1 00:02:24,110 --> 00:02:27,460 Meanwhile, work goes on for the Brits who've relocated to the Costa. 2 00:02:29,160 --> 00:02:31,592 Running a bar in the sun is the classic British dream. 3 00:02:31,604 --> 00:02:33,840 It can easily turn into a nightmare, 4 00:02:34,430 --> 00:02:39,020 but Gary and Cherry from Macclesfield have made it work. The bamboo bar is a success. 5 00:04:48,040 --> 00:04:50,780 Hello. Hello. 6 00:04:52,020 --> 00:04:53,860 I saw you looking at me from the street. 7 00:04:55,140 --> 00:04:57,820 I've seen you a bunch of times coming along with your head down. 8 00:05:00,460 --> 00:05:02,100 One day it'll be for real, that alarm. 9 00:05:07,700 --> 00:05:10,360 We're basically the only ones here. Can you fucking 10 00:05:10,361 --> 00:05:11,860 believe that? I mean, they haven't got security guards yet. 11 00:05:14,280 --> 00:05:15,280 I'm Harry. 12 00:05:18,100 --> 00:05:19,100 Adam. 13 00:05:21,180 --> 00:05:22,180 Hey. 14 00:05:23,420 --> 00:05:24,560 How do you cope? 15 00:05:30,060 --> 00:05:32,300 - With... what? - I said. 16 00:05:46,480 --> 00:05:49,840 It's so quiet. I mean, London's out there, but we can't even fuck your thing. 17 00:05:52,470 --> 00:05:57,540 I play music right, but it's worse when it ends. And I even got one of those, um... 18 00:05:59,090 --> 00:06:00,655 uh, wide noise machines right. But it's like 19 00:06:00,667 --> 00:06:02,136 there's someone in the corner of the room 20 00:06:02,160 --> 00:06:05,154 whispering about me. I mean, we can't even open 21 00:06:05,166 --> 00:06:08,300 the windows, but I guess 22 00:06:08,301 --> 00:06:08,960 you don't really want us to jump. 23 00:06:10,820 --> 00:06:12,141 It's hard for business, you know. 24 00:06:12,950 --> 00:06:14,360 Bodies broken on the concrete. 25 00:06:14,480 --> 00:06:15,800 I mean, who's gonna move in then? 26 00:06:19,380 --> 00:06:20,380 Drink? 27 00:06:21,280 --> 00:06:22,280 It's Japanese. 28 00:06:23,550 --> 00:06:26,720 It's meant to be the best in the world, but I couldn't tell you why, so... 29 00:06:29,080 --> 00:06:29,640 No, thanks. 30 00:06:29,840 --> 00:06:30,840 Okay, um... 31 00:06:32,600 --> 00:06:33,921 Okay, how about I come in anyway? 32 00:06:36,130 --> 00:06:37,480 If not for a drink, then... 33 00:06:39,240 --> 00:06:40,561 for whatever else you might want. 34 00:06:50,510 --> 00:06:51,591 I think that's a good idea. 35 00:06:52,800 --> 00:06:53,800 Do I scare you? 36 00:06:57,900 --> 00:06:58,900 No. 37 00:07:01,210 --> 00:07:03,241 Well, you don't have to do anything if I'm not your type. 38 00:07:06,930 --> 00:07:07,930 Hi. 39 00:14:06,740 --> 00:14:07,740 Hi. 40 00:14:08,390 --> 00:14:09,750 I, uh, thought someone was strong. 41 00:14:09,810 --> 00:14:10,810 Run out like this. 42 00:14:19,140 --> 00:14:20,140 No, thanks. 43 00:14:22,060 --> 00:14:23,060 Shall we go? 44 00:14:24,500 --> 00:14:25,500 Go where? 45 00:14:45,460 --> 00:14:47,060 She's gonna be over the moon to see you. 46 00:14:49,740 --> 00:14:51,621 Guess who I found later and in the park? 47 00:14:51,960 --> 00:14:52,960 Is it him? 48 00:14:53,650 --> 00:14:54,850 Oh, yeah, it's definitely him. 49 00:14:56,100 --> 00:14:57,100 Look in his eyes. 50 00:14:59,400 --> 00:15:00,400 Yes, it is you. 51 00:15:03,580 --> 00:15:04,580 Hi. 52 00:15:06,600 --> 00:15:07,600 Hi. 53 00:15:09,220 --> 00:15:10,120 Don't just stand there. 