1 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 [ Bellowhead's "Gosport Nancy" plays ] 2 00:00:12,040 --> 00:00:19,560 ♪♪ 3 00:00:19,640 --> 00:00:22,360 Woman: The pirate festival will be opening in 10 minutes. 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,960 Please make your way down to the beach. 5 00:00:26,680 --> 00:00:29,000 ♪ Nancy Johnson, she's my darling ♪ 6 00:00:29,080 --> 00:00:30,920 ♪ She's my every waking thought ♪ 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,640 [ Splat, Martha screams ] 8 00:00:32,720 --> 00:00:34,720 Humphrey: Gordon Bennett! It's a blood bath! 9 00:00:37,920 --> 00:00:40,400 I did say I would make the smoothies. 10 00:00:40,480 --> 00:00:42,480 Y-Yes. Yes, Martha, 11 00:00:42,560 --> 00:00:44,720 but this is my last day at the station, 12 00:00:44,800 --> 00:00:49,000 and I need to learn before I become your newest employee. 13 00:00:50,440 --> 00:00:52,920 Yeah, but w-we agreed that would be temporary, though, didn't we? 14 00:00:53,000 --> 00:00:55,040 Humphrey: Yes. Yes, of course. 15 00:00:55,120 --> 00:00:57,920 Unless I'm a natural. 16 00:01:00,040 --> 00:01:02,440 Oh! [ Laughs ] 17 00:01:02,520 --> 00:01:05,840 Yes, uh, a little more training needed, Zoe, I think, 18 00:01:05,920 --> 00:01:07,680 before I'm ready to step into your shoes. 19 00:01:07,760 --> 00:01:09,760 Well, you'd better hurry up. It's my last shift. 20 00:01:09,840 --> 00:01:12,480 Oh, yes. Oh. 21 00:01:12,560 --> 00:01:14,760 Um, how are you feeling? 22 00:01:14,840 --> 00:01:18,800 -Are you excited? -Uh, yeah, I-I guess. 23 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 Oh, that was a little underwhelming 24 00:01:20,640 --> 00:01:23,320 for someone about to go on the trip of a lifetime. 25 00:01:23,400 --> 00:01:26,800 Mum's being a bit weird. She's not really talking to me, 26 00:01:26,880 --> 00:01:28,160 pretending like it's not happening. 27 00:01:32,680 --> 00:01:36,240 Morning. Everyone, this is Agnieszka. 28 00:01:36,320 --> 00:01:37,520 My girlfriend. 29 00:01:37,600 --> 00:01:39,720 Bardzo mi milo cie poznac. 30 00:01:39,800 --> 00:01:41,800 Oh, delighted to meet you, too. 31 00:01:41,880 --> 00:01:43,720 I told you about the inspector, my boss. 32 00:01:43,800 --> 00:01:46,120 Well, until tomorrow. 33 00:01:46,200 --> 00:01:48,520 He gave up his own job to save the rest of us. 34 00:01:48,600 --> 00:01:49,760 Nonsense, Kelby. 35 00:01:49,840 --> 00:01:52,520 No, I see it more as an opportunity. 36 00:01:52,600 --> 00:01:54,360 For a new start. 37 00:01:54,440 --> 00:01:57,240 I agree. Change is a good thing. 38 00:01:57,320 --> 00:01:59,080 Like you and me. 39 00:01:59,160 --> 00:02:02,600 We both took a leap of faith, and here we are. 40 00:02:07,520 --> 00:02:09,200 Oh, gotta go. 41 00:02:09,280 --> 00:02:11,440 Geraldine roped me into marshalling 42 00:02:11,520 --> 00:02:13,680 the exhibition again. 43 00:02:13,760 --> 00:02:16,240 Oh. Well, it was lovely to meet you. 44 00:02:16,320 --> 00:02:18,640 -And you. -I'm gonna go exploring. 45 00:02:18,720 --> 00:02:21,520 Okay. See you later, honey bun. 46 00:02:21,600 --> 00:02:23,200 Bye, big bear. 47 00:02:23,280 --> 00:02:26,280 [ Both chuckle ] 48 00:02:26,360 --> 00:02:28,800 -Morning, Margo. -Can't chat. 49 00:02:28,880 --> 00:02:31,680 I'm flying through the astral plane. 50 00:02:32,680 --> 00:02:33,840 Okay. 51 00:02:33,920 --> 00:02:36,040 ♪ You're the only girl for me 52 00:02:36,120 --> 00:02:39,880 ♪ How I dream of lovely Nancy when I'm sailing on the sea ♪ 53 00:02:39,960 --> 00:02:44,800 Ahoy there, me hearties! Red Gerri's the name. 54 00:02:44,880 --> 00:02:47,400 Today we celebrate Shipton Abbott's 55 00:02:47,480 --> 00:02:49,680 most famous son -- 56 00:02:49,760 --> 00:02:54,960 Elias Cutler, nicknamed The Shadow. 57 00:02:55,040 --> 00:03:00,000 On this day in 1722, Elias sailed from these shores 58 00:03:00,080 --> 00:03:03,120 to plunder the New World, 59 00:03:03,200 --> 00:03:07,080 but he returned home penniless. 60 00:03:07,160 --> 00:03:13,400 The only clue to the whereabouts of his lost riches is the map 61 00:03:13,480 --> 00:03:15,840 you will find inside. 62 00:03:15,920 --> 00:03:18,000 [ Crowd "Oohs" ] 63 00:03:18,080 --> 00:03:23,160 But it's said that his ghost haunts the cavern, 64 00:03:23,240 --> 00:03:25,520 so beware. 65 00:03:25,600 --> 00:03:27,440 [ Cackles ] 66 00:03:27,520 --> 00:03:29,040 In you come. 67 00:03:29,120 --> 00:03:32,440 All right, single file, guys, single file. 68 00:03:32,520 --> 00:03:34,880 Geraldine: Go on, have a few hats. 69 00:03:34,960 --> 00:03:36,600 -Kelby: Watch your heads. -Geraldine: Who needs a hat? 70 00:03:36,680 --> 00:03:45,240 ♪♪ 71 00:03:45,320 --> 00:03:46,960 Oh, yes, it is, yeah! 72 00:03:47,040 --> 00:03:50,920 Okay, everyone, form an orderly queue down there. 73 00:03:51,000 --> 00:03:53,320 Thank you. 74 00:03:53,400 --> 00:03:56,680 Jeez. Great, thanks. 75 00:03:56,760 --> 00:03:58,880 Thank you, everyone. 76 00:03:58,960 --> 00:04:02,080 You'll all get a turn to see Elias' map. 77 00:04:04,440 --> 00:04:06,640 Yeah, sure. 78 00:04:06,720 --> 00:04:09,880 Fire! Fire! There's a fire! 79 00:04:09,960 --> 00:04:13,160 Kelby: Okay, everyone, stay calm. 80 00:04:13,240 --> 00:04:15,520 Follow the green exit signs. 81 00:04:15,600 --> 00:04:18,560 Walk, don't run. Don't run. 82 00:04:18,640 --> 00:04:20,800 Just stay calm. 83 00:04:20,880 --> 00:04:22,920 Geraldine: Run to the right. Watch your step. 84 00:04:24,800 --> 00:04:26,320 Be careful now. 85 00:04:28,400 --> 00:04:29,600 See you in a minute. 86 00:04:29,680 --> 00:04:34,960 ♪♪ 87 00:04:35,040 --> 00:04:37,280 Geraldine: All right, j-- just take -- take your time. 88 00:04:37,360 --> 00:04:39,240 Don't tread over each other. 89 00:04:39,320 --> 00:04:40,600 Okay. 90 00:04:40,680 --> 00:04:42,600 -Where's Kelby? -Still inside. 91 00:04:44,400 --> 00:04:47,080 Go right. Go to the right. 92 00:04:47,160 --> 00:04:48,680 Kelby! 93 00:04:48,760 --> 00:04:50,240 -[ Kelby coughing ] -Kelby! 94 00:04:50,320 --> 00:04:51,960 Kelby! 95 00:04:55,960 --> 00:04:58,240 Kelby, are you all right? 96 00:04:58,320 --> 00:05:00,280 I've cleared the interior. 97 00:05:00,360 --> 00:05:03,680 The fire brigade and coastguard should be on their way. 98 00:05:03,760 --> 00:05:05,800 But I can't smell burning. 99 00:05:05,880 --> 00:05:07,520 Kelby: Sir, don't go in there! 100 00:05:07,600 --> 00:05:09,040 There's no smoke without fire! 101 00:05:13,200 --> 00:05:15,760 Inspector? 102 00:05:15,840 --> 00:05:18,640 Apparently, sometimes there is. 103 00:05:18,720 --> 00:05:21,680 Sir, Elias' map, it -- it's gone! 104 00:05:21,760 --> 00:05:26,600 ♪♪ 105 00:05:26,680 --> 00:05:28,720 [ Theme music playing ] 106 00:05:31,520 --> 00:05:36,040 ♪ One morning in the month of June down by a rolling river ♪ 107 00:05:36,120 --> 00:05:38,240 ♪ There a weary traveller chanced to stray ♪ 108 00:05:38,320 --> 00:05:40,480 ♪ And he beheld his lover 109 00:05:40,560 --> 00:05:43,600 ♪ Her cheeks were red, her eyes were brown ♪ 110 00:05:43,680 --> 00:05:45,520 ♪ Her hair in ringlets hanging down ♪ 111 00:05:45,600 --> 00:05:47,840 ♪ She'd a lovely face without a frown ♪ 112 00:05:47,920 --> 00:05:50,480 ♪ Just as the tide was flowing 113 00:05:50,560 --> 00:05:56,480 ♪♪ 114 00:05:57,880 --> 00:06:03,880 "Quid non mortalia pectora coges, auri sacra fames," 115 00:06:03,960 --> 00:06:06,560 signed Elias Cutler. 116 00:06:06,640 --> 00:06:09,120 That which is not mortal, 117 00:06:09,200 --> 00:06:12,880 um, something, something, gold. 118 00:06:12,960 --> 00:06:16,400 "What do not you force mortal hearts to do, 119 00:06:16,480 --> 00:06:18,640 accursed hunger for gold." 120 00:06:21,560 --> 00:06:24,080 The search for riches make people do terrible things. 121 00:06:24,160 --> 00:06:27,840 Elias wrote it on the map, about his crew, I think. 122 00:06:27,920 --> 00:06:29,640 Humphrey: Oh, yes, yes, yes, I remember this. 123 00:06:29,720 --> 00:06:32,320 Elias captured a galleon full of gold coins, 124 00:06:32,400 --> 00:06:36,520 but his men turned on each other and all but Elias ended up dead. 125 00:06:36,600 --> 00:06:40,200 So he ditched the gold and came home to Shipton Abbott. 126 00:06:40,280 --> 00:06:42,080 -You've been paying attention. -Yes. 127 00:06:42,160 --> 00:06:43,920 Sorry it took me a while to get here. 128 00:06:44,000 --> 00:06:45,720 -I was out of town. -Missing the festival? 129 00:06:45,800 --> 00:06:47,240 Esther: It's more for the kids, right? 130 00:06:47,320 --> 00:06:49,520 And Zoe's not a kid no more. 131 00:06:49,600 --> 00:06:52,680 -What have we got? -Our last case together. 132 00:06:52,760 --> 00:06:55,280 L-Let's not tempt fate, Kelby. 133 00:06:55,360 --> 00:06:58,200 This could be the start of a 24-hour crime wave. 134 00:06:58,280 --> 00:06:59,480 I do hope not. 135 00:06:59,560 --> 00:07:02,160 Yes. Me, too. 136 00:07:04,320 --> 00:07:09,960 So, the thief used a smoke bomb as a distraction 137 00:07:10,040 --> 00:07:12,760 and, in the ensuing panic, stole Elias' map. 138 00:07:12,840 --> 00:07:16,120 Now, the question is, 139 00:07:16,200 --> 00:07:18,920 how did they remove the map from a locked cabinet 140 00:07:19,000 --> 00:07:22,560 and leave the note in a matter of seconds? 