1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,166 --> 00:00:22,457 ["Doo Wop (That Thing)" by Lauryn Hill playing] 4 00:00:22,458 --> 00:00:24,749 ♪ If ya feel real good Wave your hands in the air ♪ 5 00:00:24,750 --> 00:00:27,582 - ♪ And lick two shots in the atmosphere ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 6 00:00:27,583 --> 00:00:29,957 - ♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 7 00:00:29,958 --> 00:00:32,707 - ♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪ - ♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 8 00:00:32,708 --> 00:00:34,207 ♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 9 00:00:34,208 --> 00:00:36,790 ♪ It's been three weeks Since you were looking for your friend ♪ 10 00:00:36,791 --> 00:00:39,207 ♪ The one you let hit it And never called you again ♪ 11 00:00:39,208 --> 00:00:41,540 ♪ 'Member when he told you He was 'bout the Benjamins? ♪ 12 00:00:41,541 --> 00:00:44,082 ♪ You act like you ain't hear him Then give him a little trim... ♪ 13 00:00:44,083 --> 00:00:46,290 - [cell phone ringing] - ♪ How you really gon' pretend ♪ 14 00:00:46,291 --> 00:00:48,082 - ♪ Like you wasn't down... ♪ - [ringing] 15 00:00:48,083 --> 00:00:49,332 - [keypad beeps] - [Matt] Hello? 16 00:00:49,333 --> 00:00:51,790 [man over phone] Okay. We got confirmation from MI6. 17 00:00:51,791 --> 00:00:53,124 The target is in play. 18 00:00:53,125 --> 00:00:54,915 - You guys are on. - Alright. 19 00:00:54,916 --> 00:00:58,457 - ♪ A win-win, come again, yeah ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 20 00:00:58,458 --> 00:01:02,040 - ♪ Guys, you know you'd better watch... ♪ - [knocking] 21 00:01:02,041 --> 00:01:04,291 [Matt] Hey, babe. We got the call. You ready? 22 00:01:04,833 --> 00:01:07,707 - For real. We running late. We gotta go. - [Emily] Yeah. Be right there. 23 00:01:07,708 --> 00:01:09,457 [Matt] That's what you said five minutes ago. 24 00:01:09,458 --> 00:01:10,749 I just need a minute. 25 00:01:10,750 --> 00:01:13,207 [Matt] Girl, I know you. That's how you say it when it's 20 minutes. 26 00:01:13,208 --> 00:01:14,874 Okay, look, I'mma pull the car around. 27 00:01:14,875 --> 00:01:17,000 ♪ That thing ♪ 28 00:01:17,750 --> 00:01:19,915 ♪ The second verse Is dedicated to the man ♪ 29 00:01:19,916 --> 00:01:22,499 ♪ More concerned with his rims And his Timbs than his women ♪ 30 00:01:22,500 --> 00:01:24,665 ♪ Him and his men Come in the club like hooligans ♪ 31 00:01:24,666 --> 00:01:27,082 ♪ Don't care who they offend Poppin' yang ♪ 32 00:01:27,083 --> 00:01:29,707 ♪ Let's stop pretending the ones That pack pistols by they waist ♪ 33 00:01:29,708 --> 00:01:32,249 ♪ Cristal by the case men Still in they mother's basement ♪ 34 00:01:32,250 --> 00:01:34,832 ♪ The pretty face men Claiming that they be the big men ♪ 35 00:01:34,833 --> 00:01:36,999 - ♪ Need to take care of they... ♪ - [music stops] 36 00:01:37,000 --> 00:01:37,915 Oh no, no. 37 00:01:37,916 --> 00:01:39,416 - Hmm? - It's a kids' party. 38 00:01:40,500 --> 00:01:42,040 So maybe I should, uh... 39 00:01:42,041 --> 00:01:43,500 [tense music playing] 40 00:01:44,875 --> 00:01:46,291 - Both of 'em. - Yeah? 41 00:01:47,083 --> 00:01:48,416 [sucks teeth, sighs] 42 00:01:50,000 --> 00:01:52,541 And... this. 43 00:01:57,833 --> 00:01:59,249 Oh Matt. Nice car. 44 00:01:59,250 --> 00:02:02,207 You do realize there's a limit on your expense accounts, don't you? 45 00:02:02,208 --> 00:02:04,415 Can't cut corners when you're living your cover, Chuck. 46 00:02:04,416 --> 00:02:06,665 - Ain't that what you taught us? - [woman] Remember Macau? 47 00:02:06,666 --> 00:02:09,832 I saw you lose half a million dollars just to get in good with the Triads. 48 00:02:09,833 --> 00:02:11,040 [Chuck] I'll tell you what. 49 00:02:11,041 --> 00:02:13,749 You pull this one off, I'll let you keep the car. 50 00:02:13,750 --> 00:02:14,999 Really? 51 00:02:15,000 --> 00:02:16,582 - No. - I didn't think so. 52 00:02:16,583 --> 00:02:18,707 Today, you're gonna be French arms brokers. 53 00:02:18,708 --> 00:02:21,915 The real Mr. and Mrs. Lemieux are... indisposed. 54 00:02:21,916 --> 00:02:23,415 Focus up, you two. Here we go. 55 00:02:23,416 --> 00:02:27,207 Balthazar Gor, former KGB, now head of the Volka 56 00:02:27,208 --> 00:02:30,165 and one of the most dangerous terrorists in Eastern Europe. 57 00:02:30,166 --> 00:02:33,416 This may be his kid's birthday party, but do not take him lightly. 58 00:02:33,916 --> 00:02:36,165 I need you to blend in. See if you can find him. 59 00:02:36,166 --> 00:02:37,749 We can't spot him on our cameras. 60 00:02:37,750 --> 00:02:41,124 Look at this. All this for an eight-year-old? 61 00:02:41,125 --> 00:02:43,207 There's no way this kid doesn't turn out to be an asshole. 62 00:02:43,208 --> 00:02:45,874 [woman] There's more than one way to screw up a kid. 63 00:02:45,875 --> 00:02:47,875 Zoom in. Right there. 64 00:02:49,166 --> 00:02:50,832 Oh, you guys gotta be kidding me. 65 00:02:50,833 --> 00:02:51,832 - What? - What is it? 66 00:02:51,833 --> 00:02:54,790 I knew it was dangerous introducing you. You're sleeping together, aren't you? 67 00:02:54,791 --> 00:02:57,332 I mean, we're just playing our parts for the mission. 68 00:02:57,333 --> 00:02:59,332 Tradecraft 101. Come on now, Chuck. 69 00:02:59,333 --> 00:03:01,624 If you get captured today, you'd better lie better than that. 70 00:03:01,625 --> 00:03:03,499 We can handle it. You know us. 71 00:03:03,500 --> 00:03:04,708 [music fades] 72 00:03:06,041 --> 00:03:07,290 [tense music resumes] 73 00:03:07,291 --> 00:03:09,791 - We have eyes on Gor. - You know what to do. Close him. 74 00:03:15,083 --> 00:03:16,166 Mescal with a twist. 75 00:03:16,916 --> 00:03:19,249 Hello. I'm Mélodie Lemieux. 76 00:03:19,250 --> 00:03:21,665 I just want to tell you what a beautiful home you have. 77 00:03:21,666 --> 00:03:23,166 My name is Gor. 78 00:03:24,875 --> 00:03:26,915 Balthazar Gor. It's really great to meet you. 79 00:03:26,916 --> 00:03:28,165 Pleasure to meet you. 80 00:03:28,166 --> 00:03:30,290 - [indistinct whispering] - Oh. 81 00:03:30,291 --> 00:03:32,666 - Well then, enjoy the party. - Thank you. 82 00:03:33,791 --> 00:03:35,415 Voice and print acquired. 83 00:03:35,416 --> 00:03:38,832 Well done, you two. Now the safe. Upstairs. Gor's office. 84 00:03:38,833 --> 00:03:44,208 ["L-O-V-E" by Nat King Cole playing] ♪ L is for the way you look at me ♪ 85 00:03:45,041 --> 00:03:50,125 ♪ O is for the only one I see... ♪ 86 00:03:51,416 --> 00:03:53,332 Alright. Let's make sure that print transferred. 87 00:03:53,333 --> 00:03:56,707 ♪ ...very, very extraordinary... ♪ 88 00:03:56,708 --> 00:03:57,832 [whirring, beep] 89 00:03:57,833 --> 00:03:59,915 ♪ E is even more... ♪ 90 00:03:59,916 --> 00:04:01,082 [Gor's voice] Balthazar Gor. 91 00:04:01,083 --> 00:04:03,374 ♪ ...one that you adore... ♪ 92 00:04:03,375 --> 00:04:05,165 - Device is in hand. - [Chuck] Excellent. 93 00:04:05,166 --> 00:04:07,374 - What is this thing? - Heard of an ICS key? 94 00:04:07,375 --> 00:04:09,540 - A what key? - [Chuck] Industrial control systems. 95 00:04:09,541 --> 00:04:10,874 This is a master key 96 00:04:10,875 --> 00:04:13,582 for some of the world's most critical infrastructure. 97 00:04:13,583 --> 00:04:15,707 Power plants, dams, nuclear reactors. 98 00:04:15,708 --> 00:04:18,040 Gor could use it to trigger another Chernobyl. 99 00:04:18,041 --> 00:04:20,124 - We get it. It's bad. - [beeping] 100 00:04:20,125 --> 00:04:22,999 [alarm blaring] 101 00:04:23,000 --> 00:04:24,708 [music continues] 102 00:04:25,833 --> 00:04:27,999 - [roars] - [both grunting] 103 00:04:28,000 --> 00:04:31,040 ♪ And love is all that I can... ♪ 104 00:04:31,041 --> 00:04:32,415 East stair exit, guys. 105 00:04:32,416 --> 00:04:33,665 Move it. 106 00:04:33,666 --> 00:04:38,915 ♪ Love is more than just a game for two ♪ 107 00:04:38,916 --> 00:04:40,124 - [man yells] - [grunts] 108 00:04:40,125 --> 00:04:43,040 ♪ Two in love can take it ♪ 109 00:04:43,041 --> 00:04:45,915 ♪ Take my heart And please don't break it... ♪ 110 00:04:45,916 --> 00:04:47,957 [Chuck] Great job. Now get to the rendezvous point. 111 00:04:47,958 --> 00:04:50,207 Baron Andrews from MI6 will meet you there. 112 00:04:50,208 --> 00:04:53,415 And, uh, Emily, uh, don't mention the Key to Baron. 113 00:04:53,416 --> 00:04:57,791 I know you two have history, but, uh... we don't trust anyone on this, huh? 114 00:05:01,333 --> 00:05:02,750 [music crescendoes] 115 00:05:04,708 --> 00:05:06,124 [music ends] 116 00:05:06,125 --> 00:05:07,625 [uneasy music playing] 117 00:05:09,083 --> 00:05:10,666 [vehicle approaching] 118 00:05:16,625 --> 00:05:18,290 - Emily. - Baron. 119 00:05:18,291 --> 00:05:20,665 Thank God you're okay. I was worried sick. 120 00:05:20,666 --> 00:05:23,083 - Sick, huh? Yeah, you look a little pale. - Matt. 121 00:05:24,125 --> 00:05:26,415 So, Emily, when are you gonna come back to England 122 00:05:26,416 --> 00:05:28,582 and join a proper intelligence service, huh? 123 00:05:28,583 --> 00:05:31,624 - When they start hiring proper agents. - [chuckles] 124 00:05:31,625 --> 00:05:34,457 Yeah, well, when it comes to being a travel agent, 125 00:05:34,458 --> 00:05:36,165 you're knocking this out the park, huh? 126 00:05:36,166 --> 00:05:38,290 [Baron] Yes, courtesy of MI6. Try not to scratch it. 127 00:05:38,291 --> 00:05:39,999 I know you Americans can be a little rough. 128 00:05:40,000 --> 00:05:41,207 I don't take that as a dig. 129 00:05:41,208 --> 00:05:43,415 Sorry, did I touch a nerve? Are you... are you jealous? 130 00:05:43,416 --> 00:05:46,040 - Jealous of what? - I don't know. I can just detect jealousy. 131 00:05:46,041 --> 00:05:47,790 - Is it the accent? - No, it's not the accent. 132 00:05:47,791 --> 00:05:50,332 It's your personality, actually, but the accent ain't helping. 133 00:05:50,333 --> 00:05:52,791 You guys would make such a cute couple. 134 00:05:53,666 --> 00:05:54,665 Enjoy your trip, Emily. 135 00:05:54,666 --> 00:05:56,833 - Always lovely to see you. - Uh-huh. 136 00:05:57,833 --> 00:05:58,666 Here's your key. 137 00:06:00,000 --> 00:06:02,374 [in mock British accent] Try not to scratch it. Cheerio. 138 00:06:02,375 --> 00:06:06,208 - Right-o, guv'nor. Pardon me, blueberries. - What a terrible impression. 139 00:06:10,333 --> 00:06:12,874 Welcome aboard. I'm Dylan. Uh, can I take your bags for you? 140 00:06:12,875 --> 00:06:15,874 Oh, no, thanks. But, uh, drinks. Got some champagne? 141 00:06:15,875 --> 00:06:17,291 - Of course. - [Matt] Great. 142 00:06:17,791 --> 00:06:20,749 Actually, I'm good. None for me, thanks. 143 00:06:20,750 --> 00:06:21,791 No champagne? 144 00:06:22,833 --> 00:06:23,915 - No. - [Matt] Really? 145 00:06:23,916 --> 00:06:26,040 Usually, we toast after we do our thing. 146 00:06:26,041 --> 00:06:29,124 [Emily] Yeah, but, you know, with altitude and dehydration, 147 00:06:29,125 --> 00:06:32,708 I'm just not, you know, feeling champagne right now, y'know? 148 00:06:33,916 --> 00:06:36,290 Okay. Now I know something's up. 149 00:06:36,291 --> 00:06:37,791 [plane engine gearing up] 150 00:06:39,458 --> 00:06:40,874 - Yeah? - Yeah. 151 00:06:40,875 --> 00:06:43,499 I don't know what it is, but I know something's going on with you. 152 00:06:43,500 --> 00:06:44,457 I'm pregnant. 153 00:06:44,458 --> 00:06:46,000 [sputters] Do what now? 154 00:06:46,708 --> 00:06:47,874 And you're the dad. 155 00:06:47,875 --> 00:06:51,332 Well... I... I... I figured I'm the dad, but I-- 156 00:06:51,333 --> 00:06:54,290 - You're not seeing nobody else, are you? - No. Are you seeing somebody else? 157 00:06:54,291 --> 00:06:57,624 No! Ain't seeing nobody else. But are you... 158 00:06:57,625 --> 00:06:59,000 You sure you're pregnant? 159 00:07:02,625 --> 00:07:03,707 Pretty sure. 160 00:07:03,708 --> 00:07:08,582 Wow. That's a royal flush of... pregnancy tests. 161 00:07:08,583 --> 00:07:10,625 I peed all over those, so... 162 00:07:11,333 --> 00:07:13,125 [pensive music playing softly] 163 00:07:15,041 --> 00:07:17,458 Look, I don't know what you're thinking, um, 164 00:07:18,041 --> 00:07:19,750 but, you know... 165 00:07:21,916 --> 00:07:24,166 I know we haven't been together that long, so... 166 00:07:25,583 --> 00:07:26,416 I'm in. 167 00:07:27,166 --> 00:07:28,124 What? 168 00:07:28,125 --> 00:07:29,707 I said I'm in. 169 00:07:29,708 --> 00:07:31,125 All the way in. 170 00:07:31,625 --> 00:07:35,458 My favorite person is about to create my new favorite person. 171 00:07:36,625 --> 00:07:37,541 I'm in. 172 00:07:38,625 --> 00:07:41,540 - You always say the right things. - Because it's true. 173 00:07:41,541 --> 00:07:45,332 As a matter of fact, D, champagne! Bring the bottle. I'm drinking for two. 174 00:07:45,333 --> 00:07:46,958 [uplifting music playing] 175 00:07:49,458 --> 00:07:50,499 About to have a baby, man. 176 00:07:50,500 --> 00:07:52,749 Congratulations to you both. That is great news. 177 00:07:52,750 --> 00:07:53,750 [Matt chuckles] 178 00:07:56,666 --> 00:07:58,458 Are you sure you're okay with this? 179 00:07:59,166 --> 00:08:01,249 Because I know from personal experience 180 00:08:01,250 --> 00:08:04,957 that kids don't really mix well with this line of work. 181 00:08:04,958 --> 00:08:09,666 Well, I know from personal experience how it feels to not have a family. 182 00:08:11,500 --> 00:08:12,790 It's all I ever wanted. 183 00:08:12,791 --> 00:08:14,000 Me too. 184 00:08:17,083 --> 00:08:18,499 - [retches] - Wh-- What? 185 00:08:18,500 --> 00:08:19,540 [heaves] 186 00:08:19,541 --> 00:08:21,374 What? Is... is it my breath? 187 00:08:21,375 --> 00:08:23,665 - You okay? - [heaving] I just, uh... 188 00:08:23,666 --> 00:08:26,249 [heaves] I have to go splash some water on my face. 189 00:08:26,250 --> 00:08:27,290 [breathes shakily] 190 00:08:27,291 --> 00:08:30,165 - [handle rattles] - I'm sorry. The bathroom's out of order. 191 00:08:30,166 --> 00:08:31,499 It's an 11-hour flight. 192 00:08:31,500 --> 00:08:32,708 I am sorry. 193 00:08:34,500 --> 00:08:36,165 [uneasy music playing] 194 00:08:36,166 --> 00:08:39,125 Matt, the bathroom's out of order. 195 00:08:39,625 --> 00:08:41,625 [music pulsing] 196 00:08:44,291 --> 00:08:45,124 [Emily grunts] 197 00:08:45,125 --> 00:08:46,624 - [Dylan] Ah-ah. - Get away from her. 198 00:08:46,625 --> 00:08:47,541 We want the Key. 199 00:08:48,583 --> 00:08:49,624 Alright. 200 00:08:49,625 --> 00:08:51,541 [rummaging] 201 00:08:54,041 --> 00:08:55,874 It's right here. Let her go. 202 00:08:55,875 --> 00:08:57,082 [music builds] 203 00:08:57,083 --> 00:09:00,333 ["Ain't That a Kick in the Head" by Dean Martin playing] 204 00:09:01,708 --> 00:09:02,790 [Emily grunting] 205 00:09:02,791 --> 00:09:04,457 - [Dylan grunts] - [Matt yells] 206 00:09:04,458 --> 00:09:06,833 ♪ How lucky can one guy be? ♪ 207 00:09:07,958 --> 00:09:11,000 ♪ I kissed her, and she kissed me ♪ 208 00:09:11,583 --> 00:09:13,040 ♪ Like the fella once said... ♪ 209 00:09:13,041 --> 00:09:16,666 - [both grunting] - ♪ Ain't that a kick in the head ♪ 210 00:09:18,708 --> 00:09:21,333 ♪ The room was completely black ♪ 211 00:09:22,541 --> 00:09:24,916 ♪ I hugged her, and she hugged back... ♪ 212 00:09:26,000 --> 00:09:28,040 - Em! - [gasps, grunts] 213 00:09:28,041 --> 00:09:30,582 ♪ "Ain't that a hole in the boat?" ♪ 214 00:09:30,583 --> 00:09:31,750 [grunting] 215 00:09:32,333 --> 00:09:34,790 - ♪ My head keeps spinning... ♪ - [pained yell] 216 00:09:34,791 --> 00:09:38,457 ♪ I go to sleep and keep grinning ♪ 217 00:09:38,458 --> 00:09:41,958 ♪ If this is just the beginning ♪ 218 00:09:42,750 --> 00:09:47,999 - ♪ My life is gonna be beautiful... ♪ - [grunting, yelling] 219 00:09:48,000 --> 00:09:50,666 ♪ I've sunshine enough to spread ♪ 220 00:09:51,291 --> 00:09:54,250 ♪ It's just like the fella said ♪ 221 00:09:54,791 --> 00:09:55,874 ♪ Tell me quick ♪ 222 00:09:55,875 --> 00:09:57,916 ♪ Ain't love a kick ♪ 223 00:09:58,583 --> 00:10:00,500 ♪ In the head? ♪ 224 00:10:02,666 --> 00:10:05,165 - ♪ My head keeps spinning... ♪ - [Emily grunts] 225 00:10:05,166 --> 00:10:08,707 ♪ I go to sleep and keep grinning... ♪ 226 00:10:08,708 --> 00:10:12,458 - [Emily yells] - ♪ If this is just the beginning ♪ 227 00:10:12,958 --> 00:10:15,124 - ♪ My life is gonna be... ♪ - [Dylan grunts] 228 00:10:15,125 --> 00:10:17,499 ♪ Beautiful... ♪ 229 00:10:17,500 --> 00:10:20,583 - [alert beeping] - ♪ She's telling me we'll be wed ♪ 230 00:10:21,291 --> 00:10:23,915 ♪ She's picked out a king-size bed... ♪ 231 00:10:23,916 --> 00:10:24,874 [grunting] 232 00:10:24,875 --> 00:10:26,040 ♪ Tell me quick ♪ 233 00:10:26,041 --> 00:10:27,457 [alert beeping] 234 00:10:27,458 --> 00:10:29,625 ♪ Oh, ain't love a kick ♪ 235 00:10:31,916 --> 00:10:32,832 ♪ Tell me quick ♪ 236 00:10:32,833 --> 00:10:34,915 ♪ Ain't love a kick ♪ 237 00:10:34,916 --> 00:10:39,375 ♪ In the head? ♪ 238 00:10:42,666 --> 00:10:43,875 - [music ends] - [chuckles] 239 00:10:46,333 --> 00:10:48,040 [tense, dramatic music playing] 240 00:10:48,041 --> 00:10:49,791 [grunts, strained yelling] 241 00:10:53,625 --> 00:10:54,999 [both scream] 242 00:10:55,000 --> 00:10:56,625 [Matt grunting] 243 00:10:58,166 --> 00:11:00,375 [determined yelling] 244 00:11:07,916 --> 00:11:09,375 - [grunts] - [man screams] 245 00:11:16,958 --> 00:11:18,583 [music intensifies] 246 00:11:26,791 --> 00:11:30,166 - [ominous orchestral music plays] - [avalanche rumbling] 247 00:11:37,208 --> 00:11:39,208 [tense, dramatic music resumes] 248 00:11:43,625 --> 00:11:45,415 - What are you doing? - There's only one. 249 00:11:45,416 --> 00:11:47,416 - No! - Em, we don't have time! 250 00:11:55,291 --> 00:11:57,208 You take care of that baby. 251 00:11:57,791 --> 00:11:59,291 - [Emily grunts] - Em, what you doing? 252 00:12:04,000 --> 00:12:05,375 [music crescendoes, ends] 253 00:12:09,875 --> 00:12:11,333 [hopeful music soaring] 254 00:12:13,750 --> 00:12:15,000 Don't let go. 255 00:12:15,541 --> 00:12:16,874 You don't let go. 256 00:12:16,875 --> 00:12:18,000 All right, I won't. 257 00:12:24,666 --> 00:12:26,415 [Matt] See that clearing down there? 258 00:12:26,416 --> 00:12:28,500 - [Emily] Okay, hold on! - I'm holding. 259 00:12:32,833 --> 00:12:33,791 [Emily grunts] 260 00:12:35,416 --> 00:12:36,790 - [triumphant yell] - [Emily gasps] 261 00:12:36,791 --> 00:12:38,124 [both yelling] 262 00:12:38,125 --> 00:12:40,125 [Emily] Oh my God, we made it. Okay, hurry up. 263 00:12:40,625 --> 00:12:41,750 [somber music playing] 264 00:12:42,250 --> 00:12:44,124 - [pained grunting] - [Emily] What is it? You okay? 265 00:12:44,125 --> 00:12:46,582 [Matt] Couple of broken ribs, but that's not it though. 266 00:12:46,583 --> 00:12:50,374 Look, Em, we cannot keep doing this, especially with that baby on the way. 267 00:12:50,375 --> 00:12:53,500 [Emily] Okay, so... what? We get out and... go civilian? 268 00:12:54,291 --> 00:12:55,875 They knew we was on that plane. 269 00:12:56,500 --> 00:12:58,082 We've been compromised. 270 00:12:58,083 --> 00:13:00,250 So what? We... we go off the grid? 271 00:13:01,041 --> 00:13:04,207 Well... everybody's gonna think we died in that crash, right? 272 00:13:04,208 --> 00:13:06,707 - Yeah. - So that gives us a chance to disappear. 273 00:13:06,708 --> 00:13:10,999 Yep, we start over. We're gonna have to cut off contact with everyone. 274 00:13:11,000 --> 00:13:12,582 I can do that. I don't have anybody. 275 00:13:12,583 --> 00:13:14,624 - I mean, you got your mother. - [chuckles] 276 00:13:14,625 --> 00:13:16,375 - [Matt] You gotta cut her off too. - Yeah. 277 00:13:17,041 --> 00:13:18,125 That's not a loss. 278 00:13:20,458 --> 00:13:24,540 What about Chuck? He's our friend. This is our family. 