 00:22:39,120 --> 00:22:40,560 Not me. 470 00:22:42,920 --> 00:22:44,680 LOW CHATTER 471 00:22:46,600 --> 00:22:48,080 SHE CLEARS HER THROAT Sir? 472 00:22:48,080 --> 00:22:49,520 Mmm? 473 00:22:51,440 --> 00:22:53,000 O...K. 474 00:22:53,000 --> 00:22:55,120 Uh, thanks, gents. 475 00:22:56,760 --> 00:22:58,880 It's just the... Super. 476 00:23:00,560 --> 00:23:03,280 Um, can I just say, er, 477 00:23:03,280 --> 00:23:04,560 you look very... 478 00:23:05,560 --> 00:23:06,720 ...good. 479 00:23:06,720 --> 00:23:10,240 Er, I mean, s-smart. 480 00:23:10,240 --> 00:23:13,160 E-everything is, um... 481 00:23:14,640 --> 00:23:17,440 ...pressed, um, nicely. 482 00:23:20,760 --> 00:23:22,320 I'm just going to, um... 483 00:23:22,320 --> 00:23:23,480 SHE SCOFFS 484 00:23:24,920 --> 00:23:26,160 Sir. 485 00:23:26,160 --> 00:23:27,920 Ma'am. 486 00:23:27,920 --> 00:23:30,360 I hear you've decided not to run your murder room 487 00:23:30,360 --> 00:23:32,480 from regional HQ. Well, it's early days yet, ma'am. 488 00:23:32,480 --> 00:23:33,880 We're still gathering evidence. 489 00:23:33,880 --> 00:23:36,320 I'm not sure what the murder rates are at the Met these days, 490 00:23:36,320 --> 00:23:38,560 Inspector - or the Caribbean, for that matter - 491 00:23:38,560 --> 00:23:40,800 but thankfully, here, it's rare enough for us 492 00:23:40,800 --> 00:23:43,120 to take a murder inquiry very seriously. 493 00:23:43,120 --> 00:23:44,440 As do I. 494 00:23:45,760 --> 00:23:47,480 Can I be frank? 495 00:23:48,480 --> 00:23:49,680 Of course. 496 00:23:49,680 --> 00:23:51,520 This whole thing has caused quite a stir. 497 00:23:51,520 --> 00:23:53,800 And because of the media interest, 498 00:23:53,800 --> 00:23:56,080 the powers that be are particularly keen 499 00:23:56,080 --> 00:23:57,720 for an early resolution. 500 00:23:57,720 --> 00:23:59,360 I understand, ma'am. 501 00:23:59,360 --> 00:24:02,240 I hope you do, Inspector, I really do, 502 00:24:02,240 --> 00:24:04,040 because all eyes are on you. 503 00:24:05,040 --> 00:24:07,400 And given your station house is under review, 504 00:24:07,400 --> 00:24:09,800 there may be more riding on this case than you know. 505 00:24:23,200 --> 00:24:24,520 I read somewhere 506 00:24:24,520 --> 00:24:26,880 that whatever you wear on your first date reflects 507 00:24:26,880 --> 00:24:29,240 your personality. I thought you said it wasn't a date. 508 00:24:29,240 --> 00:24:31,320 Well, it isn't. It's an introductory meeting, 509 00:24:31,320 --> 00:24:32,880 but I think the same rules apply. 510 00:24:32,880 --> 00:24:35,520 Oh, what about my camel trouser suit? 511 00:24:35,520 --> 00:24:37,200 Isn't that a bit formal? 512 00:24:37,200 --> 00:24:38,600 Oh, maybe. 513 00:24:39,760 --> 00:24:41,000 SHE SIGHS 514 00:24:41,000 --> 00:24:43,520 Look, you're cooking a meal. You just need something casual, 515 00:24:43,520 --> 00:24:45,080 something you feel comfortable in. 516 00:24:45,080 --> 00:24:46,880 I don't want to look like a frump, do I? 517 00:24:46,880 --> 00:24:48,400 He won't think you're frumpy. 518 00:24:48,400 --> 00:24:50,040 Look, Mum, I've got to go. 519 00:24:50,040 --> 00:24:51,520 Just be yourself. 520 00:24:51,520 --> 00:24:52,960 Love you, Motty. 521 00:24:52,960 --> 00:24:54,520 You too. Bye. 522 00:24:54,520 --> 00:24:56,040 Bye. 523 00:25:00,440 --> 00:25:02,600 Peter? Noah. 524 00:25:02,600 --> 00:25:03,880 Peter's the name 525 00:25:03,880 --> 00:25:06,400 of the train conductor what I was playing. 526 00:25:06,400 --> 00:25:08,480 I plays him Scottish. 527 00:25:08,480 --> 00:25:10,200 Toot-toot! 528 00:25:10,200 --> 00:25:11,360 Heh! 529 00:25:11,360 --> 00:25:12,880 Yesterday, at the dress rehearsal, 530 00:25:12,880 --> 00:25:15,000 did you notice anything unusual? 531 00:25:16,280 --> 00:25:17,360 No. 532 00:25:17,360 --> 00:25:18,800 Got to the train, 533 00:25:18,800 --> 00:25:21,600 Viv did her final costume fitting. 534 00:25:21,600 --> 00:25:23,040 Oh, um... 535 00:25:23,040 --> 00:25:24,240 Vivienne Bishfield. 536 00:25:24,240 --> 00:25:25,440 She played Gill Bond. 537 00:25:25,440 --> 00:25:26,480 Right. 538 00:25:26,480 --> 00:25:27,680 Um, and then what? 539 00:25:27,680 --> 00:25:29,680 But you was there. 540 00:25:29,680 --> 00:25:31,320 Well, tell me anyway. 541 00:25:33,080 --> 00:25:35,880 Well, we moved to the buffet car, 542 00:25:35,880 --> 00:25:38,440 George helped Paul put the fake knife in place. 543 00:25:38,440 --> 00:25:39,720 Paul laid down, 544 00:25:39,720 --> 00:25:41,800 Margo shouted "action", 545 00:25:41,800 --> 00:25:43,440 Katie screamed. 546 00:25:43,440 --> 00:25:48,200 Then I was sent by Lady Wickham - 547 00:25:48,200 --> 00:25:50,000 Sergeant Williams - 548 00:25:50,000 --> 00:25:52,240 to fetch Inspector O'Keefe. 549 00:25:52,240 --> 00:25:53,880 You. Yeah. 550 00:25:53,880 --> 00:25:56,640 At any point after the interview scene, 551 00:25:56,640 --> 00:25:58,560 did you go back into the buffet car? 552 00:25:58,560 --> 00:26:00,640 No. Why would I? 553 00:26:00,640 --> 00:26:02,360 And on the day of the dress rehearsal, 554 00:26:02,360 --> 00:26:06,160 did Paul Yellen seem different to you than the day before? 555 00:26:07,520 --> 00:26:09,000 I didn't really talk to him. 556 00:26:09,000 --> 00:26:10,600 I mean, I try to help everyone, 557 00:26:10,600 --> 00:26:13,200 you know, with a bit of direction here and there, 558 00:26:13,200 --> 00:26:15,280 but I had no call to do so with him. 559 00:26:15,280 --> 00:26:16,440 He's just the body. 560 00:26:17,600 --> 00:26:18,680 Quite. 