1 00:00:29,360 --> 00:00:31,520 PIERCING SCREAM 2 00:00:31,520 --> 00:00:33,760 BIRDS FLUTTER 3 00:01:07,560 --> 00:01:09,840 # One morning in the month of June 4 00:01:09,840 --> 00:01:11,800 # Down by a rolling river 5 00:01:11,800 --> 00:01:14,160 # That a weary traveller chanced to stay 6 00:01:14,160 --> 00:01:16,760 # And here beheld his lover 7 00:01:16,760 --> 00:01:19,440 # Her cheeks were red, her eyes were brown 8 00:01:19,440 --> 00:01:21,840 # Hair in ringlets hanging down 9 00:01:21,840 --> 00:01:23,920 # She'd a lovely face without a frown 10 00:01:23,920 --> 00:01:26,400 # Just as the tide was flowing. # 11 00:01:40,840 --> 00:01:43,000 It must have been so humiliating for her. 12 00:01:43,000 --> 00:01:45,200 Ugh. I could murder h... 13 00:01:45,200 --> 00:01:46,800 Mum! Mm? 14 00:01:46,800 --> 00:01:50,000 Oh, I was just about to bring you breakfast. 15 00:01:50,000 --> 00:01:51,440 Why? 16 00:01:51,440 --> 00:01:53,080 Well, we thought... 17 00:01:53,080 --> 00:01:54,400 What? 18 00:01:56,200 --> 00:01:58,080 You might be hungry. 19 00:01:58,080 --> 00:01:59,760 There's no time for breakfast. 20 00:01:59,760 --> 00:02:01,720 We've got a wedding to plan, remember? 21 00:02:03,440 --> 00:02:05,120 It's next week. 22 00:02:05,120 --> 00:02:06,640 Is it? 23 00:02:06,640 --> 00:02:08,480 Gosh, I suppose we've been so busy, 24 00:02:08,480 --> 00:02:10,960 what with the fostering application and the training. 25 00:02:10,960 --> 00:02:12,880 And we don't want anything too grand. 26 00:02:12,880 --> 00:02:14,120 No. 27 00:02:14,120 --> 00:02:16,040 You won't have anything at all if I don't make a start. 28 00:02:16,040 --> 00:02:18,040 HE SIGHS Thank you. 29 00:02:31,960 --> 00:02:33,480 Morning, sleepyhead. 30 00:02:33,480 --> 00:02:34,880 Morning! 31 00:02:37,800 --> 00:02:39,360 What are you smirking about? 32 00:02:40,360 --> 00:02:41,800 Don't tell me. 33 00:02:41,800 --> 00:02:44,240 Jack finally asked you out. Gross. 34 00:02:44,240 --> 00:02:47,320 No. Anyway, he's been linking with Gabby. 35 00:02:48,640 --> 00:02:50,520 So, come on, spill. 36 00:02:50,520 --> 00:02:52,880 I can read you like a book. 37 00:02:52,880 --> 00:02:54,720 Promise you won't get mad? 38 00:02:54,720 --> 00:02:56,320 I promise. 39 00:03:12,360 --> 00:03:14,160 Please tell me that's a transfer. 40 00:03:14,160 --> 00:03:15,880 Three Little Birds. 41 00:03:15,880 --> 00:03:18,120 The song Dad sang to me when I was born. 42 00:03:18,120 --> 00:03:19,360 I thought you'd like it. 43 00:03:19,360 --> 00:03:21,240 You're 16 years old! 44 00:03:21,240 --> 00:03:23,000 Who did this to you? Does it matter? 45 00:03:23,000 --> 00:03:24,560 Yes, it does! Why? 46 00:03:24,560 --> 00:03:26,920 Because it's illegal to tattoo a minor! 47 00:03:26,920 --> 00:03:29,680 Well, I told them I was 18. It's not their fault. 48 00:03:29,680 --> 00:03:30,960 You promised not to get mad. 49 00:03:30,960 --> 00:03:32,680 You are getting that removed, 50 00:03:32,680 --> 00:03:34,720 and they will have to be prosecuted. 51 00:03:34,720 --> 00:03:37,320 No, I won't. You don't understand! 52 00:03:38,960 --> 00:03:40,720 PHONE RINGS 53 00:03:40,720 --> 00:03:42,200 What?! 54 00:03:42,200 --> 00:03:44,920 Oh, sorry, Margo. I didn't realise. 55 00:03:46,560 --> 00:03:48,360 OK, thanks. On my way. 56 00:04:03,160 --> 00:04:04,320 Morning. 57 00:04:04,320 --> 00:04:05,960 The victim was found unconscious, 58 00:04:05,960 --> 00:04:08,160 possible head injury, and a wound to the shoulder, 59 00:04:08,160 --> 00:04:10,440 which could be serious, depending on the internal damage. 60 00:04:10,440 --> 00:04:12,280 They're rushing her to hospital now. 61 00:04:12,280 --> 00:04:14,280 They will need to surgically remove the arrow. 62 00:04:14,280 --> 00:04:15,640 Arrow? Yes. 63 00:04:15,640 --> 00:04:17,400 As in bow and arrow? Yes. 64 00:04:17,400 --> 00:04:19,320 Want to talk about it? Not right now. 65 00:04:19,320 --> 00:04:21,840 Right, OK. So, is this the person that found her? 66 00:04:21,840 --> 00:04:23,440 Rebecca Thompson, yes. 67 00:04:23,440 --> 00:04:24,960 And what do we know about the victim? 68 00:04:24,960 --> 00:04:26,080 Well, she had ID with her, 69 00:04:26,080 --> 00:04:28,880 so we know she's Niamh Kirby, 53 years old. 70 00:04:28,880 --> 00:04:31,480 She also had binoculars and a bird book, 71 00:04:31,480 --> 00:04:33,640 so she could have been out here bird-watching. 72 00:04:33,640 --> 00:04:35,360 Right, OK. 73 00:04:35,360 --> 00:04:37,680 So, let's speak to our witness. 74 00:04:37,680 --> 00:04:41,280 Hello. I'm DI Goodman. I believe you found the victim. 75 00:04:41,280 --> 00:04:42,560 Th-that's correct. 76 00:04:42,560 --> 00:04:44,440 Um, I was out walking 77 00:04:44,440 --> 00:04:46,760 and I heard a scream, 78 00:04:46,760 --> 00:04:49,040 so I...I ran towards it 79 00:04:49,040 --> 00:04:52,560 and...found this poor woman just lying there, 80 00:04:52,560 --> 00:04:54,040 still. 81 00:04:54,040 --> 00:04:55,600 She'll be OK, won't she? 82 00:04:55,600 --> 00:04:57,160 It's hard to say at this point. 83 00:04:57,160 --> 00:04:58,800 Is the victim known to you? 84 00:04:58,800 --> 00:05:00,360 No, I've never seen her before. 85 00:05:00,360 --> 00:05:02,040 Would you mind? 86 00:05:02,040 --> 00:05:04,160 And what time did you find her? 87 00:05:04,160 --> 00:05:05,680 Um... 88 00:05:05,680 --> 00:05:09,240 I can check when I made the call to the ambulance. 89 00:05:12,800 --> 00:05:15,240 Yes, 8:32 I made the call. 90 00:05:15,240 --> 00:05:17,320 And you heard the scream just before that? 91 00:05:17,320 --> 00:05:18,680 Yes, that's right. 92 00:05:18,680 --> 00:05:21,360 And you didn't see anyone or anything unusual? 93 00:05:21,360 --> 00:05:22,840 No. No, nothing. 94 00:05:22,840 --> 00:05:24,440 No? Nothing at all? No. 95 00:05:24,440 --> 00:05:26,000 How strange. 96 00:05:28,840 --> 00:05:30,080 Eggshell. 97 00:05:30,080 --> 00:05:31,200 Huh. 98 00:05:32,560 --> 00:05:34,560 Right, well, thanks for your help, Rebecca. 99 00:05:34,560 --> 00:05:36,560 We may need to talk to you again. OK. 100 00:05:38,040 --> 00:05:41,440 In the meantime, if you can think of anything at all that might help... 101 00:05:49,360 --> 00:05:52,640 Did our witness seem a little off to you? 102 00:05:52,640 --> 00:05:54,480 Off? How? 103 00:05:54,480 --> 00:05:56,480 Oh, perhaps it's nothing. 104 00:05:56,480 --> 00:05:59,200 I just couldn't help feeling like she was hiding something. 105 00:06:06,000 --> 00:06:07,720 Zoe got a tattoo. 106 00:06:07,720 --> 00:06:09,320 A tattoo? 107 00:06:09,320 --> 00:06:12,640 Wait, but she's only... 16. I know. 108 00:06:13,760 --> 00:06:15,200 Well... 109 00:06:16,240 --> 00:06:18,520 Well, I suppose you can obtain a passport at that age, 110 00:06:18,520 --> 00:06:20,720 join the Army, fly a glider. 111 00:06:20,720 --> 00:06:22,880 Sorry, that's not very helpful, is it? 112 00:06:22,880 --> 00:06:25,200 Yes, that is a tricky one. 113 00:06:26,240 --> 00:06:27,960 You don't know the half of it. 114 00:06:32,320 --> 00:06:34,280 HUBBUB 115 00:06:36,760 --> 00:06:39,080 Hi, there. You're in the hospital. 116 00:06:39,080 --> 00:06:40,880 We're just taking you to the operating theatre. 117 00:06:40,880 --> 00:06:42,320 Where's Lewis? 118 00:06:42,320 --> 00:06:44,240 Who's Lewis, love? 119 00:06:52,280 --> 00:06:54,160 We can't be sure... 120 00:06:55,480 --> 00:06:57,880 ...which direction the victim was shot from. 121 00:06:57,880 --> 00:07:00,200 But, you know, even if we're dealing 122 00:07:00,200 --> 00:07:02,120 with an Olympian archer 123 00:07:02,120 --> 00:07:04,840 who could shoot accurately from 100 metres out, say, 124 00:07:04,840 --> 00:07:07,120 the victim was shot in broad daylight 125 00:07:07,120 --> 00:07:09,920 in open, completely unobscured land. 126 00:07:09,920 --> 00:07:11,560 Except for the tree. 127 00:07:11,560 --> 00:07:15,680 But even still. How did they escape without, um... 128 00:07:15,680 --> 00:07:17,280 Rebecca. 129 00:07:17,280 --> 00:07:18,560 ..Rebecca seeing them? 130 00:07:18,560 --> 00:07:19,760 I have no idea. 131 00:07:19,760 --> 00:07:21,440 Right, let's head over to the hospital, 132 00:07:21,440 --> 00:07:22,640 see if the victim is awake. 133 00:07:22,640 --> 00:07:25,120 Kelby, can you make sure to sweep the whole area 134 00:07:25,120 --> 00:07:27,040 in case the shooter dropped anything? 135 00:07:28,560 --> 00:07:30,880 Oh, and get a photo of the billboard 136 00:07:30,880 --> 00:07:33,360 before you head back. Will do, sir. Thank you. 137 00:07:44,000 --> 00:07:45,400 Are you OK? 138 00:07:45,400 --> 00:07:46,800 What's wrong? 139 00:07:46,800 --> 00:07:48,160 I had an argument with Mum. 140 00:07:48,160 --> 00:07:50,120 Oh, it'll pass. 141 00:07:50,120 --> 00:07:51,800 Mum and I are always arguing. 142 00:07:57,200 --> 00:07:58,520 Oh. 143 00:07:58,520 --> 00:08:01,080 "Take whatever you can of your dad 144 00:08:01,080 --> 00:08:02,960 "and keep it to remember him." 145 00:08:02,960 --> 00:08:05,280 That's what you said, remember? 