141 00:07:22,640 --> 00:07:24,960 Geraldine: Perhaps it was Elias' ghost. 142 00:07:25,040 --> 00:07:27,160 His nickname was The Shadow, after all. 143 00:07:28,720 --> 00:07:31,080 Only joshing, Kelby. 144 00:07:31,160 --> 00:07:33,360 You know that's just a story to entertain the tourists. 145 00:07:33,440 --> 00:07:34,800 Yes, well, you see, 146 00:07:34,880 --> 00:07:36,640 these wheel marks suggest 147 00:07:36,720 --> 00:07:39,080 that the thief used a pram or pushchair, 148 00:07:39,160 --> 00:07:43,520 pointing to human rather than spectral agency. 149 00:07:43,600 --> 00:07:46,560 I thought the cabinet would be ample security. 150 00:07:46,640 --> 00:07:49,720 I mean, who would want to steal from the festival? 151 00:07:49,800 --> 00:07:52,160 It gives the whole town a boost. 152 00:07:52,240 --> 00:07:54,320 We should get this note to forensics. 153 00:07:56,120 --> 00:07:58,000 -Do you have the key? -It's at home. 154 00:07:59,680 --> 00:08:00,960 As far as I know. 155 00:08:03,480 --> 00:08:06,680 [ Door creaks open, closes ] 156 00:08:06,760 --> 00:08:09,400 Here it is. Do come in. 157 00:08:15,760 --> 00:08:20,040 I, uh... I'll check the cameras. They cover the front and back. 158 00:08:20,120 --> 00:08:30,280 ♪♪ 159 00:08:30,360 --> 00:08:31,960 Oh, sorry. 160 00:08:32,040 --> 00:08:33,440 It survived the Battle of Nassau. 161 00:08:33,520 --> 00:08:35,360 I'm sure it'll survive you. 162 00:08:35,440 --> 00:08:39,800 Yes. Well, it's certainly an impressive collection. 163 00:08:39,880 --> 00:08:42,680 Our life's work, Dev and I. 164 00:08:42,760 --> 00:08:44,920 Some of it's quite valuable. 165 00:08:45,000 --> 00:08:47,800 Cameras didn't pick anything up. 166 00:08:47,880 --> 00:08:50,720 Is the map worth a lot? 167 00:08:50,800 --> 00:08:52,840 I just got it valued, 168 00:08:52,920 --> 00:08:55,440 by Brigdens, antique shop in town. 169 00:08:55,520 --> 00:08:57,120 He's been here a couple of times, 170 00:08:57,200 --> 00:08:58,720 valued most of the collection, but said 171 00:08:58,800 --> 00:09:00,720 the map was only worth a hundred or so. 172 00:09:00,800 --> 00:09:03,880 -Were you disappointed? -A little. 173 00:09:03,960 --> 00:09:06,120 In fact, I took it to get a second opinion 174 00:09:06,200 --> 00:09:08,760 from a specialist dealer in London. 175 00:09:08,840 --> 00:09:10,160 They said the same thing. 176 00:09:10,240 --> 00:09:11,720 Were you planning on selling it? 177 00:09:13,040 --> 00:09:15,160 Just updating the insurance. 178 00:09:15,240 --> 00:09:17,680 The map's very dear to me. 179 00:09:17,760 --> 00:09:21,840 It's how Dev, my husband, and I met. 180 00:09:21,920 --> 00:09:25,000 Port of Spain, Trinidad, 10 year ago. 181 00:09:25,080 --> 00:09:27,120 Strange place to find it. 182 00:09:27,200 --> 00:09:30,280 It was where Elias sailed from when he came home to, 183 00:09:30,360 --> 00:09:32,720 uh, Shipton Abbott. So I took a trip there 184 00:09:32,800 --> 00:09:34,760 when I was researching our history, 185 00:09:34,840 --> 00:09:37,600 and, uh, found the map in a junk shop. 186 00:09:37,680 --> 00:09:39,360 Like meeting a ghost. 187 00:09:39,440 --> 00:09:41,600 It did feel a little bit like that, yeah. 188 00:09:41,680 --> 00:09:44,800 All filthy and weathered. 189 00:09:44,880 --> 00:09:47,840 But the owner said that someone had already put down a deposit, 190 00:09:47,920 --> 00:09:51,280 so I went to negotiate with him and, uh, the rest is history. 191 00:09:51,360 --> 00:09:53,240 -So that must be Dev. -Yeah. 192 00:09:55,000 --> 00:09:57,200 And here we are. 193 00:09:57,280 --> 00:09:59,880 Or we were. 194 00:09:59,960 --> 00:10:01,960 We shall be again. 195 00:10:04,280 --> 00:10:07,720 Dev's in a care home right now. Stroke. 196 00:10:07,800 --> 00:10:10,560 -I'm sorry to hear that. -Yeah. 197 00:10:10,640 --> 00:10:12,800 It was a shock. 198 00:10:12,880 --> 00:10:15,000 He's fighting back, 199 00:10:15,080 --> 00:10:16,960 but it's taking a bit longer than we hoped. 200 00:10:18,480 --> 00:10:20,240 The pirate festival was his idea. 201 00:10:22,520 --> 00:10:24,160 It's really not the same without him. 202 00:10:26,960 --> 00:10:30,520 Oh, this is my Dev, 203 00:10:30,600 --> 00:10:33,400 and his twin brother, Sanjeev. 204 00:10:33,480 --> 00:10:35,640 It was him who gave us the display cabinet, 205 00:10:35,720 --> 00:10:37,800 couple of years ago. Anniversary present. 206 00:10:40,920 --> 00:10:43,440 Did you lend any other items to the festival? 207 00:10:46,080 --> 00:10:50,280 A few pieces, yes. Also sold some to Brigdens. 208 00:10:50,360 --> 00:10:52,960 Bit of a clearout. 209 00:10:53,040 --> 00:10:55,800 New start, for when Dev comes home. 210 00:10:55,880 --> 00:11:03,080 ♪♪ 211 00:11:03,160 --> 00:11:05,480 I guess the cameras are why they stole it from the festival, 212 00:11:05,560 --> 00:11:06,960 not from here. 213 00:11:07,040 --> 00:11:08,880 [ Sighs ] Yes. 214 00:11:08,960 --> 00:11:11,720 But why steal a map that's not valuable? 215 00:11:11,800 --> 00:11:15,000 And leave a note about -- Ladies... 216 00:11:15,080 --> 00:11:17,840 And leave a note about the dangers of wealth? 217 00:11:17,920 --> 00:11:20,640 -Someone with a grudge? -I don't see who. 218 00:11:20,720 --> 00:11:22,640 Geraldine and Dev are pretty popular. 219 00:11:22,720 --> 00:11:25,680 The pirate festival brings in a lot of money to the town. 220 00:11:25,760 --> 00:11:28,480 We should talk to the antiques dealer who valued it. 221 00:11:28,560 --> 00:11:30,560 Brigdens is on the way back. 222 00:11:30,640 --> 00:11:33,120 -We can go now. -Yes. 223 00:11:33,200 --> 00:11:34,520 Sorry, excuse me. 224 00:11:34,600 --> 00:11:37,200 Running late. Thank you. Yeah. 225 00:11:37,280 --> 00:11:40,560 ♪♪ 226 00:11:42,640 --> 00:11:46,400 Well, ahoy there, Captain Barnacles. 227 00:11:46,480 --> 00:11:52,480 ♪♪ 228 00:11:52,560 --> 00:11:54,480 I-I'll see you down there. 229 00:11:54,560 --> 00:11:56,400 -Archie. -Humphrey. 230 00:11:58,600 --> 00:12:00,320 They needed someone to play the sea monster 231 00:12:00,400 --> 00:12:03,160 -at the, uh, festival. -Suits you. 232 00:12:03,240 --> 00:12:05,040 But I'm very glad to give you something to laugh about. 233 00:12:05,120 --> 00:12:06,800 [ Laughing ] No, it does, really. 234 00:12:06,880 --> 00:12:08,640 It's nice that you're getting involved. 235 00:12:08,720 --> 00:12:12,000 Well, I'm trying to be more engaged. 236 00:12:12,080 --> 00:12:13,720 What does that mean? 237 00:12:13,800 --> 00:12:15,960 Not entirely sure. 238 00:12:16,040 --> 00:12:17,080 Amelia's idea? 239 00:12:19,360 --> 00:12:22,200 No, actually. 240 00:12:22,280 --> 00:12:24,600 Look, I'm running late for the afternoon performance. 241 00:12:24,680 --> 00:12:27,040 Yeah, sure. I'm working, so... 242 00:12:27,120 --> 00:12:28,640 Archie: Uh, sure. 243 00:12:30,000 --> 00:12:33,840 Hope it goes well. Break a...tentacle. 244 00:12:33,920 --> 00:12:35,360 Yeah, thanks. 245 00:12:35,440 --> 00:12:36,720 Very funny. 246 00:12:38,160 --> 00:12:43,440 ♪♪ 247 00:12:43,520 --> 00:12:45,160 [ Car alarm chirps ] 248 00:12:45,240 --> 00:12:55,240 ♪♪ 249 00:13:07,120 --> 00:13:08,560 [ Rings bell ] 250 00:13:08,640 --> 00:13:12,680 Esther, I know that anchor. 251 00:13:12,760 --> 00:13:15,160 I recognise the shape it left on Geraldine's wall. 252 00:13:15,240 --> 00:13:16,960 -Hi. -Esther: Ah, good afternoon. 253 00:13:17,040 --> 00:13:18,720 Detective Inspector Humphrey Goodman, 254 00:13:18,800 --> 00:13:20,440 Detective Sergeant Esther Williams. 255 00:13:20,520 --> 00:13:22,320 -Mm. -Humphrey: Hello. 256 00:13:22,400 --> 00:13:27,160 Can I ask, that antique anchor down there, 257 00:13:27,240 --> 00:13:29,160 you got that from Geraldine Desai, am I right? 258 00:13:29,240 --> 00:13:33,120 Yes. I'm brokering the sales on a few of her items. 259 00:13:33,200 --> 00:13:35,920 -And you valued her map? -The one that got nicked? 260 00:13:36,000 --> 00:13:37,640 Hmm. Heard all about that. 261 00:13:37,720 --> 00:13:39,200 Someone's having a laugh there, aren't they? 262 00:13:39,280 --> 00:13:41,720 -Quite the joker. -Why do you say that? 263 00:13:41,800 --> 00:13:44,200 Well, I don't know why else you'd steal that bit of rubbish. 264 00:13:44,280 --> 00:13:46,240 Yes, she said you valued it at very little. 265 00:13:46,320 --> 00:13:48,880 We call them wall fillers in the trade. 266 00:13:48,960 --> 00:13:51,040 No historical significance? 267 00:13:51,120 --> 00:13:54,440 Mrs. Desai thinks so, but there's no provenance. 268 00:13:54,520 --> 00:13:57,040 Amateurs, you see, they don't have the qualifications 269 00:13:57,120 --> 00:14:00,200 to tell treasure from tat. 270 00:14:00,280 --> 00:14:02,440 And what are your qualifications? 