279 00:13:24,541 --> 00:13:25,499 He'll understand. 280 00:13:25,500 --> 00:13:27,999 We just leave behind everything we've worked for? 281 00:13:28,000 --> 00:13:30,540 Our careers, our lives, everything we've ever known? 282 00:13:30,541 --> 00:13:33,165 That's correct. Because everything just changed. 283 00:13:33,166 --> 00:13:35,915 You know that if I didn't have superior inner thigh strength, 284 00:13:35,916 --> 00:13:37,166 you would be dead, right? 285 00:13:39,291 --> 00:13:41,416 Your inner thighs saved my life. 286 00:13:42,041 --> 00:13:43,332 And we didn't die. 287 00:13:43,333 --> 00:13:45,874 - So are we really gonna do this? - Hell yeah, we gon' do this. 288 00:13:45,875 --> 00:13:49,290 Look, I don't know where we're gonna go. I don't know what we're gonna do, but... 289 00:13:49,291 --> 00:13:50,500 We'll figure it out. 290 00:13:51,083 --> 00:13:51,957 I'm in if you in. 291 00:13:51,958 --> 00:13:53,583 I'm all the way in. 292 00:13:54,750 --> 00:13:56,541 - We better get out of here. - Let's go. 293 00:13:57,333 --> 00:13:59,125 [dramatic music playing] 294 00:14:21,833 --> 00:14:23,416 [music fades] 295 00:14:24,458 --> 00:14:28,082 [Matt] Bae, somebody tell me what day it is, girl! 296 00:14:28,083 --> 00:14:31,457 The day my man brings it all home. 297 00:14:31,458 --> 00:14:33,665 [both] Game day! Ugh! 298 00:14:33,666 --> 00:14:35,124 - [Matt] Listen. - What? 299 00:14:35,125 --> 00:14:37,957 If we win this playoff game... 300 00:14:37,958 --> 00:14:41,165 I'mma tell you something, I'm not saying it's due to my coaching. 301 00:14:41,166 --> 00:14:44,124 - But I think it might be... - All due to your coaching. That's right. 302 00:14:44,125 --> 00:14:46,665 Like my sexy coaching? Know what they say about my soccer game? 303 00:14:46,666 --> 00:14:48,207 - Tell me. - It's Messi. 304 00:14:48,208 --> 00:14:50,000 - Oh my goodness. [chuckles] - Mm-mm! 305 00:14:50,583 --> 00:14:52,582 - [phone alarm rings] - Oh damn it. 306 00:14:52,583 --> 00:14:54,249 They're gonna be late again. 307 00:14:54,250 --> 00:14:56,332 [shouts] Alice! Leo! Breakfast! 308 00:14:56,333 --> 00:14:59,082 - [video game music playing] - [Emily] Leo, off the video game now! 309 00:14:59,083 --> 00:15:00,583 Of course she knew. 310 00:15:01,083 --> 00:15:03,124 Alice, let's go! 311 00:15:03,125 --> 00:15:05,540 - Let's go, let's go, let's go! - Still brushing my teeth. 312 00:15:05,541 --> 00:15:08,790 She's brushing her teeth for 20 minutes? She's on her stupid phone. 313 00:15:08,791 --> 00:15:12,249 I told you, if you're mad about the phone, take that thing away from her. 314 00:15:12,250 --> 00:15:14,457 - You take the phone away. - Mm-mm. I'm scared of her. 315 00:15:14,458 --> 00:15:16,540 I know. It's terrifying, right? 316 00:15:16,541 --> 00:15:18,540 Especially that look she gives... 317 00:15:18,541 --> 00:15:21,415 - [Emily] Alice, your teeth are clean! - I'm coming! 318 00:15:21,416 --> 00:15:23,040 Remember when she used to like us? 319 00:15:23,041 --> 00:15:25,332 I don't remember that. It was a long time ago. 320 00:15:25,333 --> 00:15:28,374 Mm. Maybe I should bring back Monday movie nights with Mom. 321 00:15:28,375 --> 00:15:31,290 - [groans doubtfully] - You know, that's kind of a good idea. 322 00:15:31,291 --> 00:15:33,915 - We could watch Creed. Creed II. - Mm. 323 00:15:33,916 --> 00:15:35,999 - That's a lot of baby oil. You sure-- - Is it though? 324 00:15:36,000 --> 00:15:38,957 What... what'd you and your mom do, you know, when you was 14? 325 00:15:38,958 --> 00:15:40,874 When I was 14? Gosh. 326 00:15:40,875 --> 00:15:44,082 Well, my mom was deployed to Beirut and forgot to tell me, so... 327 00:15:44,083 --> 00:15:45,249 Right. Bad example. 328 00:15:45,250 --> 00:15:47,832 - Yeah, it's a really different childhood. - [video game chimes] 329 00:15:47,833 --> 00:15:50,165 What's up, bud? You good? 330 00:15:50,166 --> 00:15:51,374 [Leo] Yeah. 331 00:15:51,375 --> 00:15:55,374 So were you playing video games last night after lights-out? 332 00:15:55,375 --> 00:15:56,583 No. [chuckles] 333 00:15:59,833 --> 00:16:02,499 Yes. Okay, I'm sorry. 334 00:16:02,500 --> 00:16:04,874 I shook you too fast, baby. You had me. 335 00:16:04,875 --> 00:16:08,040 Don't be so shook so quick, all right? Work on that. 336 00:16:08,041 --> 00:16:10,165 Wait, what're you mad about again? 337 00:16:10,166 --> 00:16:13,082 - [muttering indistinctly] - No, please don't encourage him to lie. 338 00:16:13,083 --> 00:16:14,999 Why not? You guys lie all the time. 339 00:16:15,000 --> 00:16:16,832 - Excuse me? What? - What'd you say, little lady? 340 00:16:16,833 --> 00:16:20,082 The other day, Dad, I heard you talking to the AC guy in Russian. 341 00:16:20,083 --> 00:16:22,332 - What was that all about? - That was Bobby Brown. 342 00:16:22,333 --> 00:16:24,165 That's my prerogative. That's what that was about. 343 00:16:24,166 --> 00:16:26,874 - You speak Russian? - I dabble. You know, like, uh... uh... uh... 344 00:16:26,875 --> 00:16:30,457 "Do svidaniya," or "Sputnik," "Gorbachev." You know, white Russian. 345 00:16:30,458 --> 00:16:32,665 But you were talking about the air conditioning system. 346 00:16:32,666 --> 00:16:34,249 You know, your dad and I, 347 00:16:34,250 --> 00:16:37,124 we picked up some basic Russian while there during the Peace Corps. 348 00:16:37,125 --> 00:16:39,165 I thought you did Peace Corps in Colombia. 349 00:16:39,166 --> 00:16:40,707 - Where you met. - [Matt] Where we met? 350 00:16:40,708 --> 00:16:42,707 - Yeah. - Yeah. We met where we met. 351 00:16:42,708 --> 00:16:44,165 - Mm-hmm, Colombia. - [Matt] Mm-hmm. 352 00:16:44,166 --> 00:16:46,999 - We went from Colombia to Russia. - [Matt] Colombia to Belize. 353 00:16:47,000 --> 00:16:49,374 - Okay. - I Belize it's next to Colombia. 354 00:16:49,375 --> 00:16:50,915 [Emily] Yeah. Exactly. 355 00:16:50,916 --> 00:16:53,582 - Colombia, Belize, Russia. - [Matt] Yeah. 356 00:16:53,583 --> 00:16:56,165 You know, we got around. Peace doesn't just happen. 357 00:16:56,166 --> 00:16:57,665 And... and... and not only that. 358 00:16:57,666 --> 00:16:59,415 - Kushay zavtrak. - Huh? 359 00:16:59,416 --> 00:17:01,082 - What does that mean? - It means... 360 00:17:01,083 --> 00:17:02,333 [both] "Eat your breakfast." 361 00:17:06,750 --> 00:17:09,207 [Emily sighs] I've got a couple of appointments this afternoon. 362 00:17:09,208 --> 00:17:11,624 - Can you grab the dry cleaning for me? - [Matt] Alright. 363 00:17:11,625 --> 00:17:14,957 [Emily] We've gotta do a Costco run. We are out of so many things. 364 00:17:14,958 --> 00:17:15,915 [Matt] Okay. 365 00:17:15,916 --> 00:17:18,665 Whoa. You shouldn't be drinking Diet Coke this early in the morning. 366 00:17:18,666 --> 00:17:20,749 I'm pretty sure Diet Coke blocks cancer. 367 00:17:20,750 --> 00:17:23,124 - Where'd you get that from? - Give me that. 368 00:17:23,125 --> 00:17:25,166 It's not available to you right now. 369 00:17:25,875 --> 00:17:27,666 Hey. Can you take those off? 370 00:17:29,416 --> 00:17:30,499 - What? - I wouldn't. 371 00:17:30,500 --> 00:17:32,832 - [muffled music through headphones] - [Emily] Hmm. 372 00:17:32,833 --> 00:17:33,957 What are you listening to? 373 00:17:33,958 --> 00:17:35,540 - [music pauses] - You wouldn't know it. 374 00:17:35,541 --> 00:17:37,540 [chuckles] Got me. Probably wouldn't. 375 00:17:37,541 --> 00:17:41,499 Um, I was just wondering if you... had any plans after the game tonight. 376 00:17:41,500 --> 00:17:42,665 Why? 377 00:17:42,666 --> 00:17:45,624 I just thought you might want to invite some friends over, 378 00:17:45,625 --> 00:17:47,915 and we can make mocktails, 379 00:17:47,916 --> 00:17:50,582 and we could catch up on all the juicy gossip. 380 00:17:50,583 --> 00:17:52,957 I'm studying at Annalise's tonight. 381 00:17:52,958 --> 00:17:55,165 - Strike two. - Right. Of course. 382 00:17:55,166 --> 00:17:57,041 You love... [chuckles] ...studying. 383 00:17:58,041 --> 00:18:01,290 Well, Monday is really open for me. 384 00:18:01,291 --> 00:18:03,582 Thought we could do, like, movie night? 385 00:18:03,583 --> 00:18:05,124 - I'm good. - [Emily] Really? 386 00:18:05,125 --> 00:18:07,290 - You... you're good? You sure? - [beep] 387 00:18:07,291 --> 00:18:08,541 - [music resumes] - Okay. 388 00:18:09,375 --> 00:18:10,374 [scoffs softly] 389 00:18:10,375 --> 00:18:11,832 I'll do movie night with you. 390 00:18:11,833 --> 00:18:13,040 - [Emily] You will? - Of course. 391 00:18:13,041 --> 00:18:15,832 - Even Creed III? - To help, I'll put some baby oil on. 392 00:18:15,833 --> 00:18:17,957 Like, uh... like Michael B. You know what I'm saying? 393 00:18:17,958 --> 00:18:20,291 All right, we are here. 394 00:18:21,041 --> 00:18:24,000 Alright, honey. Well, have a great day at school. 395 00:18:25,708 --> 00:18:27,250 No, I love you more! 396 00:18:28,666 --> 00:18:32,207 Hey, Leo, don't forget that we have late pickup today, okay? 397 00:18:32,208 --> 00:18:34,790 [groans softly] What're you doing, wearing that again? 398 00:18:34,791 --> 00:18:36,457 Uh, I mean, it's awesome. 399 00:18:36,458 --> 00:18:39,540 Tracks my sleep patterns, my O2 intake, even my blood pressure. 400 00:18:39,541 --> 00:18:41,499 You're 12 years old. You don't have blood pressure. 401 00:18:41,500 --> 00:18:43,790 It's a little big for your fingers, isn't it? 402 00:18:43,791 --> 00:18:45,665 That's why I wear it on my thumb. 403 00:18:45,666 --> 00:18:48,499 Okay, how about tomorrow we get outside? You know, throw the football around? 404 00:18:48,500 --> 00:18:49,790 Haven't you heard about CTE? 405 00:18:49,791 --> 00:18:52,374 We're playing catch. You know I used to play, right? 406 00:18:52,375 --> 00:18:54,749 Yeah. You should probably get yourself checked out. 407 00:18:54,750 --> 00:18:57,540 [Emily chuckling] Ooh! Burn! 408 00:18:57,541 --> 00:18:58,790 [chuckles, gasps] 409 00:18:58,791 --> 00:19:01,333 [Matt] Don't know about CTE. I'll show him some CTE. 410 00:19:01,916 --> 00:19:03,540 - Do you see that? - See what? 411 00:19:03,541 --> 00:19:05,250 She's with that boy again. 412 00:19:05,875 --> 00:19:07,582 - Where'd you get those? - Amazon. 413 00:19:07,583 --> 00:19:09,332 Give her her space, babe. 414 00:19:09,333 --> 00:19:12,208 No, she's with him again. She's-- They're holding hands today. 415 00:19:13,625 --> 00:19:14,541 [gasps] 416 00:19:15,375 --> 00:19:16,624 - They just kissed. - What? 417 00:19:16,625 --> 00:19:17,541 Kissin'? 418 00:19:18,750 --> 00:19:21,415 What 14-year-old has a mustache? 419 00:19:21,416 --> 00:19:23,415 His name is James, and he's 16. 420 00:19:23,416 --> 00:19:25,790 - Oh, hell no! - God. I've never seen them kiss before. 421 00:19:25,791 --> 00:19:27,915 - Where'd you get those? - What do you mean? Amazon. 422 00:19:27,916 --> 00:19:30,249 [sighs] You got mad when I got a new leaf blower. 423 00:19:30,250 --> 00:19:31,665 - [ringing] - Can't believe-- [gasps] 424 00:19:31,666 --> 00:19:33,582 Shit. What do we do? Oh, it's her. 425 00:19:33,583 --> 00:19:35,207 - You gotta answer. - [Emily] She saw us. 426 00:19:35,208 --> 00:19:38,124 - [Matt] Decline it. She'll never know. - Wait. Put those down. 427 00:19:38,125 --> 00:19:39,375 [Matt] Shit. Gotta answer it. 428 00:19:40,541 --> 00:19:41,374 [Emily] Hey, honey! 429 00:19:41,375 --> 00:19:43,040 - Mom? - Did you forget something? 430 00:19:43,041 --> 00:19:44,749 - What are you guys doing? - Uh... 431 00:19:44,750 --> 00:19:47,000 That is so creepy. Are those binoculars? 432 00:19:47,625 --> 00:19:49,540 Yeah, well, your mama was creepy first. 433 00:19:49,541 --> 00:19:51,665 You guys actually need a life. Like, seriously. 434 00:19:51,666 --> 00:19:54,249 I'll be home after I'm done studying at Annalise's. Bye. 435 00:19:54,250 --> 00:19:55,540 - Okay. - [disconnect tone] 436 00:19:55,541 --> 00:19:57,582 I told you, you gotta take that phone away from her. 437 00:19:57,583 --> 00:19:59,040 [school bell rings] 438 00:19:59,041 --> 00:20:00,332 Gotta be more discreet. 439 00:20:00,333 --> 00:20:02,250 [furtive music playing] 440 00:20:03,291 --> 00:20:04,999 [Emily] I mean, really? "Get a life?" 441 00:20:05,000 --> 00:20:06,332 This is my life. 442 00:20:06,333 --> 00:20:09,457 I mean, what does that actually mean? She doesn't even know what it means. 443 00:20:09,458 --> 00:20:11,499 All day long, all I do is your life. 444 00:20:11,500 --> 00:20:13,999 You know what? If I got a life, what would you do? 445 00:20:14,000 --> 00:20:15,290 "Mom, where are you?" 446 00:20:15,291 --> 00:20:17,415 "I need to go here. I need to go there." 447 00:20:17,416 --> 00:20:20,790 "Don't look at me. Stay out of my room. Get me food." 448 00:20:20,791 --> 00:20:24,040 Teenagers. It's just like one day, and then the next. 449 00:20:24,041 --> 00:20:27,374 They say that they will break your will, but she will not break mine. 450 00:20:27,375 --> 00:20:28,707 - [sighs] Oh God. - [chime] 451 00:20:28,708 --> 00:20:31,082 [automated voice] I did not understand. Could you repeat? 452 00:20:31,083 --> 00:20:34,790 You know what? That's so creepy, Alexa. Mind your own business. 453 00:20:34,791 --> 00:20:36,790 [Alexa] Can I recommend a meditation app? 454 00:20:36,791 --> 00:20:37,958 [notification plops] 455 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 [notification plops] 456 00:20:43,375 --> 00:20:44,375 [notification plops] 457 00:20:45,416 --> 00:20:46,457 [notification plops] 458 00:20:46,458 --> 00:20:48,041 [intriguing music playing] 459 00:20:50,708 --> 00:20:51,708 [notification plops] 460 00:20:55,125 --> 00:20:56,415 [music fades] 461 00:20:56,416 --> 00:20:57,415 [grunts softly] 462 00:20:57,416 --> 00:20:59,374 [woman talking indistinctly on TV] 463 00:20:59,375 --> 00:21:00,415 [Emily sighs] 464 00:21:00,416 --> 00:21:01,582 [notifications whoosh] 465 00:21:01,583 --> 00:21:03,166 [intriguing music continues] 466 00:21:05,500 --> 00:21:06,333 [typing] 467 00:21:08,500 --> 00:21:09,333 [bong] 468 00:21:10,625 --> 00:21:11,583 [sighs] 469 00:21:12,375 --> 00:21:13,958 - [slaps thighs] - [notification plops] 470 00:21:17,625 --> 00:21:18,708 [notification plops] 471 00:21:20,291 --> 00:21:21,833 [intriguing music resumes] 472 00:21:22,500 --> 00:21:23,375 Okay. 473 00:21:24,333 --> 00:21:25,165 [typing] 474 00:21:25,166 --> 00:21:26,791 One more time. That's it. 475 00:21:27,708 --> 00:21:28,541 [bong] 476 00:21:29,500 --> 00:21:32,083 - Whatever. Okay. That's fine. - [music fades] 477 00:21:34,708 --> 00:21:36,124 [sticker peeling] 478 00:21:36,125 --> 00:21:37,125 [gasps] 479 00:21:38,166 --> 00:21:40,333 - [Matt] What are you doing? - Oh, hey! What? Oh God. 480 00:21:40,833 --> 00:21:41,666 [Matt] Hmm? 481 00:21:42,291 --> 00:21:44,958 - [sighs] Nothing. - Don't look like nothing. 482 00:21:45,625 --> 00:21:46,999 - It's Alice. - Alice? 483 00:21:47,000 --> 00:21:49,749 She's lying to us. She's not at Annalise's studying. 484 00:21:49,750 --> 00:21:52,915 This is why we should be watching our children all of the time, 485 00:21:52,916 --> 00:21:54,957 you know, like other parents do. 486 00:21:54,958 --> 00:21:58,457 Well, we're not like every other parent in the world. We've discussed this. 487 00:21:58,458 --> 00:22:02,457 [whispers] But we are literally spies. That is what we do. 488 00:22:02,458 --> 00:22:03,666 That's what we did. 489 00:22:04,625 --> 00:22:08,165 To terrorists and warlords, not our children. 490 00:22:08,166 --> 00:22:10,749 - Yeah, but look. This just felt like-- - I don't wanna look at it. 491 00:22:10,750 --> 00:22:13,499 It just opened up right here. What... what is that? 492 00:22:13,500 --> 00:22:14,915 What? "Mom sux." 493 00:22:14,916 --> 00:22:16,750 Hmm. She spelled it wrong. 494 00:22:17,291 --> 00:22:18,790 That's what you get. "Mom sux." 495 00:22:18,791 --> 00:22:20,041 I don't wanna see it. 496 00:22:21,083 --> 00:22:22,707 - Let me try this. - [keyboard clacking] 497 00:22:22,708 --> 00:22:24,790 [inhaling sharply] 498 00:22:24,791 --> 00:22:26,499 Remember, curiosity killed the cat. 499 00:22:26,500 --> 00:22:28,333 Well then, RIP, kitty. 500 00:22:28,958 --> 00:22:30,582 - Ah, there you go. - That's what you get. 501 00:22:30,583 --> 00:22:31,582 Shouldn't be snooping. 502 00:22:31,583 --> 00:22:34,208 Well, you know, seems like that's her anthem these days. 503 00:22:34,708 --> 00:22:37,166 - [notification bongs] - What is... Look at that. 504 00:22:39,250 --> 00:22:41,833 - [uneasy music playing] - [Emily sighs] What is that? 505 00:22:43,208 --> 00:22:45,291 - Chemical Apocalypse? - Chemical Apocalypse? 506 00:22:45,875 --> 00:22:47,750 Did you say, "Chemical Apocalypse"? 507 00:22:48,958 --> 00:22:51,457 I didn't think they were doing it again after what happened last year. 508 00:22:51,458 --> 00:22:52,749 What happened last year? 509 00:22:52,750 --> 00:22:53,665 I don't know. 510 00:22:53,666 --> 00:22:56,499 I think it had something to do with a girl named Molly? 511 00:22:56,500 --> 00:22:58,208 [music intensifies] 512 00:22:59,791 --> 00:23:03,915 Are you kidding me? Look at this. She's downtown at Adams and Piedmont. 513 00:23:03,916 --> 00:23:05,749 She should've turned location services off. 514 00:23:05,750 --> 00:23:06,790 Feels like cheating. 515 00:23:06,791 --> 00:23:08,207 [phone beeps] 516 00:23:08,208 --> 00:23:09,124 It's a club! 517 00:23:09,125 --> 00:23:10,165 - A club? - Yes! 518 00:23:10,166 --> 00:23:12,250 ["Crazy" by Doechii playing] 519 00:23:18,833 --> 00:23:20,040 Here we go. 520 00:23:20,041 --> 00:23:23,082 - It's looking lively in here. - Are you trying to make this worse? 521 00:23:23,083 --> 00:23:27,415 - What? We haven't been out in a minute. - Yeah, but we're not out. Our daughter is. 522 00:23:27,416 --> 00:23:31,583 Come on. Can't we have just a little fun? You know what I mean? 523 00:23:32,666 --> 00:23:34,290 ♪ Y'all calling me crazy ♪ 524 00:23:34,291 --> 00:23:36,374 ♪ When a bitch been ballin' all day Like Brady ♪ 525 00:23:36,375 --> 00:23:37,874 ♪ Long hair, this wavy ♪ 526 00:23:37,875 --> 00:23:40,290 ♪ And a bitch been shoppin' all day No Macy's... ♪ 527 00:23:40,291 --> 00:23:42,249 - [man] Come on! - [group] Yeah! 528 00:23:42,250 --> 00:23:44,750 - [Matt] Excuse me. Coming through. - Excuse me. 529 00:23:45,875 --> 00:23:46,750 Oh my gosh. 530 00:23:47,583 --> 00:23:48,832 ♪ Crazy, got 'em goin' crazy ♪ 531 00:23:48,833 --> 00:23:51,165 ♪ None of these hatin' ass bitches Gon' phase me ♪ 532 00:23:51,166 --> 00:23:52,583 ♪ I got 'em goin' crazy ♪ 533 00:23:53,500 --> 00:23:54,833 ♪ Y'all gonna go crazy ♪ 534 00:23:57,166 --> 00:24:00,207 - ♪ None of these bitches gon' phase me ♪ - ♪ Huh, huh... 535 00:24:00,208 --> 00:24:02,124 Can I get a Harvey Wallbanger? 536 00:24:02,125 --> 00:24:03,749 ♪ Then I ball like Spalding ♪ 537 00:24:03,750 --> 00:24:05,665 - ♪ Can't call my bluff... ♪ - [giggling] 538 00:24:05,666 --> 00:24:07,582 ♪ Won't duck, bitch, I'm all in... ♪ 539 00:24:07,583 --> 00:24:09,499 [crowd cheering] 540 00:24:09,500 --> 00:24:10,999 [music fades] 541 00:24:11,000 --> 00:24:13,582 ♪ It's a whole lot of big blue checks No login ♪ 542 00:24:13,583 --> 00:24:14,915 ♪ Low stress, no stallin' ♪ 543 00:24:14,916 --> 00:24:17,500 ♪ See a whole lotta big Buguettes When I fall in... ♪ 544 00:24:18,000 --> 00:24:19,083 She's up there. 