146 00:08:05,280 --> 00:08:07,160 Yeah, but I didn't mean... 147 00:08:07,160 --> 00:08:08,800 No, you were right. I just... 148 00:08:08,800 --> 00:08:10,760 I thought Mum would understand, 149 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 but she just flew off the handle. 150 00:08:12,520 --> 00:08:15,280 It must have been a shock to her. 151 00:08:15,280 --> 00:08:17,880 Look, we don't always react in the best way in the moment, 152 00:08:17,880 --> 00:08:20,040 but that doesn't mean she doesn't love you 153 00:08:20,040 --> 00:08:23,040 or isn't proud of you. Doesn't feel like it. 154 00:08:23,040 --> 00:08:24,520 Oh, she'll come round. 155 00:08:24,520 --> 00:08:26,200 You'll see. 156 00:08:26,200 --> 00:08:29,640 This isn't about her. I did it for my dad. 157 00:08:32,160 --> 00:08:35,440 Pot of tea, please, darling. I've got some calls to make. 158 00:08:41,040 --> 00:08:42,920 OK. Thank you. 159 00:08:44,880 --> 00:08:47,840 Lucy, hello. Hi, Detective, Sergeant. 160 00:08:47,840 --> 00:08:49,640 You here about Niamh Kirby? 161 00:08:49,640 --> 00:08:52,400 Er, we are, yes. Um, how is she doing? 162 00:08:52,400 --> 00:08:53,840 She's still in surgery. 163 00:08:53,840 --> 00:08:55,720 How long will it take, do you think? 164 00:08:55,720 --> 00:08:58,680 It's hard to say. It's quite a tricky procedure. 165 00:08:58,680 --> 00:09:02,200 Oh? Right. Have any next of kin been informed? 166 00:09:02,200 --> 00:09:03,920 Has anyone turned up to see her? 167 00:09:03,920 --> 00:09:05,800 It's really sad. She doesn't seem to have anyone. 168 00:09:05,800 --> 00:09:08,960 But she was asking for someone called Lewis 169 00:09:08,960 --> 00:09:11,280 when they brought her in. Don't know if that's helpful. 170 00:09:11,280 --> 00:09:13,520 Ah. I can give you a call 171 00:09:13,520 --> 00:09:15,280 as soon as the surgeon's out, if you like. 172 00:09:15,280 --> 00:09:16,840 Er, yes, thank you, Lucy. 173 00:09:21,120 --> 00:09:22,520 Good. 174 00:09:29,720 --> 00:09:31,360 Mum... Mm? 175 00:09:31,360 --> 00:09:32,640 Don't you think we should talk? 176 00:09:32,640 --> 00:09:34,680 Yes, I do. 177 00:09:38,600 --> 00:09:41,240 I need the address of some of your suppliers. 178 00:09:41,240 --> 00:09:43,520 Now, the hotel is organising the menu, 179 00:09:43,520 --> 00:09:45,800 but I need canapes and champagne for when the guests arrive. 180 00:09:45,800 --> 00:09:48,880 I wasn't talking about the wedding. Wait, what hotel? 181 00:09:48,880 --> 00:09:51,240 Heathfield House. They're doing the reception. 182 00:09:51,240 --> 00:09:52,800 Which reminds me - cake. 183 00:09:52,800 --> 00:09:54,720 Mum, can you just slow down a minute? 184 00:09:54,720 --> 00:09:56,440 Haven't got time to slow down, darling. 185 00:09:56,440 --> 00:09:59,000 If I leave all this to you and Humphrey, there won't be a wedding! 186 00:09:59,000 --> 00:10:01,480 I'm worried about you. Oh, don't be silly. 187 00:10:01,480 --> 00:10:03,320 I've organised bigger events than this. 188 00:10:03,320 --> 00:10:06,880 Now, tell Humphrey - cake-tasting 6pm sharp. 189 00:10:06,880 --> 00:10:08,120 Mm? 190 00:10:08,120 --> 00:10:10,400 PHONE RINGS 191 00:10:13,560 --> 00:10:15,760 Derek, thanks for getting back to me. 192 00:10:18,720 --> 00:10:20,920 No, that would...that would be...that would be good. 193 00:10:26,640 --> 00:10:28,160 Did you manage to get the...? 194 00:10:28,160 --> 00:10:30,320 Map of Abbott Moor and address of the local archery club? That's the one! 195 00:10:30,320 --> 00:10:31,480 Thank you. 196 00:10:32,800 --> 00:10:34,880 Um, I'm sorry, Margo, 197 00:10:34,880 --> 00:10:36,600 about earlier, on the phone. 198 00:10:36,600 --> 00:10:38,520 We've all had one of those days. 199 00:10:38,520 --> 00:10:39,560 MESSAGE ALERT 200 00:10:39,560 --> 00:10:41,400 Margo, can you look into someone called Lewis? 201 00:10:41,400 --> 00:10:43,640 Connected to the victim, Niamh Kirby. 202 00:10:43,640 --> 00:10:45,360 Lewis and Niamh Kirby? 203 00:10:45,360 --> 00:10:47,400 Hang on, this rings a bell. 204 00:10:47,400 --> 00:10:50,200 I don't really understand the whole cake-tasting thing. 205 00:10:50,200 --> 00:10:52,720 I mean, I've been eating cake my whole life. 206 00:10:52,720 --> 00:10:54,960 Why do I need to taste them all again? 207 00:10:54,960 --> 00:10:56,800 Right, get this. 208 00:10:56,800 --> 00:10:59,880 Turns out, the land where the incident happened 209 00:10:59,880 --> 00:11:03,200 belongs to the victim's brother-in-law, Patrick Kirby. 210 00:11:03,200 --> 00:11:07,120 Interesting. So, is he the one that's developing the hotel and spa? 211 00:11:07,120 --> 00:11:08,600 Yeah, looks like it. 212 00:11:08,600 --> 00:11:11,880 Patrick Kirby has had full ownership of the land 213 00:11:11,880 --> 00:11:14,480 for ten years and has been trying 214 00:11:14,480 --> 00:11:16,600 to push through the development ever since. 215 00:11:16,600 --> 00:11:18,240 That's the badger! 216 00:11:18,240 --> 00:11:21,360 There was this case from ten years back. 217 00:11:21,360 --> 00:11:23,360 The victim's husband, Patrick Kirby's brother, 218 00:11:23,360 --> 00:11:26,880 Lewis Kirby, he went missing ten years ago. 219 00:11:26,880 --> 00:11:29,800 Niamh accused Patrick of murdering Lewis. 220 00:11:29,800 --> 00:11:32,000 Made an official complaint, 221 00:11:32,000 --> 00:11:33,920 but had no proof to back it up. 222 00:11:33,920 --> 00:11:37,960 Patrick claimed Lewis was unhappy in his marriage 223 00:11:37,960 --> 00:11:39,440 and wanted a fresh start, 224 00:11:39,440 --> 00:11:42,280 so went to go and study flora in a national park in Montana, 225 00:11:42,280 --> 00:11:44,120 according to his statement. 226 00:11:44,120 --> 00:11:47,280 He got a few text messages to say that he'd arrived safely 227 00:11:47,280 --> 00:11:49,280 but then went totally off-grid. 228 00:11:50,720 --> 00:11:52,800 So, as far as the DI was concerned, 229 00:11:52,800 --> 00:11:54,720 there was nothing to investigate. 230 00:11:54,720 --> 00:11:56,800 And Lewis signed over the land to Patrick before he left? 231 00:11:56,800 --> 00:11:58,000 Apparently so. 232 00:11:58,000 --> 00:11:59,160 Right. 233 00:11:59,160 --> 00:12:01,480 Sounds like we need to go and speak to the brother-in-law. 234 00:12:01,480 --> 00:12:03,440 We should also stop off at the archery club, 235 00:12:03,440 --> 00:12:04,600 get a list of members. 236 00:12:04,600 --> 00:12:07,840 Yes. You can kill two birds with one stone by the looks of it. 237 00:12:07,840 --> 00:12:10,280 The brother-in-law owns the archery club. 238 00:12:10,280 --> 00:12:11,760 The plot thickens! 239 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 And this... 240 00:12:13,520 --> 00:12:15,320 this makes no sense! 241 00:12:15,320 --> 00:12:17,240 How did... 242 00:12:17,240 --> 00:12:22,120 ..the archer get away on unobstructed land without being seen? 243 00:12:22,120 --> 00:12:23,280 Except for the tree. 244 00:12:23,280 --> 00:12:25,480 Yes, but if they managed to hide behind the tree, 245 00:12:25,480 --> 00:12:27,560 they still would have had to make their getaway. 246 00:12:27,560 --> 00:12:29,440 Ooh, there's more. 247 00:12:29,440 --> 00:12:31,440 The graffiti on the sign. 248 00:12:31,440 --> 00:12:32,880 What about it? 249 00:12:32,880 --> 00:12:36,200 There's a wildlife activist group that have been fighting 250 00:12:36,200 --> 00:12:37,800 the development in court, 251 00:12:37,800 --> 00:12:41,160 claiming that it's a protected nesting site 252 00:12:41,160 --> 00:12:42,600 for peregrine falcons. 253 00:12:42,600 --> 00:12:45,080 And guess who runs the group? 254 00:12:45,080 --> 00:12:48,000 The victim, Niamh Kirby. 255 00:12:48,000 --> 00:12:49,080 Nope. 256 00:12:49,080 --> 00:12:51,280 Our witness, Rebecca Thompson. 257 00:12:51,280 --> 00:12:52,840 Right. 258 00:12:52,840 --> 00:12:55,200 Margo, check if there's any connection 259 00:12:55,200 --> 00:12:56,360 between Niamh and Rebecca. 260 00:12:56,360 --> 00:12:59,320 Sergeant, let's go and speak to Patrick Kirby. 261 00:13:18,720 --> 00:13:21,000 VEHICLE APPROACHES 262 00:13:22,720 --> 00:13:25,320 DOORS OPEN AND CLOSE 263 00:13:32,160 --> 00:13:34,280 Here for some target practice? 264 00:13:34,280 --> 00:13:36,120 Unfortunately, no. 265 00:13:36,120 --> 00:13:38,400 I did always fancy a bash, though. 266 00:13:38,400 --> 00:13:40,760 I can book you in for a lesson right now, if you like. 267 00:13:43,200 --> 00:13:44,680 Oh, no, thank you. 268 00:13:44,680 --> 00:13:47,040 Um, no. I'm... 269 00:13:47,040 --> 00:13:48,800 HE GRUNTS 270 00:13:48,800 --> 00:13:51,600 I'm a policeman. DI Goodman. 271 00:13:51,600 --> 00:13:53,440 This is DS Williams. 272 00:13:54,920 --> 00:13:57,840 Ah. Pleased to make your acquaintance. 273 00:13:57,840 --> 00:14:00,560 I'm Patrick Kirby. How can I help? 274 00:14:00,560 --> 00:14:03,400 Niamh Kirby was attacked on your land this morning. 275 00:14:03,400 --> 00:14:05,040 Abbott Moor. 276 00:14:05,040 --> 00:14:06,560 Niamh? 277 00:14:06,560 --> 00:14:08,040 Is she all right? 278 00:14:08,040 --> 00:14:10,280 She's being operated on at the moment. 279 00:14:10,280 --> 00:14:13,240 We will know more once they've removed the arrow. 