271 00:14:02,520 --> 00:14:07,240 Master's in fine art, BADA, NAVA, Christie's. 272 00:14:07,320 --> 00:14:09,080 She seemed disappointed when I told her. 273 00:14:09,160 --> 00:14:12,680 I got the feeling she's a little short on the readies. 274 00:14:12,760 --> 00:14:14,160 No touching! 275 00:14:14,240 --> 00:14:15,720 -Aww! -Come on. 276 00:14:18,480 --> 00:14:20,240 Keep the little parasites in line, right? 277 00:14:21,800 --> 00:14:23,680 [ Laughs ] 278 00:14:23,760 --> 00:14:26,680 -Do you have children? -God, no. 279 00:14:26,760 --> 00:14:30,360 Oh, um, no, this belongs to my assistant, poor guy. 280 00:14:30,440 --> 00:14:34,240 Fell right into the baby trap. You know what I mean, right? 281 00:14:34,320 --> 00:14:37,280 Not really. Do you mind if I, uh... 282 00:14:37,360 --> 00:14:38,600 Sure. 283 00:14:41,000 --> 00:14:44,400 "Own a piece of Elias Cutler's lost gold." 284 00:14:44,480 --> 00:14:46,600 They're for the tourists. 285 00:14:46,680 --> 00:14:49,560 So you do quite well out of the pirate festival, then? 286 00:14:49,640 --> 00:14:51,400 Well, you've got to diversify your income streams 287 00:14:51,480 --> 00:14:53,000 in this day and age. 288 00:14:53,080 --> 00:14:55,240 Is this brass? 289 00:14:55,320 --> 00:14:58,440 Well, I wouldn't be selling a gold one for a fiver, would I? 290 00:14:58,520 --> 00:15:00,360 No. I'll take it. 291 00:15:00,440 --> 00:15:03,200 Oh. Thank you. 292 00:15:03,280 --> 00:15:05,760 Used to have quite the coin collection. 293 00:15:05,840 --> 00:15:07,360 It was my pride and joy. 294 00:15:11,760 --> 00:15:12,920 Sorry. 295 00:15:15,320 --> 00:15:16,480 Ah. 296 00:15:16,560 --> 00:15:24,160 ♪♪ 297 00:15:24,240 --> 00:15:26,160 -What a -- -Massive anchor? 298 00:15:26,240 --> 00:15:36,080 ♪♪ 299 00:15:36,160 --> 00:15:38,800 -Martha: How's it going? -Humphrey: Marvellously. 300 00:15:38,880 --> 00:15:41,960 We're a well-oiled crime-fighting machine. 301 00:15:42,040 --> 00:15:43,400 You can tell Mr. Smith I'll be giving it my all 302 00:15:43,480 --> 00:15:45,000 until the final curtain. 303 00:15:45,080 --> 00:15:47,080 Don't be silly, I'm not his spy. 304 00:15:47,160 --> 00:15:49,040 Aren't you? 305 00:15:49,120 --> 00:15:51,960 You need my help. I sensed it in the ether. 306 00:15:52,040 --> 00:15:54,280 -Remarkable. -Humphrey: Yes, Margo. 307 00:15:54,360 --> 00:15:57,480 Um, yes, I do. Could you go to the station and do some digging 308 00:15:57,560 --> 00:16:00,000 into Geraldine Desai's finances, please? 309 00:16:00,080 --> 00:16:02,440 We had a tip-off that she might be in some financial trouble. 310 00:16:02,520 --> 00:16:04,160 Of course. 311 00:16:04,240 --> 00:16:06,880 Anything to help with your last case, 312 00:16:06,960 --> 00:16:09,600 after you fell on your sword to save the rest of us from... 313 00:16:10,760 --> 00:16:12,360 ...petty bureaucrats. 314 00:16:12,440 --> 00:16:15,200 [ Chuckles ] 315 00:16:15,280 --> 00:16:17,040 See you later. 316 00:16:20,120 --> 00:16:23,920 He seems quite chipper, under the circumstances. 317 00:16:24,000 --> 00:16:26,040 That's 'cause he's got a case to work on. 318 00:16:26,120 --> 00:16:29,280 -Mm. -But what about when it's over? 319 00:16:29,360 --> 00:16:31,400 He loves that job. 320 00:16:31,480 --> 00:16:33,680 Without it, I worry he won't... 321 00:16:33,760 --> 00:16:35,720 be him. 322 00:16:35,800 --> 00:16:42,960 ♪♪ 323 00:16:43,040 --> 00:16:44,760 Kelby. 324 00:16:44,840 --> 00:16:48,400 [ Groaning ] 325 00:16:48,480 --> 00:16:50,240 What are we looking at? 326 00:16:50,320 --> 00:16:55,280 Looking for a false bottom, see if that's how the thief got in. 327 00:16:55,360 --> 00:16:57,640 -Find one? -Not yet. 328 00:16:57,720 --> 00:17:00,000 Wait, wait, wait, wait. There's a... 329 00:17:00,080 --> 00:17:02,480 there's a factory stamp over here. 330 00:17:02,560 --> 00:17:04,760 Wellbridge and Sons. 331 00:17:04,840 --> 00:17:08,440 Yeah, and a number. 197B. 332 00:17:08,520 --> 00:17:11,480 One, nine, seven... 333 00:17:11,560 --> 00:17:13,920 I'll get this sent off to the lab for analysis. 334 00:17:17,560 --> 00:17:19,640 You see, the thief must have known they only had 335 00:17:19,720 --> 00:17:21,840 a few seconds once the smoke bomb went off, 336 00:17:21,920 --> 00:17:23,680 so they were confident they could get into 337 00:17:23,760 --> 00:17:25,920 the cabinet quickly. 338 00:17:26,000 --> 00:17:28,320 But why take such a risk when the map isn't valuable? 339 00:17:28,400 --> 00:17:31,480 And why go to all the trouble of leaving a note? 340 00:17:31,560 --> 00:17:33,560 Maybe it was a warning from the thief 341 00:17:33,640 --> 00:17:35,280 not to come after them. 342 00:17:35,360 --> 00:17:37,120 Well, it's not gonna work. 343 00:17:37,200 --> 00:17:39,760 We've got to find out how they accessed this cabinet. 344 00:17:39,840 --> 00:17:42,440 We should talk to the brother-in-law, Sanjeev. 345 00:17:42,520 --> 00:17:44,040 He gave them the cabinet in the first place. 346 00:17:44,120 --> 00:17:46,320 -Maybe he's got a spare key. -[ Clicks tongue ] 347 00:17:48,040 --> 00:17:51,240 Esther: They always close the festival with a 21-gun salute. 348 00:17:51,320 --> 00:17:53,520 Pardon? 349 00:17:53,600 --> 00:17:56,760 I counted 20. Should only be one more. 350 00:17:59,200 --> 00:18:01,800 [ Applause ] 351 00:18:01,880 --> 00:18:03,720 Oh, never mind. 352 00:18:09,120 --> 00:18:11,560 Hi there. Detective Inspector Humphrey Goodman. 353 00:18:11,640 --> 00:18:13,120 This is DS Esther Williams. 354 00:18:13,200 --> 00:18:15,200 Ah. I've got my gunshot licence 355 00:18:15,280 --> 00:18:17,000 and licence to acquire black powder, 356 00:18:17,080 --> 00:18:18,720 if you want to see my paperwork. 357 00:18:18,800 --> 00:18:20,160 Oh, no, no, I'm not doubting your expertise. 358 00:18:20,240 --> 00:18:21,800 We're actually here about the theft 359 00:18:21,880 --> 00:18:23,600 of your sister-in-law's map. 360 00:18:23,680 --> 00:18:27,280 Ah, yes, I heard. Gerri's very upset. 361 00:18:27,360 --> 00:18:31,120 I don't know why anyone would play such a mean joke on her. 362 00:18:31,200 --> 00:18:33,560 -You think it was a prank? -Well, it wasn't for the money. 363 00:18:33,640 --> 00:18:36,320 She only paid a few quid for it, as I recall. 364 00:18:36,400 --> 00:18:37,960 Cost a hell of a lot more for muggins here 365 00:18:38,040 --> 00:18:39,680 to bring it back from Trinidad. 366 00:18:39,760 --> 00:18:41,600 You brought it home? 367 00:18:41,680 --> 00:18:43,920 They decided to stay for a few more weeks. 368 00:18:44,000 --> 00:18:45,680 Didn't want to be lumbered with it. 369 00:18:45,760 --> 00:18:48,200 250 quid in excess luggage. 370 00:18:48,280 --> 00:18:50,760 25 quid a kilo. 371 00:18:50,840 --> 00:18:53,680 Those airlines are no better than thieves. 372 00:18:53,760 --> 00:18:56,360 She said you got them the display case the map was in. 373 00:18:56,440 --> 00:18:58,880 Yeah. I got it from a ship clearance sale 374 00:18:58,960 --> 00:19:00,720 down at the marina. 375 00:19:00,800 --> 00:19:02,920 You don't, by any chance, have a spare key to the cabinet? 376 00:19:03,000 --> 00:19:05,400 There wasn't one. 377 00:19:08,600 --> 00:19:12,440 Humphrey: These really are beautiful. 378 00:19:12,520 --> 00:19:16,080 Sanjeev: Yeah. A matching pair, 379 00:19:16,160 --> 00:19:19,840 salvaged from the wreck of Elias Cutler's ship. 380 00:19:19,920 --> 00:19:22,720 Perfectly balanced in weight, to balance the vessel. 381 00:19:23,960 --> 00:19:26,280 Hmm. 382 00:19:26,360 --> 00:19:29,480 My brother normally fires the other one. 383 00:19:29,560 --> 00:19:31,320 Yes, Geraldine told us about his stroke. 384 00:19:31,400 --> 00:19:33,280 I'm sorry. 385 00:19:33,360 --> 00:19:36,280 Ah, he'll be back next year, I'm sure. 386 00:19:39,640 --> 00:19:41,640 Are they, uh, smoke bombs? 387 00:19:42,200 --> 00:19:43,440 Ah. 388 00:19:44,960 --> 00:19:47,520 Switched to eco-friendly gunpowder. 389 00:19:47,600 --> 00:19:51,160 Less volatile. Easier to store. 390 00:19:51,240 --> 00:19:54,080 Use these to maintain the magic. 391 00:19:54,160 --> 00:19:55,920 [ Chuckles ] 392 00:19:56,000 --> 00:19:57,920 Can you tell us where you were this morning 393 00:19:58,000 --> 00:19:59,960 between 8:00 and 10:00? 394 00:20:00,040 --> 00:20:02,200 Right here. 395 00:20:02,280 --> 00:20:05,760 I mark each hour with a single salute 396 00:20:05,840 --> 00:20:07,760 throughout the whole festival. 397 00:20:07,840 --> 00:20:09,400 You can check the timetable. 398 00:20:09,480 --> 00:20:11,480 Hiya. 399 00:20:11,560 --> 00:20:15,360 All right, Meera? Here's my daughter with my tea. 400 00:20:15,440 --> 00:20:16,600 Meera: Hi. 401 00:20:16,680 --> 00:20:18,400 How are you? 402 00:20:18,480 --> 00:20:19,760 -Thanks for your help. -Bye. 403 00:20:19,840 --> 00:20:21,600 Pleasure. 