54 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 Get yourself inside. 55 00:15:14,100 --> 00:15:15,380 Is that where you live in there? 56 00:15:16,420 --> 00:15:17,460 Not around here, I'm sure. 57 00:15:18,120 --> 00:15:19,120 I'm in London. 58 00:15:19,160 --> 00:15:20,160 Oh, how fancy. 59 00:15:20,465 --> 00:15:21,680 Do you live by yourself? 60 00:15:22,080 --> 00:15:23,120 Do you own your own place? 61 00:15:23,940 --> 00:15:26,340 Uh, yeah, it's just a flat. 62 00:15:26,560 --> 00:15:27,560 What did I tell you? 63 00:15:27,840 --> 00:15:28,840 What did I tell you? 64 00:15:28,860 --> 00:15:30,396 I told you he'd be doing well for himself, didn't I? 65 00:15:30,420 --> 00:15:31,180 Can't be cheap, 66 00:15:31,360 --> 00:15:32,520 living up there in the smoke. 67 00:15:32,700 --> 00:15:33,776 And what is it that you do? 68 00:15:33,800 --> 00:15:34,380 I'm a writer. 69 00:15:34,700 --> 00:15:35,700 And what did I tell you? 70 00:15:35,880 --> 00:15:39,480 No, no, no, I'm not particularly rich or anything. 71 00:15:39,740 --> 00:15:40,180 Not really. 72 00:15:40,520 --> 00:15:42,360 No, I always knew you'd be creative. 73 00:15:46,400 --> 00:15:47,520 What kind of writer are you? 74 00:15:48,000 --> 00:15:49,620 You know how I love Stephen King, 75 00:15:49,740 --> 00:15:51,120 Carrie, Cujo, different seasons. 76 00:15:51,280 --> 00:15:52,676 No, no, no, I'm not a proper writer. 77 00:15:52,700 --> 00:15:55,940 I write scripts for film, 78 00:15:57,400 --> 00:15:58,400 TV when I have to. 79 00:16:00,300 --> 00:16:01,300 A writer. 80 00:16:02,340 --> 00:16:03,620 God, this is so bloody exciting. 81 00:16:04,160 --> 00:16:06,521 If I knew the neighbours, I'd run over and I'd tell them right now. 82 00:16:06,545 --> 00:16:10,281 I've always said that writers know less about the real world than almost anyone else. 83 00:16:11,500 --> 00:16:12,660 What the hell would you know? 84 00:16:13,310 --> 00:16:14,476 You could barely write joined up. 85 00:16:14,500 --> 00:16:15,500 It's true. 86 00:16:18,620 --> 00:16:19,620 A writer. 87 00:16:21,300 --> 00:16:22,300 Our son. 88 00:16:25,030 --> 00:16:27,400 We're very bloody pleased to see you doing so well, then. 89 00:16:28,860 --> 00:16:29,860 Here. 90 00:16:31,020 --> 00:16:32,020 Look at that puffy shirt. 91 00:16:33,240 --> 00:16:34,240 Our boy's back home. 92 00:16:39,020 --> 00:16:40,020 What are you putting on? 93 00:16:41,700 --> 00:16:42,700 Oh, you'll see. 94 00:16:44,880 --> 00:16:45,240 Oh. 95 00:16:45,500 --> 00:16:48,420 Oh, do you remember your little red car that you had? 96 00:16:48,785 --> 00:16:50,600 You loved it and you wanted to take it 97 00:16:50,601 --> 00:16:52,921 out onto the main road and drive it with all the big cars. 98 00:16:53,050 --> 00:16:54,236 It's my first memory, actually. 99 00:16:54,260 --> 00:16:56,100 It was a Ford Granada that hit him, wasn't it? No, it was. 100 00:16:56,840 --> 00:16:58,560 It was racing green. 101 00:16:58,920 --> 00:16:59,920 Do you remember that? 102 00:17:00,340 --> 00:17:01,340 Mmm. 103 00:17:02,620 --> 00:17:02,900 It was a red dog. 104 00:17:03,300 --> 00:17:04,756 You went so high up in there, I'll never forget it. 105 00:17:04,780 --> 00:17:05,916 Oh, but you were fine, though. 