1 00:00:26,080 --> 00:00:27,600 See you downstairs, Mark. 2 00:00:27,600 --> 00:00:28,960 Mr Bevan. 3 00:00:47,880 --> 00:00:51,040 BEEPING 4 00:01:04,280 --> 00:01:05,760 Night, Mr Bevan. 5 00:01:05,760 --> 00:01:07,200 Goodnight, Mark. 6 00:01:09,400 --> 00:01:10,960 Evening. Evening. 7 00:01:54,600 --> 00:01:57,600 METAL CRUNCHES 8 00:02:07,000 --> 00:02:09,240 Good morning, Douglas. Morning! 9 00:02:09,240 --> 00:02:11,040 Hello. Morning. 10 00:02:14,000 --> 00:02:16,080 Morning, Douglas. Hello. 11 00:02:19,480 --> 00:02:21,640 ALARM KEYPAD BEEPS 12 00:03:33,440 --> 00:03:35,160 ALARM RINGS 13 00:03:45,120 --> 00:03:48,080 There are to be flowers as a centrepiece on each table, 14 00:03:48,080 --> 00:03:49,680 except the top table. 15 00:03:49,680 --> 00:03:51,520 I don't want the bride hidden by anything. 16 00:03:52,720 --> 00:03:55,240 Well, perhaps at the two ends. 17 00:03:55,240 --> 00:03:57,400 Now, let's go through the menu again. 18 00:04:05,720 --> 00:04:07,520 The station review. 19 00:04:10,760 --> 00:04:12,280 Is that it? 20 00:04:12,280 --> 00:04:14,080 Everything they asked for. 21 00:04:14,080 --> 00:04:16,040 So what do you think? 22 00:04:16,040 --> 00:04:17,760 It's not about what's here. 23 00:04:17,760 --> 00:04:19,520 It's about how they interpret it. 24 00:04:19,520 --> 00:04:22,000 It'll say whatever they want it to say. 25 00:04:22,000 --> 00:04:24,320 So you think they've already made their minds up? 26 00:04:24,320 --> 00:04:26,200 Don't you? 27 00:04:26,200 --> 00:04:29,240 If it helps, I don't mind taking it in. 28 00:04:31,960 --> 00:04:35,680 What? They might be about to close us down, and all you can think about 29 00:04:35,680 --> 00:04:37,520 is drooling over the Chief Super again? 30 00:04:37,520 --> 00:04:38,840 I don't drool over her! 31 00:04:38,840 --> 00:04:40,080 That's true, actually. 32 00:04:40,080 --> 00:04:43,080 Normally his mouth goes dry and he talks gibberish. 33 00:04:43,080 --> 00:04:44,960 I did... Look, I just think 34 00:04:44,960 --> 00:04:46,840 she's an amazing woman, that's all. 35 00:04:46,840 --> 00:04:50,400 Oh, it's about professional respect. 36 00:04:50,400 --> 00:04:51,840 Yeah. We've misjudged him. 37 00:04:51,840 --> 00:04:54,320 So, if you were going to, like, drop these off, 38 00:04:54,320 --> 00:04:55,680 and she wanted to give you a kiss 39 00:04:55,680 --> 00:04:57,920 to say thank you, just a little one, you'd tell her 40 00:04:57,920 --> 00:04:59,720 to back off, would you? That it was inappropriate? 41 00:04:59,720 --> 00:05:02,400 That's hardly likely, is it? 42 00:05:02,400 --> 00:05:04,080 Probably, but what if she did? 43 00:05:04,080 --> 00:05:05,640 Come to think of it, I think 44 00:05:05,640 --> 00:05:07,960 she gave me a little peck on the cheek last time 45 00:05:07,960 --> 00:05:09,640 I took the quarterly report in. 46 00:05:09,640 --> 00:05:11,360 That's right, I remember you saying. 47 00:05:11,360 --> 00:05:13,000 I wouldn't want to be rude, would I? 48 00:05:13,000 --> 00:05:14,640 No. Course not. 49 00:05:14,640 --> 00:05:16,000 As long as it was just a peck. 50 00:05:17,800 --> 00:05:19,080 I... It's... 51 00:05:19,080 --> 00:05:21,880 PHONE RINGS It's not funny, is it? Ugh! 52 00:05:23,120 --> 00:05:24,880 Don't get chatting over there. 53 00:05:24,880 --> 00:05:26,680 We have to be out of here by four. We've got a wedding 54 00:05:26,680 --> 00:05:28,800 to get to, remember? Yeah, yeah. 55 00:05:28,800 --> 00:05:30,960 Shipton Abbott police station. 56 00:05:30,960 --> 00:05:33,400 Oh, sorry, Kelby, but you do make it easy. 57 00:05:33,400 --> 00:05:37,040 Yeah, but I don't have a go at you for who you fancy, do I? 58 00:05:37,040 --> 00:05:38,480 Who do I fancy? 59 00:05:38,480 --> 00:05:40,320 Bloke with the hammer. 60 00:05:40,320 --> 00:05:41,760 Hammer? 61 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 Thor. 62 00:05:44,680 --> 00:05:46,120 You mean Chris Hemsworth? 63 00:05:46,120 --> 00:05:49,160 See, I don't ask you if you want to kiss him, do I? 64 00:05:49,160 --> 00:05:50,440 No. 65 00:05:50,440 --> 00:05:51,640 You can if you want. 66 00:05:51,640 --> 00:05:52,920 All right. 67 00:05:52,920 --> 00:05:54,200 Do you want to kiss him? 68 00:05:54,200 --> 00:05:55,320 Yes, please. 69 00:05:55,320 --> 00:05:57,440 Shipton Abbott police. 70 00:05:57,440 --> 00:05:59,880 Oh, hi, Douglas. How are you? 71 00:05:59,880 --> 00:06:03,240 We'll get someone to you as quickly as we can, OK? 72 00:06:03,240 --> 00:06:04,600 Kelby. 73 00:06:04,600 --> 00:06:08,800 Christie Close, suspected assault on an elderly resident. 74 00:06:08,800 --> 00:06:10,160 Go, go. 75 00:06:16,280 --> 00:06:18,680 Hot water. Thank you. 76 00:06:18,680 --> 00:06:20,360 Can I get you anything else? 77 00:06:20,360 --> 00:06:21,880 I don't think so. 78 00:06:21,880 --> 00:06:23,920 More toast? Sauce? 79 00:06:23,920 --> 00:06:26,640 Er, no, I'm absolutely fine, thank you. 80 00:06:26,640 --> 00:06:29,280 Then can I tempt you with a little physical activity? 81 00:06:29,280 --> 00:06:31,440 Um, excuse me? 82 00:06:31,440 --> 00:06:35,760 '60s workout on the beach later. 83 00:06:35,760 --> 00:06:37,040 Oh! 84 00:06:37,040 --> 00:06:39,520 Oh, no, I'm a little busy today. 85 00:06:39,520 --> 00:06:41,400 Maybe next time. 86 00:06:41,400 --> 00:06:42,720 Absolutely. 87 00:06:48,000 --> 00:06:49,640 What are you doing here? 88 00:06:49,640 --> 00:06:51,120 We need to talk. 89 00:06:51,120 --> 00:06:53,880 Isn't it bad luck if I see you? 90 00:06:53,880 --> 00:06:55,360 I can't do it. 91 00:06:55,360 --> 00:06:57,000 Do what? 92 00:06:57,000 --> 00:06:58,160 The wedding! 93 00:07:01,960 --> 00:07:04,320 OK, Ella, we'll just get your arm secure, 94 00:07:04,320 --> 00:07:06,720 then we'll pop you down to A&E, get you checked out, all right? 95 00:07:06,720 --> 00:07:08,640 I don't want any fuss. 96 00:07:08,640 --> 00:07:10,840 Have you got family we can call? 97 00:07:10,840 --> 00:07:13,000 Maybe they can meet you at the hospital. 98 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Think one of the neighbours called her granddaughter. 99 00:07:15,000 --> 00:07:17,880 They said they were here to fix the internet. 100 00:07:17,880 --> 00:07:20,240 Who did? Two men. 101 00:07:20,240 --> 00:07:22,120 They rang on the bell. 102 00:07:22,120 --> 00:07:24,160 And you let them in? 103 00:07:24,160 --> 00:07:27,440 Well, yes. It had been playing up all morning. 104 00:07:27,440 --> 00:07:29,280 They said they were here to fix it. 105 00:07:29,280 --> 00:07:31,480 Only they went on my computer, 106 00:07:31,480 --> 00:07:35,520 and my granddaughter said I wasn't to let anyone do that. 107 00:07:35,520 --> 00:07:38,760 So I said stop, 108 00:07:38,760 --> 00:07:41,920 and that was when one of them pushed me and I fell back. 109 00:07:43,160 --> 00:07:45,040 These two men, 110 00:07:45,040 --> 00:07:47,160 would you recognise them if you saw them again? 111 00:07:47,160 --> 00:07:49,040 Oh, yes. 112 00:07:49,040 --> 00:07:51,280 We should get going. OK. 113 00:07:51,280 --> 00:07:53,400 Well, don't worry about it now, Ella. 114 00:07:53,400 --> 00:07:55,480 James is going to get you in the ambulance. 115 00:07:55,480 --> 00:07:58,240 I'll, er, I'll see you at the hospital if I can, 116 00:07:58,240 --> 00:08:01,640 if that's OK, um, just so I can get a proper description. 117 00:08:01,640 --> 00:08:03,720 Thank you. 118 00:08:03,720 --> 00:08:05,360 OK. 119 00:08:06,560 --> 00:08:07,920 Nan! 120 00:08:07,920 --> 00:08:10,400 Are you all right? What happened? 121 00:08:10,400 --> 00:08:12,120 Oh, it's nothing. 122 00:08:12,120 --> 00:08:13,800 They shouldn't have called you. 123 00:08:13,800 --> 00:08:15,720 Of course they should have called me. 124 00:08:15,720 --> 00:08:17,120 Is she OK? 125 00:08:17,120 --> 00:08:18,320 A few cuts and bruises, 126 00:08:18,320 --> 00:08:19,920 possible fracture of her left arm, 127 00:08:19,920 --> 00:08:22,840 so we're taking her to A&E. You ready, Ella? 128 00:08:22,840 --> 00:08:24,800 Well, I can't just leave the house. 129 00:08:24,800 --> 00:08:26,640 It's all right, Nan. I'll lock up here 130 00:08:26,640 --> 00:08:28,640 and I'll meet you at the hospital, OK? 131 00:08:28,640 --> 00:08:30,640 All right, dear. 132 00:08:30,640 --> 00:08:32,280 Thank you. All right, my love. 133 00:08:36,040 --> 00:08:37,600 Grab the door... 134 00:08:41,400 --> 00:08:43,360 PC Hartford? 135 00:08:43,360 --> 00:08:44,880 Er, yes, sir. Er, ma'am. 136 00:08:44,880 --> 00:08:46,080 Do you know what happened? 137 00:08:46,080 --> 00:08:47,720 HE STAMMERS 138 00:08:47,720 --> 00:08:49,120 She's my grandmother. 