545 00:24:20,708 --> 00:24:23,499 Alice Amelia Reynolds, let's go. 546 00:24:23,500 --> 00:24:24,541 Now. 547 00:24:27,250 --> 00:24:29,375 - But I wasn't even-- - Not one word. 548 00:24:30,125 --> 00:24:32,332 You neither, 'Stache. You and your fuzzy lip. 549 00:24:32,333 --> 00:24:34,249 - [man 1 snickering] - Let's go. 550 00:24:34,250 --> 00:24:37,041 Why can't I stay? Their parents don't care. 551 00:24:37,625 --> 00:24:39,457 - Maybe their parents don't love them. - [gasps] 552 00:24:39,458 --> 00:24:41,374 I don't know. Let's go. 553 00:24:41,375 --> 00:24:43,915 Alice, you can't leave so soon. Party's just getting started. 554 00:24:43,916 --> 00:24:46,041 Get your stuff, and let's go. 555 00:24:46,916 --> 00:24:47,749 Let's go. 556 00:24:47,750 --> 00:24:51,415 What is the cable broken? Is that why you boomers are out this late? 557 00:24:51,416 --> 00:24:53,624 - Say hi, boomers. - [video recorder beeps] 558 00:24:53,625 --> 00:24:54,665 [chuckles] 559 00:24:54,666 --> 00:24:55,749 "Boomers"? 560 00:24:55,750 --> 00:24:57,790 Yes, Karen, boomers. 561 00:24:57,791 --> 00:24:58,749 [snickers] 562 00:24:58,750 --> 00:24:59,708 "Karen"? 563 00:25:00,541 --> 00:25:05,082 Guys, listen. Give us some room, okay? And, uh, we're just gonna head on out. 564 00:25:05,083 --> 00:25:07,250 [laughs] Yeah, what are you gonna do about it? 565 00:25:07,833 --> 00:25:10,749 I don't think you heard me. I said, "Guys, just give us some room." 566 00:25:10,750 --> 00:25:13,499 So I can take my underage daughter out the club! 567 00:25:13,500 --> 00:25:15,999 - Dad! - She looks old enough to me. 568 00:25:16,000 --> 00:25:18,749 - Okay, just relax, okay? Let's go. - [man 2 laughs] 569 00:25:18,750 --> 00:25:19,666 It's over. 570 00:25:20,500 --> 00:25:21,832 [man 2] Not so fast. 571 00:25:21,833 --> 00:25:23,166 [hip-hop music playing] 572 00:25:23,958 --> 00:25:26,124 - [choked grunt] - [tense sting] 573 00:25:26,125 --> 00:25:27,915 [man 2 grunting] 574 00:25:27,916 --> 00:25:29,708 - [Emily grunts] - [dramatic music playing] 575 00:25:31,333 --> 00:25:32,625 [man 1 grunts] 576 00:25:34,583 --> 00:25:36,125 [Emily grunting] 577 00:25:38,083 --> 00:25:39,833 [man 2 grunts, yells] 578 00:25:41,833 --> 00:25:43,624 - [hip-hop music playing] - [man 2 yells] 579 00:25:43,625 --> 00:25:45,165 - [music stops] - [clubbers scream] 580 00:25:45,166 --> 00:25:46,457 [woman] Oh, don't touch him! 581 00:25:46,458 --> 00:25:49,332 - [clubbers screaming] - [man 2 groaning] 582 00:25:49,333 --> 00:25:51,832 - Damn. - I can't breathe. [whimpers] 583 00:25:51,833 --> 00:25:54,416 - [tense music plays] - It just happened so fast. 584 00:25:55,000 --> 00:25:56,458 - It's not that bad, right? - Oh! 585 00:26:02,166 --> 00:26:04,665 And we're not boomers, okay? We're Gen X, if anything. 586 00:26:04,666 --> 00:26:07,332 We're kind of like on the bubble. In between generations. 587 00:26:07,333 --> 00:26:08,957 Let's go. Let's get out of here. 588 00:26:08,958 --> 00:26:10,500 [tense music continues] 589 00:26:16,833 --> 00:26:18,833 [music fades out] 590 00:26:26,375 --> 00:26:27,665 All right. How'd you get in? 591 00:26:27,666 --> 00:26:29,374 - Fake ID? - No. 592 00:26:29,375 --> 00:26:32,415 So they just let 14-year-olds into this club? 593 00:26:32,416 --> 00:26:35,790 Okay, fine, yes. I have a fake ID, but I just use it to go dancing. 594 00:26:35,791 --> 00:26:37,624 Who put you up to this, huh? Peach Fuzz? 595 00:26:37,625 --> 00:26:40,457 His name is James. And you just don't like him because he's white. 596 00:26:40,458 --> 00:26:42,790 - What? Your mother's white. - [Emily] What? Uh! 597 00:26:42,791 --> 00:26:45,332 And besides, this is not about James. 598 00:26:45,333 --> 00:26:47,457 - This is about you. - [Matt] Yes. 599 00:26:47,458 --> 00:26:50,457 You're just upset because I'm trying to live my life and not yours. 600 00:26:50,458 --> 00:26:52,082 - What? [scoffs] - Please! 601 00:26:52,083 --> 00:26:53,499 How did you guys even find me? 602 00:26:53,500 --> 00:26:54,750 [tense music plays] 603 00:26:55,500 --> 00:26:56,499 [Alice] Hello? 604 00:26:56,500 --> 00:26:58,540 - Uh, "Mom sux." S-U-X? - [Matt] Mm! 605 00:26:58,541 --> 00:27:00,540 [Emily] Not a very difficult password. 606 00:27:00,541 --> 00:27:03,457 You broke into my laptop, and you read my texts? 607 00:27:03,458 --> 00:27:05,124 Your texts? They're our texts. 608 00:27:05,125 --> 00:27:07,832 - That's not your phone. That is our phone. - [Emily] That's right. 609 00:27:07,833 --> 00:27:10,332 And when you get back, you're gonna be grounded in our house. 610 00:27:10,333 --> 00:27:14,165 - Ugh! This is why I'm getting my GED. - [Emily] Getting your what? 611 00:27:14,166 --> 00:27:16,874 [Alice] So I can graduate early and go to college far away. 612 00:27:16,875 --> 00:27:19,249 [Matt] Well, joke's on you 'cause we ain't paying for that shit. 613 00:27:19,250 --> 00:27:21,249 [Alice] Are we not gonna talk about what happened? 614 00:27:21,250 --> 00:27:23,582 Because it looked like you kicked the shit out of those guys. 615 00:27:23,583 --> 00:27:24,957 And one of them was cute. 616 00:27:24,958 --> 00:27:25,999 [both] Language! 617 00:27:26,000 --> 00:27:28,749 Language? You really wanna talk about language right now? 618 00:27:28,750 --> 00:27:30,749 How did you guys even learn how to do that? 619 00:27:30,750 --> 00:27:33,457 Your father and I took a couple of tae kwon do classes. 620 00:27:33,458 --> 00:27:35,499 "A couple of tae kwon do classes"? 621 00:27:35,500 --> 00:27:37,665 When? When you were doing Peace Corps in Japan? 622 00:27:37,666 --> 00:27:38,874 We never said Japan. 623 00:27:38,875 --> 00:27:41,832 Actually, tae kwon do is a Korean martial art. 624 00:27:41,833 --> 00:27:43,082 And you'd be surprised 625 00:27:43,083 --> 00:27:45,165 how much you can pick up in just a couple of classes. 626 00:27:45,166 --> 00:27:49,165 You really expect me to believe that? You guys are being so fake right now. 627 00:27:49,166 --> 00:27:51,249 - Uh, we're fake? - [Matt] Fake? 628 00:27:51,250 --> 00:27:52,665 Okay, Miss Fake ID. 629 00:27:52,666 --> 00:27:54,540 I can't even with you right now. 630 00:27:54,541 --> 00:27:56,165 Oh, you "can't even" with us right now? 631 00:27:56,166 --> 00:27:59,624 Well, you're grounded, so try "can't not even-ing" with that. 632 00:27:59,625 --> 00:28:02,207 Yeah, now that didn't make sense, what she said, 633 00:28:02,208 --> 00:28:05,082 but do you wanna mess with her after what she did to them human beings? 634 00:28:05,083 --> 00:28:06,875 [Alice] Ugh! I can't stand you! 635 00:28:07,666 --> 00:28:08,915 [Emily] That was nuts, right? 636 00:28:08,916 --> 00:28:10,332 It was crazy. That was insane. 637 00:28:10,333 --> 00:28:12,749 But was it a bad insane, like we shouldn't have done it, 638 00:28:12,750 --> 00:28:14,040 or, like, maybe a good insane, 639 00:28:14,041 --> 00:28:16,415 like it was the most alive we've felt in a really long time? 640 00:28:16,416 --> 00:28:17,874 - It was bad. - Bad. 641 00:28:17,875 --> 00:28:19,875 - Yeah. - Right. I was just checking. 642 00:28:21,583 --> 00:28:23,082 What's on your mind, Em? 643 00:28:23,083 --> 00:28:24,208 [Emily sighs] 644 00:28:24,708 --> 00:28:27,582 Okay, you know that I love our life. 645 00:28:27,583 --> 00:28:28,665 - Right? - But? 646 00:28:28,666 --> 00:28:32,665 I don't know. It's just, like, tonight, something clicked, you know? 647 00:28:32,666 --> 00:28:35,915 Like, for the first time in, like, a really long time, 648 00:28:35,916 --> 00:28:37,457 I just... I felt needed. 649 00:28:37,458 --> 00:28:39,249 You're needed, just in a different way. 650 00:28:39,250 --> 00:28:42,165 Hey, mouth breather, did you tell Mom and Dad where I was? 651 00:28:42,166 --> 00:28:44,749 - Like I care about your social life. - At least I have one. 652 00:28:44,750 --> 00:28:45,790 Not anymore you don't. 653 00:28:45,791 --> 00:28:48,708 You're gonna be grounded for so long, I might have a prom date before you. 654 00:28:49,291 --> 00:28:52,249 Don't you even fantasize about just popping down to South America? 655 00:28:52,250 --> 00:28:53,624 - No. - Stopping a coup? 656 00:28:53,625 --> 00:28:55,040 - Or starting a coup? - No. 657 00:28:55,041 --> 00:28:58,457 Either way. I mean, just some good old-fashioned "coup-ing." 658 00:28:58,458 --> 00:28:59,791 I don't wanna do no "coup-ing." 659 00:29:00,833 --> 00:29:03,124 We got out for a reason, okay? 660 00:29:03,125 --> 00:29:05,999 - It's because we wanna protect our kids. - You're right. 661 00:29:06,000 --> 00:29:08,332 She found your passwords literally on your computer. 662 00:29:08,333 --> 00:29:10,707 - They were hidden. - Clearly not hidden well enough. 663 00:29:10,708 --> 00:29:12,790 If they spy on me, they're gonna spy on you too. 664 00:29:12,791 --> 00:29:16,332 I'd like to see them try. All of my stuff requires two-factor authentication. 665 00:29:16,333 --> 00:29:17,957 God, you are such a nerd. 666 00:29:17,958 --> 00:29:20,040 A nerd whose parents can't spy on him. 667 00:29:20,041 --> 00:29:23,415 You know what I need? God, I need to feel alive again. 668 00:29:23,416 --> 00:29:25,415 - I need to feel, like, the pulsing. - Babe. 669 00:29:25,416 --> 00:29:26,915 To feel like "that bitch" again. 670 00:29:26,916 --> 00:29:29,291 - Know what I'm talking about? - Babe. Babe, babe, babe, babe. 671 00:29:30,375 --> 00:29:31,749 ["Love T.K.O." by Teddy Pendergrass plays] 672 00:29:31,750 --> 00:29:33,166 I know what you need. 673 00:29:34,375 --> 00:29:36,624 - It's all pent-up, ain't it? - Mm. It is. It really is. 674 00:29:36,625 --> 00:29:39,625 Yes. I know what we... both need. 675 00:29:41,291 --> 00:29:43,707 - [Matt and Emily grunting] - [muffled thumping] 676 00:29:43,708 --> 00:29:46,582 Oh my God. They are too much. 677 00:29:46,583 --> 00:29:47,500 Ew! 678 00:29:48,458 --> 00:29:49,375 Gross. 679 00:29:50,458 --> 00:29:52,290 [Matt] Get it. [grunts] Come on! 680 00:29:52,291 --> 00:29:55,790 ♪ Over my years I guess I've shedded some tears... ♪ 681 00:29:55,791 --> 00:29:56,915 [Matt grunts] Come on! 682 00:29:56,916 --> 00:29:58,707 - [grunts] One more. - [grunts] 683 00:29:58,708 --> 00:29:59,624 One more! 684 00:29:59,625 --> 00:30:01,207 - [grunts] - [Matt yells] 685 00:30:01,208 --> 00:30:02,999 [both panting] 686 00:30:03,000 --> 00:30:04,082 [Emily chuckles] 687 00:30:04,083 --> 00:30:05,999 ♪ Takes a fool to lose twice... ♪ 688 00:30:06,000 --> 00:30:07,500 - You feel better? - Yeah. 689 00:30:08,250 --> 00:30:09,208 A little. 690 00:30:10,041 --> 00:30:12,165 ♪ Think I'd better let it go... ♪ 691 00:30:12,166 --> 00:30:15,208 I'm definitely... gonna need a shower. 692 00:30:15,708 --> 00:30:16,791 You coming? 693 00:30:17,708 --> 00:30:18,540 I'm dirty. 694 00:30:18,541 --> 00:30:20,291 {\an8}- [music ends] - [birds chirping] 695 00:30:25,916 --> 00:30:28,415 - [Emily] Kids get to school okay? - Affirmative. 696 00:30:28,416 --> 00:30:30,958 - You expecting somebody? - [Emily] Nope. Not me. 697 00:30:31,916 --> 00:30:34,040 [high-pitched] Chuck? [laughs delightedly] 698 00:30:34,041 --> 00:30:35,832 What up, baby? Blast from the past. 699 00:30:35,833 --> 00:30:37,124 Matt, how you been? 700 00:30:37,125 --> 00:30:38,500 Hey, I... I'm good. Uh... 701 00:30:39,208 --> 00:30:40,250 How you find us? 702 00:30:40,833 --> 00:30:42,624 - [man screams] - [clubbers scream] 703 00:30:42,625 --> 00:30:44,249 [Matt] Ah. Yeah. 704 00:30:44,250 --> 00:30:47,082 "Boomers wreck dance party." 705 00:30:47,083 --> 00:30:48,874 We're not really boomers though. 706 00:30:48,875 --> 00:30:49,832 [Emily] Is that Chuck? 707 00:30:49,833 --> 00:30:52,415 - [Matt] It is. Can you believe it? - Hey, Em. [chuckles] 708 00:30:52,416 --> 00:30:53,582 - [Emily] Uh... - [Chuck] Oh! 709 00:30:53,583 --> 00:30:56,500 Boy, you look great. You really do. Uh, you both do. 710 00:30:57,000 --> 00:30:57,915 Come on in. 711 00:30:57,916 --> 00:31:00,624 - No. We don't have time for that. - Wait. What? 712 00:31:00,625 --> 00:31:03,332 If I found you this easily, your enemies are not gonna be far behind. 713 00:31:03,333 --> 00:31:05,374 Chuck, come on, man. That was 15 years ago. 714 00:31:05,375 --> 00:31:08,790 Yeah. We don't have enemies. I sell custom puzzles on Etsy. 715 00:31:08,791 --> 00:31:11,249 - We do Wordle. - What would anyone still want with us? 716 00:31:11,250 --> 00:31:12,458 The ICS key. 717 00:31:13,041 --> 00:31:15,249 That was... that was lost in the plane crash. 718 00:31:15,250 --> 00:31:17,707 We searched the crash site. We couldn't find it anywhere. 719 00:31:17,708 --> 00:31:20,790 We did find the case, a bunch of dead Belarusian terrorists, 720 00:31:20,791 --> 00:31:21,707 but no drive. 721 00:31:21,708 --> 00:31:22,915 That is crazy. 722 00:31:22,916 --> 00:31:25,082 You remember Baron Andrews from MI6? 723 00:31:25,083 --> 00:31:26,874 - Of course. - Yeah, little pasty white dude. 724 00:31:26,875 --> 00:31:28,415 Looks unathletic. 725 00:31:28,416 --> 00:31:29,749 Yeah. What about him? 726 00:31:29,750 --> 00:31:31,165 He's the one that set up the jet. 727 00:31:31,166 --> 00:31:33,207 I think that he sold you out to the Belarusians. 728 00:31:33,208 --> 00:31:35,374 - That sounds on point. - Really? Baron? 729 00:31:35,375 --> 00:31:36,875 I have solid intel. 730 00:31:37,416 --> 00:31:40,874 He is working with Gor now, and they are coming after you and the Key. 731 00:31:40,875 --> 00:31:43,957 - No, because we don't have the Key. - Yeah. We ain't got that. 732 00:31:43,958 --> 00:31:44,915 That doesn't matter. 733 00:31:44,916 --> 00:31:47,790 When the CIA find out that you're alive, they're gonna arrest you. 734 00:31:47,791 --> 00:31:49,957 We need to get you outta here now. You and your-- 735 00:31:49,958 --> 00:31:50,999 [gunshot] 736 00:31:51,000 --> 00:31:51,915 [Matt] Chuck! 737 00:31:51,916 --> 00:31:53,415 [dramatic music playing] 738 00:31:53,416 --> 00:31:54,708 [tires squealing] 739 00:31:55,791 --> 00:31:58,375 [shooter] Go, go, go! 740 00:32:00,125 --> 00:32:01,999 [rapid gunfire] 741 00:32:02,000 --> 00:32:03,666 [indistinct yelling] 742 00:32:08,875 --> 00:32:09,708 [Matt grunts] 743 00:32:11,708 --> 00:32:15,040 Dammit! If they found us this fast, do you know what that means? 744 00:32:15,041 --> 00:32:16,458 - The kids. - Yeah. 745 00:32:18,375 --> 00:32:19,458 - [Emily] Come on! - Let's go. 746 00:32:20,500 --> 00:32:21,833 [dramatic music continues] 747 00:32:28,125 --> 00:32:28,999 [Matt] Get down. 748 00:32:29,000 --> 00:32:30,583 [gunfire continues] 749 00:32:33,333 --> 00:32:34,999 - [shooter 2] Move in! - [shooter 3] Garage! Move! 750 00:32:35,000 --> 00:32:36,833 [bullets ricocheting] 751 00:32:38,250 --> 00:32:39,500 [tires screech] 752 00:32:47,125 --> 00:32:48,791 [suspenseful music building] 753 00:32:49,583 --> 00:32:50,874 [music fades] 754 00:32:50,875 --> 00:32:52,499 - Now! - [tires squeal] 755 00:32:52,500 --> 00:32:54,333 [dramatic music resumes] 756 00:32:55,458 --> 00:32:56,750 [gunfire] 757 00:32:57,666 --> 00:32:58,583 [shooter 4] Go! 758 00:32:59,250 --> 00:33:01,625 [tires screeching] 759 00:33:03,166 --> 00:33:04,458 Go, go, go, go, go! 760 00:33:07,416 --> 00:33:08,666 [tires squealing] 761 00:33:10,583 --> 00:33:11,500 [gun cocks] 762 00:33:14,333 --> 00:33:15,874 Chuck! What a nightmare! 763 00:33:15,875 --> 00:33:18,665 There's gotta be a way that we can prove we don't have the Key. 764 00:33:18,666 --> 00:33:20,332 - Babe, I got something to tell you. - What? 765 00:33:20,333 --> 00:33:22,457 - Promise not to be mad? - I don't promise shit. 766 00:33:22,458 --> 00:33:24,041 - I took the Key. - What? 767 00:33:26,708 --> 00:33:28,875 I didn't want it to fall into the wrong hands. 768 00:33:31,000 --> 00:33:32,708 - Go left! - [tires screeching] 769 00:33:41,375 --> 00:33:42,375 Yeah. 770 00:33:45,750 --> 00:33:47,290 [woman screams] 771 00:33:47,291 --> 00:33:50,207 What do you have against lawn furniture? You ain't gotta hit everything. 772 00:33:50,208 --> 00:33:51,624 Been a long time since I've done this. 773 00:33:51,625 --> 00:33:54,457 Maybe you're distracted because your old boyfriend is trying to kill us. 774 00:33:54,458 --> 00:33:56,457 We went on one date. Let it go. 775 00:33:56,458 --> 00:33:58,832 And he talked about Manchester United the entire time. 776 00:33:58,833 --> 00:34:01,625 So you admit it! It was a date. Go left, left, left! 777 00:34:02,708 --> 00:34:03,875 [tires screeching] 778 00:34:07,375 --> 00:34:08,749 [Emily] What were you thinking? 779 00:34:08,750 --> 00:34:11,832 Look, we needed an insurance policy, just in case our cover was blown. 780 00:34:11,833 --> 00:34:13,915 - Well, it's blown. - [women scream] 781 00:34:13,916 --> 00:34:16,582 - [tires screeching] - [car horn blares] 782 00:34:16,583 --> 00:34:18,332 - So where is it? - It's in England. 783 00:34:18,333 --> 00:34:19,749 - Okay. - At Foxhunter's. 784 00:34:19,750 --> 00:34:22,040 - My mother's house? - Her house is always protected. 785 00:34:22,041 --> 00:34:24,249 Yeah, that's because so many people wanna kill her. 786 00:34:24,250 --> 00:34:26,624 We can't go into hiding again. We have kids. 787 00:34:26,625 --> 00:34:28,290 Let's go to the CIA. They'll protect us. 788 00:34:28,291 --> 00:34:30,957 Not without the Key. We get the Key, then leverage it for immunity. 789 00:34:30,958 --> 00:34:33,874 Then we get the agency to protect us. It's not a big deal. 790 00:34:33,875 --> 00:34:35,250 Not a big deal? 791 00:34:35,875 --> 00:34:38,165 You stole a cyberterrorist weapon, 792 00:34:38,166 --> 00:34:43,540 you hid it at my estranged mother's house, and you lied about it for 15 years. 793 00:34:43,541 --> 00:34:46,290 Well, when you put it all together like that, it sounds bad. Go right! 794 00:34:46,291 --> 00:34:48,125 [tires squealing] 795 00:34:49,500 --> 00:34:50,833 [dramatic music continues] 796 00:35:01,375 --> 00:35:02,375 [Emily yelps] 797 00:35:03,375 --> 00:35:04,957 - He's reloading. - Wait. 798 00:35:04,958 --> 00:35:06,415 [clacking] 799 00:35:06,416 --> 00:35:08,040 His gun is jammed. 800 00:35:08,041 --> 00:35:10,208 [uneasy, suspenseful music building] 801 00:35:11,458 --> 00:35:13,750 - [tires screeching] - [dramatic music resumes] 802 00:35:23,708 --> 00:35:24,583 [car engine revs] 803 00:35:29,416 --> 00:35:30,916 [tires screech] 804 00:35:32,083 --> 00:35:33,082 [Emily grunts] 805 00:35:33,083 --> 00:35:34,125 [music fades] 806 00:35:40,041 --> 00:35:41,624 [both] Oh... 807 00:35:41,625 --> 00:35:43,832 [both laugh delightedly] 808 00:35:43,833 --> 00:35:44,749 [Emily] Whoo! 809 00:35:44,750 --> 00:35:45,708 [Matt] Whoo. 810 00:35:51,958 --> 00:35:53,332 [uneasy music playing] 811 00:35:53,333 --> 00:35:55,332 - [teens chatter indistinctly] - Hey, guys. 812 00:35:55,333 --> 00:35:58,457 - [Annalise] Alice, try the drink. - I really don't think I'm gonna like it. 813 00:35:58,458 --> 00:36:00,082 - [tires screech] - It's gonna be nasty. 814 00:36:00,083 --> 00:36:02,249 [students gasping, murmuring] 815 00:36:02,250 --> 00:36:03,540 [boy 1] Dude! 816 00:36:03,541 --> 00:36:05,125 Are you kidding me? 817 00:36:07,375 --> 00:36:09,500 - [Matt] Come on. - We gotta ditch this van. 818 00:36:10,000 --> 00:36:13,457 Look. I'm already ahead of you. I got Shane. He's got a gray Prius. 819 00:36:13,458 --> 00:36:15,499 - He's gonna meet us at the north exit. - Okay. 820 00:36:15,500 --> 00:36:17,124 Hey, kids. Early pickup today. 821 00:36:17,125 --> 00:36:18,499 - What? - You two, let's go. 822 00:36:18,500 --> 00:36:19,415 What's going on? 823 00:36:19,416 --> 00:36:21,415 You haven't eaten any of your lunch, that's what's going on. 824 00:36:21,416 --> 00:36:23,832 Take this sandwich. Put it in your pocket. Let's go. 825 00:36:23,833 --> 00:36:26,082 - [Matt] Gotta eat, son. - Why are you so freaked out? 826 00:36:26,083 --> 00:36:27,749 - I'm not freaked out. You're freaked out. - Mom-- 827 00:36:27,750 --> 00:36:30,457 - What happened to our car? - Long story short, don't valet. 