280 00:14:13,240 --> 00:14:14,520 Arrow? 281 00:14:14,520 --> 00:14:15,760 We're trying to establish 282 00:14:15,760 --> 00:14:18,160 who might have had reason to attack the victim. 283 00:14:19,240 --> 00:14:22,240 Well, you can't possibly think that I might have. 284 00:14:22,240 --> 00:14:24,040 She's my sister-in-law. 285 00:14:24,040 --> 00:14:26,560 So, there's no bad blood between you and the victim? 286 00:14:26,560 --> 00:14:28,720 No! No, of course not. 287 00:14:28,720 --> 00:14:30,960 I mean, um, 288 00:14:30,960 --> 00:14:34,400 we had a misunderstanding, I suppose you might call it, 289 00:14:34,400 --> 00:14:36,080 many years ago, 290 00:14:36,080 --> 00:14:38,520 but that's all water under the bridge now. 291 00:14:38,520 --> 00:14:40,040 Mind if I look around? 292 00:14:40,040 --> 00:14:41,400 Be my guest. 293 00:14:41,400 --> 00:14:43,320 PATRICK SIGHS 294 00:14:47,320 --> 00:14:51,000 So, can you tell us where you were at 8:30 this morning? 295 00:14:51,000 --> 00:14:53,920 Oh, well, I was at my solicitor's office. 296 00:14:54,920 --> 00:14:57,080 I can give you her number if you'd like to check. 297 00:14:57,080 --> 00:14:58,880 Yes, please. 298 00:14:58,880 --> 00:15:00,160 Right. Oh. 299 00:15:01,840 --> 00:15:03,880 Er, you see, 300 00:15:03,880 --> 00:15:07,720 I'd normally be taking my daily walk 301 00:15:07,720 --> 00:15:09,800 around the development site. 302 00:15:09,800 --> 00:15:12,800 It's a visualisation technique I like to practise. 303 00:15:13,800 --> 00:15:16,080 But this morning... 304 00:15:16,080 --> 00:15:18,800 ..I had a last-minute call from my solicitor. 305 00:15:18,800 --> 00:15:21,160 Breakthrough in the case, you see. 306 00:15:21,160 --> 00:15:24,720 Blasted activists have run out of money 307 00:15:24,720 --> 00:15:26,480 and lost their solicitor. 308 00:15:27,760 --> 00:15:32,120 And without proof that the moor is a peregrine nesting site, 309 00:15:32,120 --> 00:15:35,040 the development can finally go through. 310 00:15:35,040 --> 00:15:37,640 Ah. Are these the plans here? 311 00:15:37,640 --> 00:15:41,800 Yes, indeed. There'll be something for everyone. 312 00:15:41,800 --> 00:15:43,680 Swimming pools here, 313 00:15:43,680 --> 00:15:46,280 mini golf, archery, of course, 314 00:15:46,280 --> 00:15:48,880 a state-of-the-art spa. 315 00:15:49,880 --> 00:15:52,360 And this section here? Oh. 316 00:15:52,360 --> 00:15:55,520 The surveyor's report said that there was a risk of subsidence, 317 00:15:55,520 --> 00:15:58,920 so I'm keeping that beauty spot as a place for guests 318 00:15:58,920 --> 00:16:00,840 to enjoy the nature. 319 00:16:00,840 --> 00:16:01,960 Ah. 320 00:16:03,040 --> 00:16:04,680 Can't they do that as it is? 321 00:16:04,680 --> 00:16:06,200 What's that? Oh, nothing. 322 00:16:08,360 --> 00:16:11,520 Ah! This your brother, Lewis? 323 00:16:11,520 --> 00:16:12,720 Yes. 324 00:16:12,720 --> 00:16:14,920 He's out in California, 325 00:16:14,920 --> 00:16:16,720 studying flora. 326 00:16:16,720 --> 00:16:18,880 Gone completely off-grid. 327 00:16:18,880 --> 00:16:21,080 Each to their own, I suppose. 328 00:16:24,560 --> 00:16:26,080 Alibi checks out. 329 00:16:26,080 --> 00:16:27,360 Great. 330 00:16:27,360 --> 00:16:30,000 Well, I'm glad I could have been of assistance. 331 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 I do hope you catch the person that did this to poor Niamh. 332 00:16:33,000 --> 00:16:34,160 Thank you. 333 00:16:35,200 --> 00:16:36,560 Sergeant. Hmm? 334 00:16:39,400 --> 00:16:41,520 Oh, yeah. Interesting. 335 00:16:41,520 --> 00:16:44,120 Missing a bow, are we, Mr Kirby? 336 00:16:44,120 --> 00:16:45,920 What? I... 337 00:16:47,560 --> 00:16:49,800 Well, it must have been stolen. 338 00:16:49,800 --> 00:16:51,960 Ah. Did you report a break-in? 339 00:16:51,960 --> 00:16:54,680 Well, no, I've only just seen that it's missing. 340 00:16:54,680 --> 00:16:57,800 So, no sign of a break-in when you arrived this morning? 341 00:16:57,800 --> 00:16:59,080 No. 342 00:16:59,080 --> 00:17:01,200 Anyone else have keys to the club? 343 00:17:01,200 --> 00:17:02,800 No-one. 344 00:17:02,800 --> 00:17:04,160 Just me. 345 00:17:04,160 --> 00:17:06,080 PHONE RINGS 346 00:17:06,080 --> 00:17:07,280 OK. 347 00:17:14,280 --> 00:17:16,640 OK. Thanks, Lucy. 348 00:17:16,640 --> 00:17:18,600 Our patient is out of surgery. 349 00:17:18,600 --> 00:17:20,240 What about the insurance? 350 00:17:21,480 --> 00:17:22,960 For my bow? 351 00:17:22,960 --> 00:17:25,040 Don't I get a police report or something? 352 00:17:25,040 --> 00:17:27,720 If you can prove it was stolen, then yes. 353 00:18:05,360 --> 00:18:06,560 Hello. 354 00:18:06,560 --> 00:18:07,920 Hello. 355 00:18:07,920 --> 00:18:10,560 Sorry to disturb you. I'm DI Goodman. 356 00:18:11,560 --> 00:18:13,080 How are you feeling? 357 00:18:14,040 --> 00:18:15,880 A bit groggy, actually. 358 00:18:15,880 --> 00:18:17,800 Like I've been shot with an arrow, I suppose. 359 00:18:17,800 --> 00:18:19,400 Yes, indeed. 360 00:18:19,400 --> 00:18:21,280 It seems like you had a lucky escape. 361 00:18:22,520 --> 00:18:24,720 Do you feel up to a few questions? 362 00:18:24,720 --> 00:18:26,720 Yes. Please...go ahead. 363 00:18:26,720 --> 00:18:29,360 OK. Can you remember what happened? 364 00:18:30,880 --> 00:18:33,160 No, not really. Sorry. 365 00:18:34,440 --> 00:18:36,080 Er... 366 00:18:36,080 --> 00:18:38,160 I felt something, 367 00:18:38,160 --> 00:18:41,480 a sharp pain in my shoulder, and then... 368 00:18:43,640 --> 00:18:46,240 ..I don't know. I must have passed out. 369 00:18:46,240 --> 00:18:49,240 Did you see anyone? Or anything suspicious? 370 00:18:50,480 --> 00:18:52,120 No, nothing. 371 00:18:52,120 --> 00:18:55,040 Any reason why someone might want to hurt you? 372 00:18:55,040 --> 00:18:56,520 No. 373 00:18:56,520 --> 00:18:58,880 No, I don't think so. I mean, I'm... 374 00:18:58,880 --> 00:19:01,560 I was a Pilates teacher. 375 00:19:01,560 --> 00:19:03,400 Not much of a threat. 376 00:19:03,400 --> 00:19:05,000 Well, I tried Pilates once. 377 00:19:05,000 --> 00:19:07,200 The teacher was definitely threatening! 378 00:19:08,520 --> 00:19:10,600 I was just out bird-watching, 379 00:19:10,600 --> 00:19:12,200 trying to find a... 380 00:19:13,240 --> 00:19:14,320 Oh... 381 00:19:14,320 --> 00:19:16,120 I can't remember the name. 382 00:19:17,560 --> 00:19:19,720 I had a book, a bird book. 383 00:19:19,720 --> 00:19:22,800 In your bag, perhaps? Yes, yes. Would you mind? 384 00:19:22,800 --> 00:19:24,360 No, of course not. 385 00:19:24,360 --> 00:19:29,400 In fact, it might help me identify some kind of eggshell. 386 00:19:29,400 --> 00:19:31,080 Might that be in there? 387 00:19:31,080 --> 00:19:32,840 Well, what did it look like? 388 00:19:32,840 --> 00:19:35,440 Oh, a sort of a reddish-brown colour. 389 00:19:35,440 --> 00:19:37,160 Yes, I know that one. Yeah. 390 00:19:39,320 --> 00:19:40,800 Oh! 391 00:19:40,800 --> 00:19:42,360 I'm so sorry. 392 00:19:42,360 --> 00:19:43,880 No, not at all. I've got it. 393 00:19:46,600 --> 00:19:48,040 Hang on, what's this? 394 00:19:49,760 --> 00:19:51,080 I don't know. 395 00:19:51,080 --> 00:19:52,840 It's probably rubbish. Throw it away. 396 00:19:54,240 --> 00:19:56,040 Right. 397 00:19:56,040 --> 00:19:57,160 Thank you. 398 00:19:58,720 --> 00:20:00,200 Sorry. 399 00:20:01,560 --> 00:20:03,920 Oh, that's all right. 400 00:20:03,920 --> 00:20:07,080 You've been through a lot. I'll get the nurse. 401 00:20:07,080 --> 00:20:09,000 Thank you. Leave you to rest. 402 00:20:10,160 --> 00:20:11,360 Lucy? 403 00:20:12,480 --> 00:20:13,600 Lucy. 404 00:20:15,640 --> 00:20:17,160 Everything all right, Niamh? 405 00:20:17,160 --> 00:20:19,560 Peregrine falcon! 406 00:20:19,560 --> 00:20:21,400 The eggshell. 407 00:20:21,400 --> 00:20:23,640 Sounds like peregrine falcon. 408 00:20:23,640 --> 00:20:25,040 Thank you. 409 00:20:25,040 --> 00:20:26,720 They mate for life. 410 00:20:28,000 --> 00:20:29,800 Very romantic, don't you think? 411 00:20:29,800 --> 00:20:31,640 Very. 412 00:20:39,280 --> 00:20:41,080 What's that? 413 00:20:41,080 --> 00:20:43,720 A letter to Niamh. It fell out of her book. 414 00:20:43,720 --> 00:20:45,680 She said it was rubbish, but listen. 415 00:20:45,680 --> 00:20:48,560 "The land doesn't belong to Lewis any more, 416 00:20:48,560 --> 00:20:50,760 "and if you don't stop writing letters to the council 417 00:20:50,760 --> 00:20:52,360 "and defaming my name, 418 00:20:52,360 --> 00:20:54,400 "I'll be forced to take matters further." 419 00:20:54,400 --> 00:20:55,680 Signed "P". 420 00:20:55,680 --> 00:20:57,520 Patrick? I'd put money on it. 421 00:20:57,520 --> 00:20:59,520 Well, if that doesn't sound like a motive, 422 00:20:59,520 --> 00:21:00,960 I don't know what does. Quite. 423 00:21:00,960 --> 00:21:02,760 So, what did the surgeon say? 424 00:21:02,760 --> 00:21:04,920 He said that she's as strong as an ox, 425 00:21:04,920 --> 00:21:06,840 so she should make a full recovery. 426 00:21:06,840 --> 00:21:08,160 Pilates teacher. 