139 00:08:49,120 --> 00:08:50,920 Um, yes, ma'am. 140 00:08:50,920 --> 00:08:54,240 Er, it seems there were two perpetrators 141 00:08:54,240 --> 00:08:56,440 who aimed gantry. Aimed gantry? 142 00:08:56,440 --> 00:08:57,920 Gained entry. 143 00:08:57,920 --> 00:09:01,880 Um, they said they were here to fix the internet, 144 00:09:01,880 --> 00:09:03,600 and...and...and pushed her, 145 00:09:03,600 --> 00:09:08,880 but you told her not to let anyone do that... 146 00:09:08,880 --> 00:09:10,640 Not push her, er, I mean, 147 00:09:10,640 --> 00:09:13,240 obviously they shouldn't do that, 148 00:09:13,240 --> 00:09:16,160 um, even if she wasn't your grandmother... 149 00:09:16,160 --> 00:09:17,640 Sorry. 150 00:09:17,640 --> 00:09:21,640 I meant go on the internet, through the computer. 151 00:09:21,640 --> 00:09:24,520 So, so she said, "Stop it," 152 00:09:24,520 --> 00:09:27,080 and they did, and that's when they pushed her. 153 00:09:27,080 --> 00:09:29,200 Right. So what are you going to do next? 154 00:09:29,200 --> 00:09:33,120 Next? Um, I will, er... 155 00:09:33,120 --> 00:09:35,880 I'll get a description, um, 156 00:09:35,880 --> 00:09:38,560 and ask around town if anyone had seen them. 157 00:09:38,560 --> 00:09:39,880 Ask around town? 158 00:09:39,880 --> 00:09:41,960 Yes, and the surrounding areas, 159 00:09:41,960 --> 00:09:47,240 um, neighbours, er, dog walkers, er, um, 160 00:09:47,240 --> 00:09:50,200 people on bikes. 161 00:09:50,200 --> 00:09:52,440 Can I make a suggestion? Yes, please, ma'am. 162 00:09:52,440 --> 00:09:55,000 Go back to the station, write out your report. 163 00:09:55,000 --> 00:09:56,440 I'll call the cyber crime unit 164 00:09:56,440 --> 00:09:58,280 to come down and check my grandmother's computer 165 00:09:58,280 --> 00:10:00,160 to see if there's any forensic evidence to be had, 166 00:10:00,160 --> 00:10:02,320 or a digital footprint we can identify, 167 00:10:02,320 --> 00:10:04,440 and help lead us to the people who did this. 168 00:10:04,440 --> 00:10:05,880 Yes? 169 00:10:05,880 --> 00:10:06,920 Yes, ma'am. 170 00:10:17,680 --> 00:10:19,120 It's like my worst nightmare. 171 00:10:19,120 --> 00:10:21,680 It's all the things we said we didn't want. 172 00:10:21,680 --> 00:10:23,120 But what do we do? 173 00:10:23,120 --> 00:10:26,560 We can hardly not turn up to our own wedding. 174 00:10:26,560 --> 00:10:28,080 Of course not. 175 00:10:29,240 --> 00:10:30,760 Mum would be devastated. 176 00:10:31,920 --> 00:10:34,080 You'll have to talk to her. Me? 177 00:10:34,080 --> 00:10:37,840 Well, if I go, she'll just talk me round, like she always does. 178 00:10:37,840 --> 00:10:40,160 If I go, she'll use her headmistress voice on me 179 00:10:40,160 --> 00:10:41,480 and I'll crumble. 180 00:10:41,480 --> 00:10:44,280 I cannot be held responsible for what I'd agree to. 181 00:10:46,360 --> 00:10:47,840 We'll go together. 182 00:11:02,000 --> 00:11:06,120 It's an Art Deco piece from the 1920s, bronze, 183 00:11:06,120 --> 00:11:09,160 with the mounting tray made from Devon marble. 184 00:11:09,160 --> 00:11:10,480 Value? 185 00:11:10,480 --> 00:11:13,320 It's insured for £75,000. 186 00:11:13,320 --> 00:11:15,200 Wow. I know. 187 00:11:15,200 --> 00:11:17,440 It's a Francis Tucker piece, 188 00:11:17,440 --> 00:11:20,240 loaned to the museum by Lady Cavendish. 189 00:11:20,240 --> 00:11:21,760 At least you're insured, hmm? 190 00:11:21,760 --> 00:11:23,320 Well, yes. 191 00:11:23,320 --> 00:11:25,600 That's not really the problem. 192 00:11:25,600 --> 00:11:28,400 We struggle to break even as it is. 193 00:11:28,400 --> 00:11:31,080 Over half of what we have here is on loan. 194 00:11:31,080 --> 00:11:33,560 If this gets out, the owners 195 00:11:33,560 --> 00:11:36,400 are going to start taking their items away. 196 00:11:36,400 --> 00:11:39,320 And if I make that kind of claim, my insurance premiums 197 00:11:39,320 --> 00:11:41,280 would double on whatever's left. 198 00:11:41,280 --> 00:11:42,560 I couldn't do it. 199 00:11:43,840 --> 00:11:45,680 I'd have to close down. 200 00:11:45,680 --> 00:11:47,640 Oh, Douglas, you can't do that. 201 00:11:47,640 --> 00:11:50,560 I'm not sure I'd have any choice. 202 00:11:50,560 --> 00:11:53,160 I'll do everything I can, I promise. 203 00:11:53,160 --> 00:11:55,600 Now, can you show me where you think they broke in? 204 00:11:59,480 --> 00:12:02,200 This door was forced open. 205 00:12:02,200 --> 00:12:04,560 Cameras? Outside. 206 00:12:04,560 --> 00:12:06,760 One at the front door, one at the back. 207 00:12:06,760 --> 00:12:08,080 It's the first thing I checked. 208 00:12:08,080 --> 00:12:10,000 And? Nothing. 209 00:12:10,000 --> 00:12:13,960 Although you can't actually see this door from the rear camera. 210 00:12:13,960 --> 00:12:15,760 And the alarm didn't go off? 211 00:12:15,760 --> 00:12:18,200 I don't understand why. 212 00:12:18,200 --> 00:12:21,280 We have motion sensors throughout the gallery, 213 00:12:21,280 --> 00:12:23,440 and this morning I still had to disarm the system 214 00:12:23,440 --> 00:12:25,320 as I do every morning. 215 00:12:25,320 --> 00:12:27,960 Could be a fault. When was the system last checked? 216 00:12:27,960 --> 00:12:29,920 It's serviced every six months, 217 00:12:29,920 --> 00:12:33,240 so the last one would have been first week in July. 218 00:12:40,560 --> 00:12:42,280 Don't upset yourself about it. 219 00:12:42,280 --> 00:12:44,760 If there's any news, I'll call you straight away, OK? 220 00:12:44,760 --> 00:12:46,080 Thanks, Esther. 221 00:12:46,080 --> 00:12:47,360 See you. 222 00:12:50,360 --> 00:12:51,400 Oh, Paris! 223 00:12:51,400 --> 00:12:53,960 Hey, Esther. How you doing? 224 00:12:53,960 --> 00:12:55,360 Haven't seen you for ages. 225 00:12:55,360 --> 00:12:57,200 Zoe was only talking about you the other day. 226 00:12:57,200 --> 00:12:58,760 I've been about. 227 00:12:58,760 --> 00:13:01,560 In the museum? Oh, no. 228 00:13:01,560 --> 00:13:03,840 My boyfriend works here. Mark? 229 00:13:03,840 --> 00:13:06,680 Oh, right. Yeah. Six months now. 230 00:13:06,680 --> 00:13:08,760 Yeah, probably why no-one's seen you. 231 00:13:08,760 --> 00:13:10,520 Tell Zo I'll give her a call. 232 00:13:10,520 --> 00:13:11,680 Yeah, will do. 233 00:13:21,160 --> 00:13:23,720 Well, that's that. 234 00:13:25,360 --> 00:13:27,000 Nothing more we can do now. 235 00:13:28,600 --> 00:13:30,880 Madam wasn't there, though, 236 00:13:30,880 --> 00:13:33,640 so you would have had a wasted trip. 237 00:13:35,040 --> 00:13:37,160 Family emergency or summat. 238 00:13:38,760 --> 00:13:40,760 Well, I saw her. What? 239 00:13:40,760 --> 00:13:42,320 The Chief Super. 240 00:13:42,320 --> 00:13:46,000 It... It was her nan who got assaulted in Christie Close. 241 00:13:46,000 --> 00:13:47,200 No! 242 00:13:48,280 --> 00:13:52,160 Is she all right? Two blokes got in her house, pushed her. 243 00:13:52,160 --> 00:13:53,760 They think she might have broken her arm. 244 00:13:53,760 --> 00:13:56,800 Chief Super turned up while I was there. 245 00:13:58,120 --> 00:13:59,440 They just checked her bank. 246 00:13:59,440 --> 00:14:01,760 Looks like they cleaned her out. 247 00:14:01,760 --> 00:14:03,880 Took everything. That's terrible. 248 00:14:05,720 --> 00:14:08,280 Kelby, you have to help her. 249 00:14:08,280 --> 00:14:10,400 I mean, I'd like to help. 250 00:14:11,640 --> 00:14:13,360 She's a lovely lady, 251 00:14:13,360 --> 00:14:16,160 but the Chief Super doesn't want me to. 252 00:14:16,160 --> 00:14:20,880 Eh? She told me she'd get people from HQ to look into it. 253 00:14:20,880 --> 00:14:23,400 She can't do that. The call came in here. 254 00:14:23,400 --> 00:14:25,560 You attended first. So? 255 00:14:25,560 --> 00:14:28,080 So it's your case. 256 00:14:28,080 --> 00:14:29,520 But she's the boss. 257 00:14:29,520 --> 00:14:31,720 Well, she won't think very highly of you 258 00:14:31,720 --> 00:14:34,960 if you just roll over and do as you're told, will she? 259 00:14:36,320 --> 00:14:39,840 You need to show her what you're made of. 260 00:14:42,160 --> 00:14:43,320 You think? 261 00:14:43,320 --> 00:14:45,360 Definitely. 262 00:14:45,360 --> 00:14:47,640 And think how grateful she'd be. 263 00:14:47,640 --> 00:14:49,480 You're right. 264 00:14:56,320 --> 00:14:57,600 Thanks, Margo. 265 00:14:59,560 --> 00:15:01,360 Go get 'em, tiger. 266 00:15:01,360 --> 00:15:02,600 Sarge. 267 00:15:03,800 --> 00:15:05,320 He looks happy. 268 00:15:05,320 --> 00:15:07,240 I'll tell you about it later. 269 00:15:07,240 --> 00:15:09,280 So what about the museum? 