106 00:17:05,940 --> 00:17:07,661 You were fine. You had a couple of bruises. 107 00:17:07,800 --> 00:17:09,756 I think they thought I was exaggerating when I took you in. 108 00:17:09,780 --> 00:17:12,240 What about that one bonfire night when you lost it? 109 00:17:13,100 --> 00:17:14,220 Remember that bonfire night? 110 00:17:14,540 --> 00:17:15,560 How old were you? Six? No, he was not. 111 00:17:15,880 --> 00:17:17,900 He was older than that. 112 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 The fireworks went off. 113 00:17:19,720 --> 00:17:21,440 Poor boy, he started screaming and howling. 114 00:17:21,800 --> 00:17:22,816 Had to carry him all the way home. 115 00:17:22,840 --> 00:17:23,380 He did? Yeah. 116 00:17:23,860 --> 00:17:24,940 Fell asleep on my shoulder. 117 00:17:25,580 --> 00:17:26,580 You don't remember that? 118 00:17:27,240 --> 00:17:29,240 You were really beside yourself. 119 00:17:29,380 --> 00:17:30,576 You were really having a hard time. 120 00:17:30,600 --> 00:17:33,540 And we were just trying to get you to enjoy the fireworks. 121 00:17:33,760 --> 00:17:36,700 You've always been a sensitive boy. 122 00:17:36,880 --> 00:17:37,880 Yeah. 123 00:17:39,240 --> 00:17:41,220 Are you still afraid of fireworks now? 124 00:17:42,460 --> 00:17:42,860 No. 125 00:17:43,480 --> 00:17:44,896 Do you know what you said about him? 126 00:17:44,920 --> 00:17:46,040 Is that just like my mother? 127 00:17:46,160 --> 00:17:46,440 He does. 128 00:17:46,620 --> 00:17:49,560 He did say something, though. 129 00:17:49,620 --> 00:17:50,900 Yeah, it's when he speaks to me. 130 00:17:50,901 --> 00:17:51,901 I don't know. 131 00:17:52,100 --> 00:18:06,220 It's been so bloody lovely to see you again. 132 00:18:07,430 --> 00:18:08,630 Aren't you sure we ever would? 133 00:18:09,100 --> 00:18:09,500 No. 134 00:18:09,820 --> 00:18:10,820 Here you are. 135 00:18:11,600 --> 00:18:12,600 Here I am. 136 00:18:17,010 --> 00:18:18,010 Come back soon, hm? 137 00:18:19,160 --> 00:18:20,160 One of us will be in. 138 00:18:25,340 --> 00:18:26,340 Please. 139 00:18:29,710 --> 00:18:30,710 Yeah, I will. 140 00:18:33,110 --> 00:18:34,110 I will. 141 00:18:35,470 --> 00:18:36,250 What's going on? 142 00:18:36,350 --> 00:18:37,350 Good night, sweetheart. 143 00:18:37,530 --> 00:18:38,530 Good night, son. Bye. 144 00:19:41,970 --> 00:19:43,530 I'm really sorry about the other night. 145 00:19:43,960 --> 00:19:44,960 Oh, it's all right. 146 00:19:47,500 --> 00:19:48,500 Don't worry about it. 147 00:19:55,160 --> 00:19:55,680 See ya. 148 00:19:56,140 --> 00:19:57,140 See ya. 149 00:19:58,090 --> 00:19:59,170 I actually do like whiskey. 150 00:19:59,570 --> 00:20:02,140 Do you want to have a drink, or? 151 00:22:20,040 --> 00:22:21,040 Hi. 152 00:22:22,900 --> 00:22:23,900 Hi. 153 00:22:25,600 --> 00:22:26,460 Do you want to come in? 154 00:22:26,540 --> 00:22:27,540 Sure. 155 00:22:33,780 --> 00:22:34,220 Yeah. 156 00:22:34,440 --> 00:22:35,440 What have you got? 157 00:22:36,560 --> 00:22:39,920 I've got vodka and some beer. 158 00:22:40,000 --> 00:22:41,200 And some weed, if you prefer. 159 00:22:41,500 --> 00:22:41,940 Yeah. 160 00:22:42,100 --> 00:22:43,100 Weed's better. 161 00:22:43,525 --> 00:22:44,525 I'm off alcohol. 