828 00:36:30,458 --> 00:36:32,665 - [Alice] Wait. Where are we going? - On a little trip. 829 00:36:32,666 --> 00:36:34,958 [Matt] Don't ask where you're going. You just go. 830 00:36:35,541 --> 00:36:37,749 [indistinct announcement over PA] 831 00:36:37,750 --> 00:36:40,374 - [Alice] We're going to England? - That's right. Jolly old England. 832 00:36:40,375 --> 00:36:41,540 What about school? 833 00:36:41,541 --> 00:36:43,707 And what about soccer? We're in the playoffs. 834 00:36:43,708 --> 00:36:46,374 School and, uh, soccer is, uh... is, uh... 835 00:36:46,375 --> 00:36:48,415 I think... I think they discontinued it. 836 00:36:48,416 --> 00:36:49,665 What? 837 00:36:49,666 --> 00:36:53,249 I think now we just have to accept that maybe our magical season is over. 838 00:36:53,250 --> 00:36:55,040 Yeah. I'm sorry, honey. 839 00:36:55,041 --> 00:36:57,457 Mom, why are we going to England? 840 00:36:57,458 --> 00:36:59,290 That's a good question. Yeah. 841 00:36:59,291 --> 00:37:02,165 Um, because we're going to go visit your grandmother. 842 00:37:02,166 --> 00:37:03,082 What? 843 00:37:03,083 --> 00:37:04,374 [both] We have a grandmother? 844 00:37:04,375 --> 00:37:06,207 Yeah. Fun surprise, right? 845 00:37:06,208 --> 00:37:09,540 Look... [sighs] ...I know it's really hard to understand. 846 00:37:09,541 --> 00:37:10,624 And I am really sorry. 847 00:37:10,625 --> 00:37:14,290 But my mother was not someone I wanted in your lives, okay? 848 00:37:14,291 --> 00:37:15,665 She was barely even in mine. 849 00:37:15,666 --> 00:37:17,457 - You said she was dead. - [Matt] Mm. 850 00:37:17,458 --> 00:37:20,207 - No, I didn't say she was dead. - No, you said she was dead. 851 00:37:20,208 --> 00:37:22,207 There's different ways to interpret death. 852 00:37:22,208 --> 00:37:23,874 I mean, sometimes it felt that way, 853 00:37:23,875 --> 00:37:26,415 but I don't know, she was really cold and distant, 854 00:37:26,416 --> 00:37:29,415 and she sent me off to boarding school as soon as she could, so... 855 00:37:29,416 --> 00:37:30,790 Oh. Sounds pretty good to me. 856 00:37:30,791 --> 00:37:32,624 Look, I think we realize we made a mistake. 857 00:37:32,625 --> 00:37:35,582 - You should meet her before it's too late. - Yeah. 858 00:37:35,583 --> 00:37:37,749 - She's dying? - No, no. 859 00:37:37,750 --> 00:37:40,082 I mean, yeah. Eventually, we're all gonna die. 860 00:37:40,083 --> 00:37:41,624 We could die on this flight. 861 00:37:41,625 --> 00:37:42,957 - What? - Matt. 862 00:37:42,958 --> 00:37:45,624 Bad choice of words. But she isn't... she's not dying. 863 00:37:45,625 --> 00:37:48,040 So look, if we're acting weird or stressed out, 864 00:37:48,041 --> 00:37:50,249 it's just because that's the way she makes us feel. 865 00:37:50,250 --> 00:37:51,333 [zipper closing] 866 00:37:52,791 --> 00:37:55,624 Me. That's how she makes me feel. Anyhow, does that make sense? 867 00:37:55,625 --> 00:37:56,582 - Yeah. - Yeah. 868 00:37:56,583 --> 00:37:58,332 - [Emily] Yeah? Okay. Good. - It does? 869 00:37:58,333 --> 00:38:00,499 No, obviously not. 870 00:38:00,500 --> 00:38:02,832 I lied about going to a club and got grounded, 871 00:38:02,833 --> 00:38:04,874 and you lied about having a living mom. 872 00:38:04,875 --> 00:38:08,582 - None of this makes sense! - Young lady, your tone and that volume. 873 00:38:08,583 --> 00:38:11,749 Okay. You're right. You know what? I owe you an explanation. 874 00:38:11,750 --> 00:38:14,291 But I can't do it here. Not right now, okay? 875 00:38:14,791 --> 00:38:15,915 - [Leo] Mom. - Yeah? 876 00:38:15,916 --> 00:38:18,207 - I don't feel too well. - Oh, honey, what's going on? 877 00:38:18,208 --> 00:38:20,000 I think I might be airsick. 878 00:38:21,458 --> 00:38:23,040 We're not in the air yet though. 879 00:38:23,041 --> 00:38:24,249 - [woman] Next. - Let's get... 880 00:38:24,250 --> 00:38:26,208 Let's get through TSA first, okay? Come on. 881 00:38:28,250 --> 00:38:32,249 [attendant] The captain has turned on the fasten seat belt sign. Please return... 882 00:38:32,250 --> 00:38:33,707 - Hey. - Yeah? 883 00:38:33,708 --> 00:38:35,332 I checked the plane. Everything's clear. 884 00:38:35,333 --> 00:38:36,833 - Nobody followed us. - Okay. 885 00:38:37,541 --> 00:38:38,374 What is it? 886 00:38:38,375 --> 00:38:41,249 [whispering] I mean, is this the time? Do we tell them? 887 00:38:41,250 --> 00:38:44,082 This is exactly when we do not tell them. 888 00:38:44,083 --> 00:38:46,832 Em, we've been keeping this a secret for 15 years. 889 00:38:46,833 --> 00:38:48,207 - Yeah. - Two extra days won't hurt. 890 00:38:48,208 --> 00:38:51,582 You're right. You know what? This lie keeps them safe. 891 00:38:51,583 --> 00:38:54,915 Yeah. And good parents lie all the time. "Your recital was great." 892 00:38:54,916 --> 00:38:55,875 [chuckles] 893 00:38:56,458 --> 00:38:57,624 Right? Of course. 894 00:38:57,625 --> 00:39:00,582 "We can't go to Disneyland this month because it's closed." 895 00:39:00,583 --> 00:39:01,499 Love that one. 896 00:39:01,500 --> 00:39:03,582 "Your parents don't have tattoos." 897 00:39:03,583 --> 00:39:06,207 - "If you smoke pot, you get diarrhea." - [exhales sharply] 898 00:39:06,208 --> 00:39:08,665 - "Algebra. We use it every day." - "...every day." 899 00:39:08,666 --> 00:39:11,915 - "Pi equals MC bullshit." - [chuckles] 900 00:39:11,916 --> 00:39:13,832 Look, we're doing a great job. 901 00:39:13,833 --> 00:39:17,540 That's how you raise great, well-rounded kids. 902 00:39:17,541 --> 00:39:19,332 - Yeah. - By lying straight to their face. 903 00:39:19,333 --> 00:39:21,040 - Thanks for that reassurance. - Mm. 904 00:39:21,041 --> 00:39:22,332 [intercom bongs] 905 00:39:22,333 --> 00:39:25,165 [attendant] In a few moments, our flight attendants will be passing... 906 00:39:25,166 --> 00:39:28,374 [Matt] Hey, hey, good morning. Glad you guys got a little rest. 907 00:39:28,375 --> 00:39:31,500 Oh, I told you those neck pillows look stupid, but they work. 908 00:39:32,250 --> 00:39:33,666 [suspenseful music playing] 909 00:39:36,875 --> 00:39:38,875 [indistinct announcement over PA] 910 00:39:42,125 --> 00:39:44,040 - [agent] Passports, please. - Here you go. 911 00:39:44,041 --> 00:39:45,541 - Hello, love. - [Emily] Hello. 912 00:39:46,208 --> 00:39:47,750 [agent] The Baker family. 913 00:39:52,000 --> 00:39:54,374 [soft beeping] 914 00:39:54,375 --> 00:39:55,500 [Matt sighs] 915 00:39:57,416 --> 00:39:59,166 - Thank you, Mrs. Baker. - Thank you. 916 00:39:59,958 --> 00:40:02,041 Okay, guys. It's that way. Exit. 917 00:40:02,625 --> 00:40:03,583 Keep moving. 918 00:40:04,208 --> 00:40:05,666 [suspenseful music continues] 919 00:40:08,833 --> 00:40:12,208 Come on. Come on. We're gonna get on that bus right there. Go, go. 920 00:40:17,291 --> 00:40:19,790 [automated voice] Next stop, long-term parking. 921 00:40:19,791 --> 00:40:21,250 [sirens wailing] 922 00:40:23,083 --> 00:40:24,625 [tires screech] 923 00:40:27,041 --> 00:40:28,375 [tense music playing] 924 00:40:32,750 --> 00:40:33,624 [woman sighs] 925 00:40:33,625 --> 00:40:34,958 [tense music continues] 926 00:40:48,041 --> 00:40:51,833 Ah, well, looks like, uh, this is our stop. Alright? 927 00:40:57,333 --> 00:40:59,457 Why won't you admit that this is weird? 928 00:40:59,458 --> 00:41:01,040 Sometimes things are good weird, 929 00:41:01,041 --> 00:41:03,124 like how we can still listen to Michael Jackson. 930 00:41:03,125 --> 00:41:05,750 Come on now. Stay together. Stay together. 931 00:41:11,208 --> 00:41:12,416 [cell phone ringing] 932 00:41:14,041 --> 00:41:15,999 - [in Polish] This is Gor. - [henchman] They're here. 933 00:41:16,000 --> 00:41:17,040 Heathrow. Lot G. 934 00:41:17,041 --> 00:41:17,999 Okay. 935 00:41:18,000 --> 00:41:19,332 Keep me posted. 936 00:41:19,333 --> 00:41:21,125 [uneasy music playing] 937 00:41:22,708 --> 00:41:24,707 [in English] Oh! Pardon me. 938 00:41:24,708 --> 00:41:25,666 So sorry. 939 00:41:26,666 --> 00:41:28,166 Okay, here we are. 940 00:41:29,833 --> 00:41:30,915 What do you think? 941 00:41:30,916 --> 00:41:32,582 [intriguing music plays] 942 00:41:32,583 --> 00:41:33,791 It's a parking lot. 943 00:41:35,291 --> 00:41:36,415 Yes. 944 00:41:36,416 --> 00:41:39,125 - Where's he going? - He's going to get our rental car. 945 00:41:40,416 --> 00:41:41,666 [brakes squeal] 946 00:41:42,291 --> 00:41:43,582 This is our rental car? 947 00:41:43,583 --> 00:41:44,999 Yep. Get in. 948 00:41:45,000 --> 00:41:46,541 [suspenseful music playing] 949 00:41:47,250 --> 00:41:51,249 Yeah, I remember them. Good-looking family. Dad was proper fit. 950 00:41:51,250 --> 00:41:54,082 No need to editorialize, Officer, thank you. 951 00:41:54,083 --> 00:41:55,541 [computer whirring] 952 00:41:56,041 --> 00:41:58,040 I can see why you've been trying to find her for 15 years. 953 00:41:58,041 --> 00:41:59,957 I haven't been trying to find her for 15 years. 954 00:41:59,958 --> 00:42:01,291 I've been trying to find the ICS key. 955 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Can you focus on the job, please. 956 00:42:05,875 --> 00:42:08,207 They can't have come out of hiding for nothing. 957 00:42:08,208 --> 00:42:10,374 They're gonna know how to stay invisible. 958 00:42:10,375 --> 00:42:11,290 Yeah. 959 00:42:11,291 --> 00:42:12,333 The kids. 960 00:42:14,083 --> 00:42:14,915 Focus on the kids. 961 00:42:14,916 --> 00:42:16,250 - Yeah? - Yeah. 962 00:42:16,750 --> 00:42:18,790 [soft beeping] 963 00:42:18,791 --> 00:42:21,499 We'll need a full CCTV sweep of the airport. 964 00:42:21,500 --> 00:42:23,332 Cell phones, digital fingerprints. 965 00:42:23,333 --> 00:42:25,165 They can't stay invisible for long. 966 00:42:25,166 --> 00:42:26,541 [music builds] 967 00:42:28,541 --> 00:42:29,500 [music fades] 968 00:42:32,708 --> 00:42:33,540 Gross. 969 00:42:33,541 --> 00:42:34,500 Ugh. 970 00:42:35,125 --> 00:42:38,374 - This is disgusting. - What brand are these cigarettes? 971 00:42:38,375 --> 00:42:39,624 - [Matt] Hmm? - [Emily] Uh... 972 00:42:39,625 --> 00:42:40,540 Is this a lighter? 973 00:42:40,541 --> 00:42:41,457 Hey, give me that. 974 00:42:41,458 --> 00:42:44,332 You know, we're in Europe now, guys. Things are just a little different. 975 00:42:44,333 --> 00:42:45,790 [Emily sighs] 976 00:42:45,791 --> 00:42:47,666 Do you know if the car at least has Wi-Fi? 977 00:42:48,750 --> 00:42:51,624 Uh, no. No, it doesn't. Uh, no Internet on this trip. 978 00:42:51,625 --> 00:42:55,207 As a matter of fact, those phones, why don't you give those to your mom? 979 00:42:55,208 --> 00:42:57,082 - [both] What? - [Matt] Get off the grid. 980 00:42:57,083 --> 00:43:00,624 That way, I don't have to worry about paying roaming costs, things like that. 981 00:43:00,625 --> 00:43:02,665 You know, maybe get you a local SIM card. 982 00:43:02,666 --> 00:43:04,790 - You can't be serious. - Deadass. 983 00:43:04,791 --> 00:43:06,707 My hand's getting tired here, guys. 984 00:43:06,708 --> 00:43:08,165 - Come on. - [Alice groans] 985 00:43:08,166 --> 00:43:09,166 Thank you. 986 00:43:09,833 --> 00:43:10,791 Leo! 987 00:43:12,666 --> 00:43:13,582 Detach. 988 00:43:13,583 --> 00:43:15,790 - What are we supposed to do now? - What do you mean? 989 00:43:15,791 --> 00:43:18,124 - [chuckles] - [sputters] Just talk to your sister. 990 00:43:18,125 --> 00:43:21,040 Get to know each other. You know, "How you been? What's happening?" 991 00:43:21,041 --> 00:43:23,790 "How you like England?" You're on a whole different continent. 992 00:43:23,791 --> 00:43:25,249 We just passed a Costco. 993 00:43:25,250 --> 00:43:29,041 Well, I wouldn't knock Costco. That's a half a day well spent. 994 00:43:30,791 --> 00:43:32,749 - Here. Let's put a little... - ["Push It!" playing] 995 00:43:32,750 --> 00:43:34,332 - [Matt] Little music. - ...music. 996 00:43:34,333 --> 00:43:36,540 - [Matt] This is good music right here. - No. 997 00:43:36,541 --> 00:43:38,915 ♪ Salt-N-Pepa's here And we're in effect ♪ 998 00:43:38,916 --> 00:43:40,915 ♪ Want you to push it back ♪ 999 00:43:40,916 --> 00:43:44,582 ♪ Coolin' by day, then at night Workin' up a sweat... ♪ 1000 00:43:44,583 --> 00:43:45,999 You're kidding. 1001 00:43:46,000 --> 00:43:47,499 [Emily] ♪ Guys how we know ♪ 1002 00:43:47,500 --> 00:43:50,790 [Matt joins in] ♪ How to become number one In a hot party show ♪ 1003 00:43:50,791 --> 00:43:52,040 ♪ Now push it ♪ 1004 00:43:52,041 --> 00:43:53,790 ♪ Ah, push it ♪ 1005 00:43:53,791 --> 00:43:54,915 Push it. 1006 00:43:54,916 --> 00:43:55,957 [both] ♪ Push it good ♪ 1007 00:43:55,958 --> 00:43:57,375 ♪ Ah, push it ♪ 1008 00:43:57,875 --> 00:43:59,458 ♪ Pu-push it real good! ♪ 1009 00:44:01,750 --> 00:44:02,999 [alert dinging] 1010 00:44:03,000 --> 00:44:04,124 ♪ Ow! ♪ 1011 00:44:04,125 --> 00:44:05,290 We need gas. 1012 00:44:05,291 --> 00:44:07,457 Can we please get something to eat? 1013 00:44:07,458 --> 00:44:09,083 You're in luck. Right up here. 1014 00:44:10,875 --> 00:44:12,708 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 1015 00:44:13,250 --> 00:44:14,540 ♪ Baby, baby ♪ 1016 00:44:14,541 --> 00:44:16,707 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 1017 00:44:16,708 --> 00:44:18,250 ♪ Ba-baby, baby ♪ 1018 00:44:20,000 --> 00:44:21,332 [muffled music continues] 1019 00:44:21,333 --> 00:44:22,416 ♪ Push it good... ♪ 1020 00:44:25,083 --> 00:44:27,415 - [Matt] All right, guys. - Can we have some cash? 1021 00:44:27,416 --> 00:44:28,582 Yeah, pass me my bag. 1022 00:44:28,583 --> 00:44:29,875 [uneasy music playing] 1023 00:44:30,541 --> 00:44:32,665 - [Emily] Now, please. - [Alice] Oh, yeah. Sorry. 1024 00:44:32,666 --> 00:44:36,416 We're gonna get some gas. You guys run in, grab some snacks, all right? In and out. 1025 00:44:37,958 --> 00:44:39,874 Alright, look. Bring my change back. 1026 00:44:39,875 --> 00:44:41,666 - And some M&M's. - Okay. 1027 00:44:44,458 --> 00:44:46,125 [upbeat ambient music playing] 1028 00:44:49,416 --> 00:44:50,624 What can I get you? 1029 00:44:50,625 --> 00:44:52,082 Just breakfast. 1030 00:44:52,083 --> 00:44:54,458 - Full English breakfast? - Sure. 1031 00:44:55,791 --> 00:44:58,041 [server] Here you go. Enjoy. 1032 00:44:59,583 --> 00:45:02,916 Do you have anything that'll be easier on my cholesterol? 1033 00:45:04,375 --> 00:45:05,832 [server] Nope. Blood pudding. 1034 00:45:05,833 --> 00:45:07,416 - Blood? - [server] Yep! 1035 00:45:08,541 --> 00:45:09,874 - [Leo] Hmm. - Oh my God. 1036 00:45:09,875 --> 00:45:10,999 I know, right? 1037 00:45:11,000 --> 00:45:12,499 Not that. Look at this. 1038 00:45:12,500 --> 00:45:14,541 [Leo] Why is my name Jeffrey Baker? 1039 00:45:15,458 --> 00:45:17,832 And why does it say we're from Alabama? 1040 00:45:17,833 --> 00:45:19,124 I can't believe this. 1041 00:45:19,125 --> 00:45:20,832 They got pissed at me for a fake ID 1042 00:45:20,833 --> 00:45:23,790 when they have fake names, fake passports, fake everything. 1043 00:45:23,791 --> 00:45:25,208 Cash or card? 1044 00:45:25,875 --> 00:45:26,958 Uh, cash. 1045 00:45:31,041 --> 00:45:32,125 Here you go. 1046 00:45:33,291 --> 00:45:34,249 [register dings] 1047 00:45:34,250 --> 00:45:36,707 Wait. You can get online with that thing? 1048 00:45:36,708 --> 00:45:39,165 Yeah, but Mom and Dad said no Internet. 1049 00:45:39,166 --> 00:45:41,040 You mean Mr. and Mrs. Baker? 1050 00:45:41,041 --> 00:45:42,333 Just do it. 1051 00:45:43,791 --> 00:45:46,125 - [server] Enjoy your breakfast. - [Leo] Thanks. 1052 00:45:47,041 --> 00:45:50,249 Wait. What if Mom and Dad are criminals and we're fleeing the country? 1053 00:45:50,250 --> 00:45:54,915 What? No way. They're not criminals. They're in a pickleball league. 1054 00:45:54,916 --> 00:45:57,874 - That doesn't mean anything. - They watch HGTV. 1055 00:45:57,875 --> 00:45:58,915 Leo. 1056 00:45:58,916 --> 00:46:00,707 They make their own sourdough. 1057 00:46:00,708 --> 00:46:01,957 Ew. 1058 00:46:01,958 --> 00:46:03,415 So how long do you think we have? 1059 00:46:03,416 --> 00:46:07,207 Forty-five minutes before facial recognition tags us 1060 00:46:07,208 --> 00:46:08,249 at immigration. 1061 00:46:08,250 --> 00:46:09,707 About an hour, hour and a half 1062 00:46:09,708 --> 00:46:11,749 once they scan the cameras outside of Heathrow. 1063 00:46:11,750 --> 00:46:16,333 Then, if they get on the car or not, that's another 30 minutes, tops. 1064 00:46:17,000 --> 00:46:19,665 So we really don't have time to say hi to my mom. 1065 00:46:19,666 --> 00:46:21,999 Plenty of time to say hi to your mom. 1066 00:46:22,000 --> 00:46:22,915 Fine. Two minutes. 1067 00:46:22,916 --> 00:46:24,999 That's more than enough to scar 'em for life. 1068 00:46:25,000 --> 00:46:27,707 But remember, it may be more than Baron after us. 1069 00:46:27,708 --> 00:46:29,458 Look. We get the Key. 1070 00:46:29,958 --> 00:46:32,540 We get it to the CIA. We get our lives back. 1071 00:46:32,541 --> 00:46:33,707 It's that simple. 1072 00:46:33,708 --> 00:46:35,874 I can't believe we're putting them through this. 1073 00:46:35,875 --> 00:46:37,249 I feel like a terrible mother. 1074 00:46:37,250 --> 00:46:39,832 Well, it's not like I'm the premier dad in all this. 1075 00:46:39,833 --> 00:46:43,415 - By the way, you're an amazing mom. - I don't feel like an amazing mom. 1076 00:46:43,416 --> 00:46:46,290 And you know that they're gonna use this against us forever. 1077 00:46:46,291 --> 00:46:47,707 [device chirps] 1078 00:46:47,708 --> 00:46:50,624 - [beeps] - [Gor in Polish] What's going on? Tell me. 1079 00:46:50,625 --> 00:46:52,165 [henchman] They've pulled off the road. 1080 00:46:52,166 --> 00:46:54,165 - We're circling. - [Gor] Send me a pin. 1081 00:46:54,166 --> 00:46:55,957 [henchman] We're gonna need backup. 1082 00:46:55,958 --> 00:46:59,416 Okay, got it. Sending now. 1083 00:47:00,166 --> 00:47:02,125 - [uneasy music playing] - [keypad beeps] 1084 00:47:03,833 --> 00:47:05,291 [uneasy music continues] 1085 00:47:07,541 --> 00:47:09,832 [in English] How are you so certain they're here to sell it? 1086 00:47:09,833 --> 00:47:12,250 'Cause I know them. I know them too well. 1087 00:47:13,291 --> 00:47:14,541 [cell phone ringing] 1088 00:47:16,916 --> 00:47:18,958 Yeah? Great. Thank you. 1089 00:47:19,833 --> 00:47:21,707 Petrol station three miles north. Go. 1090 00:47:21,708 --> 00:47:23,999 - What'd you find? - [ambient music playing] 1091 00:47:24,000 --> 00:47:26,749 There is a Jeffery R. Baker. Born in Huntsville. 1092 00:47:26,750 --> 00:47:28,332 Died 1952 though. 1093 00:47:28,333 --> 00:47:30,665 - I knew it. - I don't think that proves anything. 