427 00:21:08,160 --> 00:21:09,320 And the head injury? 428 00:21:09,320 --> 00:21:12,120 They did a CT scan and no sign of head injury, 429 00:21:12,120 --> 00:21:13,960 so she will be discharged later today. 430 00:21:13,960 --> 00:21:16,240 But according to her medical records, 431 00:21:16,240 --> 00:21:19,480 she was recently diagnosed with young-onset dementia. 432 00:21:21,200 --> 00:21:22,680 Oh, dear. 433 00:21:22,680 --> 00:21:24,040 Hmm. 434 00:21:30,480 --> 00:21:32,000 PHONE RINGS 435 00:21:34,960 --> 00:21:37,640 Shipton Abbott Police Station. How can I help? 436 00:21:37,640 --> 00:21:39,640 Oh, hi, Anne. 437 00:21:41,920 --> 00:21:43,200 Right. 438 00:21:45,360 --> 00:21:47,000 Yeah. 439 00:21:47,000 --> 00:21:48,320 Pff... 440 00:21:49,560 --> 00:21:52,560 Well, right, er, leave it with me. 441 00:21:56,720 --> 00:21:57,800 Kelby, 442 00:21:57,800 --> 00:21:59,760 we've been tasked 443 00:21:59,760 --> 00:22:02,920 with something of great importance. 444 00:22:02,920 --> 00:22:04,880 Say no more. Yeah. 445 00:22:04,880 --> 00:22:07,880 Actually, maybe some details might be useful. 446 00:22:07,880 --> 00:22:09,560 DOOR OPENS Sh. 447 00:22:09,560 --> 00:22:11,680 Right, looks like we might have a matching set. 448 00:22:12,800 --> 00:22:14,520 Well done, Kelby. 449 00:22:14,520 --> 00:22:17,240 Do we have one of those UV detector things 450 00:22:17,240 --> 00:22:19,320 for bicycle serial numbers? Yes, sir. 451 00:22:19,320 --> 00:22:21,280 Now, if this is the bow that's missing 452 00:22:21,280 --> 00:22:22,520 from Patrick's storeroom, 453 00:22:22,520 --> 00:22:24,960 he was asking about an insurance claim earlier, 454 00:22:24,960 --> 00:22:26,840 so perhaps he's marked it. 455 00:22:30,400 --> 00:22:32,080 There it is. 456 00:22:33,160 --> 00:22:34,840 "Property of PK." 457 00:22:34,840 --> 00:22:37,000 Seems pretty conclusive. 458 00:22:37,000 --> 00:22:39,160 A bit too conclusive, wouldn't you say? 459 00:22:39,160 --> 00:22:41,880 Plus, Patrick has an airtight alibi, 460 00:22:41,880 --> 00:22:43,960 so he couldn't have been there at the time of the shooting. 461 00:22:43,960 --> 00:22:46,640 There was one person that was there 462 00:22:46,640 --> 00:22:49,480 at the time of the shooting. Our witness - Rebecca Thompson. 463 00:22:49,480 --> 00:22:50,840 Who, as it stands, 464 00:22:50,840 --> 00:22:52,640 has no reason to harm the victim, 465 00:22:52,640 --> 00:22:54,600 and zero evidence pointing to her. 466 00:22:54,600 --> 00:22:57,960 No, it's...something else. 467 00:23:11,680 --> 00:23:13,160 We're missing something. 468 00:23:14,640 --> 00:23:16,320 What is it? 469 00:23:16,320 --> 00:23:18,040 I'll get this to forensics before they shut, 470 00:23:18,040 --> 00:23:19,640 see if they can rush it through. 471 00:23:19,640 --> 00:23:21,840 Wait, what time is it? 4:30. 472 00:23:21,840 --> 00:23:23,960 Right, let's call it a day, shall we? 473 00:23:23,960 --> 00:23:27,240 Come at it fresh from tomorrow. 474 00:23:27,240 --> 00:23:28,720 Have a nice evening. 475 00:23:41,040 --> 00:23:42,680 Oh! Hi. 476 00:23:42,680 --> 00:23:45,120 Hi. Sorry, I was just looking for Zoe. 477 00:23:45,120 --> 00:23:46,280 She left early. 478 00:23:47,320 --> 00:23:48,920 OK. Thanks, Martha. 479 00:23:48,920 --> 00:23:51,000 She showed me the tattoo. 480 00:23:52,840 --> 00:23:54,080 SHE SIGHS 481 00:23:55,120 --> 00:23:57,560 Did she also tell you what a bad mum I am? 482 00:23:57,560 --> 00:23:59,960 Well, that's absolutely not true, but no. 483 00:23:59,960 --> 00:24:01,680 She just said you argued. 484 00:24:03,440 --> 00:24:05,280 And I think I owe you an apology. 485 00:24:05,280 --> 00:24:06,600 What? 486 00:24:06,600 --> 00:24:09,640 I think it's partly my fault, the tattoo. 487 00:24:10,800 --> 00:24:13,040 We were talking about her dad, and I said 488 00:24:13,040 --> 00:24:15,320 she should find a way to keep him with her. 489 00:24:15,320 --> 00:24:18,200 I didn't realise how she might interpret that. 490 00:24:18,200 --> 00:24:19,600 I'm so sorry. 491 00:24:19,600 --> 00:24:22,960 God, no, this isn't on you. Really it's not. 492 00:24:24,160 --> 00:24:26,320 The truth is, it's not even about the tattoo - 493 00:24:26,320 --> 00:24:28,520 not that I approve, because I don't. 494 00:24:28,520 --> 00:24:30,320 But it's more than that. 495 00:24:30,320 --> 00:24:32,360 I think it's actually my fault. 496 00:24:32,360 --> 00:24:33,520 Yours? 497 00:24:38,240 --> 00:24:40,000 It doesn't leave this room? 498 00:24:40,000 --> 00:24:41,560 I swear. 499 00:24:56,960 --> 00:24:58,320 I lied. 500 00:25:00,160 --> 00:25:01,560 I don't understand. 501 00:25:04,200 --> 00:25:05,800 The story about Zoe's dad 502 00:25:05,800 --> 00:25:08,800 singing Three Little Birds to her when she was born. 503 00:25:11,200 --> 00:25:12,800 I made it up. 504 00:25:14,840 --> 00:25:17,160 I told Zoe her dad died 505 00:25:17,160 --> 00:25:19,320 on the way back from the hospital... 506 00:25:22,120 --> 00:25:24,680 ..but his accident was on the way there. 507 00:25:27,560 --> 00:25:29,280 He never even met her. 508 00:25:32,920 --> 00:25:34,800 But how could I tell her that? 509 00:25:36,880 --> 00:25:38,400 Oh, Esther. 510 00:25:38,400 --> 00:25:43,120 Zoe was really struggling with...not having a dad, 511 00:25:43,120 --> 00:25:45,680 not having any memories to hold on to. 512 00:25:48,960 --> 00:25:51,080 It was a stupid spur-of-the-moment thing, 513 00:25:51,080 --> 00:25:54,280 I know that, but my daughter was hurting. 514 00:25:54,280 --> 00:25:56,960 She was looking for something, anything... 515 00:25:58,320 --> 00:26:00,960 ..to make him feel real, 516 00:26:00,960 --> 00:26:02,600 part of her life. 517 00:26:05,600 --> 00:26:07,280 So I lied to her. 518 00:26:09,120 --> 00:26:11,120 Said he held her in his arms... 519 00:26:13,120 --> 00:26:15,520 ..that he sang to her Three Little Birds. 520 00:26:20,280 --> 00:26:22,680 It wasn't much, but it was a memory. 521 00:26:24,280 --> 00:26:25,840 Their memory. 522 00:26:27,240 --> 00:26:29,000 What mum wouldn't give their child 523 00:26:29,000 --> 00:26:30,240 something they needed? 524 00:26:30,240 --> 00:26:31,960 But it was still a lie. 525 00:26:31,960 --> 00:26:35,040 And now, because of it, she's done that to her body. 526 00:26:38,000 --> 00:26:40,080 How can I ever tell her the truth? 527 00:26:46,200 --> 00:26:48,120 Uh! I didn't... 528 00:26:48,120 --> 00:26:50,520 ..have time for lunch. Hmm? 529 00:26:53,600 --> 00:26:54,960 Oh... 530 00:26:54,960 --> 00:26:56,320 SHE SIGHS 531 00:26:58,120 --> 00:27:00,480 We've been a little worried about you, you know. 532 00:27:01,800 --> 00:27:03,160 There's no need. 533 00:27:07,280 --> 00:27:09,720 DOOR OPENS Just...one bite. 534 00:27:09,720 --> 00:27:13,280 DOOR CLOSES Oh, I'm sorry I'm late! 535 00:27:13,280 --> 00:27:16,240 Well, we were going to choose your wedding cake, 536 00:27:16,240 --> 00:27:19,000 but Humphrey has already made a start. 537 00:27:20,040 --> 00:27:23,560 He seems to like the cherry and apricot best, 538 00:27:23,560 --> 00:27:25,200 so we'll have to go with that. 539 00:27:25,200 --> 00:27:28,520 I'll go and make a call, so they can get baking. 540 00:27:30,680 --> 00:27:32,120 How's she been? 541 00:27:32,120 --> 00:27:33,720 Slightly manic. 542 00:27:34,880 --> 00:27:36,920 She won't even let me say Richard's name, 543 00:27:36,920 --> 00:27:38,760 let alone talk about what happened. 544 00:27:38,760 --> 00:27:40,440 Probably still processing. 545 00:27:40,440 --> 00:27:41,800 But you see what's happening? 546 00:27:42,880 --> 00:27:44,520 She's using the wedding planning 547 00:27:44,520 --> 00:27:45,600 to take her mind off it. 548 00:27:45,600 --> 00:27:48,400 Ah, yes, classic deflection. 549 00:27:48,400 --> 00:27:50,320 We have to do something. 550 00:27:50,320 --> 00:27:51,840 Really? 551 00:27:51,840 --> 00:27:55,040 I mean, isn't it good she's got something else on her mind? 552 00:27:55,040 --> 00:27:56,400 You think? 553 00:27:56,400 --> 00:27:58,040 Well, yes. 554 00:27:58,040 --> 00:27:59,880 I mean, a wedding is a wedding. 555 00:27:59,880 --> 00:28:01,360 How bad can it be? 556 00:28:01,360 --> 00:28:03,520 I've ordered a dozen of these. 557 00:28:03,520 --> 00:28:05,560 I thought we could hang them from the ceiling, 558 00:28:05,560 --> 00:28:07,000 as if they're in flight. 559 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Won't that be wonderful? 560 00:28:09,000 --> 00:28:10,560 Ooh! 561 00:28:10,560 --> 00:28:12,080 ANNE GIGGLES 562 00:28:16,960 --> 00:28:18,880 DOOR OPENS 563 00:28:18,880 --> 00:28:20,440 Zoe? 564 00:28:30,760 --> 00:28:33,880 FRIDGE DOOR OPENS AND CLOSES 565 00:28:45,640 --> 00:28:49,080 MUSIC ON PHONE: Three Little Birds 566 00:28:59,520 --> 00:29:01,600 # Don't worry 567 00:29:02,800 --> 00:29:04,960 # About a thing 568 00:29:06,360 --> 00:29:09,120 # Because every little thing 569 00:29:09,120 --> 00:29:12,160 # Is gonna be all right 570 00:29:12,160 --> 00:29:16,000 # It's gonna be all right 571 00:29:16,000 --> 00:29:19,120 # It's gonna be all right. # 572 00:29:19,120 --> 00:29:20,640 OK. 573 00:29:20,640 --> 00:29:24,320 It's all they had left in the shop, but... 574 00:29:26,240 --> 00:29:28,960 "On it! Till we vomit"? Yeah... 575 00:29:28,960 --> 00:29:31,840 Probably not quite the right vibe. 576 00:29:31,840 --> 00:29:33,640 Probably not. 577 00:29:33,640 --> 00:29:35,800 I'll see if I can return them. 578 00:29:35,800 --> 00:29:39,240 Um, what did you do for your hen do? 579 00:29:39,240 --> 00:29:42,440 Which one? Any of them, I guess. 