1
00:00:09,476 --> 00:00:10,912
But he's doing better?
2
00:00:15,583 --> 00:00:16,818
I know.
3
00:00:16,951 --> 00:00:19,386
Can you email me the paperwork?
4
00:00:23,156 --> 00:00:24,424
Okay.
5
00:00:25,627 --> 00:00:27,361
Do you have any other questions?
6
00:00:27,795 --> 00:00:29,731
No. Thanks.
7
00:01:27,454 --> 00:01:29,189
I thought you said
you won't come back here.
8
00:01:29,323 --> 00:01:31,124
Oh, uh, hi, Jennifer.
9
00:01:31,926 --> 00:01:33,962
Family will do that to you,
won't they?
10
00:01:36,196 --> 00:01:37,197
How are--
11
00:01:37,331 --> 00:01:38,666
You're so lucky
12
00:01:38,800 --> 00:01:40,467
that I was outside
when he was yelling.
13
00:01:40,602 --> 00:01:42,003
Who knows how long
he could have been out here.
14
00:01:42,670 --> 00:01:44,404
I was gonna stop by
and say thank you, I--
15
00:01:44,539 --> 00:01:47,107
He sure wasn't happy
when I brought him his things.
16
00:01:47,240 --> 00:01:48,910
Is he doing any better?
17
00:01:49,978 --> 00:01:52,914
Thanks for that, too.
Um, yeah, it sounds like it.
18
00:01:53,047 --> 00:01:55,683
You haven't seen him yet?
19
00:01:55,817 --> 00:01:57,417
No, not yet.
20
00:02:03,658 --> 00:02:06,226
Um, thanks again, Jennifer.
21
00:02:18,006 --> 00:02:19,206
Hey!
22
00:02:19,339 --> 00:02:20,875
Hey, I'm so glad
that you're here.
23
00:02:21,009 --> 00:02:22,877
Um, I'll be right back.
Don't start without me, okay?
24
00:02:28,049 --> 00:02:29,316
Olivia, wait up!
25
00:02:31,218 --> 00:02:32,553
Olivia, can you slow down?
26
00:02:34,989 --> 00:02:38,258
So, where exactly
is this time capsule you buried?
27
00:02:38,392 --> 00:02:40,061
Up there.
At the top of the hill.
28
00:02:40,695 --> 00:02:42,396
And you want to dig it up
29
00:02:42,530 --> 00:02:44,832
in the middle of your brother's
grad party because?
30
00:02:47,568 --> 00:02:48,836
It's just time.
31
00:02:49,403 --> 00:02:52,140
Okay, but why do we have
to do this right now?
32
00:02:52,272 --> 00:02:53,541
I was having fun.
33
00:02:54,108 --> 00:02:55,375
I could tell.
34
00:02:57,078 --> 00:02:58,680
What does that mean?
35
00:03:00,280 --> 00:03:01,549
Nothing.
36
00:03:21,368 --> 00:03:22,870
Where the hell
is this thing?
37
00:03:23,303 --> 00:03:25,238
The fields
on the other side.
38
00:03:35,650 --> 00:03:38,186
I still can't believe
Josh is graduating from college.
39
00:03:38,318 --> 00:03:40,387
Remember when your mom
used to make us babysit him?
40
00:03:40,521 --> 00:03:41,589
I hated it.
41
00:03:42,090 --> 00:03:44,458
Yeah, she paid us
in quarters and popsicles.
42
00:03:44,592 --> 00:03:46,293
Yeah,
we should have raised our rates
43
00:03:46,426 --> 00:03:47,628
after he tried to kiss me.
44
00:03:48,096 --> 00:03:50,565
It's just-- it's crazy
that he's a real adult now.
45
00:03:50,965 --> 00:03:53,534
What's crazy
is you sleeping with my brother.
46
00:03:54,267 --> 00:03:56,804
Dating. Non-exclusively.
47
00:03:58,673 --> 00:03:59,473
Right.
48
00:04:13,721 --> 00:04:15,556
Anyways,
what have you been up to?
49
00:04:15,690 --> 00:04:18,159
I don't think I've seen you
since Summer's going away party.
50
00:04:18,291 --> 00:04:20,260
Uh, did you ever get a job
in, um--
51
00:04:20,393 --> 00:04:21,394
ooh, what was your major again?
52
00:04:21,529 --> 00:04:23,330
Uh, psychology?
53
00:04:25,967 --> 00:04:29,269
We've been friends for what,
two decades,
54
00:04:29,402 --> 00:04:31,773
and you still can't remember
my major?
55
00:04:33,207 --> 00:04:34,709
I don't know. I was busy.
56
00:04:35,877 --> 00:04:38,813
Summer's the one
who studied psychology.
57
00:04:39,312 --> 00:04:40,848
I studied communications.
58
00:04:41,281 --> 00:04:43,851
Right, so you got a job in...
59
00:04:44,652 --> 00:04:45,987
Nursing actually.
60
00:04:46,419 --> 00:04:48,122
Oh, so you went back to school?
61
00:04:48,523 --> 00:04:50,892
Is that why you stopped
answering my texts?
62
00:04:54,294 --> 00:04:55,563
Yeah, I guess.
63
00:05:23,991 --> 00:05:25,760
Hey, remember when we snuck out
of Summer's house
64
00:05:25,893 --> 00:05:27,895
to meet up with Adam
and the guys out here?
65
00:05:28,863 --> 00:05:31,599
Oh, wait, you weren't with us.
66
00:05:32,066 --> 00:05:33,534
You went home, right?
67
00:05:33,668 --> 00:05:35,803
I didn't go home. You left me.
68
00:05:37,538 --> 00:05:38,573
Right.
69
00:05:39,106 --> 00:05:41,309
Okay, for the record,
we only ditched you
70
00:05:41,441 --> 00:05:43,410
because we were afraid that
you were gonna tell your mom
71
00:05:43,544 --> 00:05:44,579
that we were drinking.
72
00:05:44,712 --> 00:05:46,514
You were such a prude back then.
73
00:05:46,948 --> 00:05:48,549
What's that supposed to mean?
74
00:05:48,683 --> 00:05:50,284
Oh, you know what I mean.
75
00:05:50,417 --> 00:05:51,919
We went to college together.
76
00:06:09,170 --> 00:06:10,872
Have you heard
from Summer recently?
77
00:06:12,240 --> 00:06:13,774
We're not very close anymore.
78
00:06:14,208 --> 00:06:15,408
Same.
79
00:06:15,543 --> 00:06:17,477
I haven't heard from her
in years.
80
00:06:17,612 --> 00:06:18,746
I was starting to wonder
if I'd, like,
81
00:06:18,880 --> 00:06:20,248
offended her or something.
82
00:06:21,015 --> 00:06:22,950
It's pretty hard
to offend Summer.
83
00:06:23,084 --> 00:06:24,151
True.
84
00:06:26,921 --> 00:06:28,956
I just miss hanging out
with you two, that's all.
85
00:06:29,924 --> 00:06:32,193
What happened to our Thursday
girls' nights anyways?
86
00:06:32,326 --> 00:06:33,861
I believe it conflicted
87
00:06:33,995 --> 00:06:37,131
with some weekly
happy hour of yours,
88
00:06:37,265 --> 00:06:38,933
and we never picked a new date.
89
00:06:43,237 --> 00:06:44,305
Are we here?
90
00:06:44,739 --> 00:06:46,007
Yep. This is it.
91
00:06:50,244 --> 00:06:51,512
Can I help?
92
00:06:52,980 --> 00:06:54,248
You've already helped enough.
93
00:07:27,682 --> 00:07:28,950
Is that it?
94
00:07:38,659 --> 00:07:39,927
Hello?
95
00:07:41,329 --> 00:07:42,596
Hello?
96
00:07:43,631 --> 00:07:44,632
Olivia?
97
00:07:44,765 --> 00:07:46,567
Fuck, someone's in there!
98
00:07:48,069 --> 00:07:51,205
- Olivia, is it you?
- Of course it's me.
99
00:07:51,339 --> 00:07:52,673
No one else knows you're here.
100
00:07:54,408 --> 00:07:55,910
Is that...
101
00:08:03,384 --> 00:08:04,685
Is that Summer?
102
00:08:07,688 --> 00:08:08,956
So...
103
00:08:10,191 --> 00:08:11,859
she finally
got with your brother.
104
00:08:19,233 --> 00:08:20,501
You know the rules.
105
00:08:22,236 --> 00:08:23,504
Sorry.
106
00:08:26,841 --> 00:08:28,909
What the fuck is going on?
107
00:08:31,512 --> 00:08:32,880
Summer?
108
00:08:33,014 --> 00:08:34,548
Summer, Summer, are you--
are you okay?
109
00:08:34,682 --> 00:08:36,150
Are you okay?
110
00:08:36,283 --> 00:08:37,618
We're gonna-- we're gonna
get you help, okay?
111
00:08:47,194 --> 00:08:48,529
It got long, right?
112
00:08:50,765 --> 00:08:52,033
Fuck, um...
113
00:08:53,200 --> 00:08:55,504
there-- there--
there's no signal, um,
114
00:08:55,636 --> 00:08:56,771
do you think
that we can carry her?
115
00:08:56,904 --> 00:08:58,139
I-- I-- I really think
116
00:08:58,272 --> 00:08:59,473
that she needs to go
to the hospital.
117
00:09:11,485 --> 00:09:12,920
She's not going anywhere...
118
00:09:15,456 --> 00:09:16,724
and neither are you.
119
00:09:17,858 --> 00:09:20,895
Olivia, she needs help.
120
00:09:21,629 --> 00:09:23,264
Okay?
We need to get her out of here.
121
00:09:34,575 --> 00:09:37,278
You-- you did this.
122
00:09:38,479 --> 00:09:39,548
I had to.
123
00:09:40,214 --> 00:09:42,917
You threw Summer in a hole
in the--
124
00:09:43,050 --> 00:09:44,985
-in the ground...
-It's a chest.
125
00:09:45,119 --> 00:09:46,687
...like a piece of trash and--
126
00:09:47,955 --> 00:09:49,657
and now you're gonna
do the same to me.
127
00:09:51,692 --> 00:09:54,795
Please don't do this, Olivia.
You're-- you're my best friend.
128
00:09:54,929 --> 00:09:56,397
You-- you can't--
you can't do this!
129
00:09:56,531 --> 00:09:59,266
- Get in the box, April!
- Olivia--
130
00:09:59,400 --> 00:10:00,601
I said get in the box!
131
00:10:00,734 --> 00:10:02,136
-Now!
-Olivia, please.
132
00:10:02,970 --> 00:10:04,371
Please, I don't know--
133
00:10:04,506 --> 00:10:06,407
I don't know what I did
to deserve this, but--
134
00:10:06,541 --> 00:10:08,142
That's the problem!
135
00:10:09,410 --> 00:10:10,744
Please.
136
00:12:15,604 --> 00:12:17,004
Oscar!
137
00:12:19,674 --> 00:12:20,941
Oscar!
138
00:12:23,678 --> 00:12:25,112
Help, please.
139
00:12:33,887 --> 00:12:36,323
Hi, ma'am.
Have you seen my cat?