404 00:20:21,680 --> 00:20:24,000 Yes? [ Laughing ] Yes. 405 00:20:25,720 --> 00:20:27,520 Martha: I think I'll have a look. Yeah, yeah. 406 00:20:27,600 --> 00:20:29,640 Yeah, oh. Oh! 407 00:20:29,720 --> 00:20:32,360 Hello, darling. Come to see me? 408 00:20:32,440 --> 00:20:34,440 Ah. They're planning your leaving party, 409 00:20:34,520 --> 00:20:36,640 but I'm having nothing to do with it. 410 00:20:36,720 --> 00:20:38,960 I'm not gonna celebrate you being forced out of your job. 411 00:20:39,040 --> 00:20:41,680 Okay, right. No, please, no, please, don't. 412 00:20:41,760 --> 00:20:43,840 I don't want any fuss. It's not a big deal. 413 00:20:43,920 --> 00:20:46,880 It is kind of a big deal though, Inspector. 414 00:20:46,960 --> 00:20:48,600 A massive deal. Huge. 415 00:20:48,680 --> 00:20:50,120 A really quite significant deal. 416 00:20:50,200 --> 00:20:52,240 No, no, nonsense. I don't want any fuss. 417 00:20:52,320 --> 00:20:55,280 Good, because we're absolutely not planning your leaving party. 418 00:20:55,360 --> 00:20:58,800 Oh, no, definitely no leaving party plans here. 419 00:20:58,880 --> 00:21:00,800 Anyway, got to go. 420 00:21:00,880 --> 00:21:02,600 Got to get on with not planning any party at all. 421 00:21:02,680 --> 00:21:05,680 Martha. Ma-Ma... 422 00:21:05,760 --> 00:21:07,920 Okay. Margo? 423 00:21:08,000 --> 00:21:11,320 I've got the CCTV in from outside the cave. 424 00:21:11,400 --> 00:21:13,600 You can't see any of their faces 425 00:21:13,680 --> 00:21:15,720 'cause of the free pirate hat given out with every ticket. 426 00:21:15,800 --> 00:21:17,600 Humphrey: It's a perfect disguise. 427 00:21:17,680 --> 00:21:19,800 One pirate amongst many. Clever. 428 00:21:19,880 --> 00:21:22,800 The pushchairs, though. You can see those. 429 00:21:22,880 --> 00:21:26,040 Can you zoom in a bit, Margo, please, to look at the pram? 430 00:21:26,120 --> 00:21:30,480 ♪♪ 431 00:21:30,560 --> 00:21:32,720 It's the same brand as Sanjeev has. 432 00:21:32,800 --> 00:21:34,640 Popular make though. Loads of those around. 433 00:21:34,720 --> 00:21:36,480 Mm. 434 00:21:36,560 --> 00:21:40,080 I looked into Geraldine's bank records, like you asked. 435 00:21:40,160 --> 00:21:42,080 She's heavily in debt. 436 00:21:42,160 --> 00:21:44,440 All her cash is going to the Abbey Sands Care Home, 437 00:21:44,520 --> 00:21:46,240 where poor old Dev's been staying. 438 00:21:46,320 --> 00:21:48,560 Nice place, that, looking out over the bay. 439 00:21:48,640 --> 00:21:52,240 Margo: I spoke to them. She's behind with the payments. 440 00:21:52,320 --> 00:21:54,120 Another few weeks 441 00:21:54,200 --> 00:21:56,800 and she'll have to move him somewhere cheaper. 442 00:21:56,880 --> 00:21:58,840 I wonder if the festival has some kind of 443 00:21:58,920 --> 00:22:00,920 insurance policy for theft. 444 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 It does. Geraldine took one out herself. 445 00:22:04,080 --> 00:22:07,040 Covers all the exhibit items loaned to the festival. 446 00:22:07,120 --> 00:22:08,640 Several thousand pounds. 447 00:22:08,720 --> 00:22:10,080 Esther: That would give her a motive, 448 00:22:10,160 --> 00:22:12,360 if she's running out of other things to sell. 449 00:22:12,440 --> 00:22:15,440 But she couldn't have stolen it. She was outside the whole time. 450 00:22:15,520 --> 00:22:17,480 -Unless she had an accomplice. -Sanjeev? 451 00:22:17,560 --> 00:22:19,120 Yeah. Well, he's got the smoke bombs, the pushchair. 452 00:22:19,200 --> 00:22:20,520 He could have lied about not having 453 00:22:20,600 --> 00:22:22,240 a second key to the cabinet. 454 00:22:22,320 --> 00:22:24,280 He had an hour between the canon firings. 455 00:22:24,360 --> 00:22:26,520 And of course, he'd want the best care for his brother. 456 00:22:26,600 --> 00:22:30,200 I can't see Geraldine as a master criminal. 457 00:22:30,280 --> 00:22:31,840 She's a librarian. 458 00:22:31,920 --> 00:22:35,720 Margo, literature is full of people doing 459 00:22:35,800 --> 00:22:37,480 extreme things for love. 460 00:22:42,360 --> 00:22:45,640 Geraldine: Oh! Here's a beauty. 461 00:22:45,720 --> 00:22:50,280 Probably taking the long route to avoid Biscay cop. 462 00:22:50,360 --> 00:22:52,280 [ Chuckles ] Sensible. 463 00:22:54,440 --> 00:22:56,280 [ Mobile chimes ] 464 00:22:56,360 --> 00:23:06,360 ♪♪ 465 00:23:16,640 --> 00:23:19,680 We'll question Geraldine again tomorrow. 466 00:23:19,760 --> 00:23:22,240 And we need to go through your hand-over notes, obviously. 467 00:23:22,320 --> 00:23:25,440 -What? -[ Laughs ] Just kidding. 468 00:23:25,520 --> 00:23:27,000 I know there's no hand-over notes. 469 00:23:27,080 --> 00:23:28,600 Yes. 470 00:23:28,680 --> 00:23:30,680 Esther: But we do need to discuss what happens 471 00:23:30,760 --> 00:23:32,760 after you've left. 472 00:23:32,840 --> 00:23:35,080 Right. 473 00:23:35,160 --> 00:23:38,320 Well, you'll take over as station lead, 474 00:23:38,400 --> 00:23:41,120 and you'll go on just as before, I suppose. 475 00:23:41,200 --> 00:23:43,480 Margo: Like hell we will. 476 00:23:43,560 --> 00:23:45,240 No offence, Esther. 477 00:23:45,320 --> 00:23:46,720 None taken. 478 00:23:48,480 --> 00:23:51,880 Maybe we should just try to look on the bright side. 479 00:23:51,960 --> 00:23:56,120 Like Agnieszka said, change is good. 480 00:23:56,200 --> 00:24:01,000 Maybe this is an opportunity for us all to spread our wings, 481 00:24:01,080 --> 00:24:04,440 ride the wave and reach for the stars. 482 00:24:04,520 --> 00:24:07,720 -Knock-knock. -Humphrey: Mr. Smith, welcome. 483 00:24:07,800 --> 00:24:09,880 Thought I'd base myself here for a few days 484 00:24:09,960 --> 00:24:12,840 to oversee the leadership transition. 485 00:24:12,920 --> 00:24:16,240 DS Williams, I'll be providing additional support 486 00:24:16,320 --> 00:24:19,680 as you take on the duties of station lead. 487 00:24:19,760 --> 00:24:21,560 So you'll be reporting directly to me 488 00:24:21,640 --> 00:24:23,720 on all operational matters. 489 00:24:23,800 --> 00:24:27,760 -If you say so. -Ms. Martens. 490 00:24:27,840 --> 00:24:30,840 Please refamiliarise yourself 491 00:24:30,920 --> 00:24:33,400 with the appropriate attire section of the force's 492 00:24:33,480 --> 00:24:35,400 employee handbook. 493 00:24:35,480 --> 00:24:37,880 We've had the pirate festival today, Mr. Smith. 494 00:24:37,960 --> 00:24:40,800 As a station, we like to get involved in local events. 495 00:24:40,880 --> 00:24:43,560 Nevertheless, standards must be upheld. 496 00:24:43,640 --> 00:24:45,080 Hmm? 497 00:24:45,160 --> 00:24:47,000 Ah, PC Hartford. 498 00:24:47,080 --> 00:24:50,160 I've been reviewing your case work, 499 00:24:50,240 --> 00:24:53,040 and your arrest record is tracking below benchmark. 500 00:24:53,120 --> 00:24:54,920 Mr. Smith, here at Shipton Abbott we tend to focus 501 00:24:55,000 --> 00:24:57,680 on crime prevention as much as punishment. 502 00:24:57,760 --> 00:25:00,680 With all due respect, DI Goodman, 503 00:25:00,760 --> 00:25:04,160 as of 5:00 PM tomorrow, 504 00:25:04,240 --> 00:25:06,120 this is no longer your station. 505 00:25:08,840 --> 00:25:14,680 I appreciate change can be difficult, but don't worry. 506 00:25:16,680 --> 00:25:18,400 I'm here to help. 507 00:25:18,480 --> 00:25:26,120 ♪♪ 508 00:25:26,200 --> 00:25:28,040 Esther: Can't believe you're leaving us with him. 509 00:25:28,120 --> 00:25:30,480 Oh, you'll be delighted to see the back of me, I'm sure. 510 00:25:30,560 --> 00:25:32,440 I only slow you down. 511 00:25:32,520 --> 00:25:34,720 I'm not gonna tell you how great you are, so stop fishing. 512 00:25:37,720 --> 00:25:39,080 New starts all round. 513 00:25:41,840 --> 00:25:43,800 For you too, I suppose. 514 00:25:43,880 --> 00:25:46,040 Zoe's only going for a couple of months. 515 00:25:46,120 --> 00:25:48,880 Mm-hmm. Eight months, isn't it? 516 00:25:51,000 --> 00:25:52,720 Got loads of things to catch up on. 517 00:25:52,800 --> 00:25:54,400 Time will fly past. 518 00:25:57,440 --> 00:25:59,400 -She said you were a bit, uh -- -A bit what? 519 00:25:59,480 --> 00:26:00,800 -Oh, I don't know. -What did she say? 520 00:26:03,440 --> 00:26:05,880 Just that you hadn't really talked about it. 521 00:26:07,200 --> 00:26:09,000 Her going. 522 00:26:09,080 --> 00:26:11,720 And she sort of wishes you would, I think. 523 00:26:14,360 --> 00:26:17,320 Look, if you don't talk about it, 524 00:26:17,400 --> 00:26:20,000 then she'll just make up what you're thinking 525 00:26:20,080 --> 00:26:22,960 and get it wrong. 526 00:26:23,040 --> 00:26:28,680 The point is, talking is better than silence. 527 00:26:30,320 --> 00:26:31,840 Most of the time. 528 00:26:33,840 --> 00:26:38,200 Except maybe now, when perhaps I should just shut up. 529 00:26:38,280 --> 00:26:40,200 So I will. 530 00:26:40,280 --> 00:26:42,960 I'll shut up. See you tomorrow. 531 00:26:43,040 --> 00:26:53,040 ♪♪ 532 00:26:58,440 --> 00:27:00,120 Mum? 533 00:27:00,200 --> 00:27:06,080 ♪♪ 534 00:27:06,160 --> 00:27:10,360 -I thought you were out. -I was, um, just getting this. 535 00:27:10,440 --> 00:27:12,440 Zoe: Oh, yeah. 536 00:27:12,520 --> 00:27:14,760 Think we made that for the first pirate festival. 