580 00:29:42,440 --> 00:29:45,040 Hang on, how many did you have? 581 00:29:45,040 --> 00:29:47,960 Certain things you should never ask a woman - 582 00:29:47,960 --> 00:29:50,400 her age, what she keeps in her bedside drawer, 583 00:29:50,400 --> 00:29:52,160 and how many times she's been married. 584 00:29:52,160 --> 00:29:55,800 Technically, I only asked how many hen dos you've had. 585 00:29:55,800 --> 00:29:58,240 FOOTSTEPS APPROACH 586 00:29:58,240 --> 00:30:00,680 Morning! Morning, all. Right. 587 00:30:02,280 --> 00:30:04,280 Let's try and crack this case, shall we? 588 00:30:04,280 --> 00:30:08,880 OK, so, I think Patrick hired someone to shoot Niamh 589 00:30:08,880 --> 00:30:11,200 whilst he was at his solicitor's, 590 00:30:11,200 --> 00:30:12,360 giving him an alibi. 591 00:30:12,360 --> 00:30:14,480 It still doesn't explain how no-one saw him. 592 00:30:14,480 --> 00:30:16,680 Yes. And he only knew about the meeting 593 00:30:16,680 --> 00:30:18,360 with the solicitor that morning. 594 00:30:18,360 --> 00:30:20,280 Doesn't give him much time to hire a hit man. 595 00:30:20,280 --> 00:30:22,120 Person. Er, excuse me? 596 00:30:22,120 --> 00:30:23,720 Hit person. 597 00:30:23,720 --> 00:30:25,920 Person. Hit person, yes, sorry. 598 00:30:25,920 --> 00:30:29,080 And a hit person that's a proficient archer at that. 599 00:30:29,080 --> 00:30:32,040 Well, I think Rebecca framed him. 600 00:30:32,040 --> 00:30:34,720 If all the evidence is pointing at Patrick, 601 00:30:34,720 --> 00:30:37,040 but there's no way he could be at the scene of the crime, 602 00:30:37,040 --> 00:30:38,400 and you've got Rebecca, 603 00:30:38,400 --> 00:30:40,200 who definitely was at the scene of the crime, 604 00:30:40,200 --> 00:30:41,960 who has no evidence pointing at her 605 00:30:41,960 --> 00:30:44,920 but it turns out has a major grudge against Patrick! 606 00:30:44,920 --> 00:30:48,000 Yes, but then why shoot an innocent woman 607 00:30:48,000 --> 00:30:50,120 with an arrow just to frame Patrick? 608 00:30:50,120 --> 00:30:52,360 And how would she get the bow and arrow without a key? 609 00:30:52,360 --> 00:30:53,960 No, no, there must be a simpler way 610 00:30:53,960 --> 00:30:56,600 to set him up, if that was her intention. 611 00:30:56,600 --> 00:30:59,280 People do desperate things in desperate situations. 612 00:30:59,280 --> 00:31:01,000 And you said yourself 613 00:31:01,000 --> 00:31:04,240 that Rebecca was maybe hiding something. 614 00:31:04,240 --> 00:31:05,720 Yes, you're right. 615 00:31:05,720 --> 00:31:07,880 Perhaps we should go and find out what that is. 616 00:31:07,880 --> 00:31:09,240 Come along! 617 00:31:10,400 --> 00:31:12,040 I'll be there in a sec. 618 00:31:12,040 --> 00:31:13,400 Um... 619 00:31:13,400 --> 00:31:16,200 Can I ask you a personal question? 620 00:31:16,200 --> 00:31:18,000 You can ask... 621 00:31:22,200 --> 00:31:24,440 Do you regret getting your tattoos? 622 00:31:25,480 --> 00:31:29,400 Only one, for reasons I will never divulge. 623 00:31:29,400 --> 00:31:30,960 For the rest... 624 00:31:31,880 --> 00:31:34,600 ..it's all part of my journey, 625 00:31:34,600 --> 00:31:36,320 part of who I am. 626 00:31:37,480 --> 00:31:38,760 Why? 627 00:31:38,760 --> 00:31:40,240 You thinking of getting one? 628 00:31:40,240 --> 00:31:42,320 Oh, no, not me, no. 629 00:31:42,320 --> 00:31:43,760 I just wondered. 630 00:31:47,000 --> 00:31:48,520 CHUCKLING 631 00:31:48,520 --> 00:31:50,400 Hey. At last! 632 00:31:50,400 --> 00:31:52,640 Wow! At last, eh? 633 00:31:52,640 --> 00:31:53,960 Great. 634 00:31:55,200 --> 00:31:57,400 There we go. Cheers. 635 00:31:57,400 --> 00:31:59,200 Sorry for interrupting. 636 00:32:00,680 --> 00:32:02,000 Well, no. 637 00:32:02,000 --> 00:32:04,640 No, I... I was actually wondering 638 00:32:04,640 --> 00:32:06,480 how she is, the woman I found. 639 00:32:06,480 --> 00:32:07,800 She'll be fine. 640 00:32:07,800 --> 00:32:09,280 Oh, thank God. 641 00:32:09,280 --> 00:32:11,040 So, what are we celebrating? 642 00:32:11,040 --> 00:32:13,240 Well, as of this morning, 643 00:32:13,240 --> 00:32:15,960 the council have finally rejected 644 00:32:15,960 --> 00:32:18,080 Patrick Kirby's development plans. 645 00:32:18,080 --> 00:32:20,800 The peregrines can now live in peace. 646 00:32:20,800 --> 00:32:21,880 Ah. 647 00:32:22,920 --> 00:32:25,120 And what made them change their minds? 648 00:32:25,120 --> 00:32:27,480 Well, we finally found proof of the nesting site. 649 00:32:27,480 --> 00:32:29,280 Sergeant... 650 00:32:29,280 --> 00:32:31,880 ..same as the eggshell piece we found at the scene. 651 00:32:31,880 --> 00:32:33,640 When was this taken? 652 00:32:33,640 --> 00:32:35,800 I... Er... 653 00:32:35,800 --> 00:32:37,200 Er... 654 00:32:37,200 --> 00:32:38,720 May I...? 655 00:32:38,720 --> 00:32:40,200 Yes, go ahead. 656 00:32:42,400 --> 00:32:43,760 CAMERA WHIRS 657 00:32:47,520 --> 00:32:49,040 I took it yesterday morning. 658 00:32:49,040 --> 00:32:50,920 So, you weren't just out walking? 659 00:32:52,280 --> 00:32:54,320 Not quite. What were you doing? 660 00:32:54,320 --> 00:32:56,000 I was doing what needed to be done. 661 00:32:56,000 --> 00:32:58,640 The photo was taken at 8:27am. 662 00:32:59,760 --> 00:33:00,880 Yes. 663 00:33:00,880 --> 00:33:04,160 So, you heard the scream directly after taking the photo? 664 00:33:04,160 --> 00:33:05,920 SHE GULPS 665 00:33:05,920 --> 00:33:07,560 That's convenient timing. 666 00:33:08,680 --> 00:33:09,920 I suppose it was. 667 00:33:11,240 --> 00:33:14,560 You're clearly a good person, Miss Thompson, but... 668 00:33:15,640 --> 00:33:18,240 ..I can't imagine it will sit well on your conscience 669 00:33:18,240 --> 00:33:20,680 if the perpetrator of the attack on Niamh Kirby 670 00:33:20,680 --> 00:33:24,720 got away with it because you got the time wrong. 671 00:33:24,720 --> 00:33:26,480 I was desperate. 672 00:33:26,480 --> 00:33:28,200 I had to prove 673 00:33:28,200 --> 00:33:31,400 that the peregrines were nesting on the moor. 674 00:33:31,400 --> 00:33:33,200 You were out planting evidence. 675 00:33:34,960 --> 00:33:37,760 So, what time did you actually hear the scream? 676 00:33:37,760 --> 00:33:39,720 About ten past eight. 677 00:33:39,720 --> 00:33:42,520 I thought it was probably nothing, 678 00:33:42,520 --> 00:33:45,600 but I got the photos and ran straight over, 679 00:33:45,600 --> 00:33:48,720 just in case, and then I found her. 680 00:33:48,720 --> 00:33:50,560 We'll need you to go into the station 681 00:33:50,560 --> 00:33:52,040 to revise your statement. 682 00:33:52,040 --> 00:33:53,680 Yes, of course. I'll... 683 00:33:53,680 --> 00:33:56,800 I'll just finish up and head straight over. 684 00:33:56,800 --> 00:33:58,320 I'm sorry. I... 685 00:33:58,320 --> 00:33:59,840 I feel terrible. 686 00:34:01,520 --> 00:34:05,680 But sometimes it's necessary to take drastic action 687 00:34:05,680 --> 00:34:07,520 for the greater good. 688 00:34:14,320 --> 00:34:16,960 What time did Patrick arrive at his solicitor's yesterday? 689 00:34:16,960 --> 00:34:19,560 Er, she said he got there at 8:30. 690 00:34:19,560 --> 00:34:20,880 8:30. 691 00:34:23,200 --> 00:34:26,280 So, if Rebecca heard the scream at 8:10, 692 00:34:26,280 --> 00:34:28,760 would that give Patrick enough time to shoot Niamh 693 00:34:28,760 --> 00:34:31,240 and get to his solicitor's for 8:30? 694 00:34:32,240 --> 00:34:33,960 Do we know the solicitor's address? 695 00:34:33,960 --> 00:34:35,880 Oh, yes, I've got it somewhere. 696 00:34:35,880 --> 00:34:37,320 Um... 697 00:34:37,320 --> 00:34:39,120 Phone. 698 00:34:39,120 --> 00:34:41,120 CLEARS THROAT 699 00:34:41,120 --> 00:34:42,640 So, it's an 18-minute drive 700 00:34:42,640 --> 00:34:44,920 from the moor to his solicitor's. 701 00:34:44,920 --> 00:34:46,680 That's tight, but doable. 702 00:34:46,680 --> 00:34:48,000 Either way, 703 00:34:48,000 --> 00:34:50,560 we've definitely got enough evidence to take him in. 704 00:34:51,640 --> 00:34:54,920 Can you pick up Patrick? I should go and update Niamh. 705 00:34:54,920 --> 00:34:56,080 No problem. 706 00:35:03,080 --> 00:35:04,960 HE YELLS 707 00:35:12,200 --> 00:35:15,280 I suppose you think this is funny! 708 00:35:15,280 --> 00:35:17,600 SIREN WAILS 709 00:35:21,680 --> 00:35:24,600 TV: I know I'm banging on about birds all day long, 710 00:35:24,600 --> 00:35:27,800 but they would love it because they eat moths 711 00:35:27,800 --> 00:35:30,440 and they love a spider, which is, you know... 712 00:35:30,440 --> 00:35:32,200 LAUGHTER 713 00:35:32,200 --> 00:35:34,520 I haven't finished. I've got things to do. 714 00:35:34,520 --> 00:35:36,080 I've still got my big... 715 00:35:36,080 --> 00:35:39,040 OK, the sound, the cheep-cheep-cheep sound... 