1094 00:47:30,666 --> 00:47:35,832 Look... the best we can hope for is that, uh, they don't notice any of this. 1095 00:47:35,833 --> 00:47:39,665 [chuckles] They don't pay attention to anything I say or do, anyhow, so... 1096 00:47:39,666 --> 00:47:42,583 - [motorcycle engines rumble] - [unsettling music playing] 1097 00:47:54,916 --> 00:47:56,375 [ominous sting] 1098 00:47:57,791 --> 00:47:59,250 [suspenseful music playing] 1099 00:48:10,791 --> 00:48:14,666 ["At Last" by Etta James playing] ♪ At last... 1100 00:48:15,750 --> 00:48:18,290 - [Leo] What the... - [man 1 grunting] 1101 00:48:18,291 --> 00:48:22,750 ♪ My love has come along... ♪ 1102 00:48:24,708 --> 00:48:25,625 [shrieks] 1103 00:48:27,000 --> 00:48:31,916 ♪ My lonely days are over... ♪ 1104 00:48:33,083 --> 00:48:33,957 [man 3 grunts] 1105 00:48:33,958 --> 00:48:35,165 [gun clatters] 1106 00:48:35,166 --> 00:48:39,083 - ♪ And life is like a song... ♪ - [yelling] 1107 00:48:39,791 --> 00:48:40,708 [man 3 grunts] 1108 00:48:43,166 --> 00:48:45,540 - ♪ Oh, yeah, yeah... ♪ - [both grunt] 1109 00:48:45,541 --> 00:48:47,124 - Oh my... - ♪ At last... ♪ 1110 00:48:47,125 --> 00:48:49,749 - [Leo] Should we do something? - What are you gonna do? 1111 00:48:49,750 --> 00:48:51,290 [Leo] Constant negativity from you. 1112 00:48:51,291 --> 00:48:56,125 - ♪ The skies above are blue... ♪ - [Emily grunting] 1113 00:48:57,625 --> 00:48:58,832 [grunts, pained groaning] 1114 00:48:58,833 --> 00:49:01,040 - [Matt grunts] - ♪ My heart... ♪ 1115 00:49:01,041 --> 00:49:03,333 - Somebody call 911! - That's not the number here. 1116 00:49:04,208 --> 00:49:05,124 - [grunts] - [groans] 1117 00:49:05,125 --> 00:49:07,000 [both grunting] 1118 00:49:08,083 --> 00:49:12,874 ♪ The night I looked at you... ♪ 1119 00:49:12,875 --> 00:49:14,500 [both grunting] 1120 00:49:16,375 --> 00:49:17,874 [determined yell] 1121 00:49:17,875 --> 00:49:20,374 - Mom! - She's fine. It's not that bad. 1122 00:49:20,375 --> 00:49:21,999 [both grunting] 1123 00:49:22,000 --> 00:49:24,791 ♪ That I could speak to ♪ 1124 00:49:26,375 --> 00:49:33,333 ♪ A dream that I can call my own ♪ 1125 00:49:34,000 --> 00:49:36,124 ♪ I found a thrill... ♪ 1126 00:49:36,125 --> 00:49:37,832 [man 3 yells] 1127 00:49:37,833 --> 00:49:40,999 - ♪ To press my cheek to ♪ - [pained grunting] 1128 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 Kids. 1129 00:49:43,041 --> 00:49:47,499 ♪ A thrill that I have never... ♪ 1130 00:49:47,500 --> 00:49:49,374 - Dad. - [Alice] What just happened? 1131 00:49:49,375 --> 00:49:51,582 - Let's go. You got my change? - [Alice] No. Change? 1132 00:49:51,583 --> 00:49:53,707 - My M&M's? - Why were you fighting them? 1133 00:49:53,708 --> 00:49:55,957 Don't worry about it. Let's go, Alice. Come on. 1134 00:49:55,958 --> 00:49:59,082 - Come on, come on, come on! Go, go, go! - [tires screech] 1135 00:49:59,083 --> 00:50:01,999 - Come on! Get in the car! - No, wait! Did you see what we just saw? 1136 00:50:02,000 --> 00:50:03,374 Did you see what we just did? 1137 00:50:03,375 --> 00:50:05,540 Look, Alice, we've always taught you to question authority, 1138 00:50:05,541 --> 00:50:07,374 and I love that about you but it's time to get in the damn car. 1139 00:50:07,375 --> 00:50:09,290 And you're cursing? Come on. 1140 00:50:09,291 --> 00:50:10,707 [unsettling music playing] 1141 00:50:10,708 --> 00:50:13,082 - Let's go. Buckle up. Buckle up! - [Emily] Get in! 1142 00:50:13,083 --> 00:50:14,750 [ominous music building] 1143 00:50:16,250 --> 00:50:17,957 [dramatic music playing] 1144 00:50:17,958 --> 00:50:20,083 - [gunfire] - [tires screeching] 1145 00:50:21,333 --> 00:50:24,916 - Who was that guy? Why'd you just hit him? - Why was he shooting at us? 1146 00:50:27,250 --> 00:50:30,250 - Sit back. Everything's gonna be okay. - Are we accomplices? 1147 00:50:31,833 --> 00:50:33,000 [music softens] 1148 00:50:38,000 --> 00:50:40,166 [ominous music plays] 1149 00:50:43,375 --> 00:50:44,583 [Emily] That's Baron. 1150 00:50:46,916 --> 00:50:48,832 [tires squealing] 1151 00:50:48,833 --> 00:50:50,082 That's them. 1152 00:50:50,083 --> 00:50:51,165 Turn it around. 1153 00:50:51,166 --> 00:50:52,375 [sirens wailing] 1154 00:50:53,166 --> 00:50:54,332 [dramatic music playing] 1155 00:50:54,333 --> 00:50:55,457 Is that a gun? 1156 00:50:55,458 --> 00:50:57,791 [Alice] Dad, what the hell are you doing? 1157 00:51:01,708 --> 00:51:05,083 - Wrong lane, Mom! - Alice, I know where I'm at, okay? 1158 00:51:07,458 --> 00:51:09,125 [Alice screams] 1159 00:51:10,041 --> 00:51:11,582 [metallic groaning] 1160 00:51:11,583 --> 00:51:13,291 [dramatic music continues] 1161 00:51:16,458 --> 00:51:18,125 [truck brakes screeching] 1162 00:51:29,500 --> 00:51:31,083 [sirens wailing] 1163 00:51:33,041 --> 00:51:34,166 [music softens] 1164 00:51:37,083 --> 00:51:38,124 [music fades] 1165 00:51:38,125 --> 00:51:41,082 What is going on? Why are you trying to kill those people? 1166 00:51:41,083 --> 00:51:43,082 Oh, we wasn't trying to kill anybody. 1167 00:51:43,083 --> 00:51:44,915 'Cause if we were, they'd be so fucking dead right now. 1168 00:51:44,916 --> 00:51:47,499 - Em-- - Look, everything's gonna be fine. 1169 00:51:47,500 --> 00:51:49,207 - Everything's gonna be fine? - Yes. 1170 00:51:49,208 --> 00:51:51,832 Dad shot up a truck, jerry-rigged a flamethrower, 1171 00:51:51,833 --> 00:51:54,040 and I'm pretty sure you just killed that chick with your bare hands. 1172 00:51:54,041 --> 00:51:57,374 Again, I did not kill anyone. I just rendered her unconscious. 1173 00:51:57,375 --> 00:52:00,165 And that is not a chick. That is a woman that your mother almost murdered, 1174 00:52:00,166 --> 00:52:01,540 and you will refer to her as such. 1175 00:52:01,541 --> 00:52:04,208 - Just tell us who you are! - [Matt] Okay. Easy, easy. 1176 00:52:05,375 --> 00:52:06,540 [Emily sighs] 1177 00:52:06,541 --> 00:52:07,583 [Matt sighs] 1178 00:52:08,083 --> 00:52:09,083 All right, listen. 1179 00:52:09,958 --> 00:52:14,207 - Me and your mom are... were QRN. - What? 1180 00:52:14,208 --> 00:52:17,915 Quick reaction nonofficial cover operatives for the CIA. 1181 00:52:17,916 --> 00:52:19,332 [tense music playing] 1182 00:52:19,333 --> 00:52:20,374 We were spies. 1183 00:52:20,375 --> 00:52:22,165 - You guys were spies? - [Emily] Yes. 1184 00:52:22,166 --> 00:52:23,207 Like Jason Bourne? 1185 00:52:23,208 --> 00:52:25,040 - Yeah, but we remember stuff. - Yeah. 1186 00:52:25,041 --> 00:52:27,957 You know, I knew you guys were lying about something, 1187 00:52:27,958 --> 00:52:31,000 but I never thought you were cool enough to be spies. 1188 00:52:31,708 --> 00:52:34,624 - I mean, that's not why we're cool. - Yeah, that's not why we're cool. 1189 00:52:34,625 --> 00:52:37,207 - Can you beat up Connor's dad? - Come on, man. He's vegan. 1190 00:52:37,208 --> 00:52:40,082 - Can you beat up Sydney's dad? - Have you seen Sydney's dad? 1191 00:52:40,083 --> 00:52:41,749 Can you beat up all the dads at my school? 1192 00:52:41,750 --> 00:52:44,040 I can beat 'em all up. Just not at the same time. 1193 00:52:44,041 --> 00:52:47,165 But we don't fight anymore, okay? We are retired. 1194 00:52:47,166 --> 00:52:49,665 You didn't look retired back there. Were those spies too? 1195 00:52:49,666 --> 00:52:52,915 Uh, they were... terrorists, or maybe paid mercenaries. 1196 00:52:52,916 --> 00:52:53,874 Is that any better? 1197 00:52:53,875 --> 00:52:55,790 Terrorists have a political ideology, 1198 00:52:55,791 --> 00:52:58,207 and mercenaries are just, like, a gun for hire. 1199 00:52:58,208 --> 00:53:03,457 Look, I know it's probably really scary, but we will protect you. That is our job. 1200 00:53:03,458 --> 00:53:04,957 Well, you're crushing it so far. 1201 00:53:04,958 --> 00:53:07,915 We might be crushing it harder if someone hadn't pinged our location. 1202 00:53:07,916 --> 00:53:11,499 You guys can't stay off the Internet for just one hour? What's so important? 1203 00:53:11,500 --> 00:53:13,832 We were trying to Google who you guys really are. 1204 00:53:13,833 --> 00:53:14,875 What? 1205 00:53:15,791 --> 00:53:18,832 Honey... we're your parents. That's who we are. 1206 00:53:18,833 --> 00:53:20,040 [Matt] Yeah. 1207 00:53:20,041 --> 00:53:22,832 Wait a minute. You can get on the Internet with that thing? 1208 00:53:22,833 --> 00:53:25,165 - I can. - [Matt] Oh, buddy. 1209 00:53:25,166 --> 00:53:26,957 So smart. Let me see that. 1210 00:53:26,958 --> 00:53:28,040 Wow. 1211 00:53:28,041 --> 00:53:29,040 Ah-ha. 1212 00:53:29,041 --> 00:53:31,125 [intriguing music playing] 1213 00:53:32,500 --> 00:53:33,458 [clunky thud] 1214 00:53:34,416 --> 00:53:35,707 [Leo] What the... 1215 00:53:35,708 --> 00:53:39,041 - Video games are too violent anyway. - Oh, video games are violent? 1216 00:53:39,583 --> 00:53:41,040 [uneasy music playing] 1217 00:53:41,041 --> 00:53:42,041 [siren blares] 1218 00:53:42,833 --> 00:53:44,457 [woman] He's an incredible shot. 1219 00:53:44,458 --> 00:53:47,082 He got lucky, Wendy. Let's not make a big deal of it. 1220 00:53:47,083 --> 00:53:49,624 I heard he was good. I just didn't realize he was that good. 1221 00:53:49,625 --> 00:53:50,583 Thank you. 1222 00:53:53,166 --> 00:53:54,458 Chechen prison ink. 1223 00:53:55,208 --> 00:53:56,125 The Volka? 1224 00:53:56,708 --> 00:53:57,666 [Baron] Mm-hmm. 1225 00:53:59,166 --> 00:54:01,374 Where'd you get the intel on the petrol station? 1226 00:54:01,375 --> 00:54:02,958 We didn't have the kids' devices yet. 1227 00:54:03,833 --> 00:54:05,915 I had a wiretap running on the Volka. 1228 00:54:05,916 --> 00:54:07,832 They got their hands on the Key 15 years ago. 1229 00:54:07,833 --> 00:54:09,207 I figured they might try again. 1230 00:54:09,208 --> 00:54:11,790 - That's a hell of a call. - Thanks for noticing. 1231 00:54:11,791 --> 00:54:14,124 We've been tracking the kids' socials and gaming profiles. 1232 00:54:14,125 --> 00:54:16,000 The boy's handheld console just pinged. 1233 00:54:17,041 --> 00:54:18,415 [whirring] 1234 00:54:18,416 --> 00:54:20,290 Just like you said, kids. 1235 00:54:20,291 --> 00:54:21,291 [Baron] Hmm. 1236 00:54:22,500 --> 00:54:24,624 Now that they've seen us, I'm not so sure. 1237 00:54:24,625 --> 00:54:27,250 Stay on the cameras, and get me a satellite feed on the Land Rover. 1238 00:54:27,916 --> 00:54:29,375 She can't be that far away. 1239 00:54:29,958 --> 00:54:31,666 - [Wendy] They, guv. - [Baron] Hmm? 1240 00:54:32,250 --> 00:54:33,666 They can't be that far away. 1241 00:54:35,916 --> 00:54:36,749 Yeah. 1242 00:54:36,750 --> 00:54:38,416 [uneasy music continues] 1243 00:54:47,416 --> 00:54:50,624 [Emily] They're gonna find that truck. It's not gonna buy us that much time. 1244 00:54:50,625 --> 00:54:54,249 Yeah, so I was thinking maybe I should, uh, do most of the talking. 1245 00:54:54,250 --> 00:54:57,124 You know, that way, you guys don't get into it. 1246 00:54:57,125 --> 00:54:59,874 - You know? - Mm. Yeah, no. I think that's a good idea. 1247 00:54:59,875 --> 00:55:02,374 That way, you can let her know there's highly-trained assassins 1248 00:55:02,375 --> 00:55:04,332 on the way to her house, and you can tell her why. 1249 00:55:04,333 --> 00:55:05,249 What? [sighs] 1250 00:55:05,250 --> 00:55:06,791 [intriguing music playing] 1251 00:55:15,833 --> 00:55:18,290 - [music fades] - [Matt] Alright, kids. Wake up. 1252 00:55:18,291 --> 00:55:20,375 Leo. Alice. We're here. 1253 00:55:24,916 --> 00:55:27,375 Wait. This is Grandma's house? 1254 00:55:28,250 --> 00:55:30,291 Yep. This is where I grew up. 1255 00:55:31,250 --> 00:55:33,415 [softly] Where I couldn't wait to get away from. 1256 00:55:33,416 --> 00:55:35,790 Whoa. Are you, like, royalty or something? 1257 00:55:35,791 --> 00:55:37,665 - Are we? - [Emily laughs] No. 1258 00:55:37,666 --> 00:55:38,790 No. 1259 00:55:38,791 --> 00:55:40,374 No, uh, your grandmother had 1260 00:55:40,375 --> 00:55:44,166 some pretty shady side hustles back in the 1970s, so... 1261 00:55:45,208 --> 00:55:46,041 Em. 1262 00:55:47,666 --> 00:55:50,375 - What? - Come on. You gotta put in the code. 1263 00:55:53,000 --> 00:55:55,208 [keypad beeping] 1264 00:56:00,000 --> 00:56:02,291 [gate buzzes] 1265 00:56:03,000 --> 00:56:05,124 - [gates clunk, squeal] - [intriguing music playing] 1266 00:56:05,125 --> 00:56:06,666 All right, kids. Let's meet Granny. 1267 00:56:17,083 --> 00:56:17,957 [exhales sharply] 1268 00:56:17,958 --> 00:56:20,166 Wow. Grandma's house is sick. 1269 00:56:22,500 --> 00:56:24,332 - Why would you ever wanna leave here? - [gunshot] 1270 00:56:24,333 --> 00:56:25,916 - [all gasp] - [Emily sighs] 1271 00:56:26,958 --> 00:56:28,541 - [Emily] Oh. - [Matt] Oh man. 1272 00:56:29,333 --> 00:56:30,166 That's why. 1273 00:56:32,375 --> 00:56:33,708 - Hey. - [grandmother] Oh. 1274 00:56:34,291 --> 00:56:35,124 It's you. 1275 00:56:35,125 --> 00:56:37,415 Well, hello, Mother. Still killing shit, huh? 1276 00:56:37,416 --> 00:56:40,333 Don't test me, dear. I'm still a damn good shot. 1277 00:56:41,000 --> 00:56:43,375 These are your grandkids. Please don't shoot them. 1278 00:56:45,125 --> 00:56:48,957 Oh. They are so much bigger than they are in their pictures. 1279 00:56:48,958 --> 00:56:50,374 Pictures? 1280 00:56:50,375 --> 00:56:53,208 Yes. Matthew sent me some photographs. 1281 00:56:53,750 --> 00:56:55,999 - [Emily] Did he? - [grandmother] Hello, dear. 1282 00:56:56,000 --> 00:56:56,999 How you doing? 1283 00:56:57,000 --> 00:56:59,499 I sent her a few photos, routed through different countries 1284 00:56:59,500 --> 00:57:00,999 so they couldn't be traced. 1285 00:57:01,000 --> 00:57:03,707 So Grandma could see her grandkids grow up, 1286 00:57:03,708 --> 00:57:06,124 because children grow in pictures. 1287 00:57:06,125 --> 00:57:08,165 You know? She didn't post them. 1288 00:57:08,166 --> 00:57:10,874 So should we hug or something? 1289 00:57:10,875 --> 00:57:12,374 No! No. 1290 00:57:12,375 --> 00:57:14,833 No, I... I... I'm British. We don't hug. 1291 00:57:16,458 --> 00:57:19,707 - But you can pick up that dead bird. - Pick up the bird. She got a gun. 1292 00:57:19,708 --> 00:57:23,000 I have no idea to what I owe this pleasure, 1293 00:57:24,166 --> 00:57:25,083 but come on in. 1294 00:57:26,250 --> 00:57:27,124 [Leo] Oh... 1295 00:57:27,125 --> 00:57:28,749 [sighs] It's okay. 1296 00:57:28,750 --> 00:57:29,666 Oh... 1297 00:57:30,291 --> 00:57:31,416 - Drop it. - [Leo] Okay. 1298 00:57:32,208 --> 00:57:34,832 [grandmother] Emily, you do remember your home? 1299 00:57:34,833 --> 00:57:37,665 - [Emily] How could I forget? - [Leo] This is awesome. 1300 00:57:37,666 --> 00:57:39,040 [classical music playing] 1301 00:57:39,041 --> 00:57:40,666 - Don't go in there. - Oh. 1302 00:57:43,541 --> 00:57:45,457 [grandmother] Don't touch anything. 1303 00:57:45,458 --> 00:57:48,124 Wow. This place is like Fort Knox. 1304 00:57:48,125 --> 00:57:51,374 [grandmother] Do your children normally sniff around like this? 1305 00:57:51,375 --> 00:57:54,583 - [Emily] They're just curious, Mother. - Are they truffle pigs? 1306 00:57:55,250 --> 00:57:57,749 All right, what can I get for everyone? 1307 00:57:57,750 --> 00:57:59,415 [Matt] Ginny, that's very kind of you, 1308 00:57:59,416 --> 00:58:01,957 but we gotta grab something quick and head on out. 1309 00:58:01,958 --> 00:58:04,540 Maybe we can set up a hang time, you know, sometime soon. 1310 00:58:04,541 --> 00:58:06,832 [Ginny] Oh, nonsense. You're here now. 1311 00:58:06,833 --> 00:58:11,624 - It's a little early for drinks, Ginny. - Ah, that pious self-righteousness. 1312 00:58:11,625 --> 00:58:13,999 She was always destined to be American. 1313 00:58:14,000 --> 00:58:16,374 Still talking about me as if I'm not here. 1314 00:58:16,375 --> 00:58:20,083 Oh, I'm sorry, dear. It's a habit I formed because you never are here. 1315 00:58:21,375 --> 00:58:23,749 - For you. Mescal with a twist of orange. - Mm. 1316 00:58:23,750 --> 00:58:27,083 - Am I right? - I... I don't know how she even knew that. 1317 00:58:28,458 --> 00:58:30,374 - [Emily] Mm. - And how about you, dear? 1318 00:58:30,375 --> 00:58:32,832 - Do you drink gin yet? - Um... 1319 00:58:32,833 --> 00:58:34,665 She's kidding. It's just a joke. 1320 00:58:34,666 --> 00:58:36,832 [man] Sweat monster incoming! Oh! 1321 00:58:36,833 --> 00:58:38,624 - Ginny Pig, dear! - "Ginny Pig"? 1322 00:58:38,625 --> 00:58:42,458 Have you seen any of my pomegranate energy drinks? I'm gasping. 1323 00:58:43,500 --> 00:58:46,082 Oh. Four new people. [chuckles] 1324 00:58:46,083 --> 00:58:47,832 Hello. Friend or foe? 1325 00:58:47,833 --> 00:58:49,500 [chuckles] 1326 00:58:50,250 --> 00:58:51,624 He's just my Nigel. 1327 00:58:51,625 --> 00:58:52,790 - Oh. Hello. - Hello, darling. 1328 00:58:52,791 --> 00:58:53,999 - I missed you. - [Nigel] God. 1329 00:58:54,000 --> 00:58:55,707 [both kissing, moaning] 1330 00:58:55,708 --> 00:58:56,915 [Ginny moans softly] 1331 00:58:56,916 --> 00:58:59,249 - [Nigel] Wow. Mm. Oh my word! - [Ginny giggles] Oh. 1332 00:58:59,250 --> 00:59:01,541 Oh God. I just saw tongue. 1333 00:59:02,375 --> 00:59:04,540 - [Ginny exhales deeply] - Wow. [chuckles] 1334 00:59:04,541 --> 00:59:08,540 Sorry about that. And sorry about this. I... I... I wasn't expecting, um, company. 1335 00:59:08,541 --> 00:59:09,749 I wasn't expecting that. 1336 00:59:09,750 --> 00:59:12,999 - I was, um, training. Mid-sesh. [chuckles] - For what? 1337 00:59:13,000 --> 00:59:15,707 For whenever this one deems me ready for MI6. 1338 00:59:15,708 --> 00:59:17,999 I'm sort of her special little project. 1339 00:59:18,000 --> 00:59:19,125 [Ginny chuckles] 1340 00:59:19,791 --> 00:59:21,249 - Big N. - Mm? 1341 00:59:21,250 --> 00:59:24,374 - This is my daughter, Emily. - No. No, it's not. 1342 00:59:24,375 --> 00:59:25,499 [Ginny] Yes, Emily. 1343 00:59:25,500 --> 00:59:26,499 Emzo. 1344 00:59:26,500 --> 00:59:28,374 And her husband, 1345 00:59:28,375 --> 00:59:29,874 the very handsome Matthew. 1346 00:59:29,875 --> 00:59:32,832 - Matty. Yes. Like I hadn't noticed. - Yes, and their children. 1347 00:59:32,833 --> 00:59:34,207 That's Alice and Leo. 1348 00:59:34,208 --> 00:59:36,749 - Wow. I love kids. - [Ginny] Yes, he does. 1349 00:59:36,750 --> 00:59:39,665 It's... it's your innocence. Your sense of wonder. 1350 00:59:39,666 --> 00:59:42,874 Now let me just plop this on the table like a hot jelly on Christmas morning. 1351 00:59:42,875 --> 00:59:45,290 [sighs] Would you like to call me Granddad? 1352 00:59:45,291 --> 00:59:47,124 What? No. 1353 00:59:47,125 --> 00:59:50,415 Yes. Well... okay. It's complex, right? 1354 00:59:50,416 --> 00:59:54,040 Look, I... I hope for you two to not see me so much as a father figure. 1355 00:59:54,041 --> 00:59:56,291 - Say what? - Because what I really want... 1356 00:59:57,125 --> 00:59:58,708 [sighs] ...Matty, Emzo, 1357 00:59:59,541 --> 01:00:01,208 is for you to see me as a friend. 1358 01:00:03,333 --> 01:00:04,207 Not likely. 1359 01:00:04,208 --> 01:00:06,707 So is it yes or no on the gin? 1360 01:00:06,708 --> 01:00:07,708 [Emily] It's a no. 1361 01:00:08,333 --> 01:00:10,040 They are 14 and 12. 1362 01:00:10,041 --> 01:00:12,832 - They drink water or orange juice. - Yeah... [sputters] 1363 01:00:12,833 --> 01:00:16,790 Look. Why don't we just cut to the chase? We have a lot we need to get done. Nigel. 1364 01:00:16,791 --> 01:00:17,707 Ah? 1365 01:00:17,708 --> 01:00:19,415 Could you show the kids around? 1366 01:00:19,416 --> 01:00:21,749 The grandkids? Oh, help them out. Yeah, sure. 1367 01:00:21,750 --> 01:00:23,625 - Granddad duties, Ginny P. - [moans] 1368 01:00:24,208 --> 01:00:27,457 [Nigel] Okay, do you guys happen to like incredible stuff? 1369 01:00:27,458 --> 01:00:29,040 Wanna come to my cool office? 1370 01:00:29,041 --> 01:00:29,957 - Yeah. - Come on. 1371 01:00:29,958 --> 01:00:32,291 - [sirens wailing] - [suspenseful music playing] 1372 01:00:33,041 --> 01:00:35,166 [distant sirens wailing] 1373 01:00:39,208 --> 01:00:41,958 - [Baron] Come on, let's have it. - [officer] Here you go, sir. 1374 01:00:43,875 --> 01:00:46,666 [Baron] "It's not your accent. It's your personality." 1375 01:00:47,166 --> 01:00:50,040 - Matt, you're so predictable. - [keypad beeping] 1376 01:00:50,041 --> 01:00:51,957 God, she must be bored out of her mind. 1377 01:00:51,958 --> 01:00:53,083 Thank you. 1378 01:00:55,250 --> 01:00:56,957 - What? - [Wendy] It's the Key. 1379 01:00:56,958 --> 01:00:59,790 We're hearing chatter from multiple channels that it's definitely in play. 1380 01:00:59,791 --> 01:01:00,749 What about the car? 1381 01:01:00,750 --> 01:01:03,290 Satellites were able to track the Land Rover to here. 1382 01:01:03,291 --> 01:01:05,165 But we lost them under cloud cover ten minutes ago. 1383 01:01:05,166 --> 01:01:06,082 Great. 