537 00:27:14,840 --> 00:27:16,640 Took us ages. 538 00:27:16,720 --> 00:27:19,040 Stained it with teabags, burnt the edges. 539 00:27:19,120 --> 00:27:21,080 Yeah, and you put all your favourite places on there. 540 00:27:21,160 --> 00:27:24,080 School, playground, ice cream parlour. 541 00:27:24,160 --> 00:27:26,480 [ Chuckles ] 542 00:27:26,560 --> 00:27:28,640 Zoe: Home. 543 00:27:29,440 --> 00:27:31,520 Yeah. 544 00:27:31,600 --> 00:27:33,200 X marks the spot. 545 00:27:35,360 --> 00:27:38,400 Anyway, I thought you might want to take it with you 546 00:27:38,480 --> 00:27:43,080 on your travels, so you can always find your way back home. 547 00:27:43,160 --> 00:27:44,240 To me. 548 00:27:44,320 --> 00:27:51,240 ♪♪ 549 00:27:51,320 --> 00:27:54,240 I'm sorry for being weird. 550 00:27:54,320 --> 00:27:57,520 I'm just... 551 00:27:57,600 --> 00:27:59,040 just really gonna miss you. 552 00:27:59,120 --> 00:28:01,000 -It's okay. -Is it? 553 00:28:01,080 --> 00:28:04,720 Course it is. I mean, it's been just us two for forever. 554 00:28:06,480 --> 00:28:09,000 -It's okay to freak out. -I'm not freaking out. 555 00:28:11,000 --> 00:28:14,360 Okay, maybe I am a tiny bit. 556 00:28:17,320 --> 00:28:20,080 It's just, from the moment you were born... 557 00:28:22,840 --> 00:28:25,480 nothing else really mattered. 558 00:28:25,560 --> 00:28:27,920 You needed me, and I had to be everything for you. 559 00:28:30,160 --> 00:28:32,560 But now you don't need me no more, 560 00:28:32,640 --> 00:28:34,680 and I'm not sure where that leaves me. 561 00:28:37,800 --> 00:28:39,880 I'll always need my mum, 562 00:28:39,960 --> 00:28:41,720 wherever in the world I am. 563 00:28:46,000 --> 00:28:48,560 Make sure you see people. Don't hide away. 564 00:28:48,640 --> 00:28:50,400 Or I'll worry about you the whole time 565 00:28:50,480 --> 00:28:52,720 and I won't enjoy myself at all. 566 00:28:54,160 --> 00:28:56,240 Well, we can't have that, can we? 567 00:28:56,320 --> 00:28:57,840 Promise. 568 00:29:00,280 --> 00:29:01,760 Promise. 569 00:29:01,840 --> 00:29:11,840 ♪♪ 570 00:29:12,760 --> 00:29:15,160 You don't have to put on a brave face for me, you know. 571 00:29:15,240 --> 00:29:18,200 -What other face would I put on? -When you left Saint Marie, 572 00:29:18,280 --> 00:29:19,840 I didn't know if you'd ever find a job 573 00:29:19,920 --> 00:29:22,280 that made you so happy again. 574 00:29:22,360 --> 00:29:25,000 But you did here. 575 00:29:25,080 --> 00:29:27,320 And it's okay to feel upset that it's ending. 576 00:29:29,320 --> 00:29:31,320 Look, I-I -- I don't need a job to be happy. 577 00:29:33,320 --> 00:29:35,320 'Cause I've got you. 578 00:29:35,400 --> 00:29:39,040 Besides, I'm gonna start coin collecting again. 579 00:29:39,120 --> 00:29:41,080 Might make us rich. 580 00:29:41,160 --> 00:29:43,920 Didn't Elias Cutler say that won't make you happy? 581 00:29:44,000 --> 00:29:45,720 He didn't have builders to pay, though, did he? 582 00:29:48,200 --> 00:29:51,240 -Is that Margo? -Martha: We should get going. 583 00:29:51,320 --> 00:29:53,840 -Who's she with? -We don't want to miss Zoe. 584 00:29:53,920 --> 00:29:56,040 Wait, no, hang on, I... 585 00:29:56,120 --> 00:29:58,720 No, Martha, I -- Martha... 586 00:30:02,600 --> 00:30:05,600 Okay, um, I'm gonna pop in. 587 00:30:05,680 --> 00:30:07,640 Should I put my bag with the driver? 588 00:30:07,720 --> 00:30:09,320 You've got to put your bag around here, I think. 589 00:30:11,840 --> 00:30:14,440 -Anne: There she is! -Kelby: Hi. 590 00:30:14,520 --> 00:30:16,800 Hi! 591 00:30:16,880 --> 00:30:19,320 Everybody wanted to say good-bye. 592 00:30:19,400 --> 00:30:20,400 -Hi. -Hello, Margo. 593 00:30:20,480 --> 00:30:22,280 -Margo: Made it. -Um, hi! 594 00:30:22,360 --> 00:30:23,720 Kelby: Hi. 595 00:30:25,200 --> 00:30:26,440 Come here. 596 00:30:28,600 --> 00:30:30,280 Right, I'm just gonna take my bag off. 597 00:30:30,360 --> 00:30:31,680 Yeah, I've got that. 598 00:30:31,760 --> 00:30:33,560 Hi. 599 00:30:33,640 --> 00:30:35,480 -Have a wonderful time. -Thank you. 600 00:30:35,560 --> 00:30:37,520 Ah! 601 00:30:39,920 --> 00:30:42,600 Oh, I'm so excited for you, brilliant girl. 602 00:30:42,680 --> 00:30:44,560 I'll be living vicariously through your Insta, 603 00:30:44,640 --> 00:30:45,800 so plenty of stories, please. 604 00:30:45,880 --> 00:30:47,600 Course. 605 00:30:51,600 --> 00:30:52,880 Open it. 606 00:30:55,520 --> 00:30:58,440 My dad gave me that compass when I went travelling, 607 00:30:58,520 --> 00:31:00,520 so that I didn't get lost. 608 00:31:00,600 --> 00:31:03,240 Uh... Martha, are you sure? 609 00:31:03,320 --> 00:31:08,000 Course. It's for explorers, and that's what you are now. 610 00:31:08,080 --> 00:31:10,120 Thank you. I love it. 611 00:31:12,320 --> 00:31:14,520 Ah! Thank you. 612 00:31:14,600 --> 00:31:16,000 Bye. 613 00:31:16,080 --> 00:31:17,520 -Martha: Bye. -Kelby: Take care. 614 00:31:17,600 --> 00:31:22,560 ♪♪ 615 00:31:22,640 --> 00:31:24,200 You are gonna come home, aren't you? 616 00:31:25,920 --> 00:31:27,320 Always. 617 00:31:27,400 --> 00:31:29,960 ♪ I just want one more summer 618 00:31:30,040 --> 00:31:32,120 ♪ Gonna be fine 619 00:31:32,200 --> 00:31:34,760 Got everything I need to find my way. 620 00:31:34,840 --> 00:31:37,600 ♪ Gonna be a break in the weather ♪ 621 00:31:37,680 --> 00:31:42,080 ♪ Any day now, I swear, the sun will come up ♪ 622 00:31:42,160 --> 00:31:45,200 ♪ Broken hearts gonna beat again ♪ 623 00:31:45,280 --> 00:31:49,600 ♪ Any day now, hey, don't you give up ♪ 624 00:31:49,680 --> 00:31:53,240 ♪ The light's gonna shine on everything ♪ 625 00:31:53,320 --> 00:32:00,160 ♪ When it feels like midnight hurts too much ♪ 626 00:32:00,240 --> 00:32:02,720 -[ Bus engine starts ] -♪ It's gonna come up 627 00:32:04,440 --> 00:32:05,760 Bye. 628 00:32:08,000 --> 00:32:09,640 -Bye. -Anne: Bye! 629 00:32:09,720 --> 00:32:12,720 ♪ Any day now, I swear, the sun will come up ♪ 630 00:32:12,800 --> 00:32:15,840 ♪ Broken hearts gonna beat again ♪ 631 00:32:15,920 --> 00:32:20,000 ♪ Any day now, hey, don't you give up ♪ 632 00:32:20,080 --> 00:32:23,480 ♪ The light's gonna shine on everything ♪ 633 00:32:23,560 --> 00:32:25,800 -♪ When it feels like -Kelby: Bye! 634 00:32:25,880 --> 00:32:27,320 ♪ Midnight hurts too much Martha: Bye! 635 00:32:27,400 --> 00:32:28,920 -Anne: Bye! -Kelby: Safe journey. 636 00:32:29,000 --> 00:32:30,840 -Anne: Take care, now. -Martha: Enjoy! 637 00:32:30,920 --> 00:32:33,080 ♪ It's gonna come up 638 00:32:33,160 --> 00:32:34,960 [ Knock on window ] 639 00:32:35,040 --> 00:32:37,600 ♪ It's gonna come up 640 00:32:37,680 --> 00:32:39,880 Margo: Bye! Kelby: Have fun! 641 00:32:39,960 --> 00:32:42,120 -Anne: Bye! -Margo: Bye! 642 00:32:42,200 --> 00:32:45,040 -Anne: Bye-bye! -♪ It's gonna come up 643 00:32:45,120 --> 00:32:47,920 ♪ Any day now 644 00:32:48,000 --> 00:32:58,000 ♪♪ 645 00:33:14,960 --> 00:33:17,920 Won't be the same around here without Zoe. 646 00:33:18,000 --> 00:33:20,240 Not to mention you, Inspector. 647 00:33:20,320 --> 00:33:22,040 Maybe that's a good thing. 648 00:33:22,120 --> 00:33:24,960 Agnieszka says you can't become who you were meant to be 649 00:33:25,040 --> 00:33:27,240 by staying as who you are. 650 00:33:29,320 --> 00:33:30,880 Yes, quite right, Kelby. 651 00:33:33,360 --> 00:33:34,880 Is that... 652 00:33:38,720 --> 00:33:40,440 The prodigal map. 653 00:33:42,920 --> 00:33:46,080 Margo: All you can see is a pirate hat. 654 00:33:46,160 --> 00:33:49,640 Well, from the build, I'd say that's not Geraldine. 655 00:33:49,720 --> 00:33:53,360 Yeah, looks like a man. Sanjeev? 656 00:33:53,440 --> 00:33:58,000 Yeah. Margo, can you zoom in on the pushchair, please? 657 00:33:59,640 --> 00:34:01,840 That's a different type to the one Sanjeev's got. 658 00:34:01,920 --> 00:34:04,320 But he did have the smoke bombs. 659 00:34:04,400 --> 00:34:07,880 I checked. They're the most popular brand. 660 00:34:07,960 --> 00:34:09,840 Anyone could have got hold of one. 661 00:34:09,920 --> 00:34:11,720 And Geraldine knew the map was worthless, 662 00:34:11,800 --> 00:34:13,840 so why would she send Sanjeev to steal it? 663 00:34:13,920 --> 00:34:16,760 So, someone else stole it, realised it was worthless, 664 00:34:16,840 --> 00:34:18,680 so they may as well return it? 665 00:34:18,760 --> 00:34:21,200 Is that relevant at this stage? 666 00:34:21,280 --> 00:34:23,360 The stolen item has been returned. 667 00:34:23,440 --> 00:34:24,840 Case closed. 668 00:34:24,920 --> 00:34:26,240 [ Mobile chimes ] 669 00:34:29,520 --> 00:34:32,960 Uh, I have a leadership catch-up session 670 00:34:33,040 --> 00:34:35,360 at another station this afternoon. 671 00:34:35,440 --> 00:34:38,760 But I'll be back first thing in the morning. 672 00:34:38,840 --> 00:34:41,880 I take it you're going to clear this desk before you go. 673 00:34:43,360 --> 00:34:45,920 -Well, I suppose I -- -Splendid. 674 00:34:46,000 --> 00:34:49,360 I'll see the rest of you bright and early in the morning. 