140
00:12:37,057 --> 00:12:38,325
Are you filming me?
141
00:12:39,026 --> 00:12:41,228
Yeah, it's for a documentary.
142
00:12:41,362 --> 00:12:42,429
I lost my cat.
143
00:12:42,863 --> 00:12:44,265
His name is Oscar.
144
00:12:44,398 --> 00:12:47,101
He has gray fur
and a black spot on his head.
145
00:12:47,234 --> 00:12:50,170
-Have you seen him?
-I haven't, I'm sorry.
146
00:12:50,304 --> 00:12:51,805
I hope you find him though.
147
00:12:51,939 --> 00:12:54,275
- Okay, thank you.
- Sure.
148
00:12:57,411 --> 00:12:59,446
So,
what are we doing here today?
149
00:12:59,581 --> 00:13:01,782
We're looking for my cat, Oscar.
150
00:13:01,915 --> 00:13:03,150
What happened to him?
151
00:13:03,551 --> 00:13:04,753
He ran away.
152
00:13:05,319 --> 00:13:07,054
How long have you had Oscar?
153
00:13:07,888 --> 00:13:09,256
Since my birthday.
154
00:13:10,257 --> 00:13:11,825
So, about a month?
155
00:13:11,959 --> 00:13:14,194
Mm-hmm. My dad got him for me.
156
00:13:22,436 --> 00:13:23,971
I'm sure he'll come back
157
00:13:24,104 --> 00:13:25,339
if we wait
just a little while longer.
158
00:13:25,507 --> 00:13:28,075
No, it's already been
all morning.
159
00:13:28,208 --> 00:13:30,244
I have to find him.
160
00:13:31,045 --> 00:13:32,313
Do you have your phone?
161
00:13:32,781 --> 00:13:34,014
Yes.
162
00:13:34,783 --> 00:13:36,050
All right.
163
00:13:37,519 --> 00:13:39,286
Promise you won't go too far?
164
00:13:39,420 --> 00:13:40,522
Promise.
165
00:13:40,655 --> 00:13:41,889
All right.
166
00:13:42,323 --> 00:13:44,458
Now, your mom's gonna be here
to pick you up at 5:00,
167
00:13:44,592 --> 00:13:45,560
all right?
168
00:13:45,694 --> 00:13:46,860
That's three hours.
169
00:13:46,994 --> 00:13:48,295
If you're not back by 4:30
170
00:13:48,429 --> 00:13:49,698
I'm gonna start calling you,
okay?
171
00:13:50,397 --> 00:13:54,068
I will be back with Oscar
before she gets here.
172
00:13:56,070 --> 00:13:58,305
How do you think
Oscar got outside?
173
00:13:58,439 --> 00:13:59,406
Any idea?
174
00:13:59,541 --> 00:14:00,608
No, not really, I--
175
00:14:01,576 --> 00:14:03,511
maybe we left the door open
or something.
176
00:14:04,512 --> 00:14:05,714
It's just too bad.
177
00:14:06,180 --> 00:14:07,848
I know there was
some hesitation
178
00:14:07,981 --> 00:14:10,017
from her mother
about getting her a pet.
179
00:14:10,150 --> 00:14:11,653
How'd she do
with taking care of it?
180
00:14:11,786 --> 00:14:14,221
Pretty well, actually.
She really loves that cat.
181
00:14:14,823 --> 00:14:17,391
Her mother just tends to assume
the worst in everybody.
182
00:14:37,645 --> 00:14:39,079
Oscar!
183
00:14:40,615 --> 00:14:41,882
Do you see him?
184
00:14:58,332 --> 00:14:59,933
This is gonna take a while.
185
00:15:19,920 --> 00:15:21,488
It's 4:00. Why are you here?
186
00:15:21,623 --> 00:15:23,525
She texted me and said
she's out looking for her cat,
187
00:15:23,658 --> 00:15:25,125
and that I should wait
to pick her up.
188
00:15:25,259 --> 00:15:26,761
-Did you do this?
-Did I do what?
189
00:15:26,895 --> 00:15:29,196
-Tell her to text me that?
-Why would I do that?
190
00:15:29,329 --> 00:15:30,799
We both know
this is not the first time
191
00:15:30,931 --> 00:15:32,266
you've pulled this crap.
192
00:15:32,399 --> 00:15:33,601
She really is out
looking for the cat.
193
00:15:33,735 --> 00:15:35,035
You lost the cat already?
194
00:15:35,169 --> 00:15:36,638
It's a cat. It got out.
195
00:15:36,771 --> 00:15:39,239
-I told you this was a bad idea.
-Yeah, yeah, yeah.
196
00:15:39,373 --> 00:15:41,074
Come back at 5:00.
She'll be ready.
197
00:15:45,513 --> 00:15:46,581
Oscar!
198
00:15:49,450 --> 00:15:51,452
It's Mom.
199
00:15:52,854 --> 00:15:54,488
You should probably answer it.
200
00:15:55,723 --> 00:15:56,990
Hmm.
201
00:15:58,225 --> 00:15:59,493
Battery died.
202
00:16:00,895 --> 00:16:01,962
Daddy taught me that.
203
00:16:02,864 --> 00:16:05,332
He only got it for her
to make me look like the bad guy
204
00:16:05,466 --> 00:16:07,134
- because I said no.
- Why did you say no?
205
00:16:07,267 --> 00:16:08,803
Because she's ten,
206
00:16:08,937 --> 00:16:11,038
and I would be the one
who ended up taking care of it,
207
00:16:11,171 --> 00:16:12,740
as I'm sure he was,
208
00:16:12,874 --> 00:16:14,509
and he's allergic to cats.
209
00:16:14,876 --> 00:16:17,110
What do you think
happened to Oscar?
210
00:16:17,244 --> 00:16:18,513
What do I think?
211
00:16:21,415 --> 00:16:22,684
I think he killed it.
212
00:16:24,418 --> 00:16:27,387
It's almost 5:00.
We need to be getting back.
213
00:16:28,288 --> 00:16:29,591
But we haven't found him yet.
214
00:16:29,724 --> 00:16:30,991
Your parents will be upset
215
00:16:31,124 --> 00:16:32,527
if you aren't home in time.
216
00:16:32,660 --> 00:16:34,127
You promised, remember?
217
00:16:34,261 --> 00:16:38,031
I know I did,
but we can try one more house.
218
00:16:40,869 --> 00:16:42,102
So, you got her a cat
219
00:16:42,236 --> 00:16:43,705
even though
you're allergic to them?
220
00:16:44,304 --> 00:16:45,773
- I did.
- Why?
221
00:16:47,140 --> 00:16:48,676
- You a parent?
- No.
222
00:16:48,810 --> 00:16:50,077
No, you're not.
223
00:16:51,278 --> 00:16:52,547
It's not easy.
224
00:16:53,781 --> 00:16:55,048
Divorces.
225
00:16:58,218 --> 00:16:59,353
You do what you can
226
00:16:59,486 --> 00:17:00,889
to make sure that your kid
227
00:17:01,021 --> 00:17:02,122
wants to spend time
with you...
228
00:17:02,590 --> 00:17:03,725
'cause you never know
what she's being told
229
00:17:03,858 --> 00:17:05,025
when she's over there.
230
00:17:07,261 --> 00:17:08,530
But you met her.
231
00:17:09,263 --> 00:17:10,532
You can imagine.
232
00:17:17,237 --> 00:17:18,673
Just doing the best that I can.
233
00:17:26,548 --> 00:17:28,583
There you are.
Do you know what time it is?
234
00:17:28,950 --> 00:17:31,251
I'm sorry.
I just wanted to keep looking.
235
00:17:31,385 --> 00:17:33,487
-Did your phone die?
-Mm-hmm.
236
00:17:34,388 --> 00:17:35,657
No luck, kiddo?
237
00:17:36,390 --> 00:17:38,026
-Hmm-mm.
-I'm sorry.
238
00:17:38,693 --> 00:17:40,427
-I'm sure he's okay.
-Okay.
239
00:17:40,562 --> 00:17:42,496
Come on, go get your stuff.
We gotta go. Hurry up.
240
00:17:42,630 --> 00:17:43,698
Great parenting.
241
00:18:32,179 --> 00:18:33,413
Right here?
242
00:18:34,082 --> 00:18:35,550
So, do I-- I-- I look at it,
243
00:18:35,683 --> 00:18:38,086
or do I look-- look--
look at you?
244
00:18:38,218 --> 00:18:39,453
Y-- you can look at me.
245
00:18:39,587 --> 00:18:41,089
Okay.
246
00:18:41,221 --> 00:18:42,590
How do you know
the Pattersons?
247
00:18:43,024 --> 00:18:45,760
Um, I don't really know them.
248
00:18:45,893 --> 00:18:49,262
Um, we go to--
we go to the same church.
249
00:18:49,396 --> 00:18:52,432
Um, the daughter
come pet the horses before.
250
00:18:53,067 --> 00:18:54,936
When was
the last time you saw him?
251
00:18:55,435 --> 00:18:58,238
Um, it's going on about--
about a week now.
252
00:18:58,706 --> 00:19:00,074
And what was that about?
253
00:19:00,440 --> 00:19:03,778
Um, he, uh,
he brought me his cat.
254
00:19:11,586 --> 00:19:12,854
Said he was allergic...
255
00:19:16,024 --> 00:19:17,457
to-- to the-- to the cat.
256
00:20:42,844 --> 00:20:43,911
Hello?
257
00:20:44,645 --> 00:20:46,246
Hi, yeah, that's me.
258
00:20:48,182 --> 00:20:49,717
Shit, I-- I'm--
259
00:20:49,851 --> 00:20:51,819
I must have given you
the wrong card. One moment.
260
00:20:54,122 --> 00:20:55,189
Right.
261
00:20:55,890 --> 00:20:58,659
Did Meredith talk to you
about the estate account?
262
00:21:01,361 --> 00:21:03,598
Right, it should just be
a couple of weeks.
263
00:21:03,731 --> 00:21:05,332
At least that's the plan.
264
00:21:07,068 --> 00:21:08,636
Won't have to worry
about the credit limit.
265
00:21:08,770 --> 00:21:10,605
A-- Again,
I'm so sorry about that.
266
00:21:12,940 --> 00:21:14,008
Thank you.
267
00:21:15,910 --> 00:21:16,978
How-- how is he?
268
00:21:21,381 --> 00:21:23,050
Really? Nothing?
269
00:21:25,418 --> 00:21:27,021
I'll-- I'll bring him
some tomorrow.
270
00:21:27,155 --> 00:21:28,589
Does he need anything else?
271
00:21:32,093 --> 00:21:33,127
Great.
272
00:21:33,694 --> 00:21:35,462
Yeah, yeah, sorry.
I have it right here.
273
00:21:35,596 --> 00:21:36,864
Let me know when you're ready.
274
00:21:38,199 --> 00:21:40,768
Okay. Uh, 470--
275
00:21:46,808 --> 00:21:49,442
Each one must give
276
00:21:49,577 --> 00:21:51,879
as he has decided in his heart,
277
00:21:52,013 --> 00:21:55,683
not reluctantly
or under compulsion,
278
00:21:55,817 --> 00:21:58,853
for God loves a cheerful giver.