270 00:15:09,280 --> 00:15:12,160 Douglas OK? Bless him. 271 00:15:12,160 --> 00:15:14,160 He thinks he might have to shut down. 272 00:15:14,160 --> 00:15:16,880 No, he can't do that. 273 00:15:16,880 --> 00:15:19,600 Someone forced open a fire door out the back, 274 00:15:19,600 --> 00:15:21,440 managed to dodge the alarm system 275 00:15:21,440 --> 00:15:23,560 and nick a 75-grand bronze statuette. 276 00:15:23,560 --> 00:15:24,720 How? 277 00:15:24,720 --> 00:15:26,160 I have no clue. 278 00:15:26,160 --> 00:15:28,240 Where's the Inspector when you need him, eh? 279 00:15:28,240 --> 00:15:29,160 Oh... 280 00:15:35,400 --> 00:15:37,040 Oh, make sure there's plenty of room 281 00:15:37,040 --> 00:15:39,080 in between the tables once the chairs go in. 282 00:15:39,080 --> 00:15:41,880 That one maybe back a smidgeon. 283 00:15:45,960 --> 00:15:47,440 Motty! 284 00:15:47,440 --> 00:15:49,120 What are you doing here? You're supposed to be 285 00:15:49,120 --> 00:15:50,160 at the hairdresser's. 286 00:15:53,520 --> 00:15:55,880 Yes, I'm, er, sorry about that. 287 00:15:57,400 --> 00:15:58,520 Thanks. 288 00:16:05,080 --> 00:16:07,120 WHISPERED CONVERSATION 289 00:16:07,120 --> 00:16:08,480 Hello, Paris. 290 00:16:08,480 --> 00:16:09,680 How are you? 291 00:16:09,680 --> 00:16:11,160 Well, I was all right, 292 00:16:11,160 --> 00:16:13,200 but Mark's just told me what happened. 293 00:16:13,200 --> 00:16:15,680 Yes, it is a bit of a worry. 294 00:16:15,680 --> 00:16:17,520 They broke in round the back? 295 00:16:17,520 --> 00:16:18,840 It would seem so, yes. 296 00:16:18,840 --> 00:16:20,920 Scumbags. Quite. 297 00:16:20,920 --> 00:16:24,320 Although we're not entirely sure why the alarm didn't go off. 298 00:16:24,320 --> 00:16:26,760 Oh, well, they can do all sorts these days, Mr B. 299 00:16:26,760 --> 00:16:29,640 Well, I... I'm sure you're right. 300 00:16:29,640 --> 00:16:32,320 I'm not very up on these things. 301 00:16:32,320 --> 00:16:35,200 I hope you're not keeping young Mark away from his work. 302 00:16:35,200 --> 00:16:37,320 LAUGHS It's her mum's birthday. 303 00:16:37,320 --> 00:16:39,280 We're trying to find her something. 304 00:16:39,280 --> 00:16:41,400 Make sure you use your staff discount for her. 305 00:16:41,400 --> 00:16:42,880 Oh, thank you. 306 00:16:42,880 --> 00:16:44,360 You're very welcome. 307 00:16:54,400 --> 00:16:56,680 What do you mean, too much? 308 00:16:56,680 --> 00:16:59,120 It just feels like everything is running away from us, 309 00:16:59,120 --> 00:17:01,440 like it's not about us any more. 310 00:17:01,440 --> 00:17:03,360 Who the hell else is it about? 311 00:17:03,360 --> 00:17:06,600 When Humph and I talked about it, it was a quiet affair. 312 00:17:06,600 --> 00:17:08,800 We talked about a registry office 313 00:17:08,800 --> 00:17:10,960 and a few close friends. I won't have you married 314 00:17:10,960 --> 00:17:13,040 in a registry office. But don't you see, Mum? 315 00:17:13,040 --> 00:17:15,840 That's the whole point. It isn't about what you want. 316 00:17:15,840 --> 00:17:18,360 Our wedding day should be about what we want, 317 00:17:18,360 --> 00:17:21,000 and it doesn't feel that way. 318 00:17:21,000 --> 00:17:24,400 You haven't really consulted us about a single thing. 319 00:17:24,400 --> 00:17:26,440 You chose the flowers, the menu... 320 00:17:26,440 --> 00:17:29,800 No! You told us what you'd booked after the fact. 321 00:17:31,000 --> 00:17:33,440 The truth is, I woke up this morning 322 00:17:33,440 --> 00:17:35,360 and it didn't feel like my wedding day. 323 00:17:40,360 --> 00:17:42,280 What have you got to say for yourself? 324 00:17:43,720 --> 00:17:45,000 Well, Martha has a point. 325 00:17:46,240 --> 00:17:48,720 You see, we talked about something small, 326 00:17:48,720 --> 00:17:50,520 a handful of people. 327 00:17:50,520 --> 00:17:52,640 Why didn't you say all of this sooner? 328 00:17:54,600 --> 00:17:56,120 What? 329 00:17:56,120 --> 00:17:58,880 There just didn't seem a good time... 330 00:17:58,880 --> 00:18:00,480 ..with everything else. 331 00:18:00,480 --> 00:18:01,800 What else? 332 00:18:03,040 --> 00:18:04,760 You mean Richard? 333 00:18:06,120 --> 00:18:09,160 It just felt like you threw yourself into planning a wedding 334 00:18:09,160 --> 00:18:10,640 to take your mind off it. 335 00:18:10,640 --> 00:18:14,360 So it seemed quite churlish to stop you from doing that. 336 00:18:14,360 --> 00:18:16,400 We were worried about you. 337 00:18:16,400 --> 00:18:19,200 So, in other words, you were pandering to me? 338 00:18:19,200 --> 00:18:21,840 Because suddenly I'd become this mad old woman 339 00:18:21,840 --> 00:18:23,960 interfering in everyone else's business 340 00:18:23,960 --> 00:18:25,840 so I wouldn't have to face up to the fact 341 00:18:25,840 --> 00:18:27,520 that I'd been humiliated by a man? 342 00:18:27,520 --> 00:18:29,720 We didn't say that. No... 343 00:18:31,800 --> 00:18:33,560 But I was. 344 00:18:33,560 --> 00:18:35,120 Wasn't I, Motty? 345 00:18:36,480 --> 00:18:37,720 While we're all being honest, 346 00:18:37,720 --> 00:18:40,040 that's what you both think, isn't it? 347 00:18:40,040 --> 00:18:41,280 No. 348 00:18:42,280 --> 00:18:44,240 What, then? 349 00:18:44,240 --> 00:18:45,480 I don't know. 350 00:18:50,200 --> 00:18:51,760 SHE SIGHS 351 00:18:51,760 --> 00:18:54,360 Do you know what I thought I was doing? 352 00:18:55,440 --> 00:18:58,760 I thought that, as the father of the bride 353 00:18:58,760 --> 00:19:01,280 normally organises and pays for the wedding, 354 00:19:01,280 --> 00:19:02,840 I needed to step up. 355 00:19:02,840 --> 00:19:04,800 Because he isn't here, is he? 356 00:19:05,960 --> 00:19:07,160 There's just me. 357 00:19:09,320 --> 00:19:11,880 And I know he would have wanted it to be perfect. 358 00:19:12,880 --> 00:19:16,200 And you're right, this was about Richard, in a way, 359 00:19:16,200 --> 00:19:17,880 though not the way you think. 360 00:19:19,120 --> 00:19:21,720 You see, the more I realised 361 00:19:21,720 --> 00:19:24,600 the truth about Richard's lies and deceit 362 00:19:24,600 --> 00:19:29,200 and selfishness, and his utter disregard for anybody else, 363 00:19:29,200 --> 00:19:31,640 the more I realised what a... 364 00:19:31,640 --> 00:19:34,600 ..an amazing man your father was. 365 00:19:35,920 --> 00:19:37,800 And that I should honour his memory 366 00:19:37,800 --> 00:19:40,480 by making sure that his little girl 367 00:19:40,480 --> 00:19:42,440 had the wedding she deserved. 368 00:19:42,440 --> 00:19:43,880 SHE SNIFFS 369 00:19:45,920 --> 00:19:49,560 I'm sorry I overstepped the mark. 370 00:19:49,560 --> 00:19:52,160 Oh, Mum, we're not mad at you. 371 00:19:52,160 --> 00:19:55,400 We know you only ever want what's best for us. 372 00:19:55,400 --> 00:19:58,120 We just wondered if we could scale it back a little. 373 00:20:10,440 --> 00:20:12,320 Do you know what, Motty? 374 00:20:13,480 --> 00:20:17,160 You can do whatever you want. 375 00:20:17,160 --> 00:20:19,240 Oh, Mum, please... 376 00:20:24,720 --> 00:20:26,560 SHE SIGHS 377 00:20:26,560 --> 00:20:28,040 Do you want me to go after her? 378 00:20:29,640 --> 00:20:33,920 No, just...leave her a while. Let her calm down. 379 00:21:19,480 --> 00:21:20,880 Well, thanks, Mary. 380 00:21:20,880 --> 00:21:23,640 I owe you a drink next quiz night. Ha! 381 00:21:23,640 --> 00:21:26,360 That alarm has to be faulty. 382 00:21:26,360 --> 00:21:29,040 Could it have been bypassed somehow? 383 00:21:29,040 --> 00:21:31,120 There's no evidence it was tampered with. 384 00:21:31,120 --> 00:21:32,920 Yeah. 385 00:21:32,920 --> 00:21:35,560 That was Mary at HQ on the phone. 386 00:21:35,560 --> 00:21:39,440 So, the two blokes who pushed the Chief Super's nan 387 00:21:39,440 --> 00:21:40,920 have been at it before. 388 00:21:40,920 --> 00:21:43,000 Where? Coleford, 389 00:21:43,000 --> 00:21:45,120 Markate and Frasacombe. 390 00:21:46,200 --> 00:21:48,920 They use a Wi-Fi blocker outside the houses 391 00:21:48,920 --> 00:21:50,080 to mess up the internet, 392 00:21:50,080 --> 00:21:51,920 then knock on doors offering to fix it. 393 00:21:51,920 --> 00:21:53,920 Because of the blocker, 394 00:21:53,920 --> 00:21:56,960 doorbell cameras can't store the image of them knocking. 395 00:21:56,960 --> 00:21:58,840 Clever. Then once inside, 396 00:21:58,840 --> 00:22:00,560 they say they need to use your computer. 397 00:22:00,560 --> 00:22:03,720 Then they hack into it and get access to your bank account. 