561 00:26:20,120 --> 00:26:22,640 I saw him talking to George, though. 562 00:26:22,640 --> 00:26:25,320 Did you hear what they were talking about? 563 00:26:26,400 --> 00:26:28,880 Argyle. Turns out we were both supporters. 564 00:26:28,880 --> 00:26:30,680 Neeow! Pew! If you're not buying that, 565 00:26:30,680 --> 00:26:32,120 it belongs on the shelf. 566 00:26:33,960 --> 00:26:36,840 I'd met him a few days ago in Kitty Jay's. 567 00:26:36,840 --> 00:26:38,320 He said he was new to the area, 568 00:26:38,320 --> 00:26:40,440 so I suggested he come to the Players, 569 00:26:40,440 --> 00:26:41,720 get to know people. 570 00:26:41,720 --> 00:26:43,240 Told him he didn't have to worry 571 00:26:43,240 --> 00:26:44,520 about lines or anything, 572 00:26:44,520 --> 00:26:47,600 because, as the new boy, he'd just be a dead body. 573 00:26:47,600 --> 00:26:49,360 Turns out I was right. 574 00:26:50,920 --> 00:26:52,880 That's odd, don't you think? 575 00:26:52,880 --> 00:26:54,720 The most miserable man in the world 576 00:26:54,720 --> 00:26:56,400 working in a toy shop? 577 00:26:56,400 --> 00:26:59,080 No, Paul Yellen supporting Plymouth Argyle 578 00:26:59,080 --> 00:27:00,640 when he lived in Hastings. 579 00:27:01,840 --> 00:27:03,040 Who's next? 580 00:27:03,040 --> 00:27:05,240 Um, Vivienne Bishfield. 581 00:27:05,240 --> 00:27:06,720 CAR LOCK CHIRPS Ah. 582 00:27:16,160 --> 00:27:18,320 So you arranged all the costumes? 583 00:27:18,320 --> 00:27:20,560 The players have their own stock of costumes, 584 00:27:20,560 --> 00:27:23,120 but they're all a bit old, so I just do running repairs. 585 00:27:23,120 --> 00:27:24,600 My mum's a seamstress. 586 00:27:26,360 --> 00:27:29,080 Something to remember about amateur dramatics - 587 00:27:29,080 --> 00:27:31,120 never let on you have a particular skill. 588 00:27:31,120 --> 00:27:32,200 SHE CHUCKLES 589 00:27:32,200 --> 00:27:35,080 Your husband Harry is the train driver? 590 00:27:35,080 --> 00:27:36,400 A case in point. 591 00:27:36,400 --> 00:27:37,760 Um, at drinks one evening, 592 00:27:37,760 --> 00:27:39,840 he happened to mention that he drove a steam train. 593 00:27:39,840 --> 00:27:42,720 Well, Margo was on him like a shot. 594 00:27:42,720 --> 00:27:44,120 Yes, right. 595 00:27:44,120 --> 00:27:46,000 Um, so there was nothing about Paul Yellen 596 00:27:46,000 --> 00:27:47,720 at the dress rehearsal 597 00:27:47,720 --> 00:27:51,320 that struck you as being unusual in any way? 598 00:27:51,320 --> 00:27:52,840 Er, no, 599 00:27:52,840 --> 00:27:55,840 but, er, I didn't really know him well enough 600 00:27:55,840 --> 00:27:57,720 to notice even if there was. 601 00:27:58,720 --> 00:27:59,760 Right. 602 00:27:59,760 --> 00:28:02,960 Not one of the neighbours saw or heard this mystery bloke, 603 00:28:02,960 --> 00:28:05,240 or the woman that chased him off. 604 00:28:05,240 --> 00:28:07,000 He's probably just a figment 605 00:28:07,000 --> 00:28:08,880 of Polly Deakins' imagination. 606 00:28:08,880 --> 00:28:09,960 FOOTSTEPS APPROACH 607 00:28:09,960 --> 00:28:11,200 Margo? Mmm? 608 00:28:11,200 --> 00:28:12,880 What have we got on the deceased? 609 00:28:12,880 --> 00:28:14,840 If he lived in Hastings, 610 00:28:14,840 --> 00:28:16,920 he must have been living in a cave somewhere. 611 00:28:16,920 --> 00:28:19,000 He's not on the voting register, 612 00:28:19,000 --> 00:28:20,880 council records, HMRC 613 00:28:20,880 --> 00:28:22,680 or any other official list. 614 00:28:22,680 --> 00:28:24,680 I mean, there's nothing on the PNC either, 615 00:28:24,680 --> 00:28:26,200 nor social media. 616 00:28:26,200 --> 00:28:27,560 I'm going back to see Polly. 617 00:28:27,560 --> 00:28:30,200 Didn't you say he'd just bought a house in Shipton Abbott? 618 00:28:30,200 --> 00:28:32,560 Maybe talk to the solicitors who did the conveyancing. 619 00:28:32,560 --> 00:28:34,960 Righty ho. Oh, and the engine driver said something 620 00:28:34,960 --> 00:28:37,600 about debris on the line which made the train slow down. 621 00:28:37,600 --> 00:28:40,160 Maybe check out what that was. It might be significant. 622 00:28:40,160 --> 00:28:42,480 The problem is, 623 00:28:42,480 --> 00:28:45,640 the why can sometimes lead you to finding a who 624 00:28:45,640 --> 00:28:47,040 and then eventually how, 625 00:28:47,040 --> 00:28:49,960 or a how can sometimes point you to a who 626 00:28:49,960 --> 00:28:51,560 and then a why. 627 00:28:51,560 --> 00:28:53,680 But we haven't got a why. 628 00:28:53,680 --> 00:28:56,080 I'm not even sure if we've got a how. 629 00:28:59,160 --> 00:29:01,800 The autopsy said the knife pierced a lung. 630 00:29:01,800 --> 00:29:04,400 But where was the blood around the body? What are we missing? 631 00:29:04,400 --> 00:29:06,360 Everything, by the sound of it. 632 00:29:07,400 --> 00:29:09,360 We've had the press outside all morning. 633 00:29:09,360 --> 00:29:12,960 HQ think we might need to do a press conference. 634 00:29:12,960 --> 00:29:14,760 Mm. A public appeal might be an option 635 00:29:14,760 --> 00:29:15,920 if we can't find out more 636 00:29:15,920 --> 00:29:17,760 about Paul Yellen. True. 637 00:29:17,760 --> 00:29:18,920 Did we check his home? 638 00:29:18,920 --> 00:29:21,200 Yeah, we sent a team there. The house was empty. 639 00:29:21,200 --> 00:29:22,840 They got in and did a quick search. 