162 00:22:52,810 --> 00:22:53,810 Do you like living here? 163 00:22:54,990 --> 00:22:56,566 I think I like it more when people move in. 164 00:22:56,590 --> 00:22:57,590 If people move in. 165 00:22:58,530 --> 00:22:59,650 Have you got friends nearby? 166 00:23:01,900 --> 00:23:02,900 No. 167 00:23:02,940 --> 00:23:03,940 Not really. 168 00:23:05,070 --> 00:23:07,200 Do you? No, not really. 169 00:23:08,300 --> 00:23:10,060 Most of my friends have moved out of London. 170 00:23:11,210 --> 00:23:13,220 They want to have gardens for their kids. 171 00:23:13,690 --> 00:23:15,881 They want to be near their grandparents so they can look after their kids. 172 00:23:17,200 --> 00:23:18,840 I'm guessing you didn't want to move too? 173 00:23:21,580 --> 00:23:22,580 Uh, no. 174 00:23:25,620 --> 00:23:26,940 What am I going to do in Dorking? 175 00:23:28,290 --> 00:23:30,060 It's not for people like me. 176 00:23:35,220 --> 00:23:36,780 I'm just checking you are queer, right? 177 00:23:38,600 --> 00:23:39,040 Yeah. 178 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 That's good. 179 00:23:46,120 --> 00:23:47,120 Or gay. 180 00:23:47,480 --> 00:23:48,360 Queer, I'm not. 181 00:23:48,361 --> 00:23:50,700 I get used to calling myself queer. 182 00:23:50,820 --> 00:23:51,980 It was always such an insult. 183 00:23:53,050 --> 00:23:54,810 That's probably why we hate gay so much now. 184 00:23:55,440 --> 00:23:56,600 I mean, it was always like... 185 00:23:59,760 --> 00:24:00,760 Your haircut's gay. 186 00:24:01,780 --> 00:24:02,880 The sofa's gay. 187 00:24:04,480 --> 00:24:05,220 Your trainers are gay. 188 00:24:05,300 --> 00:24:06,300 Your school bag's gay. 189 00:24:07,940 --> 00:24:08,380 Yeah. 190 00:24:08,381 --> 00:24:09,381 Yeah. 191 00:24:10,630 --> 00:24:12,400 Queer does feel polite somehow, though. 192 00:24:12,440 --> 00:24:13,600 You know, it's like, um... 193 00:24:16,520 --> 00:24:17,520 I don't know. 194 00:24:17,615 --> 00:24:19,535 It's like all the dick-sucking's been taken out. 195 00:24:22,600 --> 00:24:23,600 Yeah. 196 00:24:24,210 --> 00:24:25,650 I'm assuming you're not with anyone. 197 00:24:27,020 --> 00:24:28,060 Never see you with anyone. 198 00:24:29,740 --> 00:24:30,740 No. 199 00:24:30,780 --> 00:24:31,780 No. 200 00:24:32,180 --> 00:24:33,180 You often single? 201 00:24:34,720 --> 00:24:35,720 Am I often single? 202 00:24:35,900 --> 00:24:36,900 Mm-hmm. 203 00:24:40,740 --> 00:24:41,380 I suppose so, yeah. 204 00:24:41,600 --> 00:24:42,600 Mm. 205 00:24:44,020 --> 00:24:44,720 Are you? 206 00:24:44,980 --> 00:24:45,980 Yeah. 207 00:24:46,280 --> 00:24:47,280 Yeah. 208 00:24:48,230 --> 00:24:49,310 But not for want of trying. 209 00:25:09,330 --> 00:25:10,330 How about I kiss you? 210 00:25:13,510 --> 00:25:14,130 No, wait. 211 00:25:14,430 --> 00:25:15,430 Mm. 212 00:26:01,650 --> 00:26:02,650 Sorry. 213 00:26:03,530 --> 00:26:04,530 You all right? No, yeah, yeah. 214 00:26:04,620 --> 00:26:06,270 Just haven't done... 215 00:26:08,390 --> 00:26:09,270 Haven't done this in a while. 216 00:26:09,390 --> 00:26:10,390 Just remember to breathe. 217 00:26:10,670 --> 00:26:11,670 Okay. 218 00:26:13,950 --> 00:26:14,950 Okay. 219 00:26:15,190 --> 00:26:15,950 You all right? 220 00:26:16,190 --> 00:26:17,190 Uh-huh. 221 00:28:37,640 --> 00:28:40,360 Is this you? 222 00:28:46,340 --> 00:28:47,340 I'm afraid it is. 223 00:28:47,880 --> 00:28:48,940 Man, you were cute. 224 00:28:51,140 --> 00:28:52,180 I hate my photos. 