398 00:22:03,720 --> 00:22:05,920 All those areas are covered by the hub, aren't they? 399 00:22:05,920 --> 00:22:08,920 Mary said they don't have a single suspect. 400 00:22:08,920 --> 00:22:10,200 Nothing. 401 00:22:11,480 --> 00:22:12,840 Well, if they can't do anything 402 00:22:12,840 --> 00:22:14,320 with all the resources they have, 403 00:22:14,320 --> 00:22:15,440 what are we supposed to do? 404 00:22:15,440 --> 00:22:18,960 Well, we've got something they haven't got. 405 00:22:18,960 --> 00:22:20,760 What's that? Kelby. 406 00:22:24,120 --> 00:22:25,440 SHE CHUCKLES 407 00:22:25,440 --> 00:22:29,120 So, I've got one dark hair, clean-shaven, 408 00:22:29,120 --> 00:22:32,360 looks a bit like Peter Barlow from Coronation Street. 409 00:22:32,360 --> 00:22:36,240 Er, one bald one with stubble, red ears, 410 00:22:36,240 --> 00:22:38,480 looks like one of the Conservative leaders, 411 00:22:38,480 --> 00:22:40,440 but you're not sure which one. 412 00:22:40,440 --> 00:22:42,960 I'm not much help, am I? 413 00:22:42,960 --> 00:22:45,400 But I'd know them if I saw them. 414 00:22:45,400 --> 00:22:47,360 No, this is excellent, Ella. 415 00:22:47,360 --> 00:22:49,560 Once I had to find a dog, 416 00:22:49,560 --> 00:22:51,760 and the only information I had 417 00:22:51,760 --> 00:22:54,880 was that it had three legs and a diamante collar. 418 00:22:54,880 --> 00:22:57,800 You've been very kind to me. 419 00:22:57,800 --> 00:23:01,120 Well, it's not nice, what these men did. 420 00:23:01,120 --> 00:23:02,760 Can't have them running around 421 00:23:02,760 --> 00:23:05,360 hurting lovely ladies like yourself, can we? 422 00:23:05,360 --> 00:23:08,120 Are you flirting with me, Kelby? 423 00:23:08,120 --> 00:23:10,480 Maybe a little bit. 424 00:23:10,480 --> 00:23:13,320 Right, I'll run these descriptions 425 00:23:13,320 --> 00:23:16,200 through our database and start making enquiries. 426 00:23:19,440 --> 00:23:22,040 PC Hartford. Ma'am. 427 00:23:22,040 --> 00:23:25,280 I thought I made it clear we'd take care of this from the hub. 428 00:23:25,280 --> 00:23:26,760 Yes, ma'am. 429 00:23:26,760 --> 00:23:30,640 But with respect, I was the attending officer. 430 00:23:30,640 --> 00:23:32,120 And? 431 00:23:32,120 --> 00:23:35,880 And I think I should carry on with my investigation. 432 00:23:37,320 --> 00:23:40,000 I've got a description of the two men and I'm about to 433 00:23:40,000 --> 00:23:43,880 start my enquiries. He's been very thorough. 434 00:23:43,880 --> 00:23:45,920 That's not how it works, Nan. 435 00:23:45,920 --> 00:23:47,160 We have a cyber crime unit. 436 00:23:47,160 --> 00:23:49,520 They're specialists in this type of fraud. 437 00:23:49,520 --> 00:23:52,720 Well, I haven't seen a single one of your cyber men 438 00:23:52,720 --> 00:23:54,240 since this happened. 439 00:23:54,240 --> 00:23:56,840 Kelby's the only one who's talked to me. 440 00:23:57,840 --> 00:23:59,560 All right. 441 00:23:59,560 --> 00:24:01,960 Gather whatever information you can, 442 00:24:01,960 --> 00:24:04,120 but you report directly to the hub. 443 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 Yes, ma'am. 444 00:24:05,440 --> 00:24:07,800 Don't worry, I won't let you down. 445 00:24:07,800 --> 00:24:09,320 Bye, Ella. 446 00:24:11,600 --> 00:24:14,920 Oh, what a sweet boy. 447 00:24:18,120 --> 00:24:20,480 OK, so I need you to set the alarm 448 00:24:20,480 --> 00:24:22,160 exactly as you did last night. 449 00:24:22,160 --> 00:24:23,960 We normally turn the lights off first. 450 00:24:23,960 --> 00:24:25,120 Do the same thing. 451 00:24:25,120 --> 00:24:28,080 How long between pressing the button and the alarm being set? 452 00:24:28,080 --> 00:24:30,040 We have 45 seconds to get out. 453 00:24:30,040 --> 00:24:31,640 OK. Go. 454 00:24:53,600 --> 00:24:55,720 STOPWATCH CHIMES 455 00:25:14,880 --> 00:25:16,520 ALARM BLARES 456 00:25:24,200 --> 00:25:26,080 Mark, go and turn the alarm off. 457 00:26:03,240 --> 00:26:04,720 Not being funny, but should you two 458 00:26:04,720 --> 00:26:07,160 be sitting here together? Isn't it bad luck or something? 459 00:26:08,200 --> 00:26:10,240 I'm not sure much else could go wrong. 460 00:26:10,240 --> 00:26:11,440 Huh. 461 00:26:11,440 --> 00:26:13,200 Everything's all right, isn't it? I mean, 462 00:26:13,200 --> 00:26:14,760 you're still getting married today? 463 00:26:16,120 --> 00:26:18,640 I suppose. Don't you know? 464 00:26:18,640 --> 00:26:20,120 Of course we're getting married. 465 00:26:20,120 --> 00:26:22,160 Great. 466 00:26:22,160 --> 00:26:25,200 Though, if I'm honest, nothing would surprise me with you two. 467 00:26:28,240 --> 00:26:29,760 She's right, isn't she? 468 00:26:30,800 --> 00:26:32,840 We are a bit prone to things going wrong. 469 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Not wrong, 470 00:26:33,920 --> 00:26:36,040 just occasionally a little more complicated 471 00:26:36,040 --> 00:26:37,640 than we anticipated, that is all. 472 00:26:39,120 --> 00:26:41,440 OK, look, we find your mum, 473 00:26:41,440 --> 00:26:43,400 kiss and make up, we smile through the wedding, 474 00:26:43,400 --> 00:26:44,880 and I'll see you on the other side. 475 00:26:46,360 --> 00:26:47,480 I do love you. 476 00:26:47,480 --> 00:26:48,680 Oh, well, that's a relief. 477 00:26:48,680 --> 00:26:49,960 PHONE RINGS 478 00:26:52,800 --> 00:26:53,960 Hello? 479 00:26:55,200 --> 00:26:56,880 Oh, um... 480 00:26:56,880 --> 00:26:58,480 ..of course. 481 00:26:58,480 --> 00:27:01,440 Actually, it was Ryan's idea. 482 00:27:01,440 --> 00:27:04,720 To have that connection on your first placement is great. 483 00:27:07,320 --> 00:27:09,840 He lost his grandad a few weeks ago, 484 00:27:09,840 --> 00:27:12,600 and his mum needs to be in hospital a while. 485 00:27:12,600 --> 00:27:15,040 There's no other family to take him in, so... 486 00:27:16,560 --> 00:27:18,080 ..we need someone to foster. 487 00:27:18,080 --> 00:27:20,600 I appreciate it's short notice. 488 00:27:20,600 --> 00:27:22,120 Oh, that's fine. 489 00:27:22,120 --> 00:27:24,440 It's not a bad time? 490 00:27:24,440 --> 00:27:26,440 No. No. 491 00:27:26,440 --> 00:27:27,840 We'd love to have him. 492 00:27:27,840 --> 00:27:29,760 OK, great. 493 00:27:29,760 --> 00:27:32,280 Well, I've got his stuff in the car. 494 00:27:36,440 --> 00:27:37,920 Hiya. 495 00:27:37,920 --> 00:27:39,480 Is it all right if I stay here, then? 496 00:27:39,480 --> 00:27:41,320 Yeah, of course it is. 497 00:27:41,320 --> 00:27:43,160 Sorry your mum's not well. 498 00:27:43,160 --> 00:27:44,840 Is this your duck? 499 00:27:44,840 --> 00:27:46,680 Well, he's sort of adopted us. 500 00:27:48,160 --> 00:27:50,360 What's his name? Selwyn. 501 00:27:51,360 --> 00:27:52,880 That's a funny name. 502 00:27:55,440 --> 00:27:57,280 I'm going to like it here. 503 00:28:00,000 --> 00:28:01,640 SELWYN QUACKS 504 00:28:09,480 --> 00:28:11,160 HE SIGHS 505 00:28:15,440 --> 00:28:16,960 KNOCK ON DOOR 506 00:28:18,200 --> 00:28:19,480 What do you want? 507 00:28:19,480 --> 00:28:23,160 Oh, I'm a police officer. Er, PC Hartford. 508 00:28:23,160 --> 00:28:24,520 Er, can I have a word? 509 00:28:24,520 --> 00:28:26,640 I haven't done anything. Go away. 510 00:28:26,640 --> 00:28:29,480 Oh, no, I'm sure you haven't. I just, er, 511 00:28:29,480 --> 00:28:31,240 I need to ask about two men. 512 00:28:31,240 --> 00:28:33,240 There's no men in here. 513 00:28:33,240 --> 00:28:35,600 No, I just wanted to know if anyone knocked on your door. 514 00:28:35,600 --> 00:28:37,040 Yes. 515 00:28:37,040 --> 00:28:38,440 Great. 516 00:28:38,440 --> 00:28:41,280 Um, can you describe them for me? 517 00:28:41,280 --> 00:28:44,360 Young, wearing a police uniform, 518 00:28:44,360 --> 00:28:46,240 asking silly questions. 519 00:28:48,360 --> 00:28:49,840 That's me, isn't it? 520 00:28:49,840 --> 00:28:53,080 Right, well, these aren't silly questions. 521 00:28:53,080 --> 00:28:55,360 I'm here on official police business. 522 00:28:55,360 --> 00:28:58,760 I just need to ask if anyone's seen two men. 523 00:28:58,760 --> 00:29:01,400 I saw a car parked outside. 524 00:29:02,760 --> 00:29:04,440 Car. What kind of car? 525 00:29:04,440 --> 00:29:10,320 2-litre, black, Series 4 BMW Gran Coupe. 526 00:29:10,320 --> 00:29:12,080 That's very specific. 527 00:29:12,080 --> 00:29:15,120 I watch a lot of Jeremy Clarkson. 528 00:29:15,120 --> 00:29:17,160 He pushes my buttons. 529 00:29:18,200 --> 00:29:21,600 Um, OK, um, but nobody knocked on your door? 530 00:29:21,600 --> 00:29:23,640 Yes. Who? 531 00:29:23,640 --> 00:29:25,400 I didn't answer it. 532 00:29:25,400 --> 00:29:26,800 Right. 