640 00:29:22,840 --> 00:29:24,160 Nothing of note found. 641 00:29:24,160 --> 00:29:26,320 Then maybe we should take another look. 642 00:29:26,320 --> 00:29:28,200 Come along, Sergeant. 643 00:29:31,400 --> 00:29:32,880 Couple of letters, 644 00:29:32,880 --> 00:29:35,960 a logbook and a new credit card. 645 00:29:35,960 --> 00:29:37,000 Nothing upstairs, 646 00:29:37,000 --> 00:29:39,320 but it's clear only one bedroom is being used. 647 00:29:39,320 --> 00:29:42,200 Yes, down here is pretty much the same. 648 00:29:44,000 --> 00:29:45,840 Ready meals... 649 00:29:45,840 --> 00:29:47,240 ...for one. 650 00:29:47,240 --> 00:29:48,800 One mug, one plate. 651 00:29:48,800 --> 00:29:50,360 Everything is pretty basic. 652 00:29:50,360 --> 00:29:52,000 No family photos, 653 00:29:52,000 --> 00:29:54,320 nothing personal at all, as far as I can see. 654 00:29:55,480 --> 00:29:58,400 Seems he had a very lonely life. 655 00:30:47,520 --> 00:30:49,520 KELBY: Here's my mobile number. 656 00:30:49,520 --> 00:30:52,000 If he turns up again, call me. 657 00:31:04,640 --> 00:31:07,160 HUMPHREY: Are you thinking what I'm thinking? 658 00:31:07,160 --> 00:31:08,960 KELBY: Not sure. What are you thinking? 659 00:31:10,360 --> 00:31:11,720 That whoever was watching 660 00:31:11,720 --> 00:31:14,440 from across the street wasn't watching Polly - 661 00:31:14,440 --> 00:31:16,360 he was watching Paul Yellen. 662 00:31:16,360 --> 00:31:18,200 I was just about to say that. 663 00:31:23,240 --> 00:31:24,560 MARGO: OK, 664 00:31:24,560 --> 00:31:27,400 so I spoke to the solicitor who dealt with the house. 665 00:31:27,400 --> 00:31:29,360 Paul Yellen didn't buy it. 666 00:31:29,360 --> 00:31:31,840 He inherited it from the previous owner, 667 00:31:31,840 --> 00:31:34,080 a Mrs, uh, Sarah Scarcroft, 668 00:31:34,080 --> 00:31:36,240 who left everything to Yellen in her will. 669 00:31:36,240 --> 00:31:38,480 Find out what Paul Yellen was to her, please, Margo. 670 00:31:38,480 --> 00:31:40,040 Yeah. Kelby, what do we know 671 00:31:40,040 --> 00:31:42,040 about the man who was watching the house? 672 00:31:42,040 --> 00:31:45,760 Er, sir, er, medium height, er, wearing a woolly hat. 673 00:31:45,760 --> 00:31:47,320 It's not much. 674 00:31:47,320 --> 00:31:49,320 What about the woman he was seen with? 675 00:31:49,320 --> 00:31:50,520 Same. 676 00:31:50,520 --> 00:31:52,520 Without the hat. PHONE RINGS 677 00:31:52,520 --> 00:31:54,760 Shipton Abbott police station. 678 00:31:54,760 --> 00:31:56,680 Just a second. 679 00:31:59,040 --> 00:32:01,520 HUSHED: Chief Superintendent Woods. 680 00:32:13,040 --> 00:32:14,240 Ma'am! 681 00:32:19,600 --> 00:32:21,720 Good evening, Selwyn. DUCK QUACKS 682 00:32:23,800 --> 00:32:25,280 Saved you a treat. DUCK QUACKS 683 00:32:26,640 --> 00:32:29,440 Stole it from Margo's desk. REPLYING QUACK 684 00:32:30,440 --> 00:32:31,960 Psst! 685 00:32:31,960 --> 00:32:33,400 Selwyn? 686 00:32:33,400 --> 00:32:34,800 Over here! 687 00:32:35,840 --> 00:32:36,920 Oh. 688 00:32:40,520 --> 00:32:41,800 Hello. 689 00:32:41,800 --> 00:32:43,280 Oh! 690 00:32:49,360 --> 00:32:51,240 Um, what are we doing? 691 00:32:51,240 --> 00:32:52,880 He's in there. 692 00:32:54,280 --> 00:32:56,120 Who is? Oliver. 693 00:32:56,120 --> 00:32:57,600 I saw a man in the window. 694 00:32:57,600 --> 00:32:59,200 She must have sneaked him in. 695 00:32:59,200 --> 00:33:00,280 Why would she sneak him in 696 00:33:00,280 --> 00:33:02,000 when she's already told us he's coming? 697 00:33:02,000 --> 00:33:05,440 Well, she didn't introduce me - that's as good as sneaking. 698 00:33:07,000 --> 00:33:09,680 Oh, you stay here. I'm going over. 699 00:33:09,680 --> 00:33:11,440 Uh, to do what? 700 00:33:13,400 --> 00:33:14,880 To do what? 701 00:33:30,840 --> 00:33:32,080 SHE CLEARS HER THROAT 702 00:33:34,360 --> 00:33:35,840 Hello. 703 00:33:40,200 --> 00:33:42,000 Can I borrow a cup of sugar? 704 00:33:48,560 --> 00:33:50,200 And some bread. 705 00:33:50,200 --> 00:33:51,480 RUSTLING 706 00:33:54,760 --> 00:33:56,680 And a light bulb. 707 00:34:01,880 --> 00:34:03,320 Anything else? 708 00:34:03,320 --> 00:34:04,640 I know he's in there. 709 00:34:04,640 --> 00:34:05,800 So? 710 00:34:05,800 --> 00:34:07,640 Why are you hiding him? I'm not. 711 00:34:07,640 --> 00:34:09,480 He was dropped off by taxi, 712 00:34:09,480 --> 00:34:10,880 walked through the front door 713 00:34:10,880 --> 00:34:12,560 and he's now sitting in the lounge 714 00:34:12,560 --> 00:34:15,320 with a rum and Coke. Well, let me in, then. So you can grill him 715 00:34:15,320 --> 00:34:17,240 like he's one of Humphrey's suspects? 716 00:34:17,240 --> 00:34:18,520 Absolutely not! 717 00:34:18,520 --> 00:34:20,360 Fine. 718 00:34:20,360 --> 00:34:22,800 But if he murders you, don't come crying to me. 719 00:34:22,800 --> 00:34:24,120 I won't. 720 00:34:33,240 --> 00:34:34,320 I just think 721 00:34:34,320 --> 00:34:36,280 it's the weirdest job I've ever worked on. 722 00:34:36,280 --> 00:34:37,880 A murder victim... 723 00:34:37,880 --> 00:34:40,680 ...killed while playing the part of a murder victim. 724 00:34:41,800 --> 00:34:43,920 And despite the fact he was stabbed in the back 725 00:34:43,920 --> 00:34:45,720 forcefully enough to puncture a lung, 726 00:34:45,720 --> 00:34:47,120 there was no blood. 727 00:34:50,400 --> 00:34:52,000 Hmm? There was no blood! 728 00:34:52,000 --> 00:34:53,640 Not even a trace. 