675 00:34:49,440 --> 00:34:51,560 A new dawn! 676 00:34:52,480 --> 00:34:54,040 That's my desk... 677 00:34:54,120 --> 00:34:56,120 [ Door opens, closes ] 678 00:34:56,200 --> 00:35:04,040 ♪♪ 679 00:35:04,120 --> 00:35:06,680 Case closed, sir? Really? 680 00:35:10,120 --> 00:35:12,320 Well, returned or not, 681 00:35:12,400 --> 00:35:14,320 a crime was still committed and still needs to be solved. 682 00:35:14,400 --> 00:35:15,840 Okay? Today. 683 00:35:19,320 --> 00:35:21,000 Why would someone bother stealing something only 684 00:35:21,080 --> 00:35:22,760 to return it the very next day? 685 00:35:22,840 --> 00:35:30,680 ♪♪ 686 00:35:30,760 --> 00:35:33,960 Unless... 687 00:35:34,040 --> 00:35:37,880 it does have value. 688 00:35:37,960 --> 00:35:40,840 Or at least it did, yesterday. 689 00:35:46,880 --> 00:35:48,520 -Margo. -Mm? 690 00:35:48,600 --> 00:35:49,800 Humphrey: Can you call Geraldine, please? 691 00:35:49,880 --> 00:35:51,440 Ask her how she travelled to London 692 00:35:51,520 --> 00:35:53,320 when she got the second opinion on the map. 693 00:35:53,400 --> 00:35:55,720 By car or by train? 694 00:35:55,800 --> 00:35:57,400 -Okay. -Thank you. 695 00:35:57,480 --> 00:36:05,400 ♪♪ 696 00:36:05,480 --> 00:36:07,160 [ Door closes ] 697 00:36:10,000 --> 00:36:13,680 -How did it go? -Oh, I struck gold! 698 00:36:17,880 --> 00:36:20,560 Oh, I-I'm glad you're here, Councillor, 699 00:36:20,640 --> 00:36:24,560 because I want to formally present my resignation. 700 00:36:24,640 --> 00:36:26,600 -[ Scoffs ] -Oh, Kelby, no. 701 00:36:26,680 --> 00:36:29,400 In solidarity with the inspector, 702 00:36:29,480 --> 00:36:32,920 I-I-I've decided to embrace this opportunity for -- 703 00:36:33,000 --> 00:36:37,800 for personal growth and move to pastures new. 704 00:36:37,880 --> 00:36:40,600 Which pastures are those then, Kelby? 705 00:36:44,160 --> 00:36:48,120 I'm not sure, but green ones, hopefully. 706 00:36:51,000 --> 00:36:54,040 I-I can't work with that Mr. Smith. 707 00:36:54,120 --> 00:36:56,080 He's a pen pusher. 708 00:36:56,160 --> 00:36:59,320 He has no idea about real policing. 709 00:36:59,400 --> 00:37:01,960 -Should we tell him? -W-- I-- 710 00:37:02,040 --> 00:37:04,320 Is this about the inspector's leaving party? 711 00:37:08,560 --> 00:37:10,320 Oh, Martha. 712 00:37:10,400 --> 00:37:12,280 Martha, do you have one of those, um... 713 00:37:12,360 --> 00:37:15,480 uh...weigh-y thingies? 714 00:37:15,560 --> 00:37:18,040 -Scales? -Yes, that's the one. 715 00:37:18,120 --> 00:37:20,800 Big ones. Big enough to... 716 00:37:20,880 --> 00:37:23,280 weigh this. 717 00:37:23,360 --> 00:37:26,840 Aha! Just as I thought. 718 00:37:26,920 --> 00:37:29,600 It's only half the weight it should be. 719 00:37:29,680 --> 00:37:32,320 How do you know? 720 00:37:32,400 --> 00:37:35,520 Sanjeev said that he had to pay 250 in excess baggage fees, 721 00:37:35,600 --> 00:37:37,760 at £25 per kilo. 722 00:37:37,840 --> 00:37:40,440 So the map and its frame should weigh 10 kilos. 723 00:37:40,520 --> 00:37:42,160 So it's not the same map? 724 00:37:42,240 --> 00:37:44,680 Well, I mean, it could be the same map, 725 00:37:44,760 --> 00:37:46,080 and that wouldn't have any bearing on the weight. 726 00:37:46,160 --> 00:37:48,600 But what if it's not the same frame? 727 00:37:48,680 --> 00:37:50,440 Someone switched it? 728 00:37:50,520 --> 00:37:52,200 Well, it's the only explanation for the weight difference. 729 00:37:52,280 --> 00:37:54,320 -But why? -Yes, that is the question. 730 00:37:56,080 --> 00:37:57,640 Thank you. 731 00:37:59,520 --> 00:38:01,280 No idea. 732 00:38:03,040 --> 00:38:05,240 [ Panting ] We're on. 733 00:38:06,320 --> 00:38:08,080 Okay. Hang on. 734 00:38:08,160 --> 00:38:14,680 ♪♪ 735 00:38:14,760 --> 00:38:16,480 Did you manage to speak to Geraldine? 736 00:38:16,560 --> 00:38:19,280 Yes. She said she travelled to London by train. 737 00:38:19,360 --> 00:38:21,720 [ Chuckles ] Of course she did. 738 00:38:24,000 --> 00:38:25,800 Can I borrow that? 739 00:38:25,880 --> 00:38:29,040 Well, it's, uh, my... Okay. 740 00:38:29,120 --> 00:38:31,080 What are you doing to it? 741 00:38:31,160 --> 00:38:32,600 Old coin collector's trick. 742 00:38:32,680 --> 00:38:34,200 Ah? 743 00:38:34,280 --> 00:38:35,840 See, on ceramics, brass, like this coin, 744 00:38:35,920 --> 00:38:37,640 leaves a black streak. 745 00:38:41,360 --> 00:38:43,440 Gold leaves a gold one. 746 00:38:47,240 --> 00:38:48,800 Brass. See? 747 00:38:48,880 --> 00:38:50,440 Great. 748 00:38:50,520 --> 00:38:54,200 So the frame is not worth much, like everyone said. 749 00:38:54,280 --> 00:38:56,120 Yeah. Not worth much now. 750 00:38:56,200 --> 00:38:58,320 But yesterday's map, 751 00:38:58,400 --> 00:39:00,760 the map that Sanjeev brought back from Trinidad, 752 00:39:00,840 --> 00:39:02,560 weighed twice as much as this one. 753 00:39:02,640 --> 00:39:05,240 So, what does that mean? 754 00:39:05,320 --> 00:39:09,400 Well, the frames are identical in every single way, 755 00:39:09,480 --> 00:39:11,400 apart from the weight. 756 00:39:11,480 --> 00:39:15,720 So the question is, hmm, what weighs twice as much as brass? 757 00:39:15,800 --> 00:39:18,200 -Gold? -Yes. Yeah? 758 00:39:18,280 --> 00:39:20,640 Gold has roughly twice the density of brass, 759 00:39:20,720 --> 00:39:22,440 so it weighs twice as much. 760 00:39:22,520 --> 00:39:26,880 See, Elias's gold coins were never found. 761 00:39:26,960 --> 00:39:29,520 Maybe because they weren't hidden. 762 00:39:29,600 --> 00:39:32,560 They were melted, turned into everyday objects, 763 00:39:32,640 --> 00:39:35,280 like the frame holding his map. 764 00:39:35,360 --> 00:39:37,520 See, Geraldine never cleaned it. 765 00:39:37,600 --> 00:39:40,440 She liked its authenticity, so she never realised what she had. 766 00:39:40,520 --> 00:39:42,640 -But someone did. -Who? 767 00:39:42,720 --> 00:39:45,080 The BADA, NAVA, 768 00:39:45,160 --> 00:39:47,640 Christie's-qualified professional who just valued it. 769 00:39:47,720 --> 00:39:49,400 -Tyler? -Precisely. 770 00:39:49,480 --> 00:39:50,880 But she got a second opinion. 771 00:39:50,960 --> 00:39:53,160 Yeah, on the map, yes. 772 00:39:53,240 --> 00:39:55,680 But, see, my bet is she removed the map from the frame 773 00:39:55,760 --> 00:39:57,960 because it was too heavy to carry on the train to London. 774 00:39:58,040 --> 00:40:00,160 So the second valuer, he never even saw it. 775 00:40:00,240 --> 00:40:02,960 But how did Tyler get into the cabinet without a key? 776 00:40:03,040 --> 00:40:05,000 The answer is... 777 00:40:05,080 --> 00:40:06,800 two. 778 00:40:06,880 --> 00:40:08,600 But that says 197B. 779 00:40:08,680 --> 00:40:14,680 Yeah, which implies the existence of a 197A. 780 00:40:14,760 --> 00:40:17,080 A second cabinet. 781 00:40:17,160 --> 00:40:20,440 Two cabinets, two frames, and two times 782 00:40:20,520 --> 00:40:22,560 that Tyler visited Geraldine's house. 783 00:40:26,960 --> 00:40:28,880 The first time he visited, 784 00:40:28,960 --> 00:40:31,560 Tyler spotted that the frame was solid gold 785 00:40:31,640 --> 00:40:34,160 and extremely valuable. 786 00:40:34,240 --> 00:40:35,680 Now, he could have told Geraldine, 787 00:40:35,760 --> 00:40:38,480 sold it, taken his 10% commission. 788 00:40:38,560 --> 00:40:42,800 But he realised that Geraldine's display case was identical 789 00:40:42,880 --> 00:40:45,160 to one he'd purchased a few years before, 790 00:40:45,240 --> 00:40:49,080 from the same ship clearance where Sanjeev bought his. 791 00:40:49,160 --> 00:40:51,800 197A. 792 00:40:51,880 --> 00:40:54,040 The perfect twin to balance the ship, 793 00:40:54,120 --> 00:40:56,520 like Elias' two canons. 794 00:40:56,600 --> 00:41:00,760 And, so, Tyler spotted an opportunity. 795 00:41:00,840 --> 00:41:03,480 -I love this. -I've got some more. 796 00:41:05,480 --> 00:41:07,440 So he returned to Geraldine's house offering 797 00:41:07,520 --> 00:41:09,480 to value more of her items. 798 00:41:09,560 --> 00:41:13,760 But it was in fact to confirm the two cabinets were identical, 799 00:41:13,840 --> 00:41:17,240 in every way, including the key. 800 00:41:17,320 --> 00:41:19,280 Woman: Yeah. 801 00:41:19,360 --> 00:41:21,520 Tyler bought a ticket to the exhibition 802 00:41:21,600 --> 00:41:23,560 and borrowed his assistant's child's pram. 803 00:41:23,640 --> 00:41:25,280 [ People coughing ] 804 00:41:25,360 --> 00:41:28,960 Then all he had to do was start his distraction... 805 00:41:29,040 --> 00:41:31,640 [ People clamouring ] 806 00:41:34,200 --> 00:41:38,000 ...unlock the cabinet, leave the note, take the map. 807 00:41:39,480 --> 00:41:41,280 Why did he leave the note? 808 00:41:41,360 --> 00:41:43,920 Because he wanted to make it look like a prank, 809 00:41:44,000 --> 00:41:46,720 someone pretending to be Elias' ghost. 