533 00:29:26,800 --> 00:29:29,920 Well, I'm not really looking for a car. 534 00:29:29,920 --> 00:29:31,440 It's not here now anyway. 535 00:29:31,440 --> 00:29:33,240 No, it isn't. 536 00:29:33,240 --> 00:29:35,880 So I will not bother you any more. 537 00:29:35,880 --> 00:29:37,080 Thank you. 538 00:29:37,080 --> 00:29:39,200 I saw him drive off. 539 00:29:39,200 --> 00:29:43,000 Looked like that bloke in Coronation Street. 540 00:29:45,920 --> 00:29:47,360 Corrie? 541 00:29:47,360 --> 00:29:51,640 So I checked the alarm and it's clearly working. 542 00:29:51,640 --> 00:29:54,560 So how the hell did they get past it? 543 00:29:54,560 --> 00:29:57,760 Must be one of the Inspector things. 544 00:29:59,000 --> 00:30:01,760 How do you mean? You know, 545 00:30:01,760 --> 00:30:03,600 that thing he does 546 00:30:03,600 --> 00:30:07,680 when the day's not the day you think it was, 547 00:30:07,680 --> 00:30:09,760 it was the day before, 548 00:30:09,760 --> 00:30:12,240 or the person wasn't the person, 549 00:30:12,240 --> 00:30:13,920 it was someone else. 550 00:30:13,920 --> 00:30:15,560 It's not that kind of case. 551 00:30:15,560 --> 00:30:18,920 If Douglas said that statuette was in the museum 552 00:30:18,920 --> 00:30:20,280 when they locked up last night 553 00:30:20,280 --> 00:30:22,840 and wasn't there this morning, then that's what happened. 554 00:30:23,960 --> 00:30:25,240 SHE SIGHS 555 00:30:25,240 --> 00:30:29,880 Maybe I should leave the how for now, 556 00:30:29,880 --> 00:30:31,480 think about who and why. 557 00:30:32,840 --> 00:30:35,080 Can you find me an expert? 558 00:30:35,080 --> 00:30:37,160 It might have been stolen to order, 559 00:30:37,160 --> 00:30:39,920 so see if we can work out who'd want to buy 560 00:30:39,920 --> 00:30:41,760 something like that. Yeah, all right. 561 00:30:41,760 --> 00:30:44,320 How much do we know about his assistant, Mark Wisdom? 562 00:30:44,320 --> 00:30:46,200 Um, not much. 563 00:30:46,200 --> 00:30:48,200 Any other staff? Couple of cleaners. 564 00:30:48,200 --> 00:30:50,080 They generally work at weekends. 565 00:30:50,080 --> 00:30:52,200 Well, run checks on everyone, will you? 566 00:30:52,200 --> 00:30:54,160 We might get lucky - find one of the cleaners 567 00:30:54,160 --> 00:30:55,640 is an international art thief. 568 00:30:55,640 --> 00:30:57,040 SHE LAUGHS 569 00:30:57,040 --> 00:30:59,200 Had a breakthrough on the Chief Super's nan. 570 00:30:59,200 --> 00:31:04,360 A lady in the next street saw a car parked outside her house. 571 00:31:04,360 --> 00:31:07,080 Someone knocked on the door, but she didn't answer, 572 00:31:07,080 --> 00:31:09,440 and her Wi-Fi has been playing up. 573 00:31:09,440 --> 00:31:10,720 So why is the car significant? 574 00:31:10,720 --> 00:31:13,240 Because it was driven off by someone 575 00:31:13,240 --> 00:31:14,560 who looked like Peter Barlow. 576 00:31:14,560 --> 00:31:16,480 Ooh! 577 00:31:16,480 --> 00:31:18,120 KELBY CHUCKLES Who's he? 578 00:31:19,720 --> 00:31:21,120 Coronation Street. 579 00:31:21,120 --> 00:31:24,920 Oh. He should be easy to find, then. We know where he lives. 580 00:31:24,920 --> 00:31:28,520 Oh, it's not a real place, Margo. 581 00:31:28,520 --> 00:31:29,840 It's off the telly. 582 00:31:29,840 --> 00:31:33,640 Er, the other one was bald with red ears, 583 00:31:33,640 --> 00:31:36,320 looked like a Tory party leader from a few years back. 584 00:31:36,320 --> 00:31:37,680 William Hague. 585 00:31:37,680 --> 00:31:40,040 OK. So, wait, you've lost me a bit. 586 00:31:40,040 --> 00:31:42,000 You think the two men 587 00:31:42,000 --> 00:31:44,960 who assaulted the Chief Superintendent's nan 588 00:31:44,960 --> 00:31:46,600 parked in the next street? 589 00:31:46,600 --> 00:31:48,920 Yes, and if they did, 590 00:31:48,920 --> 00:31:50,840 I've got a good description of the car. 591 00:31:52,280 --> 00:31:54,680 I'll call you tomorrow, see how he's settled in. 592 00:31:54,680 --> 00:31:55,960 OK. OK. 593 00:31:57,760 --> 00:32:00,440 Do you think we should have mentioned it's our wedding day? 594 00:32:00,440 --> 00:32:02,240 She wouldn't have left him. 595 00:32:02,240 --> 00:32:04,000 He would have had to stay with strangers. 596 00:32:04,000 --> 00:32:06,560 Yes. So how's this going to work? 597 00:32:07,720 --> 00:32:10,000 We'll think of something. OK. 598 00:32:16,120 --> 00:32:20,880 OK. Well, he's very excited. 599 00:32:20,880 --> 00:32:22,520 You know where I am. 600 00:32:22,520 --> 00:32:23,720 Oh! 601 00:32:25,880 --> 00:32:27,960 Thank you, Hannah. Thank you. 602 00:32:27,960 --> 00:32:29,240 Bye. 603 00:32:29,240 --> 00:32:30,800 I still need to find Mum. 604 00:32:30,800 --> 00:32:33,920 OK. You do that. I'll keep Ryan with me. 605 00:32:33,920 --> 00:32:36,240 OK. We haven't got long. 606 00:32:36,240 --> 00:32:40,480 What about, um, your hair, your make-up? 607 00:32:40,480 --> 00:32:42,480 Oh... 608 00:32:42,480 --> 00:32:44,640 You'll just have to take me as I am. 609 00:32:46,800 --> 00:32:49,760 So the next time I see you will be at the church. 610 00:33:09,840 --> 00:33:12,240 Good news or bad news? 611 00:33:12,240 --> 00:33:13,520 Good. 612 00:33:13,520 --> 00:33:15,640 Here's a list of all collectors and dealers 613 00:33:15,640 --> 00:33:18,800 in a 50-mile radius who specialise in Art Deco. 614 00:33:18,800 --> 00:33:20,320 Great. 615 00:33:20,320 --> 00:33:21,520 Bad news? 616 00:33:21,520 --> 00:33:23,720 There's 53 of them. Oh. 617 00:33:23,720 --> 00:33:25,120 We haven't got long. 618 00:33:25,120 --> 00:33:27,640 We've got a wedding in three hours. 619 00:33:27,640 --> 00:33:29,000 ESTHER SIGHS 620 00:33:29,000 --> 00:33:31,440 Oh, and I ran checks on all the staff. 621 00:33:31,440 --> 00:33:34,520 All came back clean as a whistle. 622 00:33:34,520 --> 00:33:36,800 Thanks, Margo. Mm-hm. 623 00:33:36,800 --> 00:33:39,880 There's 37 cars that could fit the description 624 00:33:39,880 --> 00:33:41,880 registered to houses in the area. 625 00:33:41,880 --> 00:33:43,200 They might not be local. 626 00:33:43,200 --> 00:33:45,320 For all we know, they could be based in Exeter, 627 00:33:45,320 --> 00:33:46,760 or Bristol even. 628 00:33:46,760 --> 00:33:48,800 Do you have even a partial numberplate? 629 00:33:50,120 --> 00:33:51,240 No. 630 00:34:10,480 --> 00:34:12,720 Sorry to hear about your grandad. 631 00:34:12,720 --> 00:34:14,400 It was really sad. 632 00:34:14,400 --> 00:34:17,200 Mum cried loads. I bet she did. 633 00:34:17,200 --> 00:34:22,360 He left me £3,000 and a bunch of books. 634 00:34:22,360 --> 00:34:23,960 Charles... 635 00:34:25,080 --> 00:34:26,600 ..Dickens. HE LAUGHS 636 00:34:26,600 --> 00:34:28,280 They're really good books. 637 00:34:28,280 --> 00:34:29,600 You should read them. 638 00:34:29,600 --> 00:34:32,000 Some of them are really fat. 639 00:34:32,000 --> 00:34:34,480 Well, that's the thing with books, you see. 640 00:34:34,480 --> 00:34:36,520 They come in all shapes and sizes. 641 00:34:38,600 --> 00:34:40,480 How long will I be here for? 642 00:34:40,480 --> 00:34:45,600 Um, that depends on how quickly your mum gets better. 643 00:34:45,600 --> 00:34:48,080 Will she die too? No! 644 00:34:48,080 --> 00:34:49,840 No, of course not. 645 00:34:49,840 --> 00:34:52,760 Hannah says she should be home in a few weeks. 646 00:34:52,760 --> 00:34:55,840 So, you know, think of this as like a...like a holiday. 647 00:34:55,840 --> 00:34:58,120 Can we go to Disneyland? 648 00:34:58,120 --> 00:35:00,000 Ha! Yeah, well, I'm not sure. 649 00:35:00,000 --> 00:35:02,120 Um, I think that's a question for Martha... 650 00:35:02,120 --> 00:35:03,880 ..and probably your mum. 651 00:35:05,160 --> 00:35:07,240 Can I sleep in the boat? 652 00:35:07,240 --> 00:35:10,640 Ah. We've sort of moved in the house. 653 00:35:10,640 --> 00:35:13,120 Boring. Yeah, it is rather. 654 00:35:14,520 --> 00:35:16,400 I'll see what I can do, OK? 655 00:35:17,880 --> 00:35:20,840 Right, what next? 656 00:35:20,840 --> 00:35:22,600 We've got two hours. 657 00:35:22,600 --> 00:35:23,880 Walk on the beach? 658 00:35:25,760 --> 00:35:28,160 Amusements? Nah, they're for kids. 659 00:35:28,160 --> 00:35:29,440 Oh. 660 00:35:29,440 --> 00:35:31,200 I rather like amusements. 661 00:35:32,480 --> 00:35:33,920 There's the aquarium. 662 00:35:34,960 --> 00:35:36,440 Nah. 663 00:35:36,440 --> 00:35:38,200 OK. 664 00:35:38,200 --> 00:35:41,240 Then you tell me where you'd like to go. 665 00:35:41,240 --> 00:35:43,080 Another ice cream. 