729 00:34:53,640 --> 00:34:57,320 And the worst thing is, there's so much media interest, 730 00:34:57,320 --> 00:34:58,920 I've got the Chief Superintendent 731 00:34:58,920 --> 00:35:00,360 constantly on my back. 732 00:35:00,360 --> 00:35:03,600 Oh, um, Esther, she's looking for a job for her daughter. 733 00:35:03,600 --> 00:35:05,760 I said to get her to give you a call. 734 00:35:07,320 --> 00:35:09,000 Martha? 735 00:35:09,000 --> 00:35:10,600 Yes, that's fine. OK. 736 00:35:10,600 --> 00:35:11,880 CAR APPROACHES 737 00:35:11,880 --> 00:35:12,920 SHE GASPS 738 00:35:12,920 --> 00:35:15,480 There's a car! 739 00:35:18,720 --> 00:35:20,280 FRONT DOOR OPENS 740 00:35:25,280 --> 00:35:26,560 Right on cue. 741 00:35:26,560 --> 00:35:29,120 That was great. I'm glad you enjoyed it. 742 00:35:30,280 --> 00:35:31,440 Bye now. 743 00:35:35,440 --> 00:35:36,920 I can see you. 744 00:35:38,800 --> 00:35:40,360 Oh, hello! 745 00:35:41,640 --> 00:35:43,240 So, how did it go? 746 00:35:43,240 --> 00:35:44,280 It was fine. 747 00:35:44,280 --> 00:35:46,200 He was perfectly polite, well-mannered, 748 00:35:46,200 --> 00:35:48,560 cleared his plate and didn't overstay his welcome. 749 00:35:48,560 --> 00:35:50,160 So are you going to see him again? 750 00:35:50,160 --> 00:35:51,200 No. 751 00:35:51,200 --> 00:35:52,520 I got the ick. 752 00:35:52,520 --> 00:35:55,720 Ick? You've got to learn all the terminology, darling. 753 00:35:55,720 --> 00:35:57,880 "Ick" means you've gone off someone. 754 00:35:57,880 --> 00:36:00,000 He slurped his soup. 755 00:36:00,000 --> 00:36:01,920 That's it? Oh, that's enough. 756 00:36:01,920 --> 00:36:05,000 Still, there's plenty more fish in the sea. 757 00:36:05,000 --> 00:36:07,160 Or, as your nan says, 758 00:36:07,160 --> 00:36:09,440 every pot has a lid. 759 00:36:11,160 --> 00:36:13,880 After all, look at you two. 760 00:36:28,480 --> 00:36:31,640 Morning, sir. We got news on Paul Yellen. 761 00:36:31,640 --> 00:36:33,480 Good. Except... 762 00:36:33,480 --> 00:36:35,200 ...he's not Paul Yellen. 763 00:36:35,200 --> 00:36:37,800 His real name is Aidan Scarcroft. 764 00:36:37,800 --> 00:36:39,360 He was Sarah Scarcroft's son, 765 00:36:39,360 --> 00:36:41,880 which is why she left him her house in her will. 766 00:36:41,880 --> 00:36:43,840 He changed his name by deed poll before moving 767 00:36:43,840 --> 00:36:46,120 to Shipton Abbott, which explains the new passport, 768 00:36:46,120 --> 00:36:48,160 logbook and credit card we found at his house. 769 00:36:48,160 --> 00:36:50,840 Margo's running a check on his real name now. 770 00:36:50,840 --> 00:36:53,680 There's something else that's a bit weird, sir. 771 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 We spoke to the steam train operator 772 00:36:55,680 --> 00:36:58,480 about the debris on the track that slowed the train down. 773 00:36:58,480 --> 00:37:00,400 Now, they said there were 774 00:37:00,400 --> 00:37:02,800 no reports of debris in any of the tunnels. 775 00:37:04,800 --> 00:37:07,040 Then why would they say there was? 776 00:37:12,440 --> 00:37:13,960 LOW CHATTER 777 00:37:15,400 --> 00:37:16,600 There's your tea. 778 00:37:16,600 --> 00:37:17,880 Thank you. 779 00:37:17,880 --> 00:37:20,920 HARRY: Oh, well, that tunnel is 150 years old. 780 00:37:20,920 --> 00:37:22,120 So, you know, 781 00:37:22,120 --> 00:37:24,240 brickwork falls down on the track sometimes. 782 00:37:24,240 --> 00:37:25,960 Ah, thank you, love. 783 00:37:25,960 --> 00:37:28,640 We heard of debris falling just last week. 784 00:37:28,640 --> 00:37:30,160 Thought it best to be careful. 785 00:37:30,160 --> 00:37:32,320 Yes. Why do you ask? 786 00:37:32,320 --> 00:37:35,640 Well, if the train was specifically told to slow down, 787 00:37:35,640 --> 00:37:37,760 that might be significant. 788 00:37:37,760 --> 00:37:41,600 Someone wanting to get on board while it was moving, perhaps. 789 00:37:41,600 --> 00:37:43,880 Would you see someone if they had? 790 00:37:44,960 --> 00:37:46,520 I doubt it, you know. 791 00:37:46,520 --> 00:37:49,280 We're quite a ways up front, so we wouldn't really see 792 00:37:49,280 --> 00:37:51,000 what's going on in the back carriages. 793 00:37:51,000 --> 00:37:52,760 No, no. 794 00:37:52,760 --> 00:37:54,120 It was a bit of a long shot, 795 00:37:54,120 --> 00:37:56,800 um, but always worth asking the question. 796 00:37:56,800 --> 00:37:58,960 Yeah, sorry I'm not much help. 797 00:38:00,520 --> 00:38:02,600 Ah, she's a beauty, isn't she? 798 00:38:02,600 --> 00:38:04,360 Oh, gosh, yes, yes. 799 00:38:04,360 --> 00:38:06,080 You like your trains, then? Love them, 800 00:38:06,080 --> 00:38:08,080 particularly steam trains. 801 00:38:08,080 --> 00:38:09,200 Yeah, I think it started 802 00:38:09,200 --> 00:38:10,680 when I watched The Railway Children 803 00:38:10,680 --> 00:38:11,840 for the first time. 804 00:38:11,840 --> 00:38:14,280 Even asked my mum if I could change my name to Peter. 805 00:38:15,360 --> 00:38:19,600 Well, um, whenever you like, just ask and I'll take you out. 806 00:38:20,760 --> 00:38:22,480 Gosh, would you? Mmm. 807 00:38:22,480 --> 00:38:23,880 Maybe I could bring my fiancee? 808 00:38:23,880 --> 00:38:25,640 We're doing date nights. 809 00:38:25,640 --> 00:38:27,440 Oh, it would be a pleasure. 810 00:38:27,440 --> 00:38:28,600 That is amazing. 811 00:38:28,600 --> 00:38:31,000 Thank you. Thank you. 812 00:38:31,000 --> 00:38:33,040 Thank you. Cheers, then. 813 00:38:33,040 --> 00:38:34,240 Another dead end. 814 00:38:34,240 --> 00:38:35,760 Yes, but not a wasted journey. 