279
00:21:59,620 --> 00:22:02,089
Second Corinthians 9:7.
280
00:22:03,257 --> 00:22:05,392
You shall give to them freely,
281
00:22:05,526 --> 00:22:08,062
and your heart
shall not be grudging
282
00:22:08,196 --> 00:22:09,697
when you give to them
283
00:22:09,831 --> 00:22:13,134
because for this,
the Lord, your God,
284
00:22:13,267 --> 00:22:15,837
will bless you in all your work
285
00:22:15,970 --> 00:22:18,005
and in all that you undertake.
286
00:22:18,773 --> 00:22:20,842
Deuteronomy 15:10.
287
00:22:21,776 --> 00:22:23,611
You need to make a vow.
288
00:22:24,145 --> 00:22:27,347
Get your seed of faith
into the ground
289
00:22:27,480 --> 00:22:29,784
and watch your bounty grow,
290
00:22:29,917 --> 00:22:33,321
for those who provide
for the Lord's house
291
00:22:33,486 --> 00:22:37,390
shall be provided for
in the kingdom of heaven.
292
00:22:38,960 --> 00:22:41,062
- Hey, Mom?
- What?
293
00:22:42,630 --> 00:22:43,998
Did he really mean
294
00:22:44,131 --> 00:22:45,800
that the more money
you give to the church,
295
00:22:45,933 --> 00:22:47,535
the better chance you have
of getting into heaven?
296
00:22:47,668 --> 00:22:49,570
That's not what he said, honey.
297
00:22:49,704 --> 00:22:51,606
But that's what he was saying.
298
00:22:52,106 --> 00:22:54,876
It's not what he meant.
He's new.
299
00:22:55,543 --> 00:22:57,612
He's just trying to help
the church.
300
00:23:02,817 --> 00:23:04,417
I don't think
I believe in God.
301
00:23:04,552 --> 00:23:06,354
What did you just say?
302
00:23:09,757 --> 00:23:11,025
Call Brother David.
303
00:23:18,766 --> 00:23:22,103
So, where do we start,
Brother David?
304
00:23:23,004 --> 00:23:25,405
We start
wherever she wants us to.
305
00:23:26,140 --> 00:23:27,208
We're here for her.
306
00:23:27,341 --> 00:23:29,377
This wasn't my idea.
307
00:23:29,510 --> 00:23:30,477
Well, do you understand
308
00:23:30,611 --> 00:23:32,079
why we're here?
309
00:23:32,213 --> 00:23:33,915
Because Mom says
I'm going to hell.
310
00:23:34,048 --> 00:23:36,651
- I did not say--
- Honey, don't yell.
311
00:23:36,784 --> 00:23:38,119
I think your mother
312
00:23:38,252 --> 00:23:39,654
is just worried about you.
313
00:23:40,254 --> 00:23:42,757
She wants to answer
any questions you might have
314
00:23:42,890 --> 00:23:45,159
to get you back
on the right path.
315
00:23:45,293 --> 00:23:46,694
The righteous path.
316
00:23:47,128 --> 00:23:48,796
So, ask away.
317
00:23:49,163 --> 00:23:51,565
Anything
that's got you feeling this way.
318
00:23:51,966 --> 00:23:53,234
Okay.
319
00:23:53,367 --> 00:23:55,069
Why would a pastor
have sex with his secretary
320
00:23:55,202 --> 00:23:57,238
if he really believed
it would send him to hell?
321
00:23:57,772 --> 00:23:59,941
- Where did you hear that?
- School.
322
00:24:00,074 --> 00:24:02,009
That's why the new pastor
is here, right?
323
00:24:02,143 --> 00:24:04,879
We do not talk about
other people's business
324
00:24:05,012 --> 00:24:07,381
- like this!
- So, it is true.
325
00:24:07,748 --> 00:24:09,417
God puts things in our path
326
00:24:09,550 --> 00:24:10,918
to test us.
327
00:24:11,052 --> 00:24:12,520
Okay, well, how about praying?
328
00:24:12,954 --> 00:24:14,188
Well, what about it?
329
00:24:14,322 --> 00:24:15,623
If God is perfect
330
00:24:15,756 --> 00:24:17,124
then isn't it
just a waste of time?
331
00:24:17,558 --> 00:24:18,759
Hasn't he already made up
his mind?
332
00:24:18,893 --> 00:24:20,361
Well, I'm sure
333
00:24:20,493 --> 00:24:22,363
you're familiar with free will,
right?
334
00:24:22,495 --> 00:24:23,864
I am, but--
335
00:24:24,231 --> 00:24:26,400
No, no, it's okay. Keep going.
336
00:24:26,534 --> 00:24:28,069
Is it really free will
337
00:24:28,202 --> 00:24:30,037
if he has a plan for us
and knows what we're gonna do?
338
00:24:30,171 --> 00:24:32,773
You are not taking this
seriously!
339
00:24:32,907 --> 00:24:34,408
I'm just asking questions
340
00:24:34,542 --> 00:24:35,776
like he told me to.
341
00:24:35,910 --> 00:24:38,646
- You are--
- Dear, please.
342
00:24:38,779 --> 00:24:40,181
It-- it's okay.
343
00:24:40,314 --> 00:24:42,717
Let's all just take a second
and calm down.
344
00:24:47,288 --> 00:24:51,459
So, your mom tells me
you believe in evolution?
345
00:24:51,926 --> 00:24:54,328
Yeah. I think so.
346
00:24:54,729 --> 00:24:56,464
And why is that?
347
00:24:56,864 --> 00:24:58,366
Scientists.
348
00:24:58,498 --> 00:25:00,234
And, like, there's cases
of it still happening and--
349
00:25:00,368 --> 00:25:01,402
What cases?
350
00:25:01,535 --> 00:25:02,870
Well,
351
00:25:03,004 --> 00:25:04,638
there are these ants
in the rainforest
352
00:25:04,772 --> 00:25:06,040
that don't need males
to reproduce anymore.
353
00:25:06,173 --> 00:25:07,441
- They evolve--
- Wrong.
354
00:25:07,575 --> 00:25:08,809
What?
355
00:25:08,943 --> 00:25:10,478
That is adaptation,
356
00:25:10,611 --> 00:25:12,680
- not evolution.
- But isn't it--
357
00:25:12,813 --> 00:25:14,949
We all adapt to our environment.
358
00:25:15,082 --> 00:25:17,351
Isn't evolution
just a bunch of those though?
359
00:25:17,485 --> 00:25:19,387
If that were true,
360
00:25:19,520 --> 00:25:21,088
would there still be monkeys?
361
00:25:21,989 --> 00:25:23,824
- I don't know.
- Right.
362
00:25:24,291 --> 00:25:27,094
See, scientists
try to undermine religion
363
00:25:27,228 --> 00:25:30,731
because it has the answers
that they hope to find.
364
00:25:32,500 --> 00:25:34,635
Oh, don't get down on yourself.
365
00:25:34,769 --> 00:25:37,772
This is good.
This is why we're here.
366
00:25:38,572 --> 00:25:40,207
Please, keep going.
367
00:25:40,641 --> 00:25:41,909
What else has led you
368
00:25:42,043 --> 00:25:44,011
to this unnatural way
of thinking?
369
00:25:47,982 --> 00:25:49,583
Why does God give people cancer?
370
00:25:49,717 --> 00:25:51,252
He tests us all in our own way.
371
00:25:51,385 --> 00:25:53,254
How do you explain
other religions?
372
00:25:53,387 --> 00:25:55,089
Well, they're
all worshiping the same God.
373
00:25:55,222 --> 00:25:56,690
How do they stop the animals
374
00:25:56,824 --> 00:25:58,325
from eating each other
on the ark?
375
00:25:58,459 --> 00:25:59,927
Well,
if he can flood the earth,
376
00:26:00,061 --> 00:26:01,595
don't you think
he could handle that?
377
00:26:01,729 --> 00:26:02,963
Well, where did all the poop go?
378
00:26:03,097 --> 00:26:04,533
It was thrown overboard.
379
00:26:04,665 --> 00:26:05,933
What happens to people
380
00:26:06,067 --> 00:26:07,501
who grow up
not knowing about him?
381
00:26:07,635 --> 00:26:08,836
He still loves them.
382
00:26:08,969 --> 00:26:10,237
But do they go to hell?
383
00:26:10,371 --> 00:26:11,439
Not if they accept him
384
00:26:11,572 --> 00:26:12,940
into their hearts.
385
00:26:13,074 --> 00:26:14,275
But that doesn't
make any sense.
386
00:26:14,408 --> 00:26:15,643
They don't know about him.
387
00:26:15,776 --> 00:26:17,178
They will be judged
388
00:26:17,311 --> 00:26:19,013
at the gates of heaven
like the rest of us,
389
00:26:19,146 --> 00:26:20,681
and a soul who has lived
a holy life will still be saved.
390
00:26:22,616 --> 00:26:23,984
So,
391
00:26:24,118 --> 00:26:25,920
I don't necessarily
have to go to church
392
00:26:26,053 --> 00:26:29,056
or have to give the church
a bunch of money to get in.
393
00:26:29,524 --> 00:26:30,958
I can just be a good person.
394
00:26:31,358 --> 00:26:33,227
I think
you're missing the point.
395
00:26:33,761 --> 00:26:35,429
How do you expect
to be a good person
396
00:26:35,564 --> 00:26:36,931
without his teachings?
397
00:26:37,064 --> 00:26:39,100
I'm not a damn idiot!
398
00:26:39,500 --> 00:26:40,935
- God!
- Language!
399
00:26:41,068 --> 00:26:42,403
That's not a bad word!
400
00:26:42,537 --> 00:26:43,938
Why are we yelling?
401
00:26:44,071 --> 00:26:45,206
Using the Lord's name in vain
402
00:26:45,339 --> 00:26:46,807
is not going to help.
403
00:26:46,941 --> 00:26:48,175
She must not realize
what eternity is.
404
00:26:48,309 --> 00:26:49,643
Am I going to hell now too?
405
00:26:49,777 --> 00:26:51,145
For the love of God,
406
00:26:51,278 --> 00:26:52,746
do you see what you're doing
to this family?
407
00:26:52,880 --> 00:26:54,516
Oh, don't you start too!
408
00:26:54,648 --> 00:26:55,950
I'm sorry,
a lifetime of pain and misery
409
00:26:56,083 --> 00:26:57,485
is really nothing to joke about.
410
00:26:57,618 --> 00:26:58,652
I wasn't joking!
411
00:27:00,454 --> 00:27:02,623
You both are this close
to getting grounded.
412
00:27:02,756 --> 00:27:05,126
- I'm sorry!
- Okay!
413
00:27:05,259 --> 00:27:06,360
Fine!
414
00:27:11,732 --> 00:27:13,067
I believe you.
415
00:27:17,972 --> 00:27:19,940
Let us bow our heads in prayer.
416
00:27:21,342 --> 00:27:23,444
Dear Heavenly Father,
417
00:27:23,978 --> 00:27:25,246
we want to thank you
418
00:27:25,379 --> 00:27:27,081
for this opportunity
here today...