1384 01:01:06,083 --> 01:01:08,832 Best guess, they're somewhere in this five-mile radius. 1385 01:01:08,833 --> 01:01:11,499 This is an old munitions factory. This is a horse farm. 1386 01:01:11,500 --> 01:01:13,458 - This is a racetrack. - What's this? 1387 01:01:14,125 --> 01:01:15,665 [device beeps, whirs] 1388 01:01:15,666 --> 01:01:17,333 I don't know. Uh... 1389 01:01:21,500 --> 01:01:23,374 Land is registered to an offshore non-profit 1390 01:01:23,375 --> 01:01:24,832 headquartered in the Isle of Man. 1391 01:01:24,833 --> 01:01:27,083 - "Foxhunter Ltd." - "Foxhunter"? 1392 01:01:28,458 --> 01:01:29,791 Why do I know that name? 1393 01:01:30,375 --> 01:01:31,500 Ginny Curtis. 1394 01:01:32,291 --> 01:01:34,708 Well, she's an MI6 girlboss legend. 1395 01:01:39,583 --> 01:01:40,707 [Matt] Listen, Ginny. 1396 01:01:40,708 --> 01:01:45,249 When Emily and I went to ground... I took something very valuable. 1397 01:01:45,250 --> 01:01:48,124 If you don't have leverage, make it. Cheers. 1398 01:01:48,125 --> 01:01:50,457 - [glasses clink] - [Ginny] I knew I liked him. 1399 01:01:50,458 --> 01:01:52,375 [Emily] Wait till you hear the next part. 1400 01:01:52,875 --> 01:01:55,540 As you can see, there's nothing cool in here at all. 1401 01:01:55,541 --> 01:01:58,540 - [chuckles] - This is your office? What do you do? 1402 01:01:58,541 --> 01:02:00,665 What don't I do? That's what you should be asking. 1403 01:02:00,666 --> 01:02:03,207 - [chuckles] - But what do you do for, like, work? 1404 01:02:03,208 --> 01:02:04,708 Like, what's your job? 1405 01:02:06,000 --> 01:02:09,582 Uh, so this is where I keep my equipment, if you wanna call it that. [laughs] 1406 01:02:09,583 --> 01:02:13,290 You name it, I've mastered it. We've got sais. We've got nunchucks. 1407 01:02:13,291 --> 01:02:16,082 We've got a baton. That's my lower back. Um... 1408 01:02:16,083 --> 01:02:18,916 We've got throwing stars, which I'm getting pretty good at. 1409 01:02:20,083 --> 01:02:22,999 [scoffs] That's a wall. And I hit so many things. 1410 01:02:23,000 --> 01:02:25,290 - [Leo] Let me try. - Okay, yeah, careful. Very sharp. 1411 01:02:25,291 --> 01:02:27,915 Sure, go for it, but I'm not sure it's gonna do much. [chuckles] 1412 01:02:27,916 --> 01:02:29,041 Be careful with my star. 1413 01:02:31,791 --> 01:02:33,374 - [Leo] Uh... Oh. - Per-- Yeah. 1414 01:02:33,375 --> 01:02:36,457 I've not yet managed to do that. That's... something. 1415 01:02:36,458 --> 01:02:39,040 [chuckles] God. Would you like to have a go? 1416 01:02:39,041 --> 01:02:41,874 - I'm actually gonna go... find the bathroom. - [metallic clang] 1417 01:02:41,875 --> 01:02:44,124 Sure. Why should the star need another star? 1418 01:02:44,125 --> 01:02:45,582 [laughs] You're already a star. 1419 01:02:45,583 --> 01:02:47,499 To wrap it up, we've got black-light cigarettes, 1420 01:02:47,500 --> 01:02:49,749 we've got a laser watch, and we've got a bulletproof umbrella. 1421 01:02:49,750 --> 01:02:50,999 A bulletproof umbrella? 1422 01:02:51,000 --> 01:02:52,874 If you're gonna be a spy, you... you... 1423 01:02:52,875 --> 01:02:55,457 you really have to be prepared for absolutely anything. 1424 01:02:55,458 --> 01:02:57,707 - Is that what the health tracker's for? - Ah. 1425 01:02:57,708 --> 01:03:00,249 No. This, uh... this monitors my, uh, sleeping patterns. 1426 01:03:00,250 --> 01:03:04,208 Your grandma has a habit of keeping me up all night... [chuckles] ...with her snoring. 1427 01:03:06,250 --> 01:03:08,790 Oh, look. You've got one too. Twinsies. [laughs] 1428 01:03:08,791 --> 01:03:10,166 Here's the thing, Ginny. 1429 01:03:11,958 --> 01:03:13,083 I, uh... 1430 01:03:14,416 --> 01:03:15,250 I hid it here. 1431 01:03:18,291 --> 01:03:21,416 - I assume others are looking for it. - [Matt breathes deeply] 1432 01:03:22,583 --> 01:03:23,707 Yeah. 1433 01:03:23,708 --> 01:03:26,499 [Ginny] So, after all this time, 1434 01:03:26,500 --> 01:03:29,374 you've dragged your problems to my doorstep. 1435 01:03:29,375 --> 01:03:31,665 It's not always about you. 1436 01:03:31,666 --> 01:03:34,624 That's because, in my experience, it's always been about you. 1437 01:03:34,625 --> 01:03:38,207 I have tried my entire life not to be like you. 1438 01:03:38,208 --> 01:03:40,083 To be the mother that you never were. 1439 01:03:40,666 --> 01:03:43,874 Loving, stable... nurturing. 1440 01:03:43,875 --> 01:03:46,208 - Overbearing. - No! God! 1441 01:03:47,541 --> 01:03:48,665 Present. 1442 01:03:48,666 --> 01:03:50,957 Present in my child's life. 1443 01:03:50,958 --> 01:03:54,040 - How's that working out for you? - Actually, it's working out really good. 1444 01:03:54,041 --> 01:03:56,457 Now, I'm glad we got that settled, because we, uh-- 1445 01:03:56,458 --> 01:03:58,415 That's what I thought. 1446 01:03:58,416 --> 01:04:00,207 Your daughter hates you. 1447 01:04:00,208 --> 01:04:04,040 You gave up everything for her, and she still hates you. 1448 01:04:04,041 --> 01:04:08,457 Okay. You know what? I could... I could live with why Alice hates me. 1449 01:04:08,458 --> 01:04:11,540 I could. But can you live with why I hate you? 1450 01:04:11,541 --> 01:04:13,457 Hate is such a strong word. 1451 01:04:13,458 --> 01:04:15,457 - We could probably find a... - Whatever. 1452 01:04:15,458 --> 01:04:18,166 I did something that you could never do. 1453 01:04:18,833 --> 01:04:20,832 I chose my family over my career. 1454 01:04:20,833 --> 01:04:22,791 But we ended up in the same place, didn't we? 1455 01:04:23,458 --> 01:04:25,374 Doesn't matter what kind of mother you are. 1456 01:04:25,375 --> 01:04:28,165 Teenage girls rebel. I did it to mine. 1457 01:04:28,166 --> 01:04:30,874 You did it to me. Yours is doing it to you. 1458 01:04:30,875 --> 01:04:34,040 All you can hope for is that you raised them well enough 1459 01:04:34,041 --> 01:04:38,583 that they can take care of themselves and that one day, they'll come back. 1460 01:04:39,500 --> 01:04:42,041 Why would I ever wanna come back? 1461 01:04:44,458 --> 01:04:48,165 You convinced yourself that I callously shipped you off 1462 01:04:48,166 --> 01:04:51,916 to boarding school in America to make my life easier. 1463 01:04:52,500 --> 01:04:56,290 Well, you have conveniently forgotten that you begged me to go. 1464 01:04:56,291 --> 01:05:02,083 Now... I would like to spend a few moments with my grandchildren. 1465 01:05:02,750 --> 01:05:06,833 I'm guessing that I won't have many chances after this, will I? 1466 01:05:07,541 --> 01:05:08,916 [tense music playing] 1467 01:05:15,958 --> 01:05:17,040 [Emily sighs] 1468 01:05:17,041 --> 01:05:18,541 [tense music continues] 1469 01:05:19,750 --> 01:05:22,458 Hey, guv. I'm not following. What's the connection? 1470 01:05:23,041 --> 01:05:23,999 [device beeps] 1471 01:05:24,000 --> 01:05:26,583 [indistinct chatter over police radio] 1472 01:05:29,041 --> 01:05:32,582 I'm not sure. Split up into three teams and check out those locations. 1473 01:05:32,583 --> 01:05:35,374 I'll pay Ms. Curtis a visit when I clear it with SIS. 1474 01:05:35,375 --> 01:05:37,165 Do we really need to wait for authorization? 1475 01:05:37,166 --> 01:05:41,541 Yes, Wendy. I'm not gonna storm her house and risk ruining my career without it. 1476 01:05:43,583 --> 01:05:45,166 [tense music continues] 1477 01:05:50,833 --> 01:05:51,833 [phone keypad beeps] 1478 01:05:57,000 --> 01:05:58,708 Yeah, I think I've got something. 1479 01:05:59,625 --> 01:06:00,915 I'm sending it to you now. 1480 01:06:00,916 --> 01:06:02,332 [music fades] 1481 01:06:02,333 --> 01:06:05,915 Can you believe that woman? Blaming me for wanting to leave? 1482 01:06:05,916 --> 01:06:09,290 Yeah. Yeah, your mom is a piece of work, but she's still your mom. 1483 01:06:09,291 --> 01:06:10,707 [both panting] 1484 01:06:10,708 --> 01:06:11,874 [Emily] Here? 1485 01:06:11,875 --> 01:06:12,833 Come on. 1486 01:06:14,791 --> 01:06:15,624 [Emily sighs] 1487 01:06:15,625 --> 01:06:17,416 [wistful music playing] 1488 01:06:30,791 --> 01:06:34,750 We took that just before she left for boarding school in America. 1489 01:06:36,125 --> 01:06:37,749 I just love the way she's smiling. 1490 01:06:37,750 --> 01:06:43,124 Though, now I realize it was really because she was so happy to be on her own. 1491 01:06:43,125 --> 01:06:45,207 But, you know, as a teenager, 1492 01:06:45,208 --> 01:06:49,500 she never really seemed to want to be part of my life. 1493 01:06:50,083 --> 01:06:51,041 Though 1494 01:06:51,666 --> 01:06:54,625 I really wasn't part of hers, was I? 1495 01:06:55,250 --> 01:06:57,290 I dedicated my life to the service. 1496 01:06:57,291 --> 01:07:01,791 That didn't leave much time for her, did it? 1497 01:07:03,166 --> 01:07:05,415 I don't ha... hate my mom. 1498 01:07:05,416 --> 01:07:07,125 Oh, I know you don't, dear. 1499 01:07:07,875 --> 01:07:10,415 And I don't think she really hated me. 1500 01:07:10,416 --> 01:07:12,415 - She said you were dead. - [chuckles] 1501 01:07:12,416 --> 01:07:16,416 Well... I was far from perfect. 1502 01:07:19,500 --> 01:07:21,707 Would you care for some tea, dear? 1503 01:07:21,708 --> 01:07:22,707 Like boba? 1504 01:07:22,708 --> 01:07:23,665 What? 1505 01:07:23,666 --> 01:07:25,790 Sorry, I don't drink tea. 1506 01:07:25,791 --> 01:07:28,250 You don't drink tea? And no gin? 1507 01:07:29,500 --> 01:07:32,166 And Emily thinks I'm a bad mother? Ha! 1508 01:07:32,791 --> 01:07:34,457 Well, we're gonna fix all that. 1509 01:07:34,458 --> 01:07:35,416 Come on. 1510 01:07:36,125 --> 01:07:37,416 [dramatic music plays] 1511 01:07:54,333 --> 01:07:56,750 - [buzzing] - [rapid high-pitched beeping] 1512 01:08:00,500 --> 01:08:01,915 [music abates] 1513 01:08:01,916 --> 01:08:03,124 [music resumes] 1514 01:08:03,125 --> 01:08:05,083 - [man 1] Move! - [man 2] Go, go, go! 1515 01:08:08,041 --> 01:08:09,250 [music fades out] 1516 01:08:10,333 --> 01:08:11,999 - Do you code? - Code? 1517 01:08:12,000 --> 01:08:14,832 [scoffs] Yeah, I code. Yeah. I love all that stuff. 1518 01:08:14,833 --> 01:08:18,582 AR, VR, R&R, QR codes. All the R's. Yeah. 1519 01:08:18,583 --> 01:08:21,749 You gotta be pretty tech-savvy if you wanna get into MI6 these days. 1520 01:08:21,750 --> 01:08:25,374 You gotta be James Bond and Q, all in one package. 1521 01:08:25,375 --> 01:08:28,457 You'd get in, no problem. [laughs] You'd be a prime candidate. 1522 01:08:28,458 --> 01:08:29,374 What do you mean? 1523 01:08:29,375 --> 01:08:31,999 Your parents are spies. It's... it's in your blood. 1524 01:08:32,000 --> 01:08:33,957 But I'm nothing like them. 1525 01:08:33,958 --> 01:08:36,040 Let's try something. I'm gonna run at you. 1526 01:08:36,041 --> 01:08:37,999 - What? - Yeah, I'm gonna run at you, okay? 1527 01:08:38,000 --> 01:08:40,040 Do the first thing that comes into your head. 1528 01:08:40,041 --> 01:08:41,874 I'm not gonna hurt you. [chuckles] 1529 01:08:41,875 --> 01:08:44,540 I do this sorta stuff all the time. It's standard agency training. 1530 01:08:44,541 --> 01:08:47,249 Okay? Three, two, one. [yells] 1531 01:08:47,250 --> 01:08:48,999 No, no, please. [grunts] 1532 01:08:49,000 --> 01:08:50,374 [Nigel wheezing] 1533 01:08:50,375 --> 01:08:51,374 [winded gasp] 1534 01:08:51,375 --> 01:08:52,707 - [Leo] Oh my God. - [gasps] 1535 01:08:52,708 --> 01:08:53,915 I'm so sorry. 1536 01:08:53,916 --> 01:08:56,124 - I didn't know I could do that. - [wheezily] It's okay. 1537 01:08:56,125 --> 01:08:59,040 You've got tiny fists. I'm used to big fists. 1538 01:08:59,041 --> 01:09:02,624 - It sort of slipped through my ribs. - I'm so-- I... I didn't mean it. Uh... 1539 01:09:02,625 --> 01:09:03,790 [grunts] 1540 01:09:03,791 --> 01:09:06,041 No, no, no. It's... I'm trained to take a punch. Chill. 1541 01:09:07,166 --> 01:09:08,624 How many push-ups can you do? 1542 01:09:08,625 --> 01:09:10,583 [hesitantly] Um... 15? 1543 01:09:11,333 --> 01:09:12,291 Fifteen? 1544 01:09:13,416 --> 01:09:14,707 Okay. First to four. 1545 01:09:14,708 --> 01:09:16,458 [suspenseful music playing] 1546 01:09:23,041 --> 01:09:24,666 It's this way. Come on. 1547 01:09:40,458 --> 01:09:41,333 Come on. 1548 01:09:46,833 --> 01:09:47,875 [straining] 1549 01:09:53,250 --> 01:09:54,208 Is it there? 1550 01:10:03,791 --> 01:10:04,790 What's this? 1551 01:10:04,791 --> 01:10:06,625 This is for me, and that's for you. 1552 01:10:09,458 --> 01:10:10,874 [poignant music plays] 1553 01:10:10,875 --> 01:10:13,124 "Dear Emily, if you're reading this, 1554 01:10:13,125 --> 01:10:16,250 it means we're in some kinda danger, and it's most likely my fault." 1555 01:10:18,000 --> 01:10:19,040 "I'm sorry." 1556 01:10:19,041 --> 01:10:21,500 "I was only trying to keep you and 1557 01:10:22,333 --> 01:10:26,291 that angel growing inside of you safe." 1558 01:10:26,916 --> 01:10:30,416 "Please never leave me, because I'd be useless without you." 1559 01:10:31,250 --> 01:10:32,666 "Like, it would be sad." 1560 01:10:34,625 --> 01:10:36,290 You always say the right things. 1561 01:10:36,291 --> 01:10:37,541 [Matt scoffs] 1562 01:10:42,333 --> 01:10:43,708 Why did you really hide it here? 1563 01:10:44,416 --> 01:10:46,708 I knew we were in danger, and I knew you were pregnant. 1564 01:10:48,041 --> 01:10:50,041 And I knew that if we needed this, 1565 01:10:50,666 --> 01:10:51,916 then we'd need Ginny too. 1566 01:10:53,916 --> 01:10:55,082 Yeah. 1567 01:10:55,083 --> 01:10:56,499 [helicopter flying overhead] 1568 01:10:56,500 --> 01:10:58,291 - [dramatic music playing] - Come on. 1569 01:10:59,625 --> 01:11:01,125 [helicopter blades whirring] 1570 01:11:06,208 --> 01:11:07,083 [Matt] This way. 1571 01:11:09,833 --> 01:11:11,250 Side door by the kitchen. 1572 01:11:13,416 --> 01:11:14,708 [tense music plays] 1573 01:11:19,708 --> 01:11:21,250 [muffled grunting] 1574 01:11:21,916 --> 01:11:23,166 [both grunting] 1575 01:11:23,750 --> 01:11:24,791 [Matt] It's okay. 1576 01:11:26,666 --> 01:11:28,707 [kids yelling faintly in distance] 1577 01:11:28,708 --> 01:11:31,207 [Ginny grunting pointedly] 1578 01:11:31,208 --> 01:11:33,000 - [kids yelling] - [Matt] That way. Come on. 1579 01:11:37,125 --> 01:11:38,375 [music fades] 1580 01:11:39,875 --> 01:11:41,875 [Nigel gasping, sighs] 1581 01:11:42,541 --> 01:11:43,708 [both moaning] 1582 01:11:44,458 --> 01:11:47,333 - [man 1] Freeze! Hands up! - [man 2] Don't move! Freeze! 1583 01:11:48,041 --> 01:11:50,082 - Where's our kids? - [man 3] Living room. Move! 1584 01:11:50,083 --> 01:11:51,625 [dramatic music playing] 1585 01:11:55,375 --> 01:11:56,333 [Nigel whimpers] 1586 01:11:57,500 --> 01:11:58,624 - [guns cock] - [man 4] Back up. 1587 01:11:58,625 --> 01:11:59,958 You back up. 1588 01:12:01,250 --> 01:12:02,790 - Are you okay? - [muffled grunt] 1589 01:12:02,791 --> 01:12:03,916 - [soft grunt] - [gun cocks] 1590 01:12:05,125 --> 01:12:07,374 Look. We have what you're looking for. 1591 01:12:07,375 --> 01:12:09,166 [breathes anxiously] 1592 01:12:09,875 --> 01:12:11,082 Yeah. Here's the Key. 1593 01:12:11,083 --> 01:12:12,874 Alright? It's right here. 1594 01:12:12,875 --> 01:12:15,375 Let the kids go and we can work something out. 1595 01:12:16,041 --> 01:12:17,666 Baron! Get out here! 1596 01:12:18,791 --> 01:12:19,791 Oh, guys. 1597 01:12:20,750 --> 01:12:21,583 Chuck. 1598 01:12:23,333 --> 01:12:24,874 [Chuck] Sorry to disappoint you. 1599 01:12:24,875 --> 01:12:27,457 I kinda hoped that I'd trained you better than that. 1600 01:12:27,458 --> 01:12:29,083 [tense music plays] 1601 01:12:30,916 --> 01:12:32,583 Hey, kiddos. Cat got your tongue? 1602 01:12:34,375 --> 01:12:35,332 Emily, Matt. 1603 01:12:35,333 --> 01:12:36,458 What is this? 1604 01:12:37,625 --> 01:12:40,999 - Well, good to see ya. - But, Chuck, we saw you get shot. It was-- 1605 01:12:41,000 --> 01:12:44,915 That was all me. I just figured you needed some motivation to lead me to it. 1606 01:12:44,916 --> 01:12:46,624 You and Baron are in on this together, huh? 1607 01:12:46,625 --> 01:12:48,249 Oh, no, no. He's clean as a whistle. 1608 01:12:48,250 --> 01:12:51,457 We just needed to make sure you didn't go crying to your old unit, 1609 01:12:51,458 --> 01:12:52,582 so we dirtied him up a bit. 1610 01:12:52,583 --> 01:12:55,790 Baron's been tracking Gor and the Volka, not working with 'em. 1611 01:12:55,791 --> 01:12:58,083 And... and as far as the men who shot me? 1612 01:12:58,916 --> 01:12:59,874 Say hello, fellas. 1613 01:12:59,875 --> 01:13:03,291 You know, it's amazing what they can do with squibs these days. 1614 01:13:05,250 --> 01:13:06,540 [Matt, echoing] Chuck! 1615 01:13:06,541 --> 01:13:08,332 [gunfire] 1616 01:13:08,333 --> 01:13:09,790 [tires squealing] 1617 01:13:09,791 --> 01:13:11,583 [dramatic music plays] 1618 01:13:14,166 --> 01:13:15,250 Uh, by the way... 1619 01:13:17,458 --> 01:13:18,666 I'll take the Key. 1620 01:13:19,458 --> 01:13:20,583 Please. 1621 01:13:21,250 --> 01:13:23,625 - You're playing with our kids, Chuck. - [Emily sighs] 1622 01:13:26,208 --> 01:13:27,749 [Chuck] It's time to let it go, Matt. 1623 01:13:27,750 --> 01:13:29,250 [music fades] 1624 01:13:34,750 --> 01:13:36,166 [dramatic music plays] 1625 01:13:42,291 --> 01:13:43,290 [man 5] Clear. 1626 01:13:43,291 --> 01:13:45,333 [indistinct chatter over radio] 1627 01:14:05,791 --> 01:14:07,249 [dramatic music intensifies] 1628 01:14:07,250 --> 01:14:08,666 [typing] 1629 01:14:10,000 --> 01:14:10,833 [beep] 1630 01:14:11,541 --> 01:14:13,165 [data whirring] 1631 01:14:13,166 --> 01:14:14,582 [typing] 1632 01:14:14,583 --> 01:14:16,000 [electronic whirring] 1633 01:14:16,875 --> 01:14:18,040 What happened to you? 1634 01:14:18,041 --> 01:14:19,333 What happened to me? 1635 01:14:20,250 --> 01:14:21,624 You two happened to me. 1636 01:14:21,625 --> 01:14:22,750 What does that mean? 1637 01:14:23,416 --> 01:14:25,583 Hmm? How's this our fault? 1638 01:14:26,291 --> 01:14:28,832 [computer beeping, whirring] 1639 01:14:28,833 --> 01:14:30,707 [sharp beep, warbling] 1640 01:14:30,708 --> 01:14:31,875 [trills] 1641 01:14:36,958 --> 01:14:37,790 Well, let's see, Matt. 1642 01:14:37,791 --> 01:14:40,665 Two of my best agents get abducted on their extraction flight. 1643 01:14:40,666 --> 01:14:43,957 They're presumed dead. The Key, presumed lost. 1644 01:14:43,958 --> 01:14:47,415 The agency hung that on me. I... I was put out to pasture. 1645 01:14:47,416 --> 01:14:49,665 Within a year, I lost my job. 1646 01:14:49,666 --> 01:14:53,625 I lost my pension, my house, my marriage, my dog! 1647 01:14:55,958 --> 01:14:57,000 All because of you two. 1648 01:14:58,166 --> 01:14:59,625 - [silenced shot] - [grunts] 1649 01:15:01,750 --> 01:15:03,125 [Nigel gasps] 1650 01:15:04,833 --> 01:15:05,708 [grunts] 1651 01:15:06,833 --> 01:15:08,250 [panicked gasping] 1652 01:15:18,541 --> 01:15:20,415 So this is about revenge? 1653 01:15:20,416 --> 01:15:22,332 No. No, it's about money. 1654 01:15:22,333 --> 01:15:24,625 The revenge part is just the added bonus. 