815 00:38:35,760 --> 00:38:38,920 Oh? He's going to let me ride in his engine - for date night. 816 00:38:38,920 --> 00:38:40,920 Martha's going to love it. 817 00:38:40,920 --> 00:38:43,240 Yeah. I'm sure she will, sir. 818 00:38:58,600 --> 00:39:00,280 OK. Thanks, Margo. 819 00:39:01,600 --> 00:39:04,920 So, Aidan Scarcroft, aka Paul Yellen, 820 00:39:04,920 --> 00:39:06,600 was released from prison two years ago. 821 00:39:06,600 --> 00:39:07,960 He served a 12-year sentence. 822 00:39:07,960 --> 00:39:09,280 Really? For what? 823 00:39:09,280 --> 00:39:10,440 Manslaughter. 824 00:39:10,440 --> 00:39:12,160 He was driving three times over the limit 825 00:39:12,160 --> 00:39:14,600 and ploughed into a group of people waiting at a bus stop. 826 00:39:14,600 --> 00:39:17,440 An elderly woman died. Nine others were injured, some quite badly. 827 00:39:17,440 --> 00:39:18,600 Pull up the file, would you? 828 00:39:18,600 --> 00:39:20,600 And crosscheck the names of the people involved 829 00:39:20,600 --> 00:39:23,920 to see if we can find any links to the people on our train? Exactly. 830 00:39:25,400 --> 00:39:27,320 I understand that, 831 00:39:27,320 --> 00:39:29,240 but Inspector Goodman 832 00:39:29,240 --> 00:39:31,600 is an experienced murder detective. 833 00:39:31,600 --> 00:39:32,880 He's been making... 834 00:39:35,360 --> 00:39:37,280 No, sir, he's not at the hub. 835 00:39:37,280 --> 00:39:39,960 He's in one of our smaller outposts. 836 00:39:44,640 --> 00:39:46,960 What would you suggest? 837 00:39:46,960 --> 00:39:48,920 PHONE RINGS 838 00:39:50,360 --> 00:39:51,640 HE SIGHS 839 00:39:54,680 --> 00:39:56,320 Ma'am? Command have instructed me 840 00:39:56,320 --> 00:39:58,280 to move your investigation into the hub. 841 00:39:58,280 --> 00:40:00,840 Well, no, you can't. Um, we're making very... 842 00:40:00,840 --> 00:40:03,000 This is not a subject for discussion, Inspector. 843 00:40:03,000 --> 00:40:05,080 You'll report to the hub at 9am tomorrow morning 844 00:40:05,080 --> 00:40:06,480 with whatever you have. 845 00:40:06,480 --> 00:40:08,240 We'll set up a murder room here. 846 00:40:08,240 --> 00:40:10,800 Right. But I-I... I'm sorry. 847 00:40:10,800 --> 00:40:14,400 This isn't a reflection on you. Or your team. 848 00:40:14,400 --> 00:40:15,600 Isn't it? 849 00:40:15,600 --> 00:40:17,520 9am tomorrow morning. 850 00:40:21,760 --> 00:40:22,800 HE SIGHS 851 00:40:25,320 --> 00:40:26,680 OK? 852 00:40:28,680 --> 00:40:29,720 Hmm? 853 00:40:29,720 --> 00:40:31,760 PHONE CLATTERS ON TABLE 854 00:40:32,800 --> 00:40:34,600 HUMPHREY SIGHS 855 00:41:00,400 --> 00:41:02,280 I think I've got it. 856 00:41:02,280 --> 00:41:04,560 The collision at the bus stop - 857 00:41:04,560 --> 00:41:07,560 it happened in High Broughton, a village just outside Exeter. 858 00:41:07,560 --> 00:41:10,520 One of the worst injured was an 11-year-old boy, 859 00:41:10,520 --> 00:41:12,120 Christopher Bishfield. 860 00:41:12,120 --> 00:41:13,680 Bishfield. 861 00:41:13,680 --> 00:41:16,480 There were pictures of Vivienne and Harry with a young boy 862 00:41:16,480 --> 00:41:17,880 at the house. 863 00:41:17,880 --> 00:41:19,720 Viv and Harry moved here from Exeter! 864 00:41:19,720 --> 00:41:21,000 Mm-hm. 865 00:41:21,000 --> 00:41:23,400 So Vivienne and Harry Bishfield would have been there 866 00:41:23,400 --> 00:41:26,240 when Aidan Scarcroft turned up with George to join the Players! 867 00:41:27,680 --> 00:41:29,360 Give me a call when you're done, love. 868 00:41:29,360 --> 00:41:30,800 All right. I will. OK, love you. 869 00:41:32,600 --> 00:41:33,720 Nice to meet you. 870 00:41:33,720 --> 00:41:36,600 You see, Aidan Scarcroft was here to start a new life. 871 00:41:36,600 --> 00:41:39,040 He didn't recognise the father of the boy he injured. 872 00:41:39,040 --> 00:41:40,440 Why would he? 873 00:41:40,440 --> 00:41:41,880 I doubt they ever met. 874 00:41:43,440 --> 00:41:45,160 But even after 12 years, 875 00:41:45,160 --> 00:41:47,200 they'd never forget the face of the man 876 00:41:47,200 --> 00:41:49,120 who ruined their child's life. 877 00:41:51,720 --> 00:41:53,920 And it was that evening that Polly Deakins saw 878 00:41:53,920 --> 00:41:56,040 a man standing across the road from her house. 879 00:41:57,600 --> 00:41:59,840 So he followed Paul Yellen home... 880 00:41:59,840 --> 00:42:01,120 ...to get revenge? 881 00:42:04,320 --> 00:42:05,560 So... 882 00:42:05,560 --> 00:42:08,640 ...if Harry Bishfield is our man - how? 883 00:42:09,920 --> 00:42:12,840 I knew there was a reason this bothered me. 884 00:42:14,960 --> 00:42:16,040 Yes. 885 00:42:17,160 --> 00:42:19,840 The fireman on the train said he had a call 886 00:42:19,840 --> 00:42:22,080 about debris on the line, yet when we talked to Harry, 887 00:42:22,080 --> 00:42:23,960 he said he slowed the train as a precaution. 888 00:42:23,960 --> 00:42:25,880 Then why would the fireman say they had a call? 889 00:42:25,880 --> 00:42:28,200 Because that's what his engine driver told him. 890 00:42:28,200 --> 00:42:29,560 Kelby, call the operators. 891 00:42:29,560 --> 00:42:31,960 Ask them what the procedure is if there's debris 892 00:42:31,960 --> 00:42:34,200 on the line. Sir. 893 00:42:35,360 --> 00:42:36,800 All right? 