716 00:35:45,920 --> 00:35:47,720 PHONE RINGS 717 00:35:47,720 --> 00:35:49,000 Oh, phones! 718 00:35:51,560 --> 00:35:52,840 Hello? 719 00:35:52,840 --> 00:35:54,640 PANTING 720 00:35:54,640 --> 00:35:57,440 Er, the forensic results are back 721 00:35:57,440 --> 00:35:58,960 from the bow and arrow. 722 00:35:58,960 --> 00:36:00,400 Great. Go ahead. 723 00:36:00,400 --> 00:36:02,640 Er...are you all right? 724 00:36:02,640 --> 00:36:04,480 Oh, yeah, I'm just blowing... 725 00:36:04,480 --> 00:36:07,280 Oh, no. ..er, bubbles. 726 00:36:07,280 --> 00:36:08,640 Bubbles? 727 00:36:08,640 --> 00:36:10,520 Er, yeah. Er, er... 728 00:36:10,520 --> 00:36:12,400 No fingerprints found, 729 00:36:12,400 --> 00:36:15,280 which means the perpetrator likely wiped them clean 730 00:36:15,280 --> 00:36:16,720 or wore gloves. 731 00:36:16,720 --> 00:36:18,000 Right. 732 00:36:18,000 --> 00:36:21,520 Why bother to wear gloves when your bow has your name on it? 733 00:36:23,080 --> 00:36:24,320 Anything else? 734 00:36:24,320 --> 00:36:25,600 Er... 735 00:36:25,600 --> 00:36:29,680 They found traces of wood fibres on the nock. 736 00:36:29,680 --> 00:36:31,000 The nock? 737 00:36:31,000 --> 00:36:32,240 The end of the arrow? 738 00:36:32,240 --> 00:36:33,520 Exactly. 739 00:36:33,520 --> 00:36:34,880 There's a diagram here 740 00:36:34,880 --> 00:36:36,760 which shows where the traces are. 741 00:36:36,760 --> 00:36:40,560 I'll send you the report over. 742 00:36:40,560 --> 00:36:42,480 Wood fibres? 743 00:36:42,480 --> 00:36:43,640 Just the nock, though? 744 00:36:43,640 --> 00:36:45,000 Yeah, looks like it. 745 00:36:45,000 --> 00:36:47,560 OK. I'm at Niamh Kirby's house. 746 00:36:47,560 --> 00:36:49,160 Let's pick this up later. 747 00:36:50,760 --> 00:36:52,280 Wood fibres... 748 00:36:55,600 --> 00:36:56,760 Bubbles? 749 00:37:03,240 --> 00:37:05,240 Sorry about the mess. Oh, no, not at all. 750 00:37:05,240 --> 00:37:06,800 Oh, can I offer you a cup of tea? 751 00:37:06,800 --> 00:37:08,320 No, no, I'm fine, thank you. 752 00:37:09,800 --> 00:37:11,360 Oh. Ah. 753 00:37:13,160 --> 00:37:14,840 It's... It's an amazing... 754 00:37:14,840 --> 00:37:17,440 That's my husband, Lewis. 755 00:37:17,440 --> 00:37:19,920 He used to make these films of the moor, 756 00:37:19,920 --> 00:37:21,520 documenting all the wildlife, 757 00:37:21,520 --> 00:37:23,920 change of seasons, 758 00:37:23,920 --> 00:37:25,480 that sort of thing. 759 00:37:25,480 --> 00:37:28,120 He made a lot of them, I can see. 760 00:37:29,600 --> 00:37:31,920 I watch them now so I don't forget him. 761 00:37:34,720 --> 00:37:37,120 You've caught me on a good day, Detective. 762 00:37:38,320 --> 00:37:40,160 My Aunt Mary has dementia. 763 00:37:41,360 --> 00:37:43,520 So, I hope I have some small understanding 764 00:37:43,520 --> 00:37:45,080 of what it must be like for you. 765 00:37:46,520 --> 00:37:49,120 I only wish I could offer you some words of comfort. 766 00:37:50,960 --> 00:37:53,240 Well, sometimes there are no words. 767 00:37:57,080 --> 00:37:59,920 You know, it's not true that Lewis went to... 768 00:38:01,320 --> 00:38:02,800 SHE SIGHS 769 00:38:02,800 --> 00:38:04,520 Montana. 770 00:38:04,520 --> 00:38:07,480 That's what Patrick claimed, isn't it? 771 00:38:07,480 --> 00:38:09,280 But Lewis hated flying. 772 00:38:09,280 --> 00:38:12,560 The metal plate in his leg would always set off the security thingy, 773 00:38:12,560 --> 00:38:14,760 and he always got airsick. 774 00:38:14,760 --> 00:38:17,080 He was happy here. 775 00:38:17,080 --> 00:38:18,760 He... He loved the moors. 776 00:38:18,760 --> 00:38:20,760 He loved me. I know he did! 777 00:38:23,120 --> 00:38:24,320 I'm sorry. 778 00:38:24,320 --> 00:38:25,920 Oh, please, don't be. 779 00:38:27,360 --> 00:38:30,600 It must be so hard for you to...to lose him like that, 780 00:38:30,600 --> 00:38:32,840 to not know where he is, whether he's safe. 781 00:38:33,840 --> 00:38:35,240 Thank you. 782 00:38:36,920 --> 00:38:38,920 You're very kind, Detective. 783 00:38:38,920 --> 00:38:41,400 You know, perhaps I will stay for that cup of tea, 784 00:38:41,400 --> 00:38:43,800 but I will make it. Just point me in the right direction. 785 00:38:43,800 --> 00:38:46,800 Oh, it's just through there. Great. 786 00:38:49,760 --> 00:38:51,720 HE HUMS CHEERILY 787 00:39:06,440 --> 00:39:07,800 Sugar... 788 00:39:14,960 --> 00:39:16,600 Ah, sugar. 789 00:39:21,560 --> 00:39:23,400 "Archery club." 790 00:39:31,040 --> 00:39:32,640 Oh. Tea. 791 00:39:32,640 --> 00:39:34,160 Thank you. Yes. 792 00:39:37,640 --> 00:39:39,200 NIAMH SIGHS 793 00:39:39,200 --> 00:39:40,920 Are you married, Detective? 794 00:39:42,120 --> 00:39:44,080 Oh, er, I'm... 795 00:39:44,080 --> 00:39:47,040 Well, as a matter of fact, we tie the knot next week. 796 00:39:47,040 --> 00:39:48,720 Oh, how wonderful! 797 00:39:48,720 --> 00:39:51,680 Yes. When we got married, it was just the two of us. 798 00:39:51,680 --> 00:39:54,920 We borrowed a couple of strangers to be our witnesses. 799 00:39:58,760 --> 00:40:01,320 I am so sorry, Mrs Kirby, but I must get on. 800 00:40:01,320 --> 00:40:04,720 Of course. I'm sorry to have kept you. 801 00:40:04,720 --> 00:40:07,880 Um, did you say why you were here? 802 00:40:07,880 --> 00:40:09,480 No. 803 00:40:09,480 --> 00:40:11,400 Sorry. 804 00:40:11,400 --> 00:40:13,280 We arrested Patrick Kirby. 805 00:40:13,280 --> 00:40:15,320 SHE GASPS 806 00:40:18,520 --> 00:40:20,240 Thank you, Detective. 807 00:40:20,240 --> 00:40:21,600 No, please... 808 00:40:22,680 --> 00:40:24,280 ..don't thank me yet. 809 00:40:29,920 --> 00:40:32,280 Come on, pick up, pick up, pick up. 810 00:40:32,280 --> 00:40:33,680 Esther. Sir? 811 00:40:33,680 --> 00:40:35,720 Hi. Can you meet me up on the moor? 812 00:40:35,720 --> 00:40:37,560 Oh, and bring an arrow, please. 813 00:40:49,840 --> 00:40:52,880 If a tree falls in a forest but no-one is there to hear it, 814 00:40:52,880 --> 00:40:55,120 does it make a sound? What? 815 00:40:55,120 --> 00:40:57,520 We've been looking at this all wrong, Sergeant. 816 00:40:57,520 --> 00:40:59,520 If someone was shot with an arrow 817 00:40:59,520 --> 00:41:01,160 but no-one is there to shoot it, 818 00:41:01,160 --> 00:41:03,960 then they probably weren't shot at all. Is that the arrow? 819 00:41:03,960 --> 00:41:07,080 Er, yeah. Sorry, it was the best I could find. 820 00:41:07,080 --> 00:41:08,280 Great. 821 00:41:08,280 --> 00:41:09,880 That should do the trick. 822 00:41:09,880 --> 00:41:11,920 How tall would you say Niamh Kirby is? 823 00:41:11,920 --> 00:41:13,400 5'4", 5'5"? I guess. 824 00:41:13,400 --> 00:41:15,240 That would make her a bit shorter than me. 825 00:41:15,240 --> 00:41:18,520 Yeah, so shoulder height would be about...here. 826 00:41:21,000 --> 00:41:22,720 Oh, yes, found it! 827 00:41:22,720 --> 00:41:23,960 Here, look at this. 828 00:41:23,960 --> 00:41:25,720 Found what? 829 00:41:25,720 --> 00:41:28,440 You were right to flag the tree, but not in the way you think. 830 00:41:28,440 --> 00:41:29,800 Wood fibres! 831 00:41:29,800 --> 00:41:32,480 Unless you were looking specifically for it, 832 00:41:32,480 --> 00:41:34,480 it would just appear as an innocuous nick. 833 00:41:34,480 --> 00:41:35,920 You've lost me. 834 00:41:35,920 --> 00:41:37,680 Niamh has been adamant all along 835 00:41:37,680 --> 00:41:39,280 that Patrick killed her husband 836 00:41:39,280 --> 00:41:41,320 and lied about Lewis signing over the land, 837 00:41:41,320 --> 00:41:42,640 but no-one ever believed her. 838 00:41:42,640 --> 00:41:44,840 So, when she found out she had dementia, 839 00:41:44,840 --> 00:41:47,200 she realised she would soon forget everything - 840 00:41:47,200 --> 00:41:51,000 her husband, her theory on his disappearance, everything. 841 00:41:51,000 --> 00:41:55,200 So, I believe that Niamh was seeking justice 842 00:41:55,200 --> 00:41:58,280 and protecting Lewis's beloved moor. 843 00:41:58,280 --> 00:42:00,960 You think Niamh framed Patrick? 844 00:42:00,960 --> 00:42:02,920 I think Rebecca is right. 845 00:42:02,920 --> 00:42:04,760 Sometimes it's necessary 846 00:42:04,760 --> 00:42:06,960 to take drastic action for the greater good. 847 00:42:06,960 --> 00:42:09,160 It didn't seem relevant at the time, 848 00:42:09,160 --> 00:42:11,040 but when we were at Patrick's office 849 00:42:11,040 --> 00:42:13,040 I noticed that both Patrick and Lewis's names 850 00:42:13,040 --> 00:42:14,560 were on the licence for the club, 851 00:42:14,560 --> 00:42:16,320 which means they were joint owners before. 852 00:42:16,320 --> 00:42:19,000 Which means Lewis had a set of keys. Exactly. 853 00:42:19,000 --> 00:42:21,200 And that's why he said no-one else had a set of keys, 854 00:42:21,200 --> 00:42:23,800 because as far as he was concerned, Lewis was gone. 855 00:42:28,200 --> 00:42:30,400 Now, when I went to visit Niamh earlier, 856 00:42:30,400 --> 00:42:32,680 she had a box of Lewis's belongings. 