810 00:41:49,320 --> 00:41:52,480 That was crucial, 811 00:41:52,560 --> 00:41:56,480 because he never intended on keeping the map. 812 00:41:56,560 --> 00:42:00,120 He just wanted to swap the frame for a brass one. 813 00:42:01,920 --> 00:42:03,920 And then return it to us, 814 00:42:04,000 --> 00:42:06,600 thinking we'd write it off as a joke, 815 00:42:06,680 --> 00:42:09,640 and not bother looking for the culprit. 816 00:42:09,720 --> 00:42:15,240 And, crucially, no one would be looking for the map, 817 00:42:15,320 --> 00:42:18,480 so he could sell the frame on without any suspicion and pocket 818 00:42:18,560 --> 00:42:22,240 the entire proceeds, because he's a... 819 00:42:22,320 --> 00:42:23,880 Massive anchor? 820 00:42:26,920 --> 00:42:28,920 Oh, hi. You're back. 821 00:42:29,000 --> 00:42:31,080 We have a warrant to search these premises. 822 00:42:31,160 --> 00:42:32,600 Uh... 823 00:42:35,920 --> 00:42:38,600 Uh, uh, you can't go back there. Please. 824 00:42:38,680 --> 00:42:40,640 Y-You can't go back there... 825 00:42:40,720 --> 00:42:43,920 Uh, no, that's... 826 00:42:44,000 --> 00:42:46,160 Uh, t-that's, um -- 827 00:42:46,240 --> 00:42:50,960 ♪♪ 828 00:42:51,040 --> 00:42:52,240 Gotcha! 829 00:42:54,280 --> 00:42:57,880 Tyler Brigden, I am arresting you on suspicion of theft. 830 00:42:57,960 --> 00:42:59,960 You don't have to say anything, 831 00:43:00,040 --> 00:43:01,960 but it may harm your defence if you do not mention, 832 00:43:02,040 --> 00:43:03,880 when questioned, something which you later rely on in court. 833 00:43:03,960 --> 00:43:06,400 Anything you do say may be used in evidence. 834 00:43:06,480 --> 00:43:16,480 ♪♪ 835 00:43:20,840 --> 00:43:22,480 [ Grunts ] 836 00:43:22,560 --> 00:43:32,560 ♪♪ 837 00:43:40,360 --> 00:43:42,720 Still negative on visuals. 838 00:43:44,960 --> 00:43:48,120 My dad was into his cop shows. 839 00:43:48,200 --> 00:43:50,880 Surveillance is all about patience. 840 00:43:50,960 --> 00:43:53,480 Waiting is the name of the game. 841 00:43:55,120 --> 00:43:57,560 Suspect's on the move. 842 00:43:57,640 --> 00:43:59,400 Martha: That's not a suspect. That's lunch. 843 00:43:59,480 --> 00:44:01,200 Oh. [ Clicks tongue ] 844 00:44:04,440 --> 00:44:06,240 Shouldn't have had that second cup of tea. 845 00:44:06,320 --> 00:44:08,560 Oh, look! 846 00:44:08,640 --> 00:44:11,040 -Anne: Suspect's heading west. -That's east, Anne. 847 00:44:11,120 --> 00:44:12,480 Oh... 848 00:44:15,720 --> 00:44:17,880 Oh, hello. 849 00:44:17,960 --> 00:44:22,680 ♪♪ 850 00:44:22,760 --> 00:44:24,200 [ Camera shutter clicks ] 851 00:44:24,280 --> 00:44:26,280 Target is hot. 852 00:44:30,560 --> 00:44:33,480 Geraldine: Sneaky old Elias! [ Laughs ] 853 00:44:33,560 --> 00:44:35,280 Dev: Gerri. 854 00:44:35,360 --> 00:44:39,480 ♪♪ 855 00:44:39,560 --> 00:44:41,200 Do you wanna see it, Dev? 856 00:44:41,280 --> 00:44:43,880 -Dev: Mm-hmm. -Geraldine: Course you do. 857 00:44:48,240 --> 00:44:50,720 That's the first time since the stroke he's said my name. 858 00:44:52,240 --> 00:44:54,240 Thank you. 859 00:44:54,320 --> 00:44:58,160 Under our noses, for years. 860 00:44:58,240 --> 00:45:00,720 I feel a bit daft, don't you? 861 00:45:00,800 --> 00:45:02,440 Mnh-mnh. 862 00:45:02,520 --> 00:45:04,360 Oh... 863 00:45:04,440 --> 00:45:06,760 Oh, I've missed you. 864 00:45:06,840 --> 00:45:16,880 ♪♪ 865 00:45:16,960 --> 00:45:18,680 [ Sighs ] 866 00:45:18,760 --> 00:45:23,120 ♪♪ 867 00:45:23,200 --> 00:45:26,440 Well, just got time to, uh... 868 00:45:28,240 --> 00:45:30,520 ...clear my desk. 869 00:45:30,600 --> 00:45:33,440 This can't really be it. 870 00:45:33,520 --> 00:45:35,320 What are we gonna do without you? 871 00:45:38,120 --> 00:45:40,360 I think it's more a question of what I'm gonna do. 872 00:45:45,040 --> 00:45:47,200 I've only had two jobs where I've really fitted in. 873 00:45:48,760 --> 00:45:51,120 Saint Marie and -- and... 874 00:45:51,200 --> 00:45:52,920 here. 875 00:45:57,440 --> 00:45:59,840 Sorry, you need to be getting home. 876 00:45:59,920 --> 00:46:01,720 I don't really want to go home, to be honest. 877 00:46:03,480 --> 00:46:05,120 Isn't really home without Zoe. 878 00:46:08,560 --> 00:46:12,040 Still, we're embracing change, though, right? 879 00:46:12,120 --> 00:46:13,560 -Yeah. -Spreading our wings. 880 00:46:13,640 --> 00:46:15,720 Reaching for the stars. 881 00:46:19,440 --> 00:46:22,080 What happens when we crash back down to earth though, eh? 882 00:46:22,160 --> 00:46:23,920 [ Running footsteps ] 883 00:46:28,080 --> 00:46:30,760 Oh, thank God you're back! 884 00:46:30,840 --> 00:46:33,440 T-There's an emergency at the town hall! 885 00:46:35,360 --> 00:46:38,560 Oh, please, not you, as well, Kelby. 886 00:46:38,640 --> 00:46:41,200 I told Martha I don't want a leaving party. 887 00:46:41,280 --> 00:46:43,240 Come on, hurry up, quick! 888 00:46:43,320 --> 00:46:45,600 [ Both laugh ] 889 00:46:50,680 --> 00:46:52,600 -You'd better go. -I don't want to go. 890 00:46:52,680 --> 00:46:55,200 Come on. See you in a bit. 891 00:46:55,280 --> 00:46:56,880 Bye. 892 00:46:58,440 --> 00:47:00,160 [ Car door closes ] 893 00:47:00,240 --> 00:47:06,560 ♪♪ 894 00:47:06,640 --> 00:47:09,480 Right, let's get this over with, shall we? 895 00:47:09,560 --> 00:47:14,480 I'm not making a speech, and I absolutely forbid anyone to cry. 896 00:47:14,560 --> 00:47:15,880 -Give 'em hell. -What? 897 00:47:17,840 --> 00:47:20,520 Ah, DI Goodman. 898 00:47:20,600 --> 00:47:22,920 You remember our hardworking, 899 00:47:23,000 --> 00:47:26,400 dedicated members of the Police and Crime Panel. 900 00:47:28,200 --> 00:47:31,320 Right, um, yeah. Hi. 901 00:47:31,400 --> 00:47:33,640 And of course you know Mr. James Smith 902 00:47:33,720 --> 00:47:35,920 from Administrative Planning. 903 00:47:36,000 --> 00:47:38,120 Mr. Smith, lovely -- 904 00:47:38,200 --> 00:47:40,360 Sorry, what is happening? 905 00:47:40,440 --> 00:47:42,640 That is precisely what I'd like to know. 906 00:47:42,720 --> 00:47:44,960 I've convened an emergency meeting of the police standards 907 00:47:45,040 --> 00:47:47,000 oversight sub-committee. 908 00:47:47,080 --> 00:47:49,200 Please, take a seat. 909 00:47:49,280 --> 00:47:50,760 What is he even doing here? 910 00:47:50,840 --> 00:47:52,920 According to the off-boarding timetable, 911 00:47:53,000 --> 00:47:54,640 he ceases to exist in operational terms 912 00:47:54,720 --> 00:47:56,680 as of 5:00 PM today. 913 00:47:56,760 --> 00:47:59,040 Well, as it's only 4:51, 914 00:47:59,120 --> 00:48:02,040 technically I still exist for nine minutes. 915 00:48:02,120 --> 00:48:04,080 Anne: Then I'd better get on with it. 916 00:48:04,160 --> 00:48:06,920 I've called you all here today on a very serious matter. 917 00:48:07,000 --> 00:48:09,400 That of police corruption. 918 00:48:10,960 --> 00:48:13,480 Mr. Smith, earlier this year, you informed DI Goodman 919 00:48:13,560 --> 00:48:15,600 that he would have to lose a member of staff, 920 00:48:15,680 --> 00:48:18,480 due to unavoidable budget cuts. 921 00:48:18,560 --> 00:48:21,600 The decision about who to lose, all yours. 922 00:48:21,680 --> 00:48:23,840 After much soul-searching, 923 00:48:23,920 --> 00:48:27,080 DI Goodman made the noble decision to step down himself. 924 00:48:27,160 --> 00:48:28,800 However... 925 00:48:28,880 --> 00:48:31,440 something didn't ring true to me. 926 00:48:31,520 --> 00:48:35,320 Ooh. [ Laughs ] 927 00:48:35,400 --> 00:48:39,360 I first smelt a rat on a golfing day with Mr. Smith, 928 00:48:39,440 --> 00:48:41,800 where I noticed that he was very friendly 929 00:48:41,880 --> 00:48:44,720 with the DI of Heston Morley Station, 930 00:48:44,800 --> 00:48:47,720 the only officer of that rank invited to the event. 931 00:48:47,800 --> 00:48:50,200 Thank you for your, uh, help. 932 00:48:50,280 --> 00:48:52,200 Any time. 933 00:48:52,280 --> 00:48:56,560 And when, by happy chance, I was accidentally detained 934 00:48:56,640 --> 00:48:59,440 in the records area of Shipton Abbott Station, 935 00:48:59,520 --> 00:49:02,240 I noticed that your budget for the previous year 936 00:49:02,320 --> 00:49:04,640 registered an underspend, 937 00:49:04,720 --> 00:49:07,080 whereas police council records showed 938 00:49:07,160 --> 00:49:09,240 that Heston Morley had received an increase 939 00:49:09,320 --> 00:49:12,360 in their annual budget of precisely the same amount 940 00:49:12,440 --> 00:49:14,800 as Shipton Abbott was being asked to lose from theirs. 941 00:49:14,880 --> 00:49:16,680 Telephones, please. 942 00:49:16,760 --> 00:49:19,440 So I decided to embark on some intelligence gathering. 943 00:49:19,520 --> 00:49:24,840 ♪♪ 944 00:49:24,920 --> 00:49:27,000 "My wife's out tomorrow night..." 945 00:49:27,080 --> 00:49:29,120 [ Chuckles ] 946 00:49:29,200 --> 00:49:32,480 And I started to suspect that Mr. Smith's 947 00:49:32,560 --> 00:49:35,280 budget decisions were not entirely driven 948 00:49:35,360 --> 00:49:37,560 by operational considerations. 