894 00:42:37,800 --> 00:42:40,000 Harry knew that as they approached the last tunnel 895 00:42:40,000 --> 00:42:41,320 before Shipton Abbott, 896 00:42:41,320 --> 00:42:42,840 the murder mystery suspects 897 00:42:42,840 --> 00:42:44,920 were in the third carriage being questioned... 898 00:42:44,920 --> 00:42:46,760 To be clear, 899 00:42:46,760 --> 00:42:49,040 the deceased was seen alive and well 900 00:42:49,040 --> 00:42:51,400 at the very moment the train entered the tunnel. 901 00:42:52,640 --> 00:42:55,280 ...and that the supposed victim, Aidan Scarcroft, 902 00:42:55,280 --> 00:42:58,240 would be in the buffet car alone. 903 00:42:58,240 --> 00:43:01,400 So first, he told his fireman 904 00:43:01,400 --> 00:43:03,400 there was a report of debris on the line ahead. 905 00:43:03,400 --> 00:43:05,320 Examine the line, mate. 906 00:43:05,320 --> 00:43:07,120 OK, mate. 907 00:43:07,120 --> 00:43:08,240 Then what? 908 00:43:11,080 --> 00:43:15,280 OK, so, if they suspect debris on the line, 909 00:43:15,280 --> 00:43:17,960 the engine driver slows the train 910 00:43:17,960 --> 00:43:19,720 and the fireman moves to the footplate 911 00:43:19,720 --> 00:43:22,880 at the side of the train to look at the track ahead. 912 00:43:22,880 --> 00:43:24,840 If they're in a tunnel, they will use a torch. 913 00:43:24,840 --> 00:43:26,680 Yes! 914 00:43:28,280 --> 00:43:31,120 Once Kieran was out of the cab, Harry slowed the train 915 00:43:31,120 --> 00:43:33,440 and then climbed back across the engine. 916 00:43:37,400 --> 00:43:39,680 He knew exactly how long they would be in the tunnel. 917 00:43:39,680 --> 00:43:41,560 He quickly made his way to the buffet car. 918 00:43:47,400 --> 00:43:49,000 THUD Once done, he had moments 919 00:43:49,000 --> 00:43:50,360 to get back to the engine, 920 00:43:50,360 --> 00:43:52,160 before they reached the end of the tunnel 921 00:43:52,160 --> 00:43:53,880 and Kieran would notice him missing. 922 00:44:02,360 --> 00:44:03,600 All clear. 923 00:44:04,800 --> 00:44:06,040 That doesn't explain 924 00:44:06,040 --> 00:44:08,080 why there was no blood around the body. 925 00:44:08,080 --> 00:44:10,520 No. No, it doesn't. 926 00:44:11,560 --> 00:44:13,320 But it's enough to bring him in. 927 00:44:17,920 --> 00:44:20,080 He was 11 years old, 928 00:44:20,080 --> 00:44:22,760 standing at the bus stop with a friend's mum. 929 00:44:24,760 --> 00:44:27,720 They were going into town to go crab fishing on the quay. 930 00:44:27,720 --> 00:44:29,040 HE CHUCKLES WRYLY 931 00:44:30,920 --> 00:44:32,880 Scarcroft was drunk. 932 00:44:32,880 --> 00:44:34,320 Off his head. 933 00:44:35,520 --> 00:44:37,440 Chris was leaning against the wall 934 00:44:37,440 --> 00:44:38,760 behind the bus stop... 935 00:44:41,840 --> 00:44:44,600 ...when the car ploughed through everyone 936 00:44:44,600 --> 00:44:45,920 and into that wall. 937 00:44:48,040 --> 00:44:49,480 He didn't have a chance. 938 00:44:51,040 --> 00:44:52,840 His legs were shattered. 939 00:44:54,440 --> 00:44:57,480 He had five years of operations. 940 00:45:00,040 --> 00:45:01,600 He was in constant pain. 941 00:45:05,920 --> 00:45:09,120 Me and his mum watched him go through all that... 942 00:45:10,480 --> 00:45:12,240 ...saw how tough it was on him. 943 00:45:12,240 --> 00:45:13,880 How it changed him. 944 00:45:16,800 --> 00:45:19,080 He was never the same, not really. 945 00:45:20,760 --> 00:45:21,920 HE SNIFFS 946 00:45:23,840 --> 00:45:25,640 That man... 947 00:45:25,640 --> 00:45:27,720 He stole my son's childhood. 948 00:45:31,440 --> 00:45:34,040 The little boy who left the house that morning... 949 00:45:35,600 --> 00:45:37,760 ...excited to be meeting his friends... 950 00:45:39,760 --> 00:45:41,880 He never came home. 951 00:45:43,880 --> 00:45:46,400 HE WHISPERS: Never came home. 952 00:45:49,680 --> 00:45:51,920 And how is he now? 953 00:45:54,560 --> 00:45:55,880 He took his own life. 954 00:45:57,160 --> 00:45:58,720 Six years ago. 955 00:45:59,920 --> 00:46:02,160 That's why we moved here. 956 00:46:02,160 --> 00:46:03,720 He'd just turned 19. 957 00:46:05,720 --> 00:46:06,840 SNIFFS 958 00:46:08,000 --> 00:46:09,960 Your lot said it was suicide. 959 00:46:11,480 --> 00:46:14,040 Just another troubled teenager not coping. 960 00:46:15,200 --> 00:46:16,440 Mm. 961 00:46:16,440 --> 00:46:18,160 But that man, 962 00:46:18,160 --> 00:46:20,080 he killed my son... 963 00:46:21,280 --> 00:46:24,280 ...just as sure as if he'd have died that morning. 964 00:46:28,280 --> 00:46:30,760 He killed him the moment he came out of the pub 965 00:46:30,760 --> 00:46:32,560 and got behind that wheel. 966 00:46:37,320 --> 00:46:38,880 So, yes... 967 00:46:40,920 --> 00:46:42,320 ...I killed him. 968 00:46:45,480 --> 00:46:48,160 But if you want me to be sorry for what I did... 969 00:46:50,280 --> 00:46:51,680 ...I can't. 970 00:46:52,880 --> 00:46:54,880 No, I'm not asking anything of you. 971 00:46:57,000 --> 00:46:59,360 To be honest, I can't imagine the pain... 972 00:47:00,560 --> 00:47:01,640 ...and the torment 973 00:47:01,640 --> 00:47:03,520 you and your family have gone through. 974 00:47:09,960 --> 00:47:11,760 OK, l-let's take a break there. 975 00:47:11,760 --> 00:47:14,800 Um, I'm sure you and your lawyer will want to discuss 976 00:47:14,800 --> 00:47:16,120 what's been said here. 977 00:47:16,120 --> 00:47:18,560 But I just have one more question. 978 00:47:19,760 --> 00:47:21,120 When you entered the buffet car 979 00:47:21,120 --> 00:47:23,360 and you saw Mr Scarcroft standing at the food table, 980 00:47:23,360 --> 00:47:26,640 can you think of any reason we didn't find any blood there? 