666 00:35:43,080 --> 00:35:44,720 Another one? 667 00:36:19,120 --> 00:36:22,560 Hello, Ryan! What are you doing here? 668 00:36:22,560 --> 00:36:25,520 He hasn't been nicking sausage rolls again, has he? 669 00:36:25,520 --> 00:36:27,600 Er, no. Er, no, he is going to be 670 00:36:27,600 --> 00:36:29,520 staying with me and Martha for a few weeks. 671 00:36:29,520 --> 00:36:32,520 Well, that's exciting! 672 00:36:32,520 --> 00:36:37,440 Shouldn't you be somewhere? Ah, um, yes. Er... 673 00:36:37,440 --> 00:36:38,960 I'm going to sleep on a boat. 674 00:36:38,960 --> 00:36:40,600 Really? Wow. That'll be cool. 675 00:36:40,600 --> 00:36:41,840 Well... 676 00:36:41,840 --> 00:36:43,960 Yes, um... 677 00:36:43,960 --> 00:36:45,800 Come on, let's get you a biscuit. 678 00:36:47,000 --> 00:36:48,760 Er, hello. 679 00:36:48,760 --> 00:36:50,600 So, um, how's things? 680 00:36:50,600 --> 00:36:52,160 OK. 681 00:36:52,160 --> 00:36:54,760 The station house review went in today. 682 00:36:54,760 --> 00:36:56,800 Oh, gosh, yes, I'd forgotten about that. 683 00:36:56,800 --> 00:36:58,600 The panel's meeting this afternoon. 684 00:36:58,600 --> 00:37:01,000 Right. When will we hear? 685 00:37:01,000 --> 00:37:04,280 Soon, though not sure if it'll be held up by the Chief Super. 686 00:37:04,280 --> 00:37:05,640 Why? 687 00:37:05,640 --> 00:37:07,600 Her nan was assaulted this morning. 688 00:37:07,600 --> 00:37:08,840 Oh, crikey. Is she all right? 689 00:37:08,840 --> 00:37:10,920 Two blokes talked their way into her house, 690 00:37:10,920 --> 00:37:13,160 got onto her computer and emptied her bank accounts. 691 00:37:13,160 --> 00:37:14,720 One of them pushed her. 692 00:37:14,720 --> 00:37:17,440 We think she's broken her arm, but she's in A&E now. 693 00:37:17,440 --> 00:37:20,240 Kelby's working on it, and he's identified two suspects. 694 00:37:21,640 --> 00:37:23,440 Um... 695 00:37:23,440 --> 00:37:28,320 William Hague, and the, er, bloke off Coronation Street? 696 00:37:28,320 --> 00:37:31,760 We're obviously not suggesting it's the real William Hague, 697 00:37:31,760 --> 00:37:33,760 or Peter Barlow, for that matter, 698 00:37:33,760 --> 00:37:36,840 it's just how the witness described the two men. 699 00:37:36,840 --> 00:37:38,360 OK. Anything else? 700 00:37:38,360 --> 00:37:40,800 The museum was broken into last night. 701 00:37:40,800 --> 00:37:42,280 Someone stole an antique - 702 00:37:42,280 --> 00:37:46,440 an Art Deco statuette worth around £75,000. 703 00:37:46,440 --> 00:37:47,600 Really? 704 00:37:47,600 --> 00:37:49,520 Yeah, it's such a shame. 705 00:37:49,520 --> 00:37:51,640 The museum has been there as long as I can remember, 706 00:37:51,640 --> 00:37:53,480 and now it might have to shut down because of it. 707 00:37:53,480 --> 00:37:55,080 What do you have? Not much. 708 00:37:55,080 --> 00:37:57,720 A door at the rear of the building was forced open. 709 00:37:57,720 --> 00:38:00,440 But the alarm was on, yet somehow, they didn't set it off. 710 00:38:00,440 --> 00:38:01,800 Faulty alarm? 711 00:38:01,800 --> 00:38:04,560 Serviced recently and the box wasn't tampered with. 712 00:38:04,560 --> 00:38:05,840 It's a bit of a mystery. 713 00:38:05,840 --> 00:38:08,440 Cameras? Nothing that helps. 714 00:38:12,080 --> 00:38:14,000 Can I see the file? 715 00:38:14,000 --> 00:38:16,320 I was hoping you might say that. 716 00:38:26,840 --> 00:38:28,640 PHONE RINGS 717 00:38:30,440 --> 00:38:32,560 Shipton Abbott police station. 718 00:38:33,520 --> 00:38:35,360 Forensics? Nothing. 719 00:38:36,920 --> 00:38:39,360 Sir! I thought you were getting married today. 720 00:38:39,360 --> 00:38:41,280 I am. 721 00:38:41,280 --> 00:38:43,840 Any progress on the Chief Super's nan? 722 00:38:43,840 --> 00:38:45,160 Yes, sir. 723 00:38:45,160 --> 00:38:47,240 One of the shops had a security camera, 724 00:38:47,240 --> 00:38:49,520 and I think I've found the car. 725 00:38:51,040 --> 00:38:53,440 Is that...? Yes. 726 00:38:54,800 --> 00:38:56,280 Right, here we go. 727 00:38:56,280 --> 00:38:57,360 Look. 728 00:38:59,080 --> 00:39:00,480 There. See? 729 00:39:00,480 --> 00:39:03,920 It pulls up outside the coffee shop. 730 00:39:06,640 --> 00:39:08,200 That must be Peter Barlow. 731 00:39:08,200 --> 00:39:10,760 And William Hague is waiting in the car? 732 00:39:10,760 --> 00:39:14,240 He comes back out, then goes back in the car. 733 00:39:14,240 --> 00:39:16,840 Then...look. 734 00:39:16,840 --> 00:39:19,920 I ran the numberplate, and I got an ANPR hit. 735 00:39:19,920 --> 00:39:22,640 It's parked in the pay and display car park 736 00:39:22,640 --> 00:39:25,640 on the front. Excellent work, Kelby. 737 00:39:26,960 --> 00:39:29,320 Do you think I should call it in to the hub? 738 00:39:29,320 --> 00:39:31,160 No. 739 00:39:31,160 --> 00:39:32,720 You've done all the hard work. 740 00:39:32,720 --> 00:39:34,680 Don't let them get all the glory. 741 00:39:34,680 --> 00:39:36,960 I'll get you a car to meet you there. 742 00:39:39,040 --> 00:39:40,360 Er, Kelby. 743 00:39:41,560 --> 00:39:43,920 Do you know what period this recording covers? 744 00:39:43,920 --> 00:39:47,640 48 hours, I think, er, up till lunchtime today, 745 00:39:47,640 --> 00:39:49,480 when we pulled the memory stick out. 746 00:39:49,480 --> 00:39:51,480 Wish me luck. Er, yes. 747 00:39:51,480 --> 00:39:52,760 Be careful. 748 00:39:52,760 --> 00:39:53,800 Good luck! 749 00:39:55,280 --> 00:39:56,520 Have you found something else? 750 00:39:56,520 --> 00:39:58,280 Er, not sure, but look. 751 00:39:59,440 --> 00:40:01,440 You can clearly see the museum. 752 00:40:01,440 --> 00:40:03,800 So this is Douglas and Mark 753 00:40:03,800 --> 00:40:06,880 coming out when they locked up just before six. 754 00:40:06,880 --> 00:40:10,680 Right. Oh, look, there's me! On my way to the hotel. 755 00:40:19,800 --> 00:40:22,000 Yeah, they're basically long doughnuts. 756 00:40:23,240 --> 00:40:25,040 Discovered 'em in Benidorm. 757 00:40:25,040 --> 00:40:26,920 They had a little van on the front. 758 00:40:31,440 --> 00:40:32,680 No, thanks. 759 00:40:41,400 --> 00:40:43,520 Ugh, nothing. 760 00:40:43,520 --> 00:40:45,520 Not very surprising, since we know 761 00:40:45,520 --> 00:40:48,680 they entered through the rear of the building. 762 00:40:48,680 --> 00:40:50,640 So what do we know? 763 00:40:50,640 --> 00:40:53,240 Facts, facts, facts. We know the bronze was stolen. 764 00:40:53,240 --> 00:40:55,040 Yes. The door was forced open. 765 00:40:55,040 --> 00:40:56,040 Yes. What else? 766 00:40:56,040 --> 00:40:57,440 That the alarm didn't go off. 767 00:40:57,440 --> 00:40:58,520 So, three things. 768 00:40:59,760 --> 00:41:02,200 The question is, how does it all fit together? 769 00:41:03,200 --> 00:41:04,680 Oh, look, there's you. 770 00:41:04,680 --> 00:41:07,600 Oh! Must have left the tape running. 771 00:41:10,360 --> 00:41:11,920 Who's that? 772 00:41:11,920 --> 00:41:13,760 Paris. She went to school with Zoe. 773 00:41:13,760 --> 00:41:15,840 Her boyfriend Mark works at the museum. 774 00:41:15,840 --> 00:41:17,320 And have you ruled them out? 775 00:41:17,320 --> 00:41:20,520 I mean, it would be easier to tamper with the alarm 776 00:41:20,520 --> 00:41:23,080 if you worked there, or your boyfriend did. 777 00:41:23,080 --> 00:41:24,960 But if you did work there, 778 00:41:24,960 --> 00:41:27,840 wouldn't you just leave the door open before you left? 779 00:41:27,840 --> 00:41:30,320 Unless you wanted it to look like a break-in. 780 00:41:31,600 --> 00:41:34,360 But none of that explains why the alarm didn't go off. 781 00:41:34,360 --> 00:41:35,640 No. 782 00:41:35,640 --> 00:41:36,880 No, it doesn't. 783 00:41:40,640 --> 00:41:42,360 You should come to the hub, Kelbs. 784 00:41:42,360 --> 00:41:44,080 It's got everything there. 785 00:41:44,080 --> 00:41:46,920 Three coffee shops, canteen, 786 00:41:46,920 --> 00:41:50,200 a restroom with a chocolate drawer, 787 00:41:50,200 --> 00:41:52,680 and they have pies delivered every Thursday. 788 00:41:52,680 --> 00:41:53,920 No, thanks. 789 00:41:53,920 --> 00:41:55,920 I like it where I am. 790 00:41:55,920 --> 00:41:59,600 You've got nothing there, stuck out here on your own. 791 00:41:59,600 --> 00:42:04,360 We've got a kettle, and Margo has a biscuit tin. 792 00:42:04,360 --> 00:42:05,640 Whoopee. 793 00:42:11,360 --> 00:42:12,880 That's them. 794 00:42:14,360 --> 00:42:15,600 You sure? 795 00:42:15,600 --> 00:42:16,840 Positive. 796 00:42:17,880 --> 00:42:19,640 I'll call for backup. 797 00:42:19,640 --> 00:42:20,840 Go, go, go. 798 00:42:20,840 --> 00:42:22,720 I thought you were the backup. 