857 00:42:32,680 --> 00:42:34,920 I believe she found a set of keys for the archery club... 858 00:42:34,920 --> 00:42:35,960 KEYS JANGLE 859 00:42:35,960 --> 00:42:38,160 ..and that's when the idea formed. 860 00:42:39,560 --> 00:42:40,720 The night before the incident, 861 00:42:40,720 --> 00:42:43,200 she used the keys to enter the archery club 862 00:42:43,200 --> 00:42:44,960 and take Patrick's bow and arrow 863 00:42:44,960 --> 00:42:46,880 before anyone would notice, 864 00:42:46,880 --> 00:42:49,440 wearing gloves to avoid leaving prints. 865 00:42:54,360 --> 00:42:57,800 Then...I believe Niamh planted the bow in the bush, 866 00:42:57,800 --> 00:43:00,680 knowing it was only a matter of time 867 00:43:00,680 --> 00:43:02,240 before someone found it. 868 00:43:05,400 --> 00:43:08,360 Then, all Niamh had to do was to use 869 00:43:08,360 --> 00:43:09,880 the force of her body weight 870 00:43:09,880 --> 00:43:12,560 to push the arrow into her shoulder. 871 00:43:12,560 --> 00:43:16,600 The perfect nonfatal injury. 872 00:43:17,920 --> 00:43:19,360 SHE SCREAMS 873 00:43:19,360 --> 00:43:21,200 It would take considerable strength, 874 00:43:21,200 --> 00:43:23,160 but, as the doctor confirmed, she was strong. 875 00:43:23,160 --> 00:43:25,760 I think Niamh then distanced herself from the tree 876 00:43:25,760 --> 00:43:27,600 so as not to draw attention to it, 877 00:43:27,600 --> 00:43:30,160 but moments later passed out from the pain. 878 00:43:30,160 --> 00:43:32,840 And she probably would have known that this is the time of day 879 00:43:32,840 --> 00:43:34,800 when Patrick takes his daily walks. 880 00:43:36,880 --> 00:43:38,360 Precisely. 881 00:43:38,360 --> 00:43:40,640 She already had the threatening letter from Patrick, 882 00:43:40,640 --> 00:43:42,560 so she just needed to allow all the evidence 883 00:43:42,560 --> 00:43:43,640 to point to him. 884 00:43:43,640 --> 00:43:45,960 It's probably rubbish. Throw it away. 885 00:43:45,960 --> 00:43:47,760 There was no way she could have foreseen 886 00:43:47,760 --> 00:43:49,880 Rebecca lying about the time she heard the scream 887 00:43:49,880 --> 00:43:53,080 and about Patrick's meeting with his solicitor, 888 00:43:53,080 --> 00:43:55,960 otherwise... her plan may well have worked. 889 00:43:55,960 --> 00:43:58,720 But to injure yourself like that? 890 00:43:58,720 --> 00:44:00,400 I mean, she could have died. 891 00:44:00,400 --> 00:44:03,520 I suppose, in Niamh's head, she had nothing left to lose. 892 00:44:03,520 --> 00:44:06,240 This was her last chance to make Patrick pay 893 00:44:06,240 --> 00:44:08,440 for what she was convinced he'd done. 894 00:44:08,440 --> 00:44:10,280 It all seems so tragic. 895 00:44:10,280 --> 00:44:11,600 I know. 896 00:44:11,600 --> 00:44:14,320 Which means Patrick is innocent, 897 00:44:14,320 --> 00:44:16,440 and Niamh did all that for nothing? 898 00:44:16,440 --> 00:44:18,080 She did it for love. 899 00:44:18,080 --> 00:44:19,400 Yeah, well... 900 00:44:20,720 --> 00:44:23,360 ..I guess we're all guilty of that. Hmm. 901 00:44:23,360 --> 00:44:25,520 We'd better go and release Patrick. 902 00:44:25,520 --> 00:44:27,880 I was so sure he'd done it. 903 00:44:27,880 --> 00:44:30,600 He's just got that air about him. 904 00:44:30,600 --> 00:44:32,160 Yeah, he did. 905 00:44:40,960 --> 00:44:43,640 I'll tell Patrick he's free to leave. 906 00:44:43,640 --> 00:44:45,120 Yes. 907 00:44:47,600 --> 00:44:49,040 Great. 908 00:44:50,720 --> 00:44:51,840 Or... 909 00:44:53,480 --> 00:44:55,320 ..could we hold him for a bit longer? 910 00:44:55,320 --> 00:44:56,400 Why? 911 00:44:57,680 --> 00:45:01,160 What if Niamh was right? That Patrick killed Lewis? 912 00:45:01,160 --> 00:45:03,480 She's been adamant all along, 913 00:45:03,480 --> 00:45:05,080 enough to frame him. 914 00:45:06,240 --> 00:45:10,160 Margo, can you find out who Patrick Kirby's surveyor is, 915 00:45:10,160 --> 00:45:12,800 and get a copy of the report for his hotel development? 916 00:45:12,800 --> 00:45:14,000 On it. 917 00:45:14,000 --> 00:45:16,560 And if Niamh is right, 918 00:45:16,560 --> 00:45:18,080 I think I know where Lewis is. 919 00:45:18,080 --> 00:45:20,240 So, you don't think he's off-grid 920 00:45:20,240 --> 00:45:21,880 in a national park somewhere? 921 00:45:21,880 --> 00:45:24,040 Montana. Exactly. 922 00:45:24,040 --> 00:45:26,920 I remember, cos it was the name of my first hamster. 923 00:45:26,920 --> 00:45:28,600 RIP, Montana. 924 00:45:28,600 --> 00:45:31,520 But when we were speaking to Patrick yesterday, 925 00:45:31,520 --> 00:45:33,880 he said Lewis was in California. 926 00:45:33,880 --> 00:45:36,760 Easy mistake, I suppose. It was a long time ago. 927 00:45:36,760 --> 00:45:38,800 Yeah, and that's what I thought at the time, 928 00:45:38,800 --> 00:45:41,160 but then I saw the videos of Lewis at Niamh's house, 929 00:45:41,160 --> 00:45:44,480 and, I don't know, I believe her. 930 00:45:44,480 --> 00:45:46,480 I believe her! 931 00:45:47,600 --> 00:45:49,840 Now, I don't think he just would have upped 932 00:45:49,840 --> 00:45:51,200 and left like that. 933 00:45:51,200 --> 00:45:53,120 And look, here. 934 00:45:53,120 --> 00:45:54,160 Look. 935 00:45:56,960 --> 00:45:59,120 Patrick said he wasn't developing this section 936 00:45:59,120 --> 00:46:01,480 because his surveyor said there was a risk of subsidence. 937 00:46:01,480 --> 00:46:02,600 But what if he lied? 938 00:46:02,600 --> 00:46:04,600 What if that's where he's buried Lewis? 939 00:46:04,600 --> 00:46:07,320 But why kill his brother? 940 00:46:07,320 --> 00:46:09,120 One of the age-old disputes. 941 00:46:10,200 --> 00:46:11,640 Land. 942 00:46:11,640 --> 00:46:14,960 Because Lewis never would have willingly 943 00:46:14,960 --> 00:46:18,720 signed away his half and allowed the development to go ahead. 944 00:46:18,720 --> 00:46:20,680 You know what my theory is? 945 00:46:20,680 --> 00:46:22,440 They fought over it, 946 00:46:22,440 --> 00:46:25,080 and Patrick, accidentally or otherwise, 947 00:46:25,080 --> 00:46:26,480 killed his brother... 948 00:46:26,480 --> 00:46:27,960 ..and buried his body. 949 00:46:29,200 --> 00:46:31,120 It's not much to go on. 950 00:46:31,120 --> 00:46:32,320 You said it yourself. 951 00:46:33,440 --> 00:46:34,840 He has this air about him. 952 00:46:34,840 --> 00:46:36,280 Got it. 953 00:46:37,320 --> 00:46:38,440 Subsidence risk? 954 00:46:38,440 --> 00:46:39,880 Not that I can see. 955 00:46:42,440 --> 00:46:44,400 Just give me one hour. That's all I ask. 956 00:46:45,760 --> 00:46:47,720 OK, fine. One hour. 957 00:46:48,800 --> 00:46:50,480 But then I'll have to release him. 958 00:46:50,480 --> 00:46:54,240 How are you going to find a body in all that land in an hour? 959 00:46:54,240 --> 00:46:55,960 Lots of luck and a shovel? 960 00:46:57,560 --> 00:46:59,080 OK, OK, I get your point. 961 00:47:00,280 --> 00:47:02,400 Right, let's look at the evidence again. OK? 962 00:47:02,400 --> 00:47:04,560 Maybe we've missed something, right? 963 00:47:04,560 --> 00:47:08,560 A clue that can pinpoint more precisely 964 00:47:08,560 --> 00:47:10,920 where Lewis is buried. 965 00:47:24,600 --> 00:47:27,080 I'm just glad you're here. Ohh! 966 00:47:31,200 --> 00:47:32,640 SHE SIGHS 967 00:47:36,160 --> 00:47:37,320 Anything? 968 00:47:42,680 --> 00:47:44,080 Anything? 969 00:47:46,280 --> 00:47:48,600 We've narrowed it down to the subsidence area. 970 00:47:48,600 --> 00:47:50,240 What else, what else, what else? 971 00:47:52,480 --> 00:47:54,280 Lewis loved flora. 972 00:47:54,280 --> 00:47:56,360 Did Patrick, er, plant something? 973 00:47:56,360 --> 00:47:59,880 A memorial perhaps? No. No, no, no. No, no. 974 00:47:59,880 --> 00:48:01,600 Maybe Lewis did fly to Montana. 975 00:48:04,040 --> 00:48:07,400 That's it. That's it, Kelby. You're a genius! 976 00:48:08,520 --> 00:48:10,280 The metal plate! 977 00:48:10,280 --> 00:48:12,240 Niamh said Lewis had a metal plate in his leg, 978 00:48:12,240 --> 00:48:14,160 always setting off the security at the airport. 979 00:48:14,160 --> 00:48:15,680 That's how we find him! 980 00:48:16,640 --> 00:48:18,360 We need a metal detector. 981 00:48:18,360 --> 00:48:20,080 Margo, can you see 982 00:48:20,080 --> 00:48:22,480 if there's any detectorist clubs nearby? 983 00:48:22,480 --> 00:48:24,400 Already done. One not far from here. 984 00:48:24,400 --> 00:48:25,800 Great. Call them. 985 00:48:25,800 --> 00:48:28,160 Ask if someone can meet me up on the moor pronto. 986 00:48:28,160 --> 00:48:29,840 Someone who's not too squeamish, perhaps. 987 00:48:29,840 --> 00:48:32,760 The rest of you, just keep looking for something. 988 00:48:34,040 --> 00:48:35,200 Anything. 989 00:48:36,360 --> 00:48:38,040 53 minutes! 