981 00:47:27,880 --> 00:47:30,520 Was there something on the floor you disposed of, 982 00:47:30,520 --> 00:47:31,840 or something else? 983 00:47:32,920 --> 00:47:34,440 He wasn't standing. 984 00:47:35,520 --> 00:47:36,720 Sorry? 985 00:47:36,720 --> 00:47:38,960 When I went into the buffet car... 986 00:47:40,400 --> 00:47:42,520 ...he was laying down on the floor. 987 00:47:51,880 --> 00:47:54,200 Why was he already on the floor? 988 00:47:54,200 --> 00:47:57,600 He must have just got back into position for Act 3. 989 00:47:57,600 --> 00:47:59,440 How likely is that? 990 00:47:59,440 --> 00:48:00,600 Not very. 991 00:48:00,600 --> 00:48:03,080 We know the cause of death was the knife puncturing his lung, 992 00:48:03,080 --> 00:48:05,040 and we know who stabbed him and why, 993 00:48:05,040 --> 00:48:08,760 but something just doesn't add up. 994 00:48:10,560 --> 00:48:12,760 We've got the full postmortem back. 995 00:48:12,760 --> 00:48:14,760 Nothing surprising there. 996 00:48:16,040 --> 00:48:18,560 Though there's a marker in the toxicology report. 997 00:48:18,560 --> 00:48:20,560 I haven't had a chance to look it up yet. 998 00:48:22,560 --> 00:48:23,800 Look up what? 999 00:48:24,960 --> 00:48:27,640 There were traces of a substance called curare 1000 00:48:27,640 --> 00:48:29,240 in his blood. 1001 00:48:29,240 --> 00:48:30,480 Curare? 1002 00:48:31,600 --> 00:48:33,360 I-I know that from somewhere. 1003 00:48:33,360 --> 00:48:34,800 With a C-U... 1004 00:48:34,800 --> 00:48:36,920 I think that's right. 1005 00:48:43,520 --> 00:48:45,200 Curare! Ah! 1006 00:48:45,200 --> 00:48:46,360 Of course! 1007 00:48:47,360 --> 00:48:49,200 There are only two possible reasons 1008 00:48:49,200 --> 00:48:51,120 for there to be so little blood found 1009 00:48:51,120 --> 00:48:52,760 at the scene of a stabbing so serious. 1010 00:48:52,760 --> 00:48:54,880 If the body was killed elsewhere and moved. 1011 00:48:54,880 --> 00:48:56,040 And the second one? 1012 00:48:57,600 --> 00:49:00,360 If the victim is already dead. 1013 00:49:00,360 --> 00:49:02,360 Dead bodies don't bleed. 1014 00:49:02,360 --> 00:49:03,640 Yes. 1015 00:49:04,880 --> 00:49:07,640 This plaster found on his hand... 1016 00:49:10,040 --> 00:49:11,680 ...did it happen on the train? 1017 00:49:11,680 --> 00:49:13,680 Yeah. 1018 00:49:13,680 --> 00:49:15,200 When we were doing fittings. 1019 00:49:18,120 --> 00:49:19,240 Vivienne? 1020 00:49:25,880 --> 00:49:27,440 See how you get on tonight. 1021 00:49:27,440 --> 00:49:29,720 I can always let it out a bit more. 1022 00:49:29,720 --> 00:49:31,280 Ow! 1023 00:49:33,240 --> 00:49:34,600 Sorry. 1024 00:49:34,600 --> 00:49:38,280 All right, everyone, final dress rehearsal. 1025 00:49:38,280 --> 00:49:40,840 Next time we do it will be in front of paying guests... 1026 00:49:40,840 --> 00:49:43,000 There was a pin left in the cuff. 1027 00:49:43,000 --> 00:49:45,040 I must have forgotten to unpin it. 1028 00:49:46,440 --> 00:49:47,760 I've got some plasters. 1029 00:49:47,760 --> 00:49:51,800 I-I'll put some antiseptic on, stop it getting infected. 1030 00:49:55,880 --> 00:49:56,960 Why? 1031 00:49:56,960 --> 00:49:58,680 Because curare only works 1032 00:49:58,680 --> 00:50:01,040 when it's injected directly under the skin. 1033 00:50:03,760 --> 00:50:05,840 ...so I tend to do running repairs. 1034 00:50:05,840 --> 00:50:08,080 Who better than a biology teacher to know 1035 00:50:08,080 --> 00:50:11,000 that curare is made by boiling the bark of certain plants? 1036 00:50:11,000 --> 00:50:12,200 Amazonian tribes used it 1037 00:50:12,200 --> 00:50:14,960 to poison darts and arrows when hunting. 1038 00:50:14,960 --> 00:50:16,840 It paralyses muscle tissue, 1039 00:50:16,840 --> 00:50:19,000 stops the breathing. 1040 00:50:19,000 --> 00:50:22,160 I think Aidan Scarcroft was already dead 1041 00:50:22,160 --> 00:50:23,680 when Harry stabbed him. 1042 00:50:26,120 --> 00:50:28,480 I knew Harry was planning on killing him. 1043 00:50:30,040 --> 00:50:32,120 I didn't know how or when... 1044 00:50:34,160 --> 00:50:35,520 ...but I knew he'd do it. 1045 00:50:37,000 --> 00:50:39,640 You found him outside Aidan's house, didn't you? 1046 00:50:42,480 --> 00:50:44,120 What are you doing out here? 1047 00:50:44,120 --> 00:50:46,240 You're going to be seen. What are you doing here? 1048 00:50:46,240 --> 00:50:47,440 Leave me! 1049 00:50:47,440 --> 00:50:49,280 VIVIENNE: Just come home with me now 1050 00:50:49,280 --> 00:50:51,200 and let's just forget all about this. 1051 00:50:51,200 --> 00:50:54,680 No! You know I have to do this! 1052 00:50:54,680 --> 00:50:56,880 Please. Just come home. 1053 00:50:56,880 --> 00:50:58,920 He wanted to do it that night. 1054 00:51:00,400 --> 00:51:02,200 But there's the thing, you see. 1055 00:51:02,200 --> 00:51:04,480 I knew I couldn't stop him... 1056 00:51:06,280 --> 00:51:08,040 ...but I knew he'd get caught. 1057 00:51:09,680 --> 00:51:11,360 He's a simple man. 1058 00:51:11,360 --> 00:51:13,720 You killed Aidan Scarcroft 1059 00:51:13,720 --> 00:51:15,880 to stop your husband from doing so? 1060 00:51:15,880 --> 00:51:17,800 I couldn't think of any other way. 1061 00:51:19,240 --> 00:51:21,400 He's had so much pain in his life. 1062 00:51:23,640 --> 00:51:25,120 He's a good man. 1063 00:51:26,600 --> 00:51:29,040 I couldn't see him in prison. 