799 00:42:22,720 --> 00:42:23,960 ON RADIO: Roger that. 800 00:42:23,960 --> 00:42:25,320 SIREN WAILS 801 00:42:34,360 --> 00:42:36,240 Whoa, whoa. 802 00:42:36,240 --> 00:42:37,600 Whoa, whoa, whoa, whoa. 803 00:42:37,600 --> 00:42:38,720 Easy. 804 00:42:39,720 --> 00:42:42,400 Don't do it. Don't do it. 805 00:42:44,400 --> 00:42:46,280 HE SIGHS 806 00:42:46,280 --> 00:42:49,520 Yes, go on, get them. I'm right behind you, Kelbs. Go on. 807 00:42:49,520 --> 00:42:50,840 Yes! 808 00:43:03,480 --> 00:43:04,680 Oi! You can't go... 809 00:43:13,560 --> 00:43:15,560 HORN BLARES 810 00:43:33,160 --> 00:43:34,760 Here you go! 811 00:43:45,520 --> 00:43:48,480 Look, whichever it is, 812 00:43:48,480 --> 00:43:50,600 the alarm must have been tampered with in some way. 813 00:43:50,600 --> 00:43:52,200 The evidence suggests otherwise. 814 00:43:53,280 --> 00:43:55,280 And we're all guilty of wanting evidence 815 00:43:55,280 --> 00:43:57,880 to back up what we already think, aren't we? 816 00:43:57,880 --> 00:43:59,600 When in fact we should simply 817 00:43:59,600 --> 00:44:01,600 accept the evidence for what it is 818 00:44:01,600 --> 00:44:05,000 and adapt our thinking to fit. 819 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 Sometimes we become so fixated 820 00:44:08,000 --> 00:44:09,920 on what we want to see... 821 00:44:10,920 --> 00:44:12,240 Now you've lost me. 822 00:44:12,240 --> 00:44:13,480 All right. What if... 823 00:44:14,680 --> 00:44:16,760 ..the statuette wasn't stolen? 824 00:44:16,760 --> 00:44:18,000 We know it was. 825 00:44:18,000 --> 00:44:20,560 Unless Douglas is a liar, and I don't believe that. 826 00:44:20,560 --> 00:44:22,680 I don't doubt that he believed what he told you, 827 00:44:22,680 --> 00:44:24,640 and you've been looking for evidence that supported that. 828 00:44:24,640 --> 00:44:26,480 Of course. But... 829 00:44:26,480 --> 00:44:28,520 if we accept that Douglas 830 00:44:28,520 --> 00:44:31,760 doesn't know what actually happened, which he doesn't, 831 00:44:31,760 --> 00:44:34,440 then let's try a theory that fits the evidence, 832 00:44:34,440 --> 00:44:37,200 rather than try to find evidence that fits a theory. 833 00:44:37,200 --> 00:44:41,960 We can be sure that he and Mark locked up the museum 834 00:44:41,960 --> 00:44:43,400 in the way they always did. 835 00:44:44,960 --> 00:44:46,240 Mr Bevan. 836 00:44:52,120 --> 00:44:56,080 We can be sure of that, because that's what Douglas saw. 837 00:44:58,240 --> 00:44:59,960 ALARM KEYPAD BEEPS 838 00:44:59,960 --> 00:45:01,520 Night, Mr Bevan. 839 00:45:01,520 --> 00:45:02,920 Goodnight, Mark. 840 00:45:06,240 --> 00:45:08,360 So it's exactly as he said. 841 00:45:08,360 --> 00:45:12,000 It's exactly as he saw. 842 00:45:12,000 --> 00:45:14,560 What about what he didn't see? 843 00:45:30,400 --> 00:45:32,760 But how can you possibly know that? 844 00:45:32,760 --> 00:45:34,280 I don't. 845 00:45:34,280 --> 00:45:37,160 But it's the only thing that fits the evidence. 846 00:45:37,160 --> 00:45:39,560 We know that the door was forced open, 847 00:45:39,560 --> 00:45:41,280 but let's discount that for now. 848 00:45:41,280 --> 00:45:43,040 Surely the most obvious reason 849 00:45:43,040 --> 00:45:45,240 for the alarm not to be triggered 850 00:45:45,240 --> 00:45:47,760 was that no-one actually went into the museum. 851 00:45:47,760 --> 00:45:52,080 So the statuette was either stolen before the alarm was set 852 00:45:52,080 --> 00:45:54,080 or after it was disarmed. Exactly. 853 00:45:54,080 --> 00:45:56,320 Then it could only be Douglas or Mark. 854 00:45:56,320 --> 00:45:59,240 Yes. But in order to make it look like a robbery... 855 00:46:00,600 --> 00:46:03,120 They went back that night to force open the door. 856 00:46:03,120 --> 00:46:05,600 And as you've already ruled out Douglas... 857 00:46:07,720 --> 00:46:09,880 It must be Mark. Yeah. 858 00:46:09,880 --> 00:46:13,720 And he would know that security camera couldn't see the door. 859 00:46:13,720 --> 00:46:16,200 So the alarm never went off 860 00:46:16,200 --> 00:46:19,160 because no-one actually entered the museum. 861 00:46:19,160 --> 00:46:21,440 Because the bronze had already been stolen. 862 00:46:21,440 --> 00:46:23,840 But he still had to get it out without Douglas seeing. 863 00:46:23,840 --> 00:46:26,760 Ah, now that was the clever bit. 864 00:46:26,760 --> 00:46:29,560 I hope you're not keeping young Mark away from his work. 865 00:46:29,560 --> 00:46:31,000 It's her mum's birthday. 866 00:46:31,000 --> 00:46:32,840 We're trying to find her summat. 867 00:46:32,840 --> 00:46:36,000 Well, make sure you use your staff discount for her. 868 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Oh, thank you. 869 00:46:38,000 --> 00:46:39,240 You're very welcome. 870 00:46:42,000 --> 00:46:43,840 See anything you like? 871 00:46:43,840 --> 00:46:45,720 Don't forget my staff discount. 872 00:46:46,960 --> 00:46:49,000 See, at first I thought the bronze must still be hidden 873 00:46:49,000 --> 00:46:50,920 somewhere in the museum, but... 874 00:46:50,920 --> 00:46:52,400 ..then I saw this. 875 00:46:53,680 --> 00:46:54,760 Paris! 876 00:46:54,760 --> 00:46:57,280 The vase is the perfect size, don't you think? 877 00:46:57,280 --> 00:47:00,440 She said she was buying a gift for her mum! 878 00:47:00,440 --> 00:47:03,400 Oh, the little cow even saw me on the way into the museum, 879 00:47:03,400 --> 00:47:05,040 knowing what she was going to do. 880 00:47:07,000 --> 00:47:09,120 But that's brilliant. 881 00:47:09,120 --> 00:47:12,560 Oh, not really. You'd already done all the hard work. 882 00:47:12,560 --> 00:47:14,400 I just came along at the last moment 883 00:47:14,400 --> 00:47:17,440 and sprinkled some hundreds and thousands on the top. 884 00:47:17,440 --> 00:47:22,280 Sorry to interrupt, but have you any idea what the time is? 885 00:47:22,280 --> 00:47:25,200 Me and Esther have to go and get changed, 886 00:47:25,200 --> 00:47:29,800 and I'm pretty sure you should be doing the same. 887 00:47:29,800 --> 00:47:31,160 Margo! 888 00:47:34,160 --> 00:47:35,520 You're getting married. 889 00:47:37,120 --> 00:47:38,520 Crikey! Yes, I am! 890 00:47:38,520 --> 00:47:40,280 Oh, I'll drop you off. Come on. 891 00:47:41,640 --> 00:47:43,120 Come on, Esther. Time to go. 892 00:47:43,120 --> 00:47:45,400 I'm not finished. Come on, you can watch it later... 893 00:47:46,720 --> 00:47:48,000 ..on the honeymoon! 894 00:47:52,120 --> 00:47:54,840 ANNE: Leave your message after the tone. Thank you. 895 00:47:54,840 --> 00:47:56,120 BEEP 896 00:48:00,880 --> 00:48:02,880 INDISTINCT CONVERSATION 897 00:48:08,480 --> 00:48:10,240 DOOR OPENS 898 00:48:12,480 --> 00:48:13,600 Mum? 899 00:48:48,320 --> 00:48:49,560 See you at the church! 900 00:48:57,840 --> 00:48:59,240 What's going on? 901 00:49:01,680 --> 00:49:02,760 Sorry. 902 00:49:04,160 --> 00:49:07,040 I'm not being a terribly good foster parent, am I? 903 00:49:08,680 --> 00:49:10,480 OK, look, the thing is... 904 00:49:11,640 --> 00:49:15,440 ..me and Martha are supposed to be getting married today. 905 00:49:15,440 --> 00:49:18,440 But we didn't want to say anything 906 00:49:18,440 --> 00:49:19,600 in case they decided 907 00:49:19,600 --> 00:49:21,640 you wouldn't be able to stay with us after all. 908 00:49:21,640 --> 00:49:23,480 You're getting married? 909 00:49:23,480 --> 00:49:25,560 Yes. Can I come? 910 00:49:25,560 --> 00:49:27,800 Come? Of course you can. 911 00:49:28,840 --> 00:49:33,520 In fact, I'd decided that I didn't really want a best man. 912 00:49:33,520 --> 00:49:36,440 Never quite saw the point of it, if I'm honest. 913 00:49:36,440 --> 00:49:40,160 But I'd very much like you to be my best man. 914 00:49:40,160 --> 00:49:41,400 Me? 915 00:49:41,400 --> 00:49:43,560 Can't think of anyone better. 916 00:49:43,560 --> 00:49:46,480 Will they have any food there? Cos I'm a bit hungry. 917 00:49:46,480 --> 00:49:48,800 A feast! OK, I'm in. 918 00:49:48,800 --> 00:49:50,040 Excellent! 919 00:50:33,640 --> 00:50:35,760 How do I look? 920 00:50:35,760 --> 00:50:37,240 Like... 921 00:50:38,400 --> 00:50:39,800 ..a teacher. 922 00:50:39,800 --> 00:50:42,160 Well, that's not quite the look I was going for, 923 00:50:42,160 --> 00:50:44,760 but it's all I've got. Right, let's go. 924 00:50:44,760 --> 00:50:46,400 PHONE RINGS 925 00:50:49,200 --> 00:50:50,320 Martha? 926 00:50:50,320 --> 00:50:52,320 She cancelled everything? 927 00:50:52,320 --> 00:50:55,640 The church, cars, reception. Everything. 