1655 01:15:26,458 --> 01:15:27,624 [groans, grunts] 1656 01:15:27,625 --> 01:15:29,041 [man 6 grunting] 1657 01:15:29,750 --> 01:15:31,166 Whoa! [grunts] 1658 01:15:32,041 --> 01:15:32,958 - [yelling] - [clang] 1659 01:15:35,375 --> 01:15:37,083 - [sizzling] - [man 6 screams in agony] 1660 01:15:38,333 --> 01:15:39,540 [grunting] 1661 01:15:39,541 --> 01:15:40,665 [Nigel shrieks] 1662 01:15:40,666 --> 01:15:41,582 [grunts] 1663 01:15:41,583 --> 01:15:43,500 [suspenseful music building] 1664 01:15:44,125 --> 01:15:45,457 [man 6 grunting] 1665 01:15:45,458 --> 01:15:46,665 [dramatic music plays] 1666 01:15:46,666 --> 01:15:47,833 [both grunting] 1667 01:15:49,708 --> 01:15:51,624 - [groans] - [yells, groans] 1668 01:15:51,625 --> 01:15:52,790 [muffled yell] 1669 01:15:52,791 --> 01:15:55,207 - Give us our kids, Chuck! - Here's how this is gonna go. 1670 01:15:55,208 --> 01:15:57,374 - We are gonna back out of here. - Not gon' get away with this. 1671 01:15:57,375 --> 01:15:59,540 - Are you sure you wanna interrupt me? - Let 'em go! 1672 01:15:59,541 --> 01:16:01,457 As long as you two don't interfere, this time tomorrow, 1673 01:16:01,458 --> 01:16:03,207 these two will be returned safe and sound. 1674 01:16:03,208 --> 01:16:04,332 It's okay, baby. 1675 01:16:04,333 --> 01:16:05,832 Please don't call the authorities. 1676 01:16:05,833 --> 01:16:08,207 Hostage situations usually don't turn out well. 1677 01:16:08,208 --> 01:16:09,540 - Chuck! - [men grunt] 1678 01:16:09,541 --> 01:16:12,583 - [dramatic music continues] - [helicopter blades whirring] 1679 01:16:36,250 --> 01:16:37,583 [music fades] 1680 01:16:40,625 --> 01:16:42,583 [Ginny, echoing] Slowly. Come on. 1681 01:16:44,833 --> 01:16:45,791 [man groans] 1682 01:16:46,916 --> 01:16:47,916 [grunts] 1683 01:16:49,291 --> 01:16:50,124 Ah, you're back. 1684 01:16:50,125 --> 01:16:51,832 - [tense music playing] - [groans softly] 1685 01:16:51,833 --> 01:16:53,707 Alice! Leo! 1686 01:16:53,708 --> 01:16:55,749 We have to track the helicopter. 1687 01:16:55,750 --> 01:16:58,083 - Did anybody get the tail number? - No, too far away. 1688 01:17:00,166 --> 01:17:02,625 - The security cameras. - Brilliant. Over here. 1689 01:17:03,125 --> 01:17:04,457 [tense music continues] 1690 01:17:04,458 --> 01:17:06,833 Go back to where the chopper lands. See what we got there. 1691 01:17:07,916 --> 01:17:08,915 [typing] 1692 01:17:08,916 --> 01:17:09,916 [video whirring] 1693 01:17:10,875 --> 01:17:12,000 [Nigel winces] Ah. 1694 01:17:13,000 --> 01:17:13,999 Is he okay? 1695 01:17:14,000 --> 01:17:15,500 - Fine. Yeah. - Wait a minute. 1696 01:17:17,625 --> 01:17:19,750 - Go back to the kids. - Okay. 1697 01:17:22,666 --> 01:17:24,291 Stop. Right there. Zoom in. 1698 01:17:24,916 --> 01:17:27,332 - See that? - [Emily] Wait. He's showing us something. 1699 01:17:27,333 --> 01:17:29,457 The thumb ring. He's wearing his thumb ring. 1700 01:17:29,458 --> 01:17:30,832 - Exactly. - His what? 1701 01:17:30,833 --> 01:17:33,832 - Fitness tracker he wears on his thumb. - It has GPS. 1702 01:17:33,833 --> 01:17:35,250 Where's your computer? 1703 01:17:35,833 --> 01:17:37,290 Okay, I'm logged into his account. 1704 01:17:37,291 --> 01:17:39,999 Two-factor authentication? [chuckles] Please. 1705 01:17:40,000 --> 01:17:40,999 Longitude, latitude? 1706 01:17:41,000 --> 01:17:46,416 51.5076 degrees north by .0994 degrees west. 1707 01:17:48,166 --> 01:17:49,375 [computer beeping] 1708 01:17:50,291 --> 01:17:51,124 [trills] 1709 01:17:51,125 --> 01:17:53,082 - Tate Modern. - [Emily, softly] London. 1710 01:17:53,083 --> 01:17:54,249 [typing] 1711 01:17:54,250 --> 01:17:55,415 [beeping] 1712 01:17:55,416 --> 01:17:58,415 It says here that it's closed tonight for a black-tie event. 1713 01:17:58,416 --> 01:18:00,582 Nigel, you don't own a tux, do you? 1714 01:18:00,583 --> 01:18:02,541 Of course. Any good agent would. 1715 01:18:03,250 --> 01:18:05,166 [thrilling, dramatic music playing] 1716 01:18:17,041 --> 01:18:18,333 [music softens] 1717 01:18:23,041 --> 01:18:25,207 You can't park here. You're not on the manifest. 1718 01:18:25,208 --> 01:18:27,290 Oh no, we're on the manifest. 1719 01:18:27,291 --> 01:18:29,082 - [guard grunting] - [Chuck] I'll take that. 1720 01:18:29,083 --> 01:18:30,833 [tense music playing] 1721 01:18:35,333 --> 01:18:37,124 Should've known. Chuck's smart. 1722 01:18:37,125 --> 01:18:38,832 - [scanner warbling] - [Matt] Tight security. 1723 01:18:38,833 --> 01:18:42,333 - Metal detectors, high-profile event. - No one's getting out of line. 1724 01:18:48,458 --> 01:18:50,041 We're gonna find 'em, alright? 1725 01:18:51,208 --> 01:18:52,832 - Let's go get 'em. - Alright. Come on. 1726 01:18:52,833 --> 01:18:54,458 [tense music continues] 1727 01:19:12,041 --> 01:19:14,415 [computer beeping, whirring] 1728 01:19:14,416 --> 01:19:17,249 No, Gor, I can't wait. I don't care if you only had two hours. 1729 01:19:17,250 --> 01:19:19,290 I told you it'd be in London and it'd be tonight. 1730 01:19:19,291 --> 01:19:22,665 And by the way, four of your competitors dropped everything to be here, 1731 01:19:22,666 --> 01:19:24,750 so clearly, you didn't want it enough. 1732 01:19:25,916 --> 01:19:27,333 [in Polish] That bastard. 1733 01:19:28,166 --> 01:19:29,457 [sighs] 1734 01:19:29,458 --> 01:19:32,082 He's selling it tonight. 1735 01:19:32,083 --> 01:19:33,707 Get there... now! 1736 01:19:33,708 --> 01:19:36,040 [motorcycle engines rumbling, revving] 1737 01:19:36,041 --> 01:19:37,665 [revving] 1738 01:19:37,666 --> 01:19:38,665 [tires squealing] 1739 01:19:38,666 --> 01:19:42,708 [in English] Thank you for coming on such short notice, but... trust me, 1740 01:19:43,958 --> 01:19:45,665 you're gonna be glad you did. 1741 01:19:45,666 --> 01:19:46,750 This way. 1742 01:19:49,666 --> 01:19:52,125 - [dance music playing] - [indistinct chattering] 1743 01:19:53,791 --> 01:19:54,708 [Emily sighs] 1744 01:19:55,500 --> 01:19:57,957 - What does it say? - They're supposed to be right here. 1745 01:19:57,958 --> 01:19:59,250 [beeping] 1746 01:20:02,625 --> 01:20:05,041 - [beeping, whirring] - [uneasy music playing] 1747 01:20:09,291 --> 01:20:10,999 [Chuck] Daphne, how we looking? 1748 01:20:11,000 --> 01:20:12,000 All set. 1749 01:20:13,333 --> 01:20:15,165 [Chuck] Ladies and gentlemen, I promised you a show, 1750 01:20:15,166 --> 01:20:17,249 and I'd like to make this as efficient as possible. 1751 01:20:17,250 --> 01:20:19,874 If you'd just look out across the city, please. 1752 01:20:19,875 --> 01:20:23,374 I'd like to give you a sense of what's possible. Now, Daphne. 1753 01:20:23,375 --> 01:20:24,333 Copy. 1754 01:20:28,625 --> 01:20:30,040 - [beep] - [ominous stab] 1755 01:20:30,041 --> 01:20:32,458 [descending whoosh] 1756 01:20:34,125 --> 01:20:35,165 [Chuck] Step two, Daphne. 1757 01:20:35,166 --> 01:20:37,500 - [uneasy music continues] - [beeping] 1758 01:20:41,083 --> 01:20:42,875 [computer chirping] 1759 01:20:47,375 --> 01:20:48,207 And ours. 1760 01:20:48,208 --> 01:20:49,958 [typing] 1761 01:20:51,375 --> 01:20:52,666 [trills, beeping] 1762 01:20:54,041 --> 01:20:56,165 - [alarm blaring] - [all gasp] 1763 01:20:56,166 --> 01:20:58,290 - [dance music stops] - [attendees gasping] 1764 01:20:58,291 --> 01:21:00,041 [alarm blaring] 1765 01:21:03,666 --> 01:21:07,082 - He's showing a demo of the key. - So he'd wanna have the best view. 1766 01:21:07,083 --> 01:21:08,624 [Chuck] Daphne, turn 'em all back on. 1767 01:21:08,625 --> 01:21:09,915 [ascending whir] 1768 01:21:09,916 --> 01:21:11,040 [clang] 1769 01:21:11,041 --> 01:21:12,332 [attendees gasp] 1770 01:21:12,333 --> 01:21:14,665 [phone beeping] 1771 01:21:14,666 --> 01:21:15,915 They should be right here. 1772 01:21:15,916 --> 01:21:20,082 If they're not right here, they have to be either below us or above. 1773 01:21:20,083 --> 01:21:21,665 [elevator dings] 1774 01:21:21,666 --> 01:21:23,499 - Wait a minute. - [Emily] What? 1775 01:21:23,500 --> 01:21:25,250 Those are Chuck's guys. Come on. 1776 01:21:25,916 --> 01:21:27,791 [tense, dramatic music playing] 1777 01:21:31,375 --> 01:21:32,750 [music softens] 1778 01:21:33,583 --> 01:21:36,083 - [elevator dings] - [automated voice] Doors closing. 1779 01:21:37,000 --> 01:21:39,333 But I'm not just talking about a light show. 1780 01:21:40,791 --> 01:21:43,165 The Thames River Barrier, Daphne. Take it over. 1781 01:21:43,166 --> 01:21:44,457 [beeping] 1782 01:21:44,458 --> 01:21:46,165 [music intensifies] 1783 01:21:46,166 --> 01:21:48,041 [electronic whirring] 1784 01:21:52,416 --> 01:21:54,083 - [beeping] - [ominous thud] 1785 01:21:55,125 --> 01:21:58,583 That out there stops the Atlantic Ocean from flooding this great city. 1786 01:21:59,083 --> 01:22:02,500 And we now have the power to turn it off or turn it on. 1787 01:22:03,416 --> 01:22:04,583 Whenever we want. 1788 01:22:06,000 --> 01:22:07,790 Why don't we open the barrier, Daphne? 1789 01:22:07,791 --> 01:22:09,333 [suspenseful music building] 1790 01:22:09,958 --> 01:22:11,165 [dramatic music playing] 1791 01:22:11,166 --> 01:22:13,125 [barrier clanks, droning] 1792 01:22:15,166 --> 01:22:16,458 [alarm blaring] 1793 01:22:19,916 --> 01:22:21,041 Sir, you need to see this. 1794 01:22:23,416 --> 01:22:26,207 - [elevator dings] - [automated voice] Doors opening. 1795 01:22:26,208 --> 01:22:27,625 [dramatic music continues] 1796 01:22:31,000 --> 01:22:32,499 [music fades] 1797 01:22:32,500 --> 01:22:35,333 - You should let us through. - [chuckles] And what if we don't? 1798 01:22:35,958 --> 01:22:36,832 [man grunts] 1799 01:22:36,833 --> 01:22:39,374 ["Papa's Got a Brand New Bag" playing] ♪ Come here, sister... ♪ 1800 01:22:39,375 --> 01:22:40,749 [grunting] 1801 01:22:40,750 --> 01:22:42,583 ♪ Papa's in the swing... ♪ 1802 01:22:44,500 --> 01:22:46,040 What I'm offering tonight, 1803 01:22:46,041 --> 01:22:48,958 it's not just a hard drive or a set of zeros and ones. 1804 01:22:49,791 --> 01:22:51,833 What I'm selling is power. 1805 01:22:52,750 --> 01:22:54,375 And if that's what you're into... 1806 01:22:55,416 --> 01:22:57,082 - [music halts] - ...the Key unlocks it all. 1807 01:22:57,083 --> 01:22:58,625 [music resumes] 1808 01:23:00,000 --> 01:23:01,165 ♪ Come here, mama... ♪ 1809 01:23:01,166 --> 01:23:02,374 - [Emily grunts] - [groans] 1810 01:23:02,375 --> 01:23:04,541 ♪ And dig this crazy scene ♪ 1811 01:23:06,833 --> 01:23:08,791 ♪ He's not too fancy... ♪ 1812 01:23:09,916 --> 01:23:12,500 - [Matt] Em! - ♪ But his line is pretty clean... ♪ 1813 01:23:13,375 --> 01:23:14,249 [Emily grunts] 1814 01:23:14,250 --> 01:23:15,665 ♪ He ain't no drag... ♪ 1815 01:23:15,666 --> 01:23:17,582 I'm gonna start the bidding at... 1816 01:23:17,583 --> 01:23:21,040 well, what I believe to be a very reasonable number. 1817 01:23:21,041 --> 01:23:22,499 150 million. 1818 01:23:22,500 --> 01:23:23,540 ♪ It's the Jerk ♪ 1819 01:23:23,541 --> 01:23:25,250 ♪ He's doing the Fly ♪ 1820 01:23:26,125 --> 01:23:29,124 ♪ Don't play him cheap 'Cause you know he ain't shy... 1821 01:23:29,125 --> 01:23:30,957 - [both grunt] - ♪ He's doing the Monkey ♪ 1822 01:23:30,958 --> 01:23:32,874 ♪ The Mashed Potato ♪ 1823 01:23:32,875 --> 01:23:36,415 ♪ Jump back, Jack See you later, alligator ♪ 1824 01:23:36,416 --> 01:23:38,416 ♪ Come here, sister ♪ 1825 01:23:40,166 --> 01:23:42,333 - ♪ Papa's in the swing... ♪ - [pained grunting] 1826 01:23:44,291 --> 01:23:45,707 ♪ He ain't too hip now... ♪ 1827 01:23:45,708 --> 01:23:48,124 Do I hear $200 million? 1828 01:23:48,125 --> 01:23:50,540 Two hundred... and fifty. 1829 01:23:50,541 --> 01:23:53,249 - 250 million? - Yes. 1830 01:23:53,250 --> 01:23:54,833 [woman sighs] 1831 01:23:55,500 --> 01:23:58,915 Well, we have a winner. $250 million to Mr. Ivanov. 1832 01:23:58,916 --> 01:24:02,665 And let me tell you, knowing this guy, if you have any family in Paris, 1833 01:24:02,666 --> 01:24:04,875 I'd tell 'em to pack... quickly. 1834 01:24:05,791 --> 01:24:07,915 - [Baron] Where do you think you're going? - ♪ Hey! ♪ 1835 01:24:07,916 --> 01:24:08,832 [music ends] 1836 01:24:08,833 --> 01:24:11,040 - Baron. - [tense music plays] 1837 01:24:11,041 --> 01:24:12,040 How'd you find us? 1838 01:24:12,041 --> 01:24:14,583 We're MI6, Matt. You're two international fugitives. 1839 01:24:15,166 --> 01:24:17,499 - It's my job. - Then you know they've got our kids. 1840 01:24:17,500 --> 01:24:20,333 I also know you thought I was a double agent, Emily. 1841 01:24:22,291 --> 01:24:26,290 Listen, you can arrest us later. Just let us get to our family. 1842 01:24:26,291 --> 01:24:27,291 [chuckles] 1843 01:24:28,166 --> 01:24:32,165 I'm not gonna arrest you now that I know that you weren't here to sell the key. 1844 01:24:32,166 --> 01:24:33,708 [tender music plays] 1845 01:24:35,333 --> 01:24:36,500 Come along. 1846 01:24:37,750 --> 01:24:39,458 [suspenseful music building] 1847 01:24:40,208 --> 01:24:41,290 [agent 2] Hands up! 1848 01:24:41,291 --> 01:24:43,207 - You, stay right there! - [buyers clamor] 1849 01:24:43,208 --> 01:24:45,708 - [man grunts, groans] - [dramatic music plays] 1850 01:24:46,291 --> 01:24:48,165 - [Emily] Chuck! - [agent 2] Cover that door! 1851 01:24:48,166 --> 01:24:50,250 - [Matt] Chuck, where'd our kids go? - [agent 3] Get down! 1852 01:24:53,291 --> 01:24:54,375 [grunting] 1853 01:24:58,291 --> 01:24:59,915 [grunting] 1854 01:24:59,916 --> 01:25:01,291 - [groans] - [Wendy grunts] 1855 01:25:02,333 --> 01:25:03,333 [sighs] 1856 01:25:04,833 --> 01:25:06,582 - Well done. - Thanks for noticing. 1857 01:25:06,583 --> 01:25:08,625 Well, don't let it get to your head. Find the Key. 1858 01:25:10,958 --> 01:25:11,916 [Matt] Chuck! 1859 01:25:17,583 --> 01:25:19,749 [Chuck] Team two, get the kids to the boat right now. 1860 01:25:19,750 --> 01:25:20,874 Come on. 1861 01:25:20,875 --> 01:25:23,791 - [dramatic music continues] - [indistinct chattering] 1862 01:25:29,708 --> 01:25:30,957 [Alice] Get off of me! 1863 01:25:30,958 --> 01:25:32,833 Let go of me! Let go! 1864 01:25:36,083 --> 01:25:37,000 [pedestrian] Hey! 1865 01:25:39,166 --> 01:25:40,750 [motorcycle tires screeching] 1866 01:25:44,375 --> 01:25:45,458 [gun cocks] 1867 01:25:46,708 --> 01:25:49,250 - [music fades] - [Alice] Where are we going? Get off me! 1868 01:25:50,375 --> 01:25:53,499 - Come on, let's go. Hurry 'em up. - [Alice and Leo yelp, whimper] 1869 01:25:53,500 --> 01:25:55,125 - [boat motor starts] - [Chuck] Sit. 1870 01:25:56,000 --> 01:25:56,874 Gor wants the Key. 1871 01:25:56,875 --> 01:25:58,291 We don't have it. 1872 01:26:00,750 --> 01:26:02,375 [suspenseful music building] 1873 01:26:05,333 --> 01:26:06,875 [heroic music plays] 1874 01:26:10,000 --> 01:26:12,874 I wouldn't move if I was you. She's still a damn good shot. 1875 01:26:12,875 --> 01:26:14,124 [music fades] 1876 01:26:14,125 --> 01:26:15,666 [tender music plays] 1877 01:26:17,625 --> 01:26:18,665 [tires skid] 1878 01:26:18,666 --> 01:26:21,207 [engines revving] 1879 01:26:21,208 --> 01:26:22,790 [tires squealing] 1880 01:26:22,791 --> 01:26:26,999 [in Polish] They've got our bikes. They're headed east. 1881 01:26:27,000 --> 01:26:28,874 [engines rev] 1882 01:26:28,875 --> 01:26:30,833 [dramatic music playing] 1883 01:26:39,333 --> 01:26:40,749 [in English] They're headed to the north bank. 1884 01:26:40,750 --> 01:26:41,708 I'll take that side. 1885 01:26:47,375 --> 01:26:49,125 [Matt] Look out! Coming through! 1886 01:26:49,875 --> 01:26:51,375 [people gasp, scream] 1887 01:26:52,416 --> 01:26:54,083 - [man 2] Come on! - [tires squealing] 1888 01:26:56,708 --> 01:26:58,125 [dramatic music continues] 1889 01:27:09,666 --> 01:27:10,916 - [tires screech] - [man 3 shouts] 1890 01:27:15,500 --> 01:27:17,291 - [both grunt, groan] - [gasps] 1891 01:27:18,333 --> 01:27:19,625 [car horn honks] 1892 01:27:27,500 --> 01:27:28,708 [grunts] 1893 01:27:31,375 --> 01:27:34,249 Daphne, meet me at the rendezvous point, and bring the Key. 1894 01:27:34,250 --> 01:27:35,250 [Daphne] On it. 1895 01:27:35,875 --> 01:27:37,166 [beeping] 1896 01:27:38,083 --> 01:27:39,625 [tense music building] 1897 01:27:42,083 --> 01:27:43,458 [dramatic music resumes] 1898 01:27:48,416 --> 01:27:49,541 [tires squeal] 1899 01:27:50,458 --> 01:27:51,500 [rider grunts] 1900 01:27:53,583 --> 01:27:54,416 [groans] 1901 01:27:55,375 --> 01:27:57,457 - [Matt] Look out! Look out! - [woman yells] 1902 01:27:57,458 --> 01:27:59,040 [Emily] Chuck opened the barrier. 1903 01:27:59,041 --> 01:28:02,749 Once he's in open water, he's gone, and he's got no use for the kids! 1904 01:28:02,750 --> 01:28:05,083 - We gotta get on that boat! - [tires screech] 1905 01:28:05,916 --> 01:28:07,250 [tense music plays] 1906 01:28:14,875 --> 01:28:17,082 The room's empty. No sign of the key. 1907 01:28:17,083 --> 01:28:19,249 And Chuck's on the Thames, headed east. 1908 01:28:19,250 --> 01:28:20,749 [buzzing] 1909 01:28:20,750 --> 01:28:22,582 - Oh no. - What? 1910 01:28:22,583 --> 01:28:24,290 The barrier's open. 1911 01:28:24,291 --> 01:28:28,290 I'll call the MPU, get boats in the water. You, Wendy, get that barrier closed. 1912 01:28:28,291 --> 01:28:29,707 [dramatic music resumes] 1913 01:28:29,708 --> 01:28:31,041 [tires screech] 1914 01:28:34,750 --> 01:28:35,625 [engine revs] 1915 01:28:41,041 --> 01:28:42,500 [boat motor rumbling] 1916 01:28:47,541 --> 01:28:49,957 [man 4] Come on. Fancy joining us for a-- 1917 01:28:49,958 --> 01:28:51,916 - Hey, guys, can you hold this? - [chuckles] 1918 01:28:53,125 --> 01:28:54,250 [man 5] Hey! Wait! 1919 01:28:59,750 --> 01:29:01,624 [Emily] Okay, I got a boat. What's your 20? 1920 01:29:01,625 --> 01:29:02,665 Em, eleven o'clock. 1921 01:29:02,666 --> 01:29:03,666 South side. 1922 01:29:04,166 --> 01:29:05,750 Come down. I'll grab you. 1923 01:29:06,416 --> 01:29:08,125 [music intensifying] 1924 01:29:14,750 --> 01:29:16,333 [breathing heavily] 1925 01:29:25,041 --> 01:29:25,875 [grunts] 1926 01:29:28,666 --> 01:29:30,999 - [tense music plays] - They can't close the barrier. 1927 01:29:31,000 --> 01:29:32,540 Some sort of system override. 1928 01:29:32,541 --> 01:29:35,582 - [radio beeps] - Where the hell is this key, Wendy? 1929 01:29:35,583 --> 01:29:36,625 [music fades] 1930 01:29:38,958 --> 01:29:39,875 Oof! 1931 01:29:41,250 --> 01:29:42,125 Aah! 1932 01:29:43,958 --> 01:29:44,958 [sighs] 1933 01:29:47,625 --> 01:29:49,124 - [Nigel] Hi, Ginny Pig. - Hey. 1934 01:29:49,125 --> 01:29:51,457 Yeah, I just wanted to see wh-- wh-- where you needed me. 1935 01:29:51,458 --> 01:29:53,832 Because I am... I'm ready. I'm... I'm ready for anything. 1936 01:29:53,833 --> 01:29:56,040 Nige, stay right there. Just for now. 1937 01:29:56,041 --> 01:29:56,957 But-- No, but I-- 1938 01:29:56,958 --> 01:29:58,375 - [disconnect tone] - Oh. 1939 01:29:59,583 --> 01:30:01,958 - [hurried footsteps] - [intriguing music playing] 1940 01:30:11,416 --> 01:30:12,333 [van beeps] 1941 01:30:20,958 --> 01:30:22,083 [music fades] 1942 01:30:23,625 --> 01:30:24,457 Whoa. 1943 01:30:24,458 --> 01:30:26,000 [suspenseful music building] 1944 01:30:27,208 --> 01:30:28,708 [van engine starts] 1945 01:30:30,583 --> 01:30:31,750 [music intensifies] 1946 01:30:34,666 --> 01:30:36,708 - [Daphne grunts] - [tires squealing] 1947 01:30:37,416 --> 01:30:40,790 - [music fades] - [Nigel yelling] 1948 01:30:40,791 --> 01:30:42,875 I can't believe that happened! 1949 01:30:43,541 --> 01:30:45,250 [wailing] 1950 01:30:46,375 --> 01:30:47,375 [shrieks] 1951 01:30:48,291 --> 01:30:49,458 [shrieks] 1952 01:30:50,083 --> 01:30:52,083 Oh! Oh boy! 1953 01:30:52,583 --> 01:30:54,291 That looks terrifying! 1954 01:30:55,041 --> 01:30:56,375 It's quite cool. 1955 01:30:57,375 --> 01:30:59,875 That whole thing was quite cool, really. 1956 01:31:00,458 --> 01:31:01,458 So sorry. 