1064 00:51:29,040 --> 00:51:30,240 How could I? 1065 00:51:30,240 --> 00:51:33,400 And yet you'd risk the same thing for yourself? 1066 00:51:34,400 --> 00:51:35,600 I don't have a life. 1067 00:51:36,800 --> 00:51:38,480 Not any more. 1068 00:51:40,600 --> 00:51:43,360 My life ended the day I buried my baby boy. 1069 00:51:45,920 --> 00:51:49,000 Everyone tells you, "Just take it a day at a time." 1070 00:51:51,360 --> 00:51:52,600 So that's what I do. 1071 00:51:54,280 --> 00:51:56,080 Go through the motions. 1072 00:51:58,080 --> 00:51:59,680 You have to switch off, you see, 1073 00:51:59,680 --> 00:52:01,320 because every morning when you wake up, 1074 00:52:01,320 --> 00:52:02,920 the pain just comes back. 1075 00:52:06,880 --> 00:52:08,320 Never free of it. 1076 00:52:10,120 --> 00:52:11,800 So do what you want with me. 1077 00:52:14,520 --> 00:52:16,120 I won't feel anything. 1078 00:52:27,440 --> 00:52:29,520 So now we know why he was on the floor 1079 00:52:29,520 --> 00:52:31,120 when Harry found him. 1080 00:52:32,800 --> 00:52:34,480 The poison did its work 1081 00:52:34,480 --> 00:52:36,720 while the rest of us were in the next carriage. 1082 00:52:39,200 --> 00:52:41,280 I think he was dead before he hit the floor. 1083 00:52:41,280 --> 00:52:42,480 PAUL GRUNTS 1084 00:52:47,600 --> 00:52:51,120 Harry found Paul Yellen face down on the floor and naturally assumed 1085 00:52:51,120 --> 00:52:53,800 he'd simply taken up his position as murder victim, making it easy 1086 00:52:53,800 --> 00:52:56,840 to plunge the knife into the back of the man he held responsible 1087 00:52:56,840 --> 00:52:59,520 for the death of his son. Then he returned to the engine 1088 00:52:59,520 --> 00:53:02,000 before his fireman noticed he had gone. 1089 00:53:02,000 --> 00:53:04,480 And as he was already dead, his heart had stopped pumping. 1090 00:53:04,480 --> 00:53:06,440 He didn't bleed out. Exactly. 1091 00:53:06,440 --> 00:53:09,360 Paul Yellen was a man who was murdered twice. 1092 00:53:33,520 --> 00:53:34,920 SOBBING WITHIN 1093 00:53:47,480 --> 00:53:49,800 MUFFLED SOBBING 1094 00:54:27,720 --> 00:54:30,520 Sometimes I really hate my job. 1095 00:54:30,520 --> 00:54:31,840 I know. 1096 00:54:33,560 --> 00:54:35,280 What will happen to her? 1097 00:54:36,840 --> 00:54:38,360 Well, that depends on the CPS 1098 00:54:38,360 --> 00:54:41,120 and who they deem responsible 1099 00:54:41,120 --> 00:54:42,960 for Aidan Scarcroft's death. 1100 00:54:47,960 --> 00:54:50,960 I'll tell the Chief Super the good news. 1101 00:55:05,640 --> 00:55:07,400 So I spoke to Esther's daughter. 1102 00:55:07,400 --> 00:55:08,480 Oh, Zoe! 1103 00:55:08,480 --> 00:55:09,800 She'll start next week, 1104 00:55:09,800 --> 00:55:11,280 see how we get on. 1105 00:55:11,280 --> 00:55:12,840 Great. 1106 00:55:12,840 --> 00:55:15,520 Wait, what are we doing here? 1107 00:55:15,520 --> 00:55:16,720 Surprise. 1108 00:55:23,120 --> 00:55:26,360 So our mystery date night is looking at a train? 1109 00:55:26,360 --> 00:55:28,240 A steam train! 1110 00:55:28,240 --> 00:55:30,320 And minus the murder this time - 1111 00:55:30,320 --> 00:55:32,560 hopefully. 1112 00:55:32,560 --> 00:55:35,280 Quick tour and a few photos, then I'll buy you dinner. Promise. 1113 00:55:35,280 --> 00:55:37,560 And, look, isn't it amazing? 1114 00:55:37,560 --> 00:55:40,200 SHE LAUGHS Yes, it is! 1115 00:55:41,440 --> 00:55:44,600 Thank you for letting us do this, especially given the circumstances. 1116 00:55:44,600 --> 00:55:46,360 No worries. Yes. 1117 00:55:46,360 --> 00:55:48,080 Probably know your way around by now. 1118 00:55:48,080 --> 00:55:49,360 Yes. 1119 00:55:49,360 --> 00:55:51,240 Kieran will tell you all about the boiler. 1120 00:55:51,240 --> 00:55:52,480 Great. 1121 00:55:58,040 --> 00:55:59,400 I was telling the inspector 1122 00:55:59,400 --> 00:56:01,120 it was my grandad who got me started. 1123 00:56:07,880 --> 00:56:11,160 Now I'll be starting my driver's exam next month. 1124 00:56:15,520 --> 00:56:17,520 Is it supposed to be moving? 1125 00:56:20,960 --> 00:56:22,080 I... 1126 00:56:23,240 --> 00:56:24,560 Humphrey! 1127 00:56:24,560 --> 00:56:25,880 Um... 1128 00:56:25,880 --> 00:56:27,440 Humphrey! 1129 00:56:34,760 --> 00:56:37,320 Um, call the restaurant! 1130 00:56:37,320 --> 00:56:40,400 Tell them we might be a bit late! 1131 00:56:40,400 --> 00:56:42,120 HE LAUGHS GLEEFULLY 1132 00:56:44,120 --> 00:56:45,920 TRAIN WHISTLE BLOWS 1133 00:57:02,480 --> 00:57:05,320 Did you know Belle and Martha were seeing a medium last night? 1134 00:57:05,320 --> 00:57:07,440 Fire. Stop the car! Let me just park. 1135 00:57:07,440 --> 00:57:10,760 That's my house. Believe it or not, she apparently predicted the fire. 1136 00:57:10,760 --> 00:57:13,280 You think it was deliberate, don't you? Yes, I do. 1137 00:57:13,280 --> 00:57:15,640 Martha and I are applying to be foster parents. 1138 00:57:15,640 --> 00:57:17,640 She said we seem like ideal candidates. 1139 00:57:17,640 --> 00:57:20,520 She has to talk to Humphrey as well, of course. Oh. 1140 00:57:20,520 --> 00:57:22,640 How did it go? Terribly. 1141 00:57:22,640 --> 00:57:24,080 BRAKES SCREECH 1142 00:57:24,080 --> 00:57:26,120 Two predictions that have come true. 1143 00:57:26,120 --> 00:57:29,040 You clearly have no understanding at all of what it is I do. 1144 00:57:29,040 --> 00:57:30,400 And what is it that you do? 1145 00:57:30,400 --> 00:57:32,080 There's a young man here. Don't!