419
00:27:27,982 --> 00:27:31,852
to bring a wayward child
back on the right path.
420
00:27:32,920 --> 00:27:34,955
They may not always know
what to do,
421
00:27:35,089 --> 00:27:37,324
but you will always show them
the way...
422
00:29:39,113 --> 00:29:40,548
All right.
423
00:29:42,116 --> 00:29:43,652
You look nice.
424
00:29:43,784 --> 00:29:45,052
Thank you.
425
00:29:45,754 --> 00:29:47,021
So, how was your day?
426
00:29:49,524 --> 00:29:50,592
Eventful.
427
00:29:51,058 --> 00:29:52,594
What time
did you wake up?
428
00:29:53,060 --> 00:29:54,461
A little before sunset.
429
00:29:55,362 --> 00:29:57,532
Oh, so, you just got up?
430
00:29:57,666 --> 00:29:59,567
I had a long couple of days.
431
00:29:59,701 --> 00:30:01,168
I was really, really tired.
432
00:30:03,203 --> 00:30:05,607
I just-- I was just wondering
'cause, like, you know,
433
00:30:05,740 --> 00:30:07,975
we only hang out at night.
434
00:30:08,108 --> 00:30:10,578
I never get to see you.
435
00:30:10,712 --> 00:30:12,614
You never answer
when I call you.
436
00:30:12,747 --> 00:30:14,248
Why so many questions?
437
00:30:14,381 --> 00:30:18,352
I mean, look, we-- we've
been hanging out more and more,
438
00:30:18,485 --> 00:30:19,688
and I'm just trying
439
00:30:19,820 --> 00:30:21,121
to get to know you more,
you know?
440
00:30:21,255 --> 00:30:23,057
Like, I never see you
during the day,
441
00:30:23,525 --> 00:30:27,294
and it's just-- I just--
I just got questions.
442
00:30:27,428 --> 00:30:28,896
Like, I don't mean
to be this way,
443
00:30:29,029 --> 00:30:31,031
but we've been talking
for a while now,
444
00:30:31,165 --> 00:30:32,866
and I don't know
anything about you.
445
00:30:33,000 --> 00:30:34,935
Things will be revealed
when they need to be.
446
00:30:35,069 --> 00:30:36,270
I get that.
447
00:30:36,705 --> 00:30:39,073
Ooh, Dunkin' Donuts.
You want-- you like donuts?
448
00:30:39,708 --> 00:30:40,974
No.
449
00:30:42,409 --> 00:30:45,346
You don't eat breakfast,
because you're sleep stalled.
450
00:30:45,479 --> 00:30:46,548
That makes sense.
451
00:30:47,281 --> 00:30:50,150
And I-- I didn't mean anything
like that-- like that.
452
00:30:50,284 --> 00:30:51,418
My bad.
453
00:30:51,553 --> 00:30:52,620
-It's okay.
-I know how that sounded.
454
00:30:53,722 --> 00:30:55,089
It's okay.
455
00:30:56,423 --> 00:30:59,259
So, do you wanna grab
something to eat after...
456
00:31:01,395 --> 00:31:03,330
you know, what we will do?
457
00:31:04,231 --> 00:31:06,500
Um, I'm not quite hungry yet.
458
00:31:07,901 --> 00:31:09,937
I plan on eating
in just a little.
459
00:31:10,070 --> 00:31:11,338
With me though, right?
460
00:31:11,472 --> 00:31:12,973
I mean,
we did come out here together.
461
00:31:13,107 --> 00:31:14,441
I scooped you,
I said I was gonna do
462
00:31:14,576 --> 00:31:16,845
-this thing for you.
-Yeah, definitely.
463
00:31:16,977 --> 00:31:18,513
Definitely I'm gonna eat.
464
00:31:20,114 --> 00:31:21,683
Well, this is it, right?
465
00:31:21,816 --> 00:31:23,183
Yeah, this is it.
466
00:31:23,317 --> 00:31:24,586
It's bumpy.
467
00:31:25,986 --> 00:31:28,222
This is not
a good area to be in.
468
00:31:28,355 --> 00:31:29,657
Why are we here again?
469
00:31:30,057 --> 00:31:32,326
Just gotta run in
for one quick second.
470
00:31:32,459 --> 00:31:34,361
- I can park here?
- Yeah, that's fine.
471
00:31:36,163 --> 00:31:39,032
It sounds like
you've been here before, so...
472
00:31:40,467 --> 00:31:42,269
Now, we're gonna
wait a minute, okay?
473
00:31:43,404 --> 00:31:45,472
I'll just eat these M&Ms,
you want some?
474
00:31:45,607 --> 00:31:46,674
No.
475
00:31:47,642 --> 00:31:48,942
Not good for you.
476
00:31:53,981 --> 00:31:57,151
So, boys maybe got a new album
or something coming out?
477
00:31:57,719 --> 00:31:58,952
It looks like it.
478
00:31:59,754 --> 00:32:01,388
I really like the last one.
479
00:32:01,955 --> 00:32:03,223
All right.
480
00:32:05,159 --> 00:32:07,862
So, um, what you wanna do?
481
00:32:11,566 --> 00:32:12,966
-What--
-Yes.
482
00:32:17,471 --> 00:32:18,506
Boy, stop.
483
00:32:18,640 --> 00:32:19,874
I told you
when you picked me up
484
00:32:20,007 --> 00:32:20,909
that I had somewhere to go.
485
00:32:24,311 --> 00:32:27,080
Why you-- you brought me here,
why are you even mad?
486
00:32:28,282 --> 00:32:29,551
How long is it gonna take?
487
00:32:31,318 --> 00:32:32,587
Ten to 15 minutes.
488
00:32:34,087 --> 00:32:36,490
Then, let me come
with you then.
489
00:32:37,725 --> 00:32:39,393
Boy, you don't even smoke.
490
00:32:45,767 --> 00:32:47,669
Look, you're a nice guy.
491
00:32:47,802 --> 00:32:49,236
I like you just the way you are.
492
00:32:50,103 --> 00:32:51,338
I don't wanna mess that up.
493
00:32:52,973 --> 00:32:54,208
Aw, look at you, you're so cute.
494
00:32:54,341 --> 00:32:56,443
Okay, okay, okay. All right.
495
00:32:56,578 --> 00:32:58,078
Just go do what you gotta do,
496
00:32:58,212 --> 00:33:00,314
so we can just
enjoy our evening.
497
00:33:00,447 --> 00:33:02,483
Mm, I love it
when you talk like that.
498
00:33:03,551 --> 00:33:05,486
-I'll be right back.
-All right.
499
00:33:09,289 --> 00:33:10,725
What about--
500
00:33:15,563 --> 00:33:18,065
DJ Red Alert.
What are you doing?
501
00:33:18,198 --> 00:33:20,367
Where's the centerfold at?
502
00:33:23,303 --> 00:33:25,105
They don't do that no more?
503
00:33:28,510 --> 00:33:31,011
Mm, I hate CDs,
they always be scratched up.
504
00:33:34,014 --> 00:33:36,651
These ain't nothing,
but some fancy Dunkaroos.
505
00:33:38,418 --> 00:33:40,020
They good, though.
506
00:33:42,790 --> 00:33:46,159
Can't fall asleep here.
This place, not safe.
507
00:33:46,293 --> 00:33:47,562
Is that her?
508
00:33:49,162 --> 00:33:50,430
No.
509
00:33:56,236 --> 00:33:58,706
- Chris.
- Yo, what's going on?
510
00:33:59,941 --> 00:34:01,241
Not much, man. How are you?
511
00:34:01,475 --> 00:34:02,944
I'm good. I'm good.
512
00:34:03,076 --> 00:34:04,177
The question is,
how you doing?
513
00:34:04,646 --> 00:34:08,482
You know,
out with Jazz again.
514
00:34:08,616 --> 00:34:10,317
You out with Jazz again?
515
00:34:10,450 --> 00:34:13,086
Um, and how's that going?
516
00:34:13,988 --> 00:34:15,355
Oh, you know, the same.
517
00:34:15,857 --> 00:34:18,826
If it's the same, it's bad.
518
00:34:19,459 --> 00:34:21,930
Yeah, man,
I mean, I keep trying,
519
00:34:22,062 --> 00:34:24,398
but, you know, right now,
I'm sitting in the parking lot
520
00:34:24,532 --> 00:34:27,635
waiting for her to come down.
521
00:34:27,769 --> 00:34:28,970
Waiting where?
522
00:34:29,537 --> 00:34:32,172
I'm at some-- some guy's house.
523
00:34:32,540 --> 00:34:36,176
She wanted to get some weed.
524
00:34:36,844 --> 00:34:38,211
- You know, she's been up--
- And how long
525
00:34:38,345 --> 00:34:39,614
have you been waiting?
526
00:34:43,283 --> 00:34:45,319
About an hour?
527
00:34:45,452 --> 00:34:47,522
So, why don't you just go?
528
00:34:48,455 --> 00:34:49,958
- What, just leave her here?
- Yeah.
529
00:34:50,090 --> 00:34:51,826
Leave her there, dude,
you've been-- yes!
530
00:34:51,960 --> 00:34:53,928
But where--
How is she gonna get home?
531
00:34:54,062 --> 00:34:55,530
Yo, that's
that dude's problem.
532
00:34:55,663 --> 00:34:57,264
Let him worry about that, man.
533
00:34:57,397 --> 00:34:59,232
You need to bounce.
This is crazy.
534
00:34:59,366 --> 00:35:01,501
You don't know where you are,
you don't know who she's with,
535
00:35:01,636 --> 00:35:03,403
she's been up there for an hour,
what do you think they doing?
536
00:35:03,538 --> 00:35:05,272
- You know what? I'm gonna--
- Get the-- get--
537
00:35:05,405 --> 00:35:06,941
I'm gonna go--
I'm gonna go up there and look.
538
00:35:07,075 --> 00:35:08,910
I gotta-- I gotta find--
I'm gonna go up and find out.
539
00:35:09,043 --> 00:35:10,477
- I can't-- I don't wanna--
- Man, get your ass
540
00:35:10,612 --> 00:35:12,212
-out of there.
-Nah, man.
541
00:35:12,346 --> 00:35:13,313
I'm gonna go,
I-- I'll talk to you later.
542
00:35:13,447 --> 00:35:14,616
Yo, go--
543
00:35:20,054 --> 00:35:21,522
I can't believe this.
544
00:35:22,422 --> 00:35:24,993
Every night, she wanna go
do something at night.
545
00:35:25,125 --> 00:35:27,795
She know I got a job,
and now she wanna take me
546
00:35:27,929 --> 00:35:29,998
and go
to some drug dealer's house
547
00:35:30,130 --> 00:35:31,833
knowing I don't smoke weed.
548
00:35:32,299 --> 00:35:33,935
Chris told me to pull off.
549
00:35:34,301 --> 00:35:36,738
I gotta get this
for the peace of my mind.
550
00:35:36,871 --> 00:35:38,338
I'm tired of this.
551
00:35:58,059 --> 00:35:59,326
Jazz.
552
00:36:01,095 --> 00:36:02,362
Jazz?