225 00:28:53,780 --> 00:28:54,780 I was a fat kid. 226 00:28:55,440 --> 00:28:55,880 Right? 227 00:28:56,060 --> 00:28:59,621 But when you're a fat kid, no one asks why you don't have a girlfriend. 228 00:29:00,880 --> 00:29:01,880 Mm. 229 00:29:03,360 --> 00:29:04,960 We'd have been friends for sure, though. 230 00:29:05,800 --> 00:29:07,520 Bunked off football to spy on the boys. 231 00:29:11,420 --> 00:29:12,420 Is this your dad? 232 00:29:14,260 --> 00:29:15,260 Yeah. 233 00:29:16,480 --> 00:29:17,480 He's handsome. 234 00:29:18,680 --> 00:29:19,680 Yeah. 235 00:29:22,100 --> 00:29:22,540 I'm... 236 00:29:22,690 --> 00:29:24,450 I'm trying to write about him at the moment. 237 00:29:24,720 --> 00:29:25,720 Is that what you do? 238 00:29:26,780 --> 00:29:27,780 Yeah. 239 00:29:28,420 --> 00:29:29,080 How's it going? 240 00:29:30,660 --> 00:29:31,660 Uh... 241 00:29:31,920 --> 00:29:32,920 Strangely. 242 00:29:34,710 --> 00:29:35,800 I don't see my dad much. 243 00:29:37,700 --> 00:29:38,700 Do you, uh... 244 00:29:39,460 --> 00:29:40,460 Do you see yours, though? 245 00:29:41,190 --> 00:29:42,190 No, they died. 246 00:29:44,025 --> 00:29:45,025 Just before I was 12. 247 00:29:47,300 --> 00:29:48,300 Both of them? Yeah. 248 00:29:48,660 --> 00:29:49,180 Yeah. 249 00:29:49,520 --> 00:29:50,040 Yeah. 250 00:29:50,465 --> 00:29:55,470 Not the most original of deaths. 251 00:30:00,830 --> 00:30:01,830 I'm really sorry. 252 00:30:02,750 --> 00:30:03,530 No, thanks. 253 00:30:03,531 --> 00:30:04,531 It was a long time ago. 254 00:30:04,740 --> 00:30:06,060 Yeah, I don't think that matters. 255 00:30:17,530 --> 00:30:18,570 I'd like to see you again. 256 00:30:22,490 --> 00:30:23,490 Yeah, okay. 257 00:30:25,590 --> 00:30:27,050 I could stay the night if you... 258 00:30:30,595 --> 00:30:31,860 How about actually better idea? 259 00:30:32,820 --> 00:30:33,820 Not tonight. 260 00:30:34,000 --> 00:30:34,380 Yeah? 261 00:30:34,700 --> 00:30:36,760 No, no, I would like to see you again. 262 00:30:36,800 --> 00:30:37,840 You don't need to explain. 263 00:30:38,500 --> 00:30:39,500 Okay. 264 00:30:41,620 --> 00:30:42,620 Okay. 265 00:30:43,780 --> 00:30:44,780 Thanks. 266 00:31:11,530 --> 00:31:12,570 Sweetheart, you came back. 267 00:31:12,870 --> 00:31:13,870 Of course I came back. 268 00:31:14,230 --> 00:31:15,230 Jesus, you're sodden. 269 00:31:16,020 --> 00:31:17,020 Come on, take it all off. 270 00:31:17,140 --> 00:31:18,500 No, I'm not taking my clothes off. 271 00:31:18,630 --> 00:31:19,630 Don't be silly. 272 00:31:19,750 --> 00:31:20,330 It's only me. 273 00:31:20,390 --> 00:31:21,390 Come on, arms up. 274 00:31:22,110 --> 00:31:23,190 I'll put them in the dryer. 275 00:31:24,910 --> 00:31:25,750 It's just me today. 276 00:31:25,850 --> 00:31:26,850 Is that all right? 277 00:31:27,850 --> 00:31:28,670 Yeah, of course it is. 278 00:31:28,830 --> 00:31:29,010 Good. 279 00:31:29,820 --> 00:31:30,530 There's so much I want to know. 280 00:31:30,531 --> 00:31:31,170 I want to hear everything. 281 00:31:31,350 --> 00:31:31,950 Right, go on, upstairs. 282 00:31:32,130 --> 00:31:33,130 Get changed. 283 00:31:33,960 --> 00:31:35,280 My goodness, this is so exciting. 