928 00:50:55,640 --> 00:50:58,600 And where is she now? I've no idea. 929 00:50:58,600 --> 00:51:01,560 I've left her a message to say I was coming here to meet you. 930 00:51:01,560 --> 00:51:03,840 I know we asked her to scale things back a bit, 931 00:51:03,840 --> 00:51:05,480 but to cancel everything... 932 00:51:05,480 --> 00:51:06,880 Why would she do that? 933 00:51:06,880 --> 00:51:09,320 Because I didn't want you holding it over me 934 00:51:09,320 --> 00:51:10,440 for the rest of my life. 935 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 That I'd ruined your wedding day. 936 00:51:14,000 --> 00:51:15,800 We'd never have done that! Of course you would, 937 00:51:15,800 --> 00:51:17,240 and I wouldn't expect anything less. 938 00:51:17,240 --> 00:51:20,080 I've managed to cancel everything, 939 00:51:20,080 --> 00:51:22,600 except for the canapes and the champagne for the arrival. 940 00:51:22,600 --> 00:51:23,960 They're in the boot of the car. 941 00:51:23,960 --> 00:51:27,320 I messaged as many of the guests as I could. 942 00:51:28,760 --> 00:51:32,400 We can arrange it all again for another day. 943 00:51:32,400 --> 00:51:34,440 Together. 944 00:51:34,440 --> 00:51:36,200 Oh, Mum. 945 00:51:38,600 --> 00:51:40,800 Are we still getting food? 946 00:51:40,800 --> 00:51:42,360 Not entirely sure. 947 00:51:42,360 --> 00:51:43,760 There they are! 948 00:51:43,760 --> 00:51:46,600 We went to your B&B to see what happened 949 00:51:46,600 --> 00:51:48,000 and they said you were down here. 950 00:51:48,000 --> 00:51:50,240 Er, yeah, there's been a slight change of plan. 951 00:51:50,240 --> 00:51:52,680 Is everything all right? Everything's fine. 952 00:51:52,680 --> 00:51:55,400 There's Kelby. I got your message. 953 00:51:55,400 --> 00:51:57,840 Have I missed it? It's been cancelled. 954 00:51:57,840 --> 00:52:00,040 No, not cancelled. Postponed. 955 00:52:00,040 --> 00:52:02,000 Did you get your man? 956 00:52:02,000 --> 00:52:03,920 Both locked up. 957 00:52:03,920 --> 00:52:05,520 Ah, well done, you! 958 00:52:05,520 --> 00:52:07,560 What's this? Well, it seems that Kelby 959 00:52:07,560 --> 00:52:10,000 has apprehended Peter Barlow from Coronation Street 960 00:52:10,000 --> 00:52:12,360 and William Hague on suspicion of assault and theft. 961 00:52:12,360 --> 00:52:13,880 I'm not even going to ask. 962 00:52:13,880 --> 00:52:17,160 Now, since we're all here, is anyone hungry? 963 00:52:17,160 --> 00:52:19,480 I'm starving. Me too. 964 00:52:19,480 --> 00:52:21,400 Right. Now, Zoe, you come and help me 965 00:52:21,400 --> 00:52:23,680 get the canapes from the boot. And you, come on. 966 00:52:23,680 --> 00:52:25,200 Waste not, want not. 967 00:52:29,400 --> 00:52:31,640 You look absolutely beautiful, by the way. 968 00:52:32,960 --> 00:52:34,560 You're not so bad yourself. 969 00:53:30,160 --> 00:53:33,280 Oh, yeah... No, you're not having any. 970 00:53:33,280 --> 00:53:34,440 I told you, Zoe. 971 00:53:34,440 --> 00:53:36,800 Isn't it funny how things work out? 972 00:53:36,800 --> 00:53:39,960 This is exactly how we envisaged our wedding day. 973 00:53:39,960 --> 00:53:42,000 Without the getting married part. 974 00:53:42,000 --> 00:53:44,760 Do you mind? No. 975 00:53:44,760 --> 00:53:46,120 We'll still do it. 976 00:53:46,120 --> 00:53:49,040 We'll just think of this as a dress rehearsal. 977 00:53:49,040 --> 00:53:50,480 Hmm, I'm not sure about that. 978 00:53:50,480 --> 00:53:53,800 The last time you had a dress rehearsal, someone died. 979 00:53:53,800 --> 00:53:55,320 The steam train, remember? 980 00:53:55,320 --> 00:53:56,360 Oh, yes. 981 00:53:57,360 --> 00:53:59,480 Everyone looks OK so far. 982 00:54:02,120 --> 00:54:04,120 Did you invite the Chief Superintendent? 983 00:54:04,120 --> 00:54:05,480 No! 984 00:54:05,480 --> 00:54:06,800 Ma'am! 985 00:54:06,800 --> 00:54:09,480 It seems you've had a very productive day, Inspector. 986 00:54:09,480 --> 00:54:12,480 The two bogus internet engineers are in custody, 987 00:54:12,480 --> 00:54:15,200 and I got a call from Douglas Bevan at the museum 988 00:54:15,200 --> 00:54:18,280 telling me what a good job you did retrieving the stolen bronze. 989 00:54:18,280 --> 00:54:20,320 It was a team effort, ma'am. 990 00:54:20,320 --> 00:54:22,120 I don't doubt it, Sergeant. 991 00:54:23,600 --> 00:54:25,760 Anyway, I don't want to disturb your, um... 992 00:54:26,880 --> 00:54:28,680 ..whatever this is. 993 00:54:28,680 --> 00:54:32,000 I just thought I'd let you know we've concluded our review 994 00:54:32,000 --> 00:54:34,320 into the Shipton Abbott station house, 995 00:54:34,320 --> 00:54:37,280 and I thought you should know sooner rather than later 996 00:54:37,280 --> 00:54:39,920 that it seems there is a place for an element 997 00:54:39,920 --> 00:54:42,640 of community policing in Shipton Abbott after all. 998 00:54:42,640 --> 00:54:44,040 THEY GASP 999 00:54:44,040 --> 00:54:45,160 Yes! I'm sure you'll be 1000 00:54:45,160 --> 00:54:47,400 tempted to believe it had something to do with you 1001 00:54:47,400 --> 00:54:50,400 apprehending the men who assaulted my grandmother, 1002 00:54:50,400 --> 00:54:52,440 and I can't say that that didn't highlight 1003 00:54:52,440 --> 00:54:55,720 your strengths, but the truth is, 1004 00:54:55,720 --> 00:54:57,560 your stats are excellent. 1005 00:54:58,920 --> 00:55:00,840 The decision was based purely on merit. 1006 00:55:00,840 --> 00:55:02,640 Thank you, ma'am. 1007 00:55:02,640 --> 00:55:04,360 You're very welcome, Inspector. 1008 00:55:04,360 --> 00:55:06,160 Please, stay and have a canape. 1009 00:55:07,280 --> 00:55:09,240 What are we celebrating, exactly? 1010 00:55:09,240 --> 00:55:10,880 Not getting married. 1011 00:55:10,880 --> 00:55:12,600 Right. Changed your mind, then? 1012 00:55:14,200 --> 00:55:15,520 '60s workout. 1013 00:55:15,520 --> 00:55:17,440 Oh, sorry, Sandy. Er, no. 1014 00:55:17,440 --> 00:55:19,280 I'm not really dressed for it. 1015 00:55:19,280 --> 00:55:21,360 Next time, though. 1016 00:55:22,680 --> 00:55:24,080 Yes. 1017 00:55:24,080 --> 00:55:25,520 Kelby? 1018 00:55:25,520 --> 00:55:27,320 Can I have a word? Er... 1019 00:55:27,320 --> 00:55:28,560 Yeah, sure. 1020 00:55:28,560 --> 00:55:31,000 WORKOUT MUSIC STARTS 1021 00:55:33,600 --> 00:55:37,760 # I don't know what it is that makes me love you so... # 1022 00:55:37,760 --> 00:55:40,160 I just wanted to say thank you 1023 00:55:40,160 --> 00:55:42,160 for the way you treated my grandmother. 1024 00:55:43,600 --> 00:55:47,480 Not as your superior officer, but as a granddaughter. 1025 00:55:47,480 --> 00:55:49,360 That's OK, ma'am. 1026 00:55:49,360 --> 00:55:51,360 She's a very lovely lady. 1027 00:55:51,360 --> 00:55:53,760 Yeah. Yeah, she is. 1028 00:55:53,760 --> 00:55:57,920 But even so, you treated her with kindness and respect, 1029 00:55:57,920 --> 00:56:01,120 and you listened to her properly, 1030 00:56:01,120 --> 00:56:04,520 and I'm not sure I do that all the time. 1031 00:56:04,520 --> 00:56:05,760 So, thank you. 1032 00:56:05,760 --> 00:56:09,680 # I never knew that I could be in love like this... # 1033 00:56:10,720 --> 00:56:11,760 Ooh! 1034 00:56:11,760 --> 00:56:13,040 I can't believe it! 1035 00:56:13,040 --> 00:56:16,640 # I only want to be with you... # 1036 00:56:19,640 --> 00:56:22,040 Ah. He was my best man. 1037 00:56:22,040 --> 00:56:23,600 Of course you were. 1038 00:56:24,640 --> 00:56:26,120 Thank you, Ryan. 1039 00:56:28,120 --> 00:56:29,680 Martha Lloyd, 1040 00:56:29,680 --> 00:56:31,800 will you do me the honour 1041 00:56:31,800 --> 00:56:34,840 of not marrying me today? 1042 00:56:34,840 --> 00:56:37,120 It would be a pleasure. 1043 00:56:40,200 --> 00:56:42,400 CHEERING 1044 00:56:42,400 --> 00:56:45,880 # Ever since we met you've had a hold on me 1045 00:56:45,880 --> 00:56:49,200 # No matter what you do 1046 00:56:49,200 --> 00:56:52,840 # I only want to be with you 1047 00:57:14,360 --> 00:57:18,200 # Oh, you stopped and you smiled at me 1048 00:57:18,200 --> 00:57:21,960 # Asked if I'd care to dance 1049 00:57:21,960 --> 00:57:25,480 # I fell into your open arms 1050 00:57:25,480 --> 00:57:28,600 # I didn't stand a chance 1051 00:57:28,600 --> 00:57:32,800 # Now hear me darling, I just want to be beside you everywhere 1052 00:57:32,800 --> 00:57:36,400 # As long as we're together, honey, I don't care 1053 00:57:36,400 --> 00:57:40,160 # Cos you started something, oh, can't you see? 1054 00:57:40,160 --> 00:57:43,480 # That ever since we met you've had a hold on me 1055 00:57:43,480 --> 00:57:46,680 # No matter what you do 1056 00:57:46,680 --> 00:57:49,840 # I only want to be with you. #