1957 01:31:02,250 --> 01:31:03,874 Oh God. Are you okay? 1958 01:31:03,875 --> 01:31:05,790 You didn't film any of it? No, of course you didn't film it. 1959 01:31:05,791 --> 01:31:07,499 Oh, she's passed out. 1960 01:31:07,500 --> 01:31:08,999 [suspenseful music building] 1961 01:31:09,000 --> 01:31:10,874 [Nigel] Oh my God, yes! 1962 01:31:10,875 --> 01:31:13,041 - Oh! - [dramatic music playing] 1963 01:31:22,375 --> 01:31:24,749 - [music fades] - [Nigel grunting] 1964 01:31:24,750 --> 01:31:27,040 - Alright. - [electronic whirring] 1965 01:31:27,041 --> 01:31:28,790 - [cell phone beeps] - Ginny Pig. 1966 01:31:28,791 --> 01:31:32,208 - I have the Key. - Nige, you are smashing it. 1967 01:31:33,166 --> 01:31:34,000 [disconnect tone] 1968 01:31:35,333 --> 01:31:36,832 Nigel has the Key. 1969 01:31:36,833 --> 01:31:39,124 Repeat, Nigel has the Key. 1970 01:31:39,125 --> 01:31:41,916 Tell Nigel to close the barrier now! 1971 01:31:43,125 --> 01:31:44,416 [dramatic music continues] 1972 01:31:46,875 --> 01:31:48,540 [Ginny] Nige, close the barrier. 1973 01:31:48,541 --> 01:31:49,665 Yes! You got it. 1974 01:31:49,666 --> 01:31:51,415 - I can do that. I can do that. - [typing] 1975 01:31:51,416 --> 01:31:53,749 [Ginny] Brilliant. Just what you've been studying. 1976 01:31:53,750 --> 01:31:57,915 I don't think I got up to this chapter. Crap, crap, crap. Sorry I headbutted you. 1977 01:31:57,916 --> 01:31:59,415 Okay, so, uh... 1978 01:31:59,416 --> 01:32:02,665 - [Ginny] Be a good agent, Nige. - Right. Delete, delete, delete, delete. 1979 01:32:02,666 --> 01:32:04,165 [bonging] 1980 01:32:04,166 --> 01:32:08,790 Yeah, that's not doing anything. Uh, control. That's it. Control Z. 1981 01:32:08,791 --> 01:32:11,083 - [bonging] - Again, nothing. One second. 1982 01:32:12,125 --> 01:32:13,165 Excuse me, hello. Sorry. 1983 01:32:13,166 --> 01:32:15,624 Could you wake up for one second and give me a hand with this? 1984 01:32:15,625 --> 01:32:17,999 You can't do that. Of course you can't do that. 1985 01:32:18,000 --> 01:32:19,416 [dramatic music continues] 1986 01:32:34,750 --> 01:32:35,875 Mom! 1987 01:32:36,875 --> 01:32:38,249 Don't just stand there! 1988 01:32:38,250 --> 01:32:40,999 - [Emily yells] - [man 6 grunting] 1989 01:32:41,000 --> 01:32:42,250 Oh God. 1990 01:32:44,250 --> 01:32:46,083 [both grunting] 1991 01:32:46,750 --> 01:32:48,790 Can you guys please help each other? 1992 01:32:48,791 --> 01:32:50,165 Okay? 1993 01:32:50,166 --> 01:32:51,791 - [man 6 growls] - [Emily grunts] 1994 01:32:52,541 --> 01:32:53,541 Hey! 1995 01:32:54,583 --> 01:32:55,915 [man 7] Come here! 1996 01:32:55,916 --> 01:32:57,457 [kids screaming] 1997 01:32:57,458 --> 01:32:58,957 [Matt grunts] 1998 01:32:58,958 --> 01:33:00,999 [man 6 grunting] 1999 01:33:01,000 --> 01:33:03,125 Get off of me! Get off! 2000 01:33:04,250 --> 01:33:05,250 [Leo yells] 2001 01:33:06,250 --> 01:33:07,374 [man 7 groans] 2002 01:33:07,375 --> 01:33:09,083 - [kids grunt] - [man 7 groans] 2003 01:33:11,125 --> 01:33:12,500 [man 8 yells] 2004 01:33:14,708 --> 01:33:16,415 [boat revving] 2005 01:33:16,416 --> 01:33:17,582 Life jackets! 2006 01:33:17,583 --> 01:33:19,000 [music intensifies] 2007 01:33:22,333 --> 01:33:23,791 - Ah! - [man 6 screams] 2008 01:33:28,166 --> 01:33:30,665 Tell Nigel to close the barrier now! 2009 01:33:30,666 --> 01:33:33,000 - [music fades] - [Ginny] Nigel, close the barrier. 2010 01:33:33,583 --> 01:33:36,082 - [phone beeps] - Hey, Siri, can you tell me how-- 2011 01:33:36,083 --> 01:33:38,124 No, Nigel, do it now! 2012 01:33:38,125 --> 01:33:40,582 Yes, Ginny Pig. Sorry. I am so sorry. 2013 01:33:40,583 --> 01:33:42,457 I'm just... One thing at a time. 2014 01:33:42,458 --> 01:33:44,708 I'm trying. I am trying! 2015 01:33:45,291 --> 01:33:46,166 How? 2016 01:33:47,291 --> 01:33:49,250 Please. Please! 2017 01:33:50,000 --> 01:33:51,749 - [grunts] - [distorted buzzing] 2018 01:33:51,750 --> 01:33:53,416 Oh! What? 2019 01:33:54,250 --> 01:33:56,791 Oh, that's lovely, actually. 2020 01:33:57,833 --> 01:33:59,833 Holy hell, it's happening. [chuckles] 2021 01:34:00,333 --> 01:34:01,291 - Okay. - [beep] 2022 01:34:02,375 --> 01:34:04,082 - [Nigel] Ooh... - [beeping] 2023 01:34:04,083 --> 01:34:06,457 I hope this doesn't flood London. 2024 01:34:06,458 --> 01:34:07,875 - [whimpers] - [music halts] 2025 01:34:09,000 --> 01:34:10,499 [barrier clanks, whirs] 2026 01:34:10,500 --> 01:34:11,874 [mechanism groans] 2027 01:34:11,875 --> 01:34:13,583 [dramatic music resumes] 2028 01:34:15,958 --> 01:34:17,125 [computers beeping] 2029 01:34:19,416 --> 01:34:21,625 [indistinct chatter] 2030 01:34:24,500 --> 01:34:25,540 [music softens] 2031 01:34:25,541 --> 01:34:28,041 - [tense music plays] - [soft beeping] 2032 01:34:29,875 --> 01:34:31,582 - [music halts] - Did I do it? 2033 01:34:31,583 --> 01:34:33,208 [dramatic music resumes] 2034 01:34:34,958 --> 01:34:35,957 Come on, let's go! 2035 01:34:35,958 --> 01:34:37,666 Go, go, go! Go, go, go, go! 2036 01:34:40,000 --> 01:34:41,499 [both grunting] 2037 01:34:41,500 --> 01:34:43,457 - [Alice] Mom. - Do you trust me? 2038 01:34:43,458 --> 01:34:44,957 I trust you. 2039 01:34:44,958 --> 01:34:46,125 [screams] Mom! 2040 01:34:49,541 --> 01:34:51,250 No need, Mom. I got this. 2041 01:34:52,958 --> 01:34:54,125 [Leo yells] 2042 01:34:56,666 --> 01:34:58,790 Leo! Leo! 2043 01:34:58,791 --> 01:34:59,749 [Leo] Yeah? 2044 01:34:59,750 --> 01:35:01,165 [Alice] Are you okay? 2045 01:35:01,166 --> 01:35:02,957 - I'm here to save you. - What? 2046 01:35:02,958 --> 01:35:04,666 [both grunting] 2047 01:35:06,416 --> 01:35:07,333 [Emily] Matt! 2048 01:35:08,458 --> 01:35:10,250 - [grunts] - [Chuck groans] 2049 01:35:10,833 --> 01:35:12,415 Get his ass! 2050 01:35:12,416 --> 01:35:14,915 You're right, Chuck. Hostage situations don't end well. 2051 01:35:14,916 --> 01:35:16,457 - [grunts] - [music intensifies] 2052 01:35:16,458 --> 01:35:18,500 [barrier alarm blares] 2053 01:35:26,000 --> 01:35:27,416 [gasps, grunts] 2054 01:35:29,458 --> 01:35:30,707 - [music crescendoes] - [yelps] 2055 01:35:30,708 --> 01:35:31,625 [music ends] 2056 01:35:39,791 --> 01:35:41,874 [computer beeping] 2057 01:35:41,875 --> 01:35:43,041 I did it. 2058 01:35:43,916 --> 01:35:45,957 I did it! 2059 01:35:45,958 --> 01:35:47,040 I did do it! 2060 01:35:47,041 --> 01:35:50,499 [exuberantly] Did you see me? No one's here to celebrate! 2061 01:35:50,500 --> 01:35:51,915 But it doesn't matter! 2062 01:35:51,916 --> 01:35:57,249 That is how we do it in MI6...'s training program. 2063 01:35:57,250 --> 01:36:00,250 - [triumphant music playing] - [wailing sirens approaching] 2064 01:36:01,833 --> 01:36:04,291 - [dramatic music plays] - [helicopter blades whirring] 2065 01:36:08,708 --> 01:36:10,207 [music fades] 2066 01:36:10,208 --> 01:36:11,458 [sirens fade] 2067 01:36:14,125 --> 01:36:16,957 [Emily chuckles] Oh, I'm so happy. 2068 01:36:16,958 --> 01:36:19,749 Listen, what you did today was incredible. 2069 01:36:19,750 --> 01:36:20,957 - Really? - [Matt] Yeah! 2070 01:36:20,958 --> 01:36:23,249 The fire extinguisher. The... the thumb ring. 2071 01:36:23,250 --> 01:36:25,040 I mean, just so smart. 2072 01:36:25,041 --> 01:36:27,375 I cannot believe I thought you was gonna be shook. 2073 01:36:27,916 --> 01:36:28,749 What? 2074 01:36:28,750 --> 01:36:31,332 - You thought I was gonna be shook? - No. Never. 2075 01:36:31,333 --> 01:36:32,374 Never. Never that. 2076 01:36:32,375 --> 01:36:33,957 Matter of fact, when we get back, 2077 01:36:33,958 --> 01:36:36,332 all we're gonna do is play video games all day. 2078 01:36:36,333 --> 01:36:39,582 - And I'm not letting you out the house. - But I can tell Connor about it, right? 2079 01:36:39,583 --> 01:36:41,040 You can't tell Connor shit. 2080 01:36:41,041 --> 01:36:44,041 We're gonna tell them that you guys had mono. 2081 01:36:45,291 --> 01:36:46,875 [heartwarming music playing] 2082 01:36:49,375 --> 01:36:52,790 [Emily] Oh gosh. I'm sorry I'm squeezing you so tight. 2083 01:36:52,791 --> 01:36:55,124 I'm just so happy that you're safe. 2084 01:36:55,125 --> 01:36:56,957 It's fine. I like it. 2085 01:36:56,958 --> 01:36:58,166 [both chuckle] 2086 01:36:58,791 --> 01:37:00,666 - Glad they worked that out. - Right? 2087 01:37:02,666 --> 01:37:05,416 Good Lord. That's a lot of hugging. 2088 01:37:06,708 --> 01:37:09,250 You've certainly been in America for too long. 2089 01:37:12,875 --> 01:37:13,916 [Ginny gasps] 2090 01:37:14,458 --> 01:37:15,415 [softly] Mm. 2091 01:37:15,416 --> 01:37:16,833 [Ginny chuckles] 2092 01:37:19,666 --> 01:37:20,957 [sniffles] 2093 01:37:20,958 --> 01:37:22,165 Come on. 2094 01:37:22,166 --> 01:37:25,624 Just so you know, it was, um, me who closed the barrier, so... 2095 01:37:25,625 --> 01:37:26,832 Great job, man. 2096 01:37:26,833 --> 01:37:28,583 [light, intriguing music playing] 2097 01:37:29,500 --> 01:37:31,875 - [giggles] - [Emily chuckles] 2098 01:37:32,500 --> 01:37:33,374 [sighs] 2099 01:37:33,375 --> 01:37:36,915 Well, just promise me that we will never do that again, okay? 2100 01:37:36,916 --> 01:37:39,540 I promise you, we will never do that again. 2101 01:37:39,541 --> 01:37:42,415 No, we will never do that again. 2102 01:37:42,416 --> 01:37:45,332 [Matt] I hate to say it, but I think we can make it back for the big game. 2103 01:37:45,333 --> 01:37:46,583 [music fades] 2104 01:37:49,041 --> 01:37:50,541 [disquieting music plays] 2105 01:37:59,708 --> 01:38:01,250 [music drowns out background] 2106 01:38:04,083 --> 01:38:06,833 {\an8}- [buttons clacking] - [faint zapping on video game] 2107 01:38:10,541 --> 01:38:11,999 [suspenseful music plays] 2108 01:38:12,000 --> 01:38:15,290 [breathing nervously] Okay. You know, if she makes this, we win. 2109 01:38:15,291 --> 01:38:17,332 Stop. You're making it worse. 2110 01:38:17,333 --> 01:38:20,207 I'm sorry, Coach. Know what? I'm not gonna watch. I can't look at this. 2111 01:38:20,208 --> 01:38:21,290 Okay, deep breaths. 2112 01:38:21,291 --> 01:38:23,415 - Deep Dragon breaths. - [yells] Deep Dragon breaths! 2113 01:38:23,416 --> 01:38:24,791 [Matt rasps] 2114 01:38:27,250 --> 01:38:28,416 Don't worry, dear. 2115 01:38:28,916 --> 01:38:31,290 When the women in this family shoot, we never miss. 2116 01:38:31,291 --> 01:38:34,416 She's fearless. Just like her grandmother. 2117 01:38:36,375 --> 01:38:37,457 [whistle blows] 2118 01:38:37,458 --> 01:38:38,833 [tense music building] 2119 01:38:42,541 --> 01:38:44,249 - [crowd cheers] - [Alice squeals] Yes! 2120 01:38:44,250 --> 01:38:46,665 - Whoo! Yeah! - Oh! [chuckles] 2121 01:38:46,666 --> 01:38:47,999 [triumphant music playing] 2122 01:38:48,000 --> 01:38:49,415 [giggling] Whoo! 2123 01:38:49,416 --> 01:38:51,457 [all cheering] 2124 01:38:51,458 --> 01:38:54,874 - Yes, yes, yes! Whoo! - [Ginny exclaiming indistinctly] 2125 01:38:54,875 --> 01:38:56,624 - [music halts] - No. Still British, darling. 2126 01:38:56,625 --> 01:38:58,832 - [music resumes] - That's my baby that did that! 2127 01:38:58,833 --> 01:39:00,665 - [Alice] Yes! - [Matt yelling] 2128 01:39:00,666 --> 01:39:03,250 - [Emily squealing excitedly] - [Ginny grunting] 2129 01:39:04,000 --> 01:39:05,457 - You did that! - [Alice] I did it! 2130 01:39:05,458 --> 01:39:07,457 - [Matt] Whoo! Oh! - [Emily] Oh! 2131 01:39:07,458 --> 01:39:09,207 [laughter, cheering] 2132 01:39:09,208 --> 01:39:10,124 [whooping] 2133 01:39:10,125 --> 01:39:12,082 Back off, Mustache. Stay away. 2134 01:39:12,083 --> 01:39:13,082 There you go. 2135 01:39:13,083 --> 01:39:14,790 Back there. There you go! 2136 01:39:14,791 --> 01:39:16,000 [cheering continues] 2137 01:39:17,750 --> 01:39:20,415 Well, it sure has been fun having you guys. 2138 01:39:20,416 --> 01:39:23,582 - But when did you say you were going home? - Who said we're going home? 2139 01:39:23,583 --> 01:39:25,207 - Oh, Mom. - [Emily] Yeah, honey? 2140 01:39:25,208 --> 01:39:28,207 Um, do you think I can go to Annalise's to study for a little bit? 2141 01:39:28,208 --> 01:39:29,790 You know what, honey? You don't have to lie to me. 2142 01:39:29,791 --> 01:39:32,832 If you wanna celebrate with your friends, you should go do that, okay? 2143 01:39:32,833 --> 01:39:36,375 Uh, no, I actually have to study. Leo and I missed, like, a lot of school. 2144 01:39:37,083 --> 01:39:38,457 Right. Of course. 2145 01:39:38,458 --> 01:39:43,124 Oh, and if you're free Monday, maybe we can watch a movie, if you want? 2146 01:39:43,125 --> 01:39:45,208 - [tender music plays] - [chuckles softly] 2147 01:39:45,916 --> 01:39:46,750 Um... 2148 01:39:47,708 --> 01:39:49,499 Yeah, sure. I mean... [chuckles] 2149 01:39:49,500 --> 01:39:52,540 ...if that's what you wanna do, I'm available. [chuckles] 2150 01:39:52,541 --> 01:39:54,374 Okay. Cool. 2151 01:39:54,375 --> 01:39:55,749 - You guys ready? - [James] Yeah. 2152 01:39:55,750 --> 01:39:56,915 - Okay. - Have fun, guys. 2153 01:39:56,916 --> 01:39:58,083 [Alice] Bye. 2154 01:39:58,666 --> 01:39:59,708 [Emily sighs] 2155 01:40:01,416 --> 01:40:03,458 - [tender music stirs] - [chuckles] 2156 01:40:06,208 --> 01:40:08,625 - You can cry. She's gone. - [whispers] I'm not crying. 2157 01:40:09,208 --> 01:40:10,749 You are crying, dear. 2158 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 And it's lovely. 2159 01:40:13,500 --> 01:40:14,416 Oh. 2160 01:40:15,708 --> 01:40:19,290 I've started a file on this Annalise character. 2161 01:40:19,291 --> 01:40:21,249 - Good. - If that is even her real name. 2162 01:40:21,250 --> 01:40:22,165 - [Matt] Good. - No! 2163 01:40:22,166 --> 01:40:23,124 - No. - No. 2164 01:40:23,125 --> 01:40:25,332 - That's not what we're doing here. - That's not what we doing. 2165 01:40:25,333 --> 01:40:28,457 If you want me to keep tabs on her and the mustachioed one from the shadows... 2166 01:40:28,458 --> 01:40:29,749 black-ops style... 2167 01:40:29,750 --> 01:40:31,499 Gotta protect my granddaughter at all costs. 2168 01:40:31,500 --> 01:40:32,957 She is not your granddaughter. 2169 01:40:32,958 --> 01:40:33,999 - Okay? - Yeah. 2170 01:40:34,000 --> 01:40:36,666 Yeah, we trust her, so we don't have to track her friends. 2171 01:40:37,666 --> 01:40:38,915 Uh... 2172 01:40:38,916 --> 01:40:41,290 Why don't you two go and take some time for yourselves? 2173 01:40:41,291 --> 01:40:42,915 - Really? - [Ginny] Mm-hmm. 2174 01:40:42,916 --> 01:40:44,624 Yes, I... I can take care of Leo. 2175 01:40:44,625 --> 01:40:47,874 Get in a little training sesh. Teach him about the rigors of the SIS... 2176 01:40:47,875 --> 01:40:49,374 - IT department. - Well... 2177 01:40:49,375 --> 01:40:50,624 Take the night. 2178 01:40:50,625 --> 01:40:51,957 Thanks. 2179 01:40:51,958 --> 01:40:54,374 First night without the kids in a long time. 2180 01:40:54,375 --> 01:40:56,749 - [chuckles] You know what that means. - Mm. 2181 01:40:56,750 --> 01:40:58,040 - Sleep. - Sleep. Yeah. 2182 01:40:58,041 --> 01:41:01,749 - [laughs] Can't wait! - Hey, listen. Our daughter killed it. 2183 01:41:01,750 --> 01:41:04,374 - [Emily] Well... - I mean, big win, big win, big win. 2184 01:41:04,375 --> 01:41:06,207 - Big win. - [sighs] 2185 01:41:06,208 --> 01:41:08,124 - I'm so proud of you. - Come on, baby. 2186 01:41:08,125 --> 01:41:09,457 Oh Christ, no. 2187 01:41:09,458 --> 01:41:11,749 - [intriguing music plays] - Baron, what the hell? 2188 01:41:11,750 --> 01:41:13,957 What, I can't swing by and say hi to an old friend? 2189 01:41:13,958 --> 01:41:15,000 - No! - No! 2190 01:41:16,625 --> 01:41:17,790 You taking care of her, Matt? 2191 01:41:17,791 --> 01:41:20,040 Most definitely. Been married for 15 years. 2192 01:41:20,041 --> 01:41:23,083 - That's not the question I asked. - Two kids, Baron. 2193 01:41:23,916 --> 01:41:26,332 - Two kids, buddy. - Emily? You happy, Emily? 2194 01:41:26,333 --> 01:41:28,582 - Uh, yeah, we're good, okay? - Come on, man. 2195 01:41:28,583 --> 01:41:31,374 Well, I... I... I was joking anyway. You can't take a joke. 2196 01:41:31,375 --> 01:41:32,749 - Okay. - All right. 2197 01:41:32,750 --> 01:41:35,040 - This is work. - We're not going back to work, Baron. 2198 01:41:35,041 --> 01:41:38,290 - That was a one-time, unplanned deal. - I wouldn't be here if it weren't serious. 2199 01:41:38,291 --> 01:41:40,582 Thanks for dropping by, but this could've been an email. 2200 01:41:40,583 --> 01:41:42,625 The point is, we didn't find Chuck's body. 2201 01:41:44,208 --> 01:41:45,582 I'm gonna need the two of you. 2202 01:41:45,583 --> 01:41:48,332 Well... [hesitates] ...Matt, no, not so much. 2203 01:41:48,333 --> 01:41:52,374 But you, Emily, I'm gonna need you to recruit a member of your family. 2204 01:41:52,375 --> 01:41:54,665 Well, my mom would be thrilled to join you. 2205 01:41:54,666 --> 01:41:57,040 - So you can just have a conversation-- - It's not your mom. 2206 01:41:57,041 --> 01:41:58,415 [music builds] 2207 01:41:58,416 --> 01:41:59,375 Oh. 2208 01:42:00,000 --> 01:42:01,166 - [music halts] - It's your dad. 2209 01:42:01,750 --> 01:42:02,790 Your dad? 2210 01:42:02,791 --> 01:42:05,207 Yeah. Did I not tell you about him? 2211 01:42:05,208 --> 01:42:09,457 ♪ Salt-n-Pepa's here, and we're in effect Want you to push it back ♪ 2212 01:42:09,458 --> 01:42:13,540 {\an8}♪ Cooling by day, then at night Workin' up a sweat ♪ 2213 01:42:13,541 --> 01:42:16,582 {\an8}♪ Come on, girls Let's go show the guys that we know ♪ 2214 01:42:16,583 --> 01:42:19,957 ♪ How to become number one In a hot party show ♪ 2215 01:42:19,958 --> 01:42:20,999 ♪ Now push it ♪ 2216 01:42:21,000 --> 01:42:22,625 ♪ Ah, push it ♪ 2217 01:42:23,750 --> 01:42:24,999 ♪ Push it good ♪ 2218 01:42:25,000 --> 01:42:26,375 ♪ Ah, push it ♪ 2219 01:42:27,125 --> 01:42:28,582 ♪ Push it real good ♪ 2220 01:42:28,583 --> 01:42:29,958 ♪ Ah, push it ♪ 2221 01:42:31,083 --> 01:42:32,249 ♪ Push it good ♪ 2222 01:42:32,250 --> 01:42:33,999 ♪ Ah, push it ♪ 2223 01:42:34,000 --> 01:42:35,958 ♪ P-push it real good... ♪ 2224 01:42:38,208 --> 01:42:39,999 [motorcycle engine revving] 2225 01:42:40,000 --> 01:42:41,916 [glass shattering] 2226 01:42:43,083 --> 01:42:44,250 ♪ Ow! ♪ 2227 01:42:46,583 --> 01:42:47,625 ♪ Push it good... ♪ 2228 01:42:49,083 --> 01:42:50,083 [shotgun cocking] 2229 01:42:51,208 --> 01:42:53,499 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 2230 01:42:53,500 --> 01:42:54,999 ♪ Baby, baby ♪ 2231 01:42:55,000 --> 01:42:57,124 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 2232 01:42:57,125 --> 01:42:58,750 ♪ Ba-baby, baby ♪ 2233 01:43:01,666 --> 01:43:03,375 - ♪ Push it good... ♪ - [gunshot] 2234 01:43:04,833 --> 01:43:06,374 ♪ Push it real good ♪ 2235 01:43:06,375 --> 01:43:07,750 ♪ Ah, push it ♪ 2236 01:43:10,083 --> 01:43:11,833 ♪ Ah, push it ♪ 2237 01:43:17,666 --> 01:43:18,583 ♪ Ah ♪ 2238 01:43:21,333 --> 01:43:22,791 ♪ Ah, push it ♪ 2239 01:43:23,375 --> 01:43:25,249 ♪ Pu-pu-pu-push it, push it ♪ 2240 01:43:25,250 --> 01:43:26,290 ["Push It!" fades] 2241 01:43:26,291 --> 01:43:28,125 {\an8}[intriguing music playing] 2242 01:44:40,250 --> 01:44:41,416 {\an8}[music fades] 2243 01:44:42,625 --> 01:44:44,083 {\an8}[tense music playing] 2244 01:45:34,833 --> 01:45:36,207 {\an8}[music fades] 2245 01:45:36,208 --> 01:45:37,958 {\an8}[light, intriguing music playing] 2246 01:45:55,875 --> 01:45:56,958 {\an8}[music fades] 2247 01:45:57,666 --> 01:45:59,500 {\an8}[uneasy, dramatic music playing] 2248 01:47:16,583 --> 01:47:17,833 [music fades] 2249 01:47:19,500 --> 01:47:21,250 {\an8}[unsettling music playing] 2250 01:49:12,583 --> 01:49:13,915 {\an8}[music fades] 2251 01:49:13,916 --> 01:49:16,457 {\an8}[tense music building] 2252 01:49:16,458 --> 01:49:18,041 {\an8}[dramatic music playing] 2253 01:49:35,041 --> 01:49:36,166 {\an8}[music fades] 2254 01:49:37,416 --> 01:49:38,875 {\an8}[adventurous music playing] 2255 01:51:49,958 --> 01:51:51,416 [music fades out]