553
00:36:03,131 --> 00:36:04,398
Jazz?
554
00:36:05,033 --> 00:36:06,266
Are you here?
555
00:36:10,071 --> 00:36:11,338
Hey, Jazz.
556
00:36:12,205 --> 00:36:13,440
Jazz.
557
00:36:21,883 --> 00:36:22,917
No.
558
00:36:23,450 --> 00:36:25,419
No, no, no, no, no.
559
00:36:27,755 --> 00:36:28,923
Damn, shit.
560
00:36:29,957 --> 00:36:31,059
No, no, no, no.
561
00:36:31,191 --> 00:36:32,694
No, no, no, no.
562
00:36:35,763 --> 00:36:36,731
Chris, pick up.
563
00:36:38,733 --> 00:36:39,499
Shit.
564
00:36:48,308 --> 00:36:50,011
I didn't see that.
565
00:36:50,144 --> 00:36:52,814
I just should have pulled off.
I just should have pulled off.
566
00:36:54,649 --> 00:36:56,216
Look, Terry.
567
00:36:57,317 --> 00:36:58,586
Get out the car.
568
00:37:17,572 --> 00:37:19,006
You weren't supposed
to see that.
569
00:37:21,676 --> 00:37:23,678
I guess
you're not hungry anymore.
570
00:37:23,811 --> 00:37:24,879
Drive.
571
00:37:36,090 --> 00:37:37,357
Can you hear me?
572
00:37:37,992 --> 00:37:39,660
Grace? Hello?
573
00:37:40,128 --> 00:37:41,596
I can--
I can hear you now.
574
00:37:41,729 --> 00:37:43,531
- Hey!
- Hey.
575
00:37:43,664 --> 00:37:44,932
Sorry, the Internet here
isn't great,
576
00:37:45,066 --> 00:37:46,834
so let me know
if I lose you, okay?
577
00:37:47,235 --> 00:37:48,503
Yeah, absolutely.
578
00:37:49,103 --> 00:37:50,772
Uh, how are things going so far?
579
00:37:50,905 --> 00:37:54,142
Uh, they're going
as good as they can, I guess.
580
00:37:54,274 --> 00:37:55,877
I have to stop by there later.
581
00:37:56,010 --> 00:37:58,146
Apparently, he didn't pack
a single article of clothing
582
00:37:58,278 --> 00:37:59,647
outside of what he had on.
583
00:37:59,781 --> 00:38:02,482
Why would he do that?
584
00:38:04,118 --> 00:38:05,753
Rebellion, maybe? Hmm.
585
00:38:05,887 --> 00:38:08,421
I thought--
didn't he go straight there
586
00:38:08,556 --> 00:38:09,557
from the hospital?
587
00:38:10,024 --> 00:38:11,926
He did, but they had him
call a neighbor
588
00:38:12,059 --> 00:38:13,995
to bring him some things
until he got here.
589
00:38:14,128 --> 00:38:16,197
Get this,
he had her pack a suitcase
590
00:38:16,329 --> 00:38:17,865
full of just random shit,
591
00:38:17,999 --> 00:38:20,134
which sounds
about right for him.
592
00:38:21,068 --> 00:38:22,804
Well, I mean,
that should make you feel
593
00:38:22,937 --> 00:38:24,772
a little bit better
about the whole thing.
594
00:38:24,906 --> 00:38:26,741
Yeah, I guess.
595
00:38:27,675 --> 00:38:30,578
They said it's likely
that he could go down again,
596
00:38:30,711 --> 00:38:33,581
and you know
I'm not moving back, so...
597
00:38:33,714 --> 00:38:35,016
Yeah. No, I know.
598
00:38:35,616 --> 00:38:39,287
Hey, can you-- can you see this?
599
00:38:39,854 --> 00:38:42,389
Hmm, um, what
am I looking at?
600
00:38:42,523 --> 00:38:44,292
I don't know.
I woke up with these.
601
00:38:45,259 --> 00:38:47,595
Oh, the red marks?
Is it a rash?
602
00:38:47,728 --> 00:38:50,497
Uh, no, I mean,
it doesn't itch.
603
00:38:50,631 --> 00:38:53,301
It really actually,
doesn't feel like anything.
604
00:38:53,801 --> 00:38:56,336
It was just there this morning.
605
00:38:57,305 --> 00:38:59,974
Well, that's weird.
Maybe your pillow's possessed.
606
00:39:00,107 --> 00:39:02,510
I don't think
it was the pillow.
607
00:39:03,476 --> 00:39:05,713
Um, well, you always
said that place was weird.
608
00:39:05,847 --> 00:39:08,149
And you always told me
I was imagining things.
609
00:39:08,282 --> 00:39:09,650
Fuck.
610
00:39:09,784 --> 00:39:10,918
Fuck.
611
00:39:12,220 --> 00:39:13,588
I completely forgot.
612
00:39:13,721 --> 00:39:15,790
I'll text you later?
613
00:39:15,923 --> 00:39:17,390
Yeah, sure thing.
614
00:39:17,525 --> 00:39:18,726
- All right. Bye.
- I love you.
615
00:39:18,860 --> 00:39:20,094
- I love you.
- Bye.
616
00:40:16,550 --> 00:40:18,252
Andie, where are you?
617
00:40:18,386 --> 00:40:19,787
What's going on?
618
00:40:19,921 --> 00:40:22,390
I don't know.
Patrick wants an answer.
619
00:40:22,556 --> 00:40:24,859
Andie, honey, are you there?
620
00:40:25,693 --> 00:40:27,662
Where are you?
I don't understand.
621
00:40:27,795 --> 00:40:29,263
Was there something wrong
with the party?
622
00:40:29,397 --> 00:40:30,564
She's been delaying.
623
00:40:30,698 --> 00:40:32,333
Does that mean she said yes?
624
00:40:32,465 --> 00:40:33,801
Patrick, shh.
625
00:40:35,435 --> 00:40:37,705
Andie? Andie?
626
00:41:11,505 --> 00:41:12,773
Andie.
627
00:41:14,508 --> 00:41:17,545
- Hey.
- Yeah. Hi. I--
628
00:41:22,750 --> 00:41:24,852
Well, thought I'd find you here.
629
00:41:26,153 --> 00:41:27,455
Sorry, I ruined
your welcome home party.
630
00:41:27,588 --> 00:41:29,523
Ah, come on.
631
00:41:29,890 --> 00:41:31,659
We both know
that today wasn't planned
632
00:41:31,792 --> 00:41:33,694
for that particular event.
633
00:41:42,069 --> 00:41:44,739
So, are you
getting married or not?
634
00:41:49,744 --> 00:41:51,012
Apparently, not.
635
00:41:52,713 --> 00:41:53,981
Well, do you love him?
636
00:41:56,017 --> 00:41:57,084
Yes.
637
00:41:58,753 --> 00:42:00,588
- But?
- But what?
638
00:42:00,721 --> 00:42:02,690
What's the hesitation?
Come on.
639
00:42:03,858 --> 00:42:07,094
Did-- did something
happen with Leo?
640
00:42:07,661 --> 00:42:08,763
No.
641
00:42:08,896 --> 00:42:10,731
-Okay--
-No, that's not it.
642
00:42:11,732 --> 00:42:13,000
Leo's amazing.
643
00:42:14,135 --> 00:42:15,202
He's so sweet.
644
00:42:15,669 --> 00:42:17,605
He's so clean and organized.
645
00:42:18,639 --> 00:42:19,840
He loves books.
646
00:42:19,974 --> 00:42:21,375
He wants
to adopt a couple of dogs.
647
00:42:21,510 --> 00:42:22,610
I mean, he does the laundry
648
00:42:22,743 --> 00:42:23,744
because he knows
I hate to do it.
649
00:42:23,878 --> 00:42:25,146
And these are problems?
650
00:42:27,348 --> 00:42:29,083
Well, you know,
he doesn't like the Avengers.
651
00:42:29,984 --> 00:42:31,452
-Okay--
-And he hates sand
652
00:42:31,585 --> 00:42:32,853
because he hates the beach.
653
00:42:33,387 --> 00:42:35,856
You know, he always lets me act
or-- or make decisions first,
654
00:42:35,990 --> 00:42:37,391
which you think
would be a good thing,
655
00:42:37,526 --> 00:42:38,793
but it actually gets old.
656
00:42:39,660 --> 00:42:41,195
And he snores.
657
00:42:41,328 --> 00:42:43,497
Okay, so that's the--
those are the deal breakers?
658
00:42:43,631 --> 00:42:45,032
No.
659
00:42:45,166 --> 00:42:46,233
Of course not.
660
00:42:48,302 --> 00:42:51,138
But how many little things
add up to be a deal breaker?
661
00:43:00,414 --> 00:43:03,184
Andie, you know--
you know what I noticed?
662
00:43:05,986 --> 00:43:08,255
You wore combat boots
to your engagement party.
663
00:43:09,723 --> 00:43:11,225
What?
664
00:43:11,358 --> 00:43:12,760
I wasn't sure it was going to be
an engagement party.
665
00:43:12,893 --> 00:43:13,861
That was for you, military man.
666
00:43:13,994 --> 00:43:15,329
Okay. All right.
667
00:43:15,463 --> 00:43:16,597
You did your nails,
put on this dress,
668
00:43:16,730 --> 00:43:17,865
got all fancy, and...
669
00:43:19,300 --> 00:43:22,636
you wore combat boots
to your proposal.
670
00:43:22,770 --> 00:43:24,772
He wore brogues.
671
00:43:26,307 --> 00:43:27,975
So, you're saying
that means something?
672
00:43:28,109 --> 00:43:29,710
You're more well-read
than I am, Andie.
673
00:43:30,211 --> 00:43:32,146
I'd say
that's rife with symbolism.
674
00:43:32,279 --> 00:43:34,748
I mean, that's gotta--
gotta mean something to somebody
675
00:43:34,882 --> 00:43:36,217
if you want to read into it.
676
00:43:36,350 --> 00:43:37,985
- They're just shoes, Noah.
- Mm-hmm.
677
00:43:44,091 --> 00:43:45,693
I don't know,
maybe it would be easier
678
00:43:45,826 --> 00:43:47,394
if there was something
clearly off with us.
679
00:43:49,663 --> 00:43:51,398
-But he's such a good guy.
-Yeah?
680
00:43:52,299 --> 00:43:54,869
-And I'd be hurting him.
-You are.
681
00:43:55,002 --> 00:43:56,704
-I'm already hurting him.
-Yep.
682
00:43:59,440 --> 00:44:00,708
What if--
683
00:44:01,976 --> 00:44:04,378
what if I'm throwing
everything away,
684
00:44:04,513 --> 00:44:05,713
and I'm running out of time?
685
00:44:05,846 --> 00:44:07,114
Out of time
for what, Andie?
686
00:44:07,248 --> 00:44:08,315
You know.
687
00:44:09,183 --> 00:44:10,451
That life.
688
00:44:11,285 --> 00:44:13,988
You'll be destined to be
an old and shriveled maid,
689
00:44:14,121 --> 00:44:15,756
and my friends and
I will ride by your house
690
00:44:15,890 --> 00:44:17,526
after school,
and we'll throw rocks
691
00:44:17,658 --> 00:44:19,260
-at you from our bikes.