990 00:48:50,280 --> 00:48:55,280 # In those indigo eyes there's a child that hides 991 00:48:55,280 --> 00:49:00,840 # And the stars, they call out to their runaway bride... # 992 00:49:04,200 --> 00:49:08,040 STEADY BEEPING 993 00:49:11,000 --> 00:49:14,240 BEEPING QUICKENS 994 00:49:14,240 --> 00:49:16,040 # I'll come home, my darling 995 00:49:16,040 --> 00:49:18,480 # The journey is done 996 00:49:18,480 --> 00:49:24,160 # Your troubles are old for a body so young 997 00:49:26,640 --> 00:49:30,440 # You are the first and the last 998 00:49:30,440 --> 00:49:32,560 # To climb up the tree 999 00:49:32,560 --> 00:49:35,080 # You slept in her branches 1000 00:49:35,080 --> 00:49:37,400 # You whispered that she 1001 00:49:37,400 --> 00:49:39,880 # Had been there from the first 1002 00:49:39,880 --> 00:49:42,800 # She'd be there till the end 1003 00:49:42,800 --> 00:49:47,800 # And you'd weave her your stories of myths and pretend... # 1004 00:49:47,800 --> 00:49:50,800 They're taking Lewis's remains to the mortuary. 1005 00:49:50,800 --> 00:49:53,720 Hopefully, the pathologist will be able to tell us how he died, 1006 00:49:53,720 --> 00:49:55,120 but I will promise you, 1007 00:49:55,120 --> 00:49:57,800 we will get to the truth of what happened. 1008 00:49:59,840 --> 00:50:02,480 I'm so sorry for all the trouble I've caused. 1009 00:50:02,480 --> 00:50:05,320 I just felt like I had no other choice. 1010 00:50:07,960 --> 00:50:10,640 Lewis...was my life. 1011 00:50:13,040 --> 00:50:14,920 When I got my diagnosis, 1012 00:50:14,920 --> 00:50:17,080 I became desperate. 1013 00:50:18,920 --> 00:50:22,160 Once my memory is gone, so is he. 1014 00:50:23,640 --> 00:50:26,960 I needed to make things right somehow before that happened. 1015 00:50:28,360 --> 00:50:30,120 I hope you can understand. 1016 00:50:30,120 --> 00:50:33,200 I'm only sorry you had to wait so long to lay Lewis to rest. 1017 00:50:35,320 --> 00:50:37,880 To say thank you doesn't quite seem enough. 1018 00:50:41,880 --> 00:50:43,600 Sometimes there are no words. 1019 00:50:47,440 --> 00:50:48,920 Take care. 1020 00:50:57,920 --> 00:50:59,600 SHE SOBS 1021 00:51:23,800 --> 00:51:25,400 How'd it go? 1022 00:51:25,400 --> 00:51:27,960 Patrick claims it was an accident. 1023 00:51:27,960 --> 00:51:30,360 They were fighting. Yeah? 1024 00:51:30,360 --> 00:51:33,160 And Lewis slipped, cracked his head on a rock. 1025 00:51:33,160 --> 00:51:35,360 He panicked and buried him, 1026 00:51:35,360 --> 00:51:37,160 then seized the opportunity 1027 00:51:37,160 --> 00:51:39,880 to falsify the land ownership documents. 1028 00:51:39,880 --> 00:51:41,920 Who needs enemies, eh? Ha! 1029 00:51:43,760 --> 00:51:45,120 You coming? 1030 00:51:45,120 --> 00:51:48,120 Actually, I'll see you there. 1031 00:51:48,120 --> 00:51:50,760 There's just something I've got to do first. 1032 00:51:52,320 --> 00:51:56,200 Why is everyone always so mysterious? 1033 00:51:57,560 --> 00:51:59,640 DOOR OPENS 1034 00:52:22,960 --> 00:52:24,840 Is that all you're having? 1035 00:52:24,840 --> 00:52:26,640 I can make you something hot. 1036 00:52:28,040 --> 00:52:29,920 I'm fine, thanks. 1037 00:52:37,800 --> 00:52:39,520 I was doing something. 1038 00:52:39,520 --> 00:52:41,440 Wasn't turned on. No green light. 1039 00:52:42,800 --> 00:52:44,440 I'm a detective. 1040 00:52:48,160 --> 00:52:49,640 SHE SIGHS 1041 00:52:54,320 --> 00:52:55,560 Sorry. 1042 00:52:56,760 --> 00:52:58,960 For being a detective? 1043 00:52:58,960 --> 00:53:02,720 For getting mad at you when I promised I wouldn't. 1044 00:53:06,560 --> 00:53:09,600 I was just a bit...shocked. 1045 00:53:11,120 --> 00:53:13,160 I just thought you, of all people, would get it. 1046 00:53:13,160 --> 00:53:14,760 I do get it. 1047 00:53:14,760 --> 00:53:16,400 Do you? Y... 1048 00:53:16,400 --> 00:53:19,680 I reacted to the tattoo because you're so young. 1049 00:53:19,680 --> 00:53:22,080 And it's illegal. 1050 00:53:22,080 --> 00:53:27,040 But...it stopped me seeing what it meant to you. 1051 00:53:29,280 --> 00:53:31,000 How important it was. 1052 00:53:36,640 --> 00:53:38,280 It was really pretty, though. 1053 00:53:42,000 --> 00:53:43,360 Can I see it again? 1054 00:53:54,520 --> 00:53:56,600 SHE GASPS Oh! 1055 00:53:56,600 --> 00:53:58,280 It really hurt. 1056 00:53:59,880 --> 00:54:01,120 I don't believe it. 1057 00:54:01,120 --> 00:54:02,720 Neither do I. 1058 00:54:05,200 --> 00:54:06,440 Look at it. 1059 00:54:06,440 --> 00:54:07,920 It's us, isn't it? 1060 00:54:07,920 --> 00:54:11,640 Three little birds. You, me and Dad. 1061 00:54:12,840 --> 00:54:14,520 Oh, come here. 1062 00:54:14,520 --> 00:54:16,320 I'm sorry, Mum. 1063 00:54:17,480 --> 00:54:19,280 I love you. 1064 00:54:29,640 --> 00:54:31,360 What happened to you? 1065 00:54:31,360 --> 00:54:34,240 Long story. What are you doing here? 1066 00:54:34,240 --> 00:54:36,760 Mum rang, asked to meet me here. Said it was important. 1067 00:54:36,760 --> 00:54:39,040 Kelby rang me. Said there was... 1068 00:54:39,040 --> 00:54:40,920 BOTH: We've been set up! 1069 00:54:43,800 --> 00:54:45,040 OK! 1070 00:54:45,040 --> 00:54:46,600 MARTHA LAUGHS 1071 00:54:46,600 --> 00:54:47,680 Come on. 1072 00:54:47,680 --> 00:54:49,000 OK! 1073 00:54:50,480 --> 00:54:52,440 SHUSHING 1074 00:54:53,760 --> 00:54:55,720 ALL: Surprise! 1075 00:54:58,560 --> 00:55:00,960 Welcome to your stag do! 1076 00:55:00,960 --> 00:55:02,120 Hen do! 1077 00:55:02,120 --> 00:55:03,920 BOTH: Hag do! 1078 00:55:03,920 --> 00:55:06,000 You know, technically, I could arrest you all 1079 00:55:06,000 --> 00:55:07,880 for impersonating an officer. 1080 00:55:07,880 --> 00:55:09,160 I'd like to see you try. 1081 00:55:09,160 --> 00:55:11,000 Sex on the beach? 1082 00:55:11,000 --> 00:55:12,240 Excuse me? 1083 00:55:12,240 --> 00:55:14,560 Oh, er, the cocktail! 1084 00:55:14,560 --> 00:55:16,720 Well, it's just like the real thing. 1085 00:55:16,720 --> 00:55:19,800 The...the decoration, not the, um, sex, um... 1086 00:55:19,800 --> 00:55:22,880 All budget and time would allow. So, do you like it? 1087 00:55:22,880 --> 00:55:24,840 Well, I could have done with a little heads-up, 1088 00:55:24,840 --> 00:55:26,040 so I could change. 1089 00:55:26,040 --> 00:55:27,560 Oh, I've got just the thing. 1090 00:55:28,920 --> 00:55:30,320 Wahey! 1091 00:55:30,320 --> 00:55:32,400 Not exactly what I had in mind, but I'll take it. 1092 00:55:32,400 --> 00:55:33,680 Ha-ha! 1093 00:55:33,680 --> 00:55:35,720 I take it there wasn't a break-in. 1094 00:55:35,720 --> 00:55:39,440 Hey, the only thing stolen around here was Martha's heart. 1095 00:55:39,440 --> 00:55:41,360 Ha! Good one! 1096 00:55:41,360 --> 00:55:43,240 Come on, let's go and get a drink. 1097 00:55:44,800 --> 00:55:47,360 She's still processing, I see. 1098 00:55:47,360 --> 00:55:49,160 So it seems. 1099 00:55:54,560 --> 00:55:55,760 You OK? 1100 00:55:55,760 --> 00:55:56,840 Yeah. 1101 00:55:57,920 --> 00:56:00,480 Some cases hit you harder than others, I suppose. 1102 00:56:01,880 --> 00:56:03,880 We're so lucky, Martha. 1103 00:56:05,160 --> 00:56:08,280 Not just to have each other, but...to be surrounded 1104 00:56:08,280 --> 00:56:10,080 by people who love us. 1105 00:56:10,080 --> 00:56:11,680 WHOOPING 1106 00:56:11,680 --> 00:56:13,920 Even my slightly manic mother? 1107 00:56:15,680 --> 00:56:17,760 Well, you know, 1108 00:56:17,760 --> 00:56:19,960 if your mum needs to channel her anger 1109 00:56:19,960 --> 00:56:23,200 and frustration, or whatever it is she's going through, 1110 00:56:23,200 --> 00:56:25,400 into our wedding, then so be it. 1111 00:56:27,720 --> 00:56:31,520 Even if we have plastic swans dangling from the ceiling? 1112 00:56:31,520 --> 00:56:32,600 Even that. 1113 00:56:32,600 --> 00:56:34,080 I don't know. 1114 00:56:34,080 --> 00:56:36,000 I think we should talk to her. 1115 00:56:36,000 --> 00:56:37,800 OK, but not tonight. 1116 00:56:38,800 --> 00:56:41,400 Tonight is for getting... 1117 00:56:41,400 --> 00:56:43,320 ..on it till we vomit! 1118 00:56:43,320 --> 00:56:45,200 CHEERING 1119 00:56:45,200 --> 00:56:46,800 Best get the shots in, then! 1120 00:56:46,800 --> 00:56:48,800 CHEERING 1121 00:56:48,800 --> 00:56:52,040 And that is why I'm marrying you. 1122 00:56:56,960 --> 00:56:58,320 Shots, please! 1123 00:56:58,320 --> 00:57:01,240 Yeah, shots, please! Give us the shots! 1124 00:57:02,320 --> 00:57:04,640 So the next time I see you will be at the church? 1125 00:57:04,640 --> 00:57:07,280 Can I tempt you with a little physical activity? 1126 00:57:07,280 --> 00:57:09,440 Um... Excuse me? 1127 00:57:09,440 --> 00:57:11,560 It's insured for £75,000. 1128 00:57:11,560 --> 00:57:12,760 Wow! 1129 00:57:12,760 --> 00:57:14,400 Where's the inspector when you need him, eh? 1130 00:57:14,400 --> 00:57:15,880 Isn't it bad luck if I see you? 1131 00:57:15,880 --> 00:57:17,160 We need to talk. 1132 00:57:17,160 --> 00:57:18,840 They might be about to close us down, 1133 00:57:18,840 --> 00:57:21,360 and all you can think about is drooling over the Chief Super? 1134 00:57:21,360 --> 00:57:22,880 I don't drool over her! 1135 00:57:22,880 --> 00:57:25,280 PC Hartford? Er, yes, Sir. Er, Ma'am. 1136 00:57:25,280 --> 00:57:28,120 William Hague and the bloke off Coronation Street? 1137 00:57:28,120 --> 00:57:29,600 I can't do it! 1138 00:57:29,600 --> 00:57:30,960 Do what? 1139 00:57:30,960 --> 00:57:32,640 The wedding!