949 00:49:37,640 --> 00:49:39,680 I know! Margo, of course, 950 00:49:39,760 --> 00:49:41,400 is on very friendly terms with her counterpart 951 00:49:41,480 --> 00:49:43,680 at Heston Morley, 952 00:49:43,760 --> 00:49:46,600 who had a good deal to say about her boss, 953 00:49:46,680 --> 00:49:50,680 Detective Inspector Janet Wilson. 954 00:49:50,760 --> 00:49:52,200 Oh, hello. 955 00:49:52,280 --> 00:49:54,640 Target is hot. 956 00:49:57,280 --> 00:49:59,120 There's a word 957 00:49:59,200 --> 00:50:02,480 for the use of public resources for personal gain. 958 00:50:02,560 --> 00:50:06,560 And that word is corruption. 959 00:50:06,640 --> 00:50:08,200 This is slander. 960 00:50:08,280 --> 00:50:13,320 ♪♪ 961 00:50:13,400 --> 00:50:15,400 Anne: Mm. 962 00:50:19,160 --> 00:50:23,200 It's not slander if it's true, though, is it? 963 00:50:25,800 --> 00:50:28,600 I call upon this committee to censure Mr. Smith 964 00:50:28,680 --> 00:50:31,440 and return Shipton Abbott's budget to its former level. 965 00:50:31,520 --> 00:50:38,280 ♪♪ 966 00:50:38,360 --> 00:50:40,520 All those in favour? 967 00:50:40,600 --> 00:50:41,960 -Aye. -Aye. 968 00:50:42,040 --> 00:50:43,280 -Aye. -Aye. 969 00:50:43,360 --> 00:50:44,960 Look, that's -- 970 00:50:45,040 --> 00:50:46,760 Perhaps this would be a good opportunity 971 00:50:46,840 --> 00:50:49,400 for you to pivot towards a different career pathway. 972 00:50:49,480 --> 00:50:52,280 Preferably one heading in the opposite direction 973 00:50:52,360 --> 00:50:54,080 to Shipton Abbott. 974 00:50:54,160 --> 00:51:04,160 ♪♪ 975 00:51:05,440 --> 00:51:06,520 [ Door slams ] 976 00:51:06,600 --> 00:51:13,280 ♪♪ 977 00:51:13,360 --> 00:51:15,520 Martha. 978 00:51:15,600 --> 00:51:17,480 So? 979 00:51:17,560 --> 00:51:19,520 Reinstated with immediate effect. 980 00:51:19,600 --> 00:51:22,200 -Ah! -[ Laughs ] 981 00:51:22,280 --> 00:51:24,920 You know, I-I think I have the best mother-in-law in the world. 982 00:51:25,000 --> 00:51:27,080 I'll need that in writing. 983 00:51:27,160 --> 00:51:28,880 -Yes, okay. -[ Both laugh ] 984 00:51:28,960 --> 00:51:30,720 Thank you. 985 00:51:30,800 --> 00:51:33,040 Thank you so much. 986 00:51:34,840 --> 00:51:36,800 -Martha: Well done, Mum. -It's okay. 987 00:51:36,880 --> 00:51:38,800 I think we should go and celebrate. 988 00:51:38,880 --> 00:51:40,480 Come on. 989 00:51:40,560 --> 00:51:45,800 ♪♪ 990 00:52:00,080 --> 00:52:10,080 ♪♪ 991 00:52:11,760 --> 00:52:14,480 "X marks the spot where the true treasure lies." 992 00:52:14,560 --> 00:52:22,000 ♪♪ 993 00:52:22,080 --> 00:52:24,520 ♪ Well, I don't know how and I don't know why ♪ 994 00:52:24,600 --> 00:52:26,520 Hi, this is Zoe, leave a message. 995 00:52:26,600 --> 00:52:28,320 Zoe, what's this map about? 996 00:52:28,400 --> 00:52:31,320 Call me back. 997 00:52:31,400 --> 00:52:33,080 [ Mobile chimes ] 998 00:52:33,160 --> 00:52:36,720 ♪ You feel like laughing, but you start to cry ♪ 999 00:52:39,640 --> 00:52:42,400 ♪ I don't know how and I don't know why ♪ 1000 00:52:42,480 --> 00:52:50,320 ♪♪ 1001 00:52:50,400 --> 00:52:54,080 ♪ Well, I don't have many and I don't have much ♪ 1002 00:52:56,040 --> 00:52:59,720 ♪ In fact, I don't have any, but I got enough ♪ 1003 00:53:02,080 --> 00:53:05,680 ♪ 'Cause I know those eyes and I know that touch ♪ 1004 00:53:07,960 --> 00:53:11,600 ♪ I don't have many and I don't have much ♪ 1005 00:53:14,280 --> 00:53:16,160 ♪ Oh, darlin', my heart's on fire ♪ 1006 00:53:16,240 --> 00:53:17,760 [ Line rings, clicks ] 1007 00:53:20,160 --> 00:53:23,720 ♪ Oh, darlin', my heart's on fire ♪ 1008 00:53:26,080 --> 00:53:29,320 ♪ Oh, darlin', my heart's on fire ♪ 1009 00:53:31,520 --> 00:53:33,120 ♪ For you 1010 00:53:35,240 --> 00:53:36,800 Zoe, right? 1011 00:53:41,800 --> 00:53:44,920 Yep. Her leaving gift, apparently. 1012 00:53:50,840 --> 00:53:53,000 If only it were that simple, eh? 1013 00:54:02,320 --> 00:54:03,720 Archie. 1014 00:54:06,640 --> 00:54:08,200 I think it is that simple. 1015 00:54:10,200 --> 00:54:12,560 It's just me that's complicated. 1016 00:54:12,640 --> 00:54:16,000 -Esther... -Esther: I made a mistake... 1017 00:54:16,080 --> 00:54:17,800 and I'm sorry. 1018 00:54:19,600 --> 00:54:23,160 Wow. An apology, from you. 1019 00:54:23,240 --> 00:54:25,320 You don't have to take the mick. 1020 00:54:25,400 --> 00:54:27,720 I think I do a bit. 1021 00:54:33,360 --> 00:54:35,680 I really am sorry. 1022 00:54:35,760 --> 00:54:38,600 About what, exactly? 1023 00:54:39,400 --> 00:54:41,080 For leaving you. 1024 00:54:41,160 --> 00:54:42,960 Which time? 1025 00:54:43,040 --> 00:54:44,360 Every time. 1026 00:54:48,040 --> 00:54:51,320 ♪♪ 1027 00:54:51,400 --> 00:54:55,360 Look, I know it's too late, and you're with Amelia now, 1028 00:54:55,440 --> 00:54:58,520 but that's what I wanted... 1029 00:54:58,600 --> 00:55:00,920 That's what I needed to say to you. 1030 00:55:01,000 --> 00:55:03,600 ♪ Oh, darlin', my heart's on fire ♪ 1031 00:55:03,680 --> 00:55:05,200 I was wrong. 1032 00:55:08,480 --> 00:55:11,160 Actually, I'm not with Amelia. 1033 00:55:11,240 --> 00:55:13,200 I mean, she's great. 1034 00:55:13,280 --> 00:55:15,720 She's affectionate, well-grounded, straightforward. 1035 00:55:15,800 --> 00:55:17,440 I know exactly where I am with her. 1036 00:55:17,520 --> 00:55:19,640 -Sounds perfect. -Archie: She is. 1037 00:55:19,720 --> 00:55:23,000 But for some reason, I'm irresistibly drawn 1038 00:55:23,080 --> 00:55:25,600 to complicated, sarcastic commitment-phobes 1039 00:55:25,680 --> 00:55:27,640 who make me laugh a million times a day. 1040 00:55:27,720 --> 00:55:30,320 ♪ Oh, darlin', my heart's on fire ♪ 1041 00:55:32,400 --> 00:55:34,160 But you have to be sure, Esther. 1042 00:55:34,240 --> 00:55:37,920 ♪ Oh, darlin', my heart's on fire ♪ 1043 00:55:38,000 --> 00:55:40,960 I-If this is just a reaction to -- to Zoe going, 1044 00:55:41,040 --> 00:55:43,240 and tomorrow you're going to wake up 1045 00:55:43,320 --> 00:55:45,280 and decide it's not for you again -- 1046 00:55:45,360 --> 00:55:48,200 ♪ Oh, darlin', my heart's on fire ♪ 1047 00:55:49,640 --> 00:55:51,200 I am sure. 1048 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 ♪ For you 1049 00:55:55,800 --> 00:55:57,440 I'm sure. 1050 00:55:57,520 --> 00:56:00,920 ♪ For you only, mm-mm 1051 00:56:01,000 --> 00:56:04,120 So the builders are working late. 1052 00:56:04,200 --> 00:56:06,240 Martha: Ah, it's not the builders. 1053 00:56:06,320 --> 00:56:09,120 [ Laughter ] 1054 00:56:09,200 --> 00:56:15,000 ♪♪ 1055 00:56:15,080 --> 00:56:16,640 -Humphrey: Hello. -Hello, sir. 1056 00:56:16,720 --> 00:56:20,200 Hi. I can't have a leaving party now. 1057 00:56:20,280 --> 00:56:22,120 No, but you can have a staying party. 1058 00:56:22,200 --> 00:56:23,840 -That's my favourite kind. -Anne: Hello, Margo. 1059 00:56:23,920 --> 00:56:25,080 -[ Cork pops ] -Whoo-hoo! 1060 00:56:25,160 --> 00:56:26,960 -Ah, champagne. -Margo: Well done, Anne. 1061 00:56:27,040 --> 00:56:29,280 -Anne: It was a joint effort. -Martha: Champagne? 1062 00:56:29,360 --> 00:56:31,640 Kelby: Oh, yes, please. 1063 00:56:31,720 --> 00:56:33,280 Archie: It's gonna be fine. 1064 00:56:33,360 --> 00:56:34,680 [ Esther clears throat ] 1065 00:56:34,760 --> 00:56:37,920 -Hi, everyone. -Just don't, okay? 1066 00:56:38,000 --> 00:56:40,760 -Don't. -Oh, we absolutely won't. 1067 00:56:40,840 --> 00:56:43,720 -Yes, we will. -[ Laughs ] Sorry. 1068 00:56:45,600 --> 00:56:47,880 -Archie. -Humphrey. 1069 00:56:47,960 --> 00:56:49,480 Margo: Drink? 1070 00:56:49,560 --> 00:56:51,560 Actually, I do have a bit of a surprise myself. 1071 00:56:51,640 --> 00:56:53,960 -Thanks. -Martha. 1072 00:56:54,040 --> 00:56:55,600 -Esther: Thanks. Cheers. -Margo: There you go. 1073 00:56:59,160 --> 00:57:01,120 [ Ship horn blares ] 1074 00:57:01,200 --> 00:57:07,680 ♪♪ 1075 00:57:07,760 --> 00:57:09,600 Marvelous fixed the Lily Bond? 1076 00:57:09,680 --> 00:57:11,680 He did. 1077 00:57:11,760 --> 00:57:14,040 -Because it's his now. -What? 1078 00:57:14,120 --> 00:57:16,760 Yeah. I sold it to him. 1079 00:57:16,840 --> 00:57:19,560 For enough money to fix our roof, 1080 00:57:19,640 --> 00:57:22,040 -so we can move in. -But -- 1081 00:57:22,120 --> 00:57:24,040 She's starting her new life with Marvelous, 1082 00:57:24,120 --> 00:57:26,360 like we are starting ours. 1083 00:57:26,440 --> 00:57:28,320 Here. 1084 00:57:28,400 --> 00:57:30,840 -Are you sure, Humphrey? -Absolutely. 1085 00:57:30,920 --> 00:57:33,480 It's sort of a leaving party after all. 1086 00:57:34,920 --> 00:57:37,120 [ Laughter ] 1087 00:57:40,480 --> 00:57:42,920 To The Lily Bond. 1088 00:57:43,000 --> 00:57:46,360 Not good-bye, but bon voyage. 1089 00:57:46,440 --> 00:57:50,400 ♪♪ 1090 00:57:50,480 --> 00:57:52,800 All: Bon voyage! 1091 00:57:52,880 --> 00:57:56,240 -[ Ship horn blares ] -Archie: Wa-hey! 1092 00:57:56,320 --> 00:57:58,680 Kelby: Cheers! 1093 00:57:58,760 --> 00:58:00,560 Humphrey: Bye, Lily Bond! 1094 00:58:00,640 --> 00:58:04,320 ♪♪ 1095 00:58:04,400 --> 00:58:06,320 [ Theme music playing ] 1096 00:58:06,400 --> 00:58:16,400 ♪♪