-Come on, I'm being serious.
692
00:44:19,393 --> 00:44:20,995
Andrea, you're being dramatic.
693
00:44:22,129 --> 00:44:24,965
Look, the question is,
do you want this with Leo?
694
00:44:26,233 --> 00:44:28,135
Being in a relationship,
trapped in one
695
00:44:28,269 --> 00:44:30,671
because you're scared,
is terrible.
696
00:44:30,804 --> 00:44:32,940
It's an even worse reason
to get married.
697
00:44:34,509 --> 00:44:36,043
I mean,
698
00:44:37,077 --> 00:44:39,380
maybe you won't get
that rom-com montage of life
699
00:44:39,514 --> 00:44:43,184
you've been destined to have,
but at the very least...
700
00:44:44,919 --> 00:44:46,187
you got me.
701
00:44:53,394 --> 00:44:54,461
Andie?
702
00:44:55,996 --> 00:44:57,264
I love you.
703
00:44:57,798 --> 00:44:59,767
This is all gonna be okay, sis.
704
00:46:13,340 --> 00:46:15,776
One minute!
705
00:46:19,179 --> 00:46:20,548
-Hello, Meredith.
-Bella!
706
00:46:20,682 --> 00:46:22,751
-Come on in.
-You haven't changed a bit.
707
00:46:22,883 --> 00:46:24,151
Neither have you.
708
00:46:26,353 --> 00:46:28,856
Uh, sorry, it's still
a little bit of a mess,
709
00:46:28,989 --> 00:46:31,125
but, um, everything
should be ready by the--
710
00:46:31,258 --> 00:46:32,694
No, no, no. Take your time.
711
00:46:32,826 --> 00:46:34,529
I know that this can be
quite an ordeal,
712
00:46:34,663 --> 00:46:36,330
and selling a house
is a big decision.
713
00:46:36,463 --> 00:46:38,499
Actually,
I can't wait to get rid of it.
714
00:46:39,400 --> 00:46:42,136
Family place like this,
I'm sure it's full of memories.
715
00:46:42,269 --> 00:46:44,238
Your mother
used to adore this place.
716
00:46:45,540 --> 00:46:47,274
Those second thoughts
I'm seeing?
717
00:46:47,408 --> 00:46:49,577
No, I just-- no.
718
00:46:49,943 --> 00:46:51,945
Well, uh, like I said
on the phone,
719
00:46:52,079 --> 00:46:53,715
paperwork is all ready to go,
720
00:46:53,847 --> 00:46:56,383
and we can have it on the market
by the end of the week
721
00:46:56,518 --> 00:46:58,852
if you think
it'll be ready to-- to show.
722
00:46:58,986 --> 00:47:01,855
-Uh, yeah, it should be.
-There's no new issues
723
00:47:01,989 --> 00:47:03,390
that you were unaware of?
724
00:47:03,525 --> 00:47:06,160
Um, mold or leaks
or anything like that?
725
00:47:06,293 --> 00:47:07,861
A home inspector
might see differently,
726
00:47:07,995 --> 00:47:09,496
-but nothing I can tell.
-Good, good.
727
00:47:09,631 --> 00:47:12,499
Um, so I would love
to just take a quick look around
728
00:47:12,634 --> 00:47:13,768
and refresh my memory.
729
00:47:13,901 --> 00:47:15,302
- No, of course.
- Right.
730
00:47:15,436 --> 00:47:16,970
Let me know
if you need anything.
731
00:47:19,039 --> 00:47:20,974
Thanks, Meredith.
732
00:47:33,153 --> 00:47:36,190
So, as we enter
the wizard's tavern,
733
00:47:36,323 --> 00:47:38,827
we approach
and we see a bartender
734
00:47:38,959 --> 00:47:40,894
serving drinks
to several patrons.
735
00:47:41,028 --> 00:47:43,631
They all kind of look
like unruly fellas.
736
00:47:43,765 --> 00:47:45,366
You know,
not someone you'd exactly want
737
00:47:45,499 --> 00:47:47,368
to have a conversation with,
kind of like,
738
00:47:47,501 --> 00:47:49,804
"Hey, bartender, I need a drink,
739
00:47:49,937 --> 00:47:51,372
and I need some information."
740
00:47:51,506 --> 00:47:54,141
Uh,
I will roll to order a drink.
741
00:47:54,274 --> 00:47:55,643
Roll to order
a drink, okay.
742
00:47:55,777 --> 00:47:57,111
Um, roll that.
743
00:47:57,679 --> 00:47:58,713
Not all of it.
744
00:47:58,847 --> 00:48:00,114
Nah, I want a big drink.
745
00:48:17,364 --> 00:48:20,668
Let's see how I do.
Uh, okay, so it's a seven.
746
00:48:21,268 --> 00:48:24,171
It's all right.
747
00:48:24,304 --> 00:48:26,240
Fun game, fun campaign.
748
00:48:26,373 --> 00:48:28,610
Yeah, next week.
Next week should be good.
749
00:48:32,781 --> 00:48:34,047
Well, I'll take my ride.
750
00:48:34,181 --> 00:48:35,949
Well, all right.
Uh, missed you, buddy.
751
00:48:36,083 --> 00:48:37,317
Glad you made it.
752
00:48:37,451 --> 00:48:39,186
Good to see you.
Let's do it again soon.
753
00:48:39,319 --> 00:48:40,487
-Will do.
-Yeah, yeah, yeah.
754
00:48:40,622 --> 00:48:42,289
-Be good. Bye-bye.
-See you.
755
00:51:11,305 --> 00:51:13,741
...so that I won't
be needing you guys anymore.
756
00:51:16,978 --> 00:51:19,479
Well, I guess we won't be having
rabbit today.
757
00:51:32,860 --> 00:51:34,227
Hey, man.
758
00:51:34,361 --> 00:51:36,096
Got a package here
with your name on it.
759
00:51:36,229 --> 00:51:38,231
Oh, thank you.
760
00:51:38,866 --> 00:51:41,134
Yeah. What is it?
761
00:51:41,268 --> 00:51:42,537
Something cool?
762
00:51:43,470 --> 00:51:44,706
It was really lightweight.
763
00:51:44,839 --> 00:51:46,173
So, I didn't--
I didn't even know
764
00:51:46,306 --> 00:51:47,575
if there was anything in there.
765
00:51:50,078 --> 00:51:51,345
Um...
766
00:51:52,179 --> 00:51:53,748
What-- what is that?
767
00:51:55,049 --> 00:51:56,316
It's a monster.
768
00:51:57,719 --> 00:51:59,020
Oh, man.
769
00:51:59,152 --> 00:52:01,889
Um, what do you-- what do you--
770
00:52:02,489 --> 00:52:03,858
what are you supposed--
what are you supposed--
771
00:52:03,992 --> 00:52:05,425
um, what are you supposed
to do with that?
772
00:52:05,560 --> 00:52:06,628
Um...
773
00:52:07,528 --> 00:52:11,298
You-- you paint it,
and then you fight it.
774
00:52:13,101 --> 00:52:14,836
Huh. That's, um--
775
00:52:16,403 --> 00:52:17,672
well, that's neat.
776
00:52:19,239 --> 00:52:20,474
You, um...
777
00:52:21,475 --> 00:52:25,013
paint it,
and fight it by yourself or...
778
00:52:25,145 --> 00:52:26,581
Yeah. Yeah.
779
00:52:26,714 --> 00:52:28,583
Yeah, oh--
yeah, well, see you later.
780
00:52:29,917 --> 00:52:32,285
Have fun with your toy.
781
00:52:33,621 --> 00:52:35,123
- Thanks, Robby.
- Yeah.
782
00:53:05,019 --> 00:53:06,954
Well, you'll be
all right for now, okay?
783
00:53:07,320 --> 00:53:08,690
Civil
defense officials--
784
00:53:10,390 --> 00:53:11,959
--told News 9
that murder victims
785
00:53:12,093 --> 00:53:14,461
show evidence of having been
partially devoured
786
00:53:14,595 --> 00:53:16,130
by their murderers.
787
00:53:16,363 --> 00:53:18,331
Consistent reports
found witnesses to the effect
788
00:53:18,465 --> 00:53:20,835
that people who acted as though
they were in a kind of trance
789
00:53:20,968 --> 00:53:23,470
were killing
and eating their victims,
790
00:53:23,604 --> 00:53:25,272
prompting
authorities to examine
791
00:53:25,405 --> 00:53:27,041
the bodies of some
of the victims.
792
00:53:27,175 --> 00:53:29,010
Medical authorities
in Cumberland have concluded
793
00:53:29,143 --> 00:53:34,347
that in all cases,
the killers are eating flesh.
794
00:55:52,053 --> 00:55:54,021
It really
is a beautiful home.
795
00:55:55,623 --> 00:55:57,892
It's a shame
David let the flower beds go.
796
00:55:58,391 --> 00:56:01,461
We used to have so much fun
helping to plant them, remember?
797
00:56:02,230 --> 00:56:04,765
And her garden
was the talk of the town.
798
00:56:04,899 --> 00:56:06,701
Best tomatoes I ever ate.
799
00:56:11,305 --> 00:56:13,841
This is the last time
I'm going to ask, I promise.
800
00:56:14,809 --> 00:56:16,677
But are you sure you don't want
to try to keep it?
801
00:56:16,811 --> 00:56:19,547
I mean, there is plenty of room
in there for the both of you.
802
00:56:20,214 --> 00:56:21,649
Yes, I'm sure.
803
00:56:21,782 --> 00:56:23,584
I know that you've
talked it over with him,
804
00:56:23,718 --> 00:56:25,853
but a lot of people
in their final years
805
00:56:25,987 --> 00:56:28,322
prefer to spend it
someplace that they call home.
806
00:56:28,789 --> 00:56:30,992
-I mean, I know--
-Meredith. Stop.
807
00:56:31,659 --> 00:56:33,261
I sent you
the account information, right?
808
00:56:33,393 --> 00:56:34,562
Yeah, you did.
809
00:56:35,029 --> 00:56:37,098
And I'm not gonna be here
when the house closes.
810
00:56:37,231 --> 00:56:38,599
You're sure
that's not gonna be a problem?
811
00:56:38,733 --> 00:56:40,034
No, we do this all the time.
812
00:56:40,167 --> 00:56:42,469
Great.
I'll tell my dad you said hi.
813
00:56:42,603 --> 00:56:43,938
Please do, it was--
814
00:56:44,639 --> 00:56:47,942
it was really nice
seeing you again, Bella.
815
00:56:49,010 --> 00:56:50,477
Yeah, you too.
816
00:57:07,161 --> 00:57:09,030
Red means "on."
817
00:57:14,235 --> 00:57:16,237
Hi, I'm Casey.
818
00:57:16,904 --> 00:57:19,206
If you're watching this,
you probably already know that.
819
00:57:20,908 --> 00:57:21,976
Hi.
820
00:57:22,543 --> 00:57:27,114
If you're watching this,
it means I'm gone.
821
00:57:28,082 --> 00:57:29,417
Not in a sad way.
822
00:57:30,084 --> 00:57:33,688
I guess I owe an explanation
to my family
823
00:57:33,821 --> 00:57:36,691
or whoever cares
about me at this point.
824
00:57:38,059 --> 00:57:40,661
I've been really busy
the last few weeks,
825
00:57:40,795 --> 00:57:42,495
which explains
why you haven't seen me,
826
00:57:42,630 --> 00:57:45,498
uh, or maybe you have.
827
00:57:46,968 --> 00:57:51,405
I canceled my credit card,
changed my phone number,
828
00:57:51,539 --> 00:57:54,709
and-- and social media,
all gone.
829
00:57:57,311 --> 00:57:58,579
I'm leaving.
830
00:58:18,532 --> 00:58:19,600
I'm tired.
831
00:58:20,401 --> 00:58:24,271
Tired of the people
telling me I'm wrong.
832
00:58:25,006 --> 00:58:26,941
And that there's
something wrong with me.
833
00:58:27,074 --> 00:58:28,142
There isn't.
834
00:58:30,044 --> 00:58:32,713
There's something wrong
with all of you.
835
00:58:35,082 --> 00:58:37,351
I'm sorry
if I'm coming off aggressive.
836
00:58:37,485 --> 00:58:41,122
I'm just sick of being judged.
837
00:58:44,025 --> 00:58:48,562
Of being looked at differently
when I didn't do anything wrong.
838
00:58:53,968 --> 00:58:55,403
I'm starting a new life,
839
00:58:55,536 --> 00:58:58,105
and no one
can tell me otherwise.
840
00:58:59,373 --> 00:59:00,775
Mom...
841
00:59:02,076 --> 00:59:03,144
Dad...
842
00:59:04,845 --> 00:59:06,113
I love you.
843
00:59:08,783 --> 00:59:12,286
I'm sorry
for being such a burden.
844
00:59:15,856 --> 00:59:20,594
And that you worry
so much about me all the time.
845
00:59:23,497 --> 00:59:24,765
But...
846
00:59:25,833 --> 00:59:28,869
please don't come
looking for me.
847
00:59:54,662 --> 00:59:56,330
I can't stay here anymore.
848
01:00:00,034 --> 01:00:03,938
For the past few years,
I've been seeing this thing...
849
01:00:04,905 --> 01:00:06,841
and nobody believes me.
850
01:00:08,876 --> 01:00:11,312
Doctors tell me to take drugs...
851
01:00:12,413 --> 01:00:13,981
and things will get better.
852
01:00:16,817 --> 01:00:18,520
And it works sometimes.
853
01:00:18,652 --> 01:00:21,255
Not-- not all the time,
but sometimes.
854
01:00:23,791 --> 01:00:24,892
And it--
855
01:00:25,560 --> 01:00:29,096
it was good for a while,
but I just couldn't--
856
01:00:29,230 --> 01:00:30,931
couldn't handle
the dread of it.
857
01:00:31,699 --> 01:00:32,833
I-- I couldn't see it,
858
01:00:32,967 --> 01:00:34,368
but I-- I know...
859
01:00:35,604 --> 01:00:37,771
it's here all the time.
860
01:00:40,207 --> 01:00:41,976
Do you see it?
It's right in front of me.
861
01:01:04,566 --> 01:01:05,933
I didn't like that.
862
01:01:06,767 --> 01:01:08,402
Not being able to see.
863
01:01:11,372 --> 01:01:14,141
So I stopped listening
to my therapist...
864
01:01:15,309 --> 01:01:18,078
and you,
whoever is watching.
865
01:01:23,117 --> 01:01:25,686
And this thing
I've been seeing...
866
01:01:27,154 --> 01:01:28,222
God.
867
01:01:30,559 --> 01:01:32,927
It looks just like me.
868
01:01:35,696 --> 01:01:38,699
It looks just like me.
869
01:01:56,850 --> 01:01:58,786
And you're all being fooled.
870
01:01:59,688 --> 01:02:01,222
You're all being
fooled by it.
871
01:02:02,122 --> 01:02:05,759
You post photos of me at parties
I didn't even go to.
872
01:02:06,628 --> 01:02:10,764
And-- and tell me stories
about jokes I didn't tell.
873
01:02:12,701 --> 01:02:15,269
And it's infiltrating
my life.
874
01:02:16,937 --> 01:02:19,039
And no one even notices.
875
01:02:26,013 --> 01:02:27,948
And I'm the crazy one?
876
01:02:31,785 --> 01:02:32,920
Is it naive...
877
01:02:33,688 --> 01:02:36,323
to believe
a girl could start fresh?
878
01:02:44,832 --> 01:02:46,500
I'm sending you this video
879
01:02:46,635 --> 01:02:49,069
as a warning
that if you're watching this
880
01:02:49,203 --> 01:02:52,273
and I'm still around,
it's not me.
881
01:02:53,608 --> 01:02:55,510
It's not Casey
and...
882
01:02:56,645 --> 01:02:58,279
I would stay away.
883
01:05:03,070 --> 01:05:05,406
Hi.
I'm here to see David Stall.
884
01:05:06,273 --> 01:05:07,575
Right, you must be...
885
01:05:07,709 --> 01:05:09,209
-Bella, his daughter.
-That's right.
886
01:05:09,343 --> 01:05:11,044
Uh, I'm Paul.
We spoke on the phone.
887
01:05:11,178 --> 01:05:12,446
It's nice to finally meet you.
888
01:05:12,580 --> 01:05:14,214
I really appreciate
all your help.
889
01:05:14,348 --> 01:05:15,817
Of course.
Uh, what can I do for you?
890
01:05:15,949 --> 01:05:17,184
Just came by to see him,
891
01:05:17,317 --> 01:05:19,086
and brought him
some of his things.
892
01:05:19,821 --> 01:05:21,121
Well, unfortunately,
893
01:05:21,255 --> 01:05:23,525
he is refusing guests
at this time.
894
01:05:23,658 --> 01:05:25,259
Oh, um...
895
01:05:25,392 --> 01:05:27,662
Can you just call him
and tell him it's me, please?
896
01:05:28,262 --> 01:05:31,198
He specifically stated
no family members.
897
01:05:35,135 --> 01:05:37,004
I'm his only family member.
898
01:05:38,472 --> 01:05:40,174
- Well...
- Can I call him?
899
01:05:41,074 --> 01:05:44,077
No, I'm sorry.
I can't.
900
01:05:44,978 --> 01:05:46,815
Can you at least
give him this?
901
01:05:47,682 --> 01:05:50,083
We're not supposed to do that.
902
01:05:50,217 --> 01:05:51,318
I-- It's clothes
903
01:05:51,452 --> 01:05:52,754
and pictures
of his dead dog.
904
01:05:53,353 --> 01:05:55,590
If we're-- he's expecting
something we have to...
905
01:05:55,723 --> 01:05:56,990
Great. Thanks.
906
01:05:57,124 --> 01:05:58,058
...be notified
in advance,
907
01:05:58,192 --> 01:05:59,561
uh, for deliveries.
908
01:08:53,868 --> 01:08:55,737
You must relinquish
your possession
909
01:08:55,870 --> 01:08:57,137
of the
910
01:08:57,270 --> 01:08:58,806
and return it
whence it was pilfered.
911
01:08:59,373 --> 01:09:00,875
Excuse me?
912
01:09:01,009 --> 01:09:03,811
will respond
in kind if the device
913
01:09:03,945 --> 01:09:05,345
is not returned--
914
01:09:14,922 --> 01:09:18,191
We'll be right back
after this commercial break.
915
01:09:32,640 --> 01:09:35,475
Bah, bah, pseudo bah,
916
01:09:35,610 --> 01:09:37,812
bah-bah psueudo bah.
917
01:09:38,245 --> 01:09:39,947
Bah, bah, psueudo bah,
918
01:09:40,081 --> 01:09:41,849
bah-bah, pseudo bah.
919
01:09:41,983 --> 01:09:43,818
Bah, bah, pseudo bah,
920
01:09:43,951 --> 01:09:45,385
bah-bah, psueudo bah.
921
01:09:45,953 --> 01:09:48,122
Bah, bah, pseudo bah,
922
01:09:48,255 --> 01:09:50,024
bah-bah, pseudo bah.
923
01:09:50,390 --> 01:09:52,126
Bah, bah, pseudo bah,
924
01:09:52,292 --> 01:09:53,995
bah-bah, pseudo bah.
925
01:09:54,428 --> 01:09:56,196
Bah, bah, pseudo bah,
926
01:09:56,329 --> 01:09:57,865
bah-bah, pseudo bah.
927
01:09:57,999 --> 01:10:01,936
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
928
01:10:02,070 --> 01:10:05,673
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
929
01:10:05,807 --> 01:10:09,677
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
930
01:11:57,618 --> 01:12:00,021
Stop, stop, please!
931
01:12:03,691 --> 01:12:07,128
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
932
01:12:07,662 --> 01:12:11,098
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
933
01:12:11,232 --> 01:12:14,467
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
934
01:12:14,602 --> 01:12:18,371
Bah, bah, pseudo bah,
bah-bah, pseudo bah.
935
01:12:47,635 --> 01:12:50,171
Could have been a throw blanket,
could have been an Xbox,
936
01:12:50,304 --> 01:12:52,472
and I get this fucking shit.
937
01:14:17,490 --> 01:14:18,960
Yeah, so, um...
938
01:14:19,927 --> 01:14:21,762
I'm hoping that
you're all going to support me
939
01:14:21,896 --> 01:14:26,734
because this was
a very difficult decision.
940
01:14:27,702 --> 01:14:29,136
But-- Ben--
941
01:14:30,171 --> 01:14:31,505
I should go get him.
942
01:14:32,206 --> 01:14:33,541
Look,
if he's not back in five,
943
01:14:33,674 --> 01:14:35,142
I'll go get him.
944
01:14:36,143 --> 01:14:38,879
You want something else?
You barely touched your food.
945
01:14:39,013 --> 01:14:41,048
I also ordered
the veggie broth.
946
01:14:42,049 --> 01:14:44,685
-I don't see it.
-Did they forget it?
947
01:14:48,756 --> 01:14:50,858
Well, you're certainly
not getting my support.
948
01:14:54,494 --> 01:14:57,131
You're committing suicide,
you do realize that.
949
01:14:57,497 --> 01:15:00,134
-That's not what this is--
-Mom can speak for herself.
950
01:15:02,336 --> 01:15:05,106
I-- I-- I have a pamphlet
somewhere in my bag.
951
01:15:05,239 --> 01:15:07,875
I-- I'm sure that they gave you
one hell of a pitch,
952
01:15:08,009 --> 01:15:10,177
but I wanna hear
your version of it.
953
01:15:10,644 --> 01:15:13,881
How exactly
does this doctor assist you?
954
01:15:15,282 --> 01:15:18,686
They come over
with a-- a medical cocktail
955
01:15:18,819 --> 01:15:20,755
and-- and monitor you
while you drink it.
956
01:15:20,888 --> 01:15:23,357
- Medical cocktail.
- Here we go.
957
01:15:23,491 --> 01:15:26,093
There was another option
to go to Oregon and get shot.
958
01:15:26,227 --> 01:15:28,562
-Get shot?
-Sorry, get a shot.
959
01:15:28,696 --> 01:15:30,097
You know what I mean.
960
01:15:30,231 --> 01:15:31,399
Get a shot, get shot.
It's the same thing.
961
01:15:31,532 --> 01:15:32,800
It's not the same thing.
962
01:15:32,933 --> 01:15:34,168
So basically
your only other option
963
01:15:34,301 --> 01:15:35,736
was to move
to the Pacific Northwest
964
01:15:35,870 --> 01:15:37,438
and get murdered.
965
01:15:38,039 --> 01:15:39,508
Well, it's not very original,
966
01:15:39,640 --> 01:15:41,842
but then again,
you never really were.
967
01:15:47,281 --> 01:15:48,549
Mara...
968
01:15:49,450 --> 01:15:52,953
would you bring me
some cranberry juice, please?
969
01:16:15,943 --> 01:16:18,179
-Ben.
-You're all alone?
970
01:16:18,712 --> 01:16:20,014
Where is everybody?
971
01:16:20,147 --> 01:16:21,516
Mara went
to get me something sweet,
972
01:16:21,649 --> 01:16:23,584
and Daniel's cooling off.
973
01:16:23,717 --> 01:16:25,252
This is a lot for him.
974
01:16:25,853 --> 01:16:27,421
It's a lot for everyone.
975
01:16:27,556 --> 01:16:29,223
Yeah, of course.
976
01:16:29,857 --> 01:16:31,759
I'm just trying to
get my bearings here.
977
01:16:32,159 --> 01:16:35,229
Weren't you
just talking to doctors about
978
01:16:35,362 --> 01:16:36,397
experimental treatments?
979
01:16:36,531 --> 01:16:37,898
Like...
980
01:16:38,032 --> 01:16:40,034
wasn't that happening
just last month?
981
01:16:40,734 --> 01:16:43,337
Well, a lot went down
this last month.
982
01:16:44,972 --> 01:16:46,607
Do you want a straw?
983
01:16:46,740 --> 01:16:48,275
I carry a reusable one.
984
01:16:48,409 --> 01:16:51,178
Thanks. I'll go wash this.
985
01:16:55,116 --> 01:16:56,917
I know I've been
out of the loop,
986
01:16:57,051 --> 01:17:01,789
but I'm here now,
so I can take off work
987
01:17:01,922 --> 01:17:03,525
and stay
the rest of the month.
988
01:17:04,091 --> 01:17:06,894
If this is truly
what you want...
989
01:17:08,929 --> 01:17:10,297
we can make that happen
for you.
990
01:17:12,266 --> 01:17:14,034
- Bullshit!
- Jesus Christ.
991
01:17:14,168 --> 01:17:15,636
I'm not gonna let her do it!
992
01:17:15,769 --> 01:17:17,138
Here's your straw.
993
01:17:17,938 --> 01:17:19,974
I can't be the only one
that thinks this is crazy.
994
01:17:20,107 --> 01:17:21,709
Like, this is actually crazy.
995
01:17:21,842 --> 01:17:23,911
Mom, you are making us
complicit in your death!
996
01:17:25,146 --> 01:17:26,981
Oh, my God. I'm so sorry.
997
01:17:27,114 --> 01:17:29,016
Are--
are my human emotions too much
998
01:17:29,150 --> 01:17:31,018
for that big
processor brain of yours?
999
01:17:31,952 --> 01:17:33,854
She's not doing it.
1000
01:17:34,655 --> 01:17:36,357
God, I cannot believe that
you could just sit there and---
1001
01:17:36,490 --> 01:17:38,692
Do you know how many doctors
I talk to every day?
1002
01:17:38,826 --> 01:17:40,461
How many medications
I'm keeping track of?
1003
01:17:40,595 --> 01:17:42,096
I mean, I feel like I have
1004
01:17:42,229 --> 01:17:43,464
hundreds of cancer-related tabs
open on my computer
1005
01:17:43,598 --> 01:17:44,599
at any given moment.
1006
01:17:44,732 --> 01:17:46,133
-Wait--
-It's a miracle
1007
01:17:46,267 --> 01:17:47,868
that I found out about
this option at all.
1008
01:17:48,969 --> 01:17:51,739
How could you even tell her
this existed?
1009
01:17:51,872 --> 01:17:53,040
What is your problem?
1010
01:17:53,174 --> 01:17:54,441
Thank God, it's not just me.
1011
01:17:55,876 --> 01:17:57,178
I found out about this
1012
01:17:57,311 --> 01:17:58,746
by the many cancer support
groups
1013
01:17:58,879 --> 01:18:00,281
that I'm a part of.
1014
01:18:00,414 --> 01:18:01,749
People who have watched
their family-- it's--
1015
01:18:02,283 --> 01:18:04,285
it's horrifying and I just...
1016
01:18:04,885 --> 01:18:06,353
I couldn't--
1017
01:18:06,854 --> 01:18:08,355
I got everything
set up with the state,
1018
01:18:08,489 --> 01:18:10,525
-and I've got it all--
-There were other options!
1019
01:18:10,891 --> 01:18:13,827
I could have called
oncology departments
1020
01:18:13,961 --> 01:18:15,896
in every hospital
across the country.
1021
01:18:16,697 --> 01:18:18,232
Yeah. Did that already.
1022
01:18:18,365 --> 01:18:19,668
Damn it, Mara!
1023
01:18:19,800 --> 01:18:21,001
Why are you so insistent
1024
01:18:21,135 --> 01:18:22,770
on always doing
everything alone?
1025
01:18:22,903 --> 01:18:24,271
You think you could
have handled this?
1026
01:18:24,405 --> 01:18:26,207
You're barely handling
this conversation!
1027
01:18:26,340 --> 01:18:28,042
You couldn't even handle her
drinking out of my straw,
1028
01:18:28,175 --> 01:18:29,910
but you had no problem
googling ways to kill her.
1029
01:18:30,344 --> 01:18:32,313
That is
the most horrible accusation
1030
01:18:32,446 --> 01:18:34,181
that you have ever made
against me!
1031
01:18:34,315 --> 01:18:36,183
-Mom! Mom!
-Jesus Christ, Mom!
1032
01:18:36,685 --> 01:18:39,053
-Oh, my God.
-Everyone listen!
1033
01:18:45,292 --> 01:18:48,062
My babies, I love you more
than anything in the world,
1034
01:18:48,195 --> 01:18:52,399
but you are going
to agree to this today.
1035
01:18:55,336 --> 01:18:56,403
Look at me.
1036
01:18:56,971 --> 01:18:58,472
Look at me.
1037
01:19:01,475 --> 01:19:06,180
I barely eat, I don't sleep.
This morning..
1038
01:19:06,313 --> 01:19:10,251
I-- I couldn't hear
out of my right ear.
1039
01:19:11,620 --> 01:19:15,189
I need to do this
while I can still talk,
1040
01:19:15,322 --> 01:19:19,093
while I can still think,
while I can still sign papers!
1041
01:19:22,463 --> 01:19:25,600
I am not gonna spend
my last few months on this earth
1042
01:19:25,734 --> 01:19:27,768
going in some downward spiral.
1043
01:19:29,136 --> 01:19:30,471
This is my death.
1044
01:19:31,772 --> 01:19:36,678
My final act, and I intend
to confront it on my own terms.
1045
01:19:36,810 --> 01:19:39,280
Now, do you all agree...
1046
01:19:39,413 --> 01:19:42,449
to let me go
on my own terms?
1047
01:19:44,719 --> 01:19:46,353
Say "yes."
1048
01:19:46,487 --> 01:19:48,122
Yes.
1049
01:19:55,664 --> 01:19:56,930
Good.
1050
01:19:57,064 --> 01:19:58,832
Oh, fuck.
1051
01:20:01,935 --> 01:20:04,004
Oh, my God. Look.
1052
01:20:05,707 --> 01:20:06,840
Oh, my God, it's fake.
1053
01:20:06,974 --> 01:20:07,941
- What?
- It's fake.
1054
01:20:08,075 --> 01:20:09,410
What? No? Fuck!
1055
01:20:09,544 --> 01:20:11,111
Of course it's fake.
What do you think?
1056
01:20:11,245 --> 01:20:12,813
I'm gonna wave a real gun around
in my own house?
1057
01:20:12,946 --> 01:20:15,115
- Do you think I'm crazy?
- Oh, my God!
1058
01:20:16,016 --> 01:20:19,587
That was really cruel of you,
Mom.
1059
01:20:21,121 --> 01:20:23,725
Plan B.
None of you listened to me.
1060
01:20:24,391 --> 01:20:29,129
That was-- that was cruel,
but it was also badass.
1061
01:20:30,931 --> 01:20:32,366
-Shut up!
-Ow! What?
1062
01:20:32,966 --> 01:20:35,035
I don't know, man, okay?
She's a vegetarian.
1063
01:20:35,169 --> 01:20:36,437
I've never even seen her
use a steak knife
1064
01:20:36,571 --> 01:20:39,139
and I-- I thought that you were
gonna--
1065
01:20:42,009 --> 01:20:43,645
Where did you even get this?
1066
01:20:43,778 --> 01:20:45,045
Oh, my God.
1067
01:20:45,179 --> 01:20:47,281
Oh, my God, sweetheart,
are you okay?
1068
01:20:50,250 --> 01:20:52,453
The meal was really good.
1069
01:20:57,525 --> 01:21:00,194
You did
a really good job, honey.
1070
01:21:01,563 --> 01:21:03,531
A really good job.
1071
01:23:45,894 --> 01:23:47,361
B...
1072
01:23:47,494 --> 01:23:48,796
knowing not where to start,
1073
01:23:48,930 --> 01:23:50,163
I ended up here.
1074
01:23:50,665 --> 01:23:53,868
With these words,
with more stories.
1075
01:23:54,836 --> 01:23:57,504
I guess they're all
we can use to keep going.
1076
01:23:59,306 --> 01:24:01,776
You always used to like
my stories, didn't you?
1077
01:24:02,610 --> 01:24:04,812
There are so many parts
of myself in them.
1078
01:24:04,946 --> 01:24:06,413
Did you notice?
1079
01:24:07,649 --> 01:24:10,284
Well, enclosed are the parts
I never told you.
1080
01:24:11,184 --> 01:24:15,422
From the angles and edges
you couldn't have seen...
1081
01:24:15,557 --> 01:24:18,325
conveyed
in the only way I know how.
1082
01:24:20,562 --> 01:24:22,229
Take what you will from these.
1083
01:24:22,362 --> 01:24:24,331
Perspective can be powerful.
1084
01:24:27,401 --> 01:24:28,970
It's only now in this moment
1085
01:24:29,102 --> 01:24:31,973
that I'm so acutely aware
of our mortality.
1086
01:24:32,807 --> 01:24:35,409
All I know
is I am nothing but human.
1087
01:24:36,044 --> 01:24:40,848
Made so, like you,
by mistakes and decisions.
1088
01:24:41,516 --> 01:24:45,185
This, Bella, is my attempt
to understand yours.
1089
01:24:45,887 --> 01:24:46,854
Dad.