284 00:32:43,110 --> 00:32:44,746 I suppose nothing's going to fit you anymore, is it? Nope. 285 00:32:44,770 --> 00:32:48,190 Yeah, well, I bought you some of your dad's things instead. 286 00:32:48,330 --> 00:32:48,610 Okay. 287 00:32:48,970 --> 00:32:52,310 Oh, look, come on, take these off as well, and I'll put them in to dry with the rest. 288 00:32:53,450 --> 00:32:55,870 Uh... Oh, will you take them off, Adam? 289 00:32:57,730 --> 00:32:58,730 Honestly. 290 00:33:05,700 --> 00:33:06,700 God, look at you. 291 00:33:08,540 --> 00:33:09,540 What? 292 00:33:15,100 --> 00:33:16,100 You're just a boy. 293 00:33:18,610 --> 00:33:19,610 And now you're not. 294 00:33:25,180 --> 00:33:26,980 You're totally different, but it's still you. 295 00:33:33,420 --> 00:33:34,740 Well, I thought you'd be hairier. 296 00:33:34,860 --> 00:33:35,860 Like your dad. 297 00:33:36,650 --> 00:33:37,650 Okay, sorry. 298 00:33:40,790 --> 00:33:41,830 Like a hairy chest myself. 299 00:33:42,500 --> 00:33:43,500 Okay. 300 00:33:47,990 --> 00:33:49,510 Christ, you know who you remind me of? 301 00:33:50,400 --> 00:33:51,400 Uh, who? 302 00:33:53,790 --> 00:33:54,960 You look just like my dad. 303 00:33:56,700 --> 00:33:57,700 Did he? 304 00:33:57,940 --> 00:33:58,940 Mm. 305 00:33:59,890 --> 00:34:01,770 I remember him anyway when I was a little girl. 306 00:34:03,720 --> 00:34:04,720 God, isn't that mad? 307 00:34:06,730 --> 00:34:08,860 It's like seeing you both at exactly the same time. 308 00:34:13,960 --> 00:34:14,960 Oh. 309 00:34:15,740 --> 00:34:16,740 I've made your favorite. 310 00:34:16,800 --> 00:34:18,320 Well, I hope it's still your favorite. 311 00:34:19,000 --> 00:34:21,460 I'll just go and pop the kettle on, and then you can tell me everything. 312 00:34:51,410 --> 00:34:52,410 Don't be afraid. 313 00:34:52,610 --> 00:34:53,610 Okay. 314 00:34:54,095 --> 00:34:55,450 Now, your dad told me not to ask, 315 00:34:55,780 --> 00:34:57,946 and I don't see a wedding ring, so I'm presuming 316 00:34:57,970 --> 00:34:59,171 you're not married, but have you got a girlfriend? 317 00:35:01,450 --> 00:35:02,450 Hmm? 318 00:35:03,305 --> 00:35:06,450 I'm picturing her with brown hair, not too skinny, smart, obviously. 319 00:35:11,930 --> 00:35:12,930 Well? 320 00:35:15,430 --> 00:35:16,430 Well, what? 321 00:35:17,110 --> 00:35:18,110 Do you? 322 00:35:21,610 --> 00:35:22,811 I don't have a girlfriend, no. 323 00:35:23,430 --> 00:35:24,430 Oh. 324 00:35:25,590 --> 00:35:26,590 That's a shame. 325 00:35:36,800 --> 00:35:39,120 I don't have a girlfriend because I'm not into girls. 326 00:35:39,620 --> 00:35:40,620 Into women. 327 00:35:40,880 --> 00:35:41,880 What do you mean? 328 00:35:43,000 --> 00:35:44,020 I mean... 329 00:35:46,720 --> 00:35:47,720 I'm gay. 330 00:35:49,700 --> 00:35:50,700 As in homosexual? 331 00:35:51,600 --> 00:35:53,220 As in that, yeah. 332 00:35:53,800 --> 00:35:54,360 Really? 333 00:35:54,680 --> 00:35:55,680 Yeah. 334 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 Since when? 335 00:35:58,180 --> 00:35:59,560 Since a long time. 336 00:36:02,580 --> 00:36:03,580 Forever? 337 00:36:03,960 --> 00:36:05,080 You don't look gay. 338 00:36:07,310 --> 00:36:08,711 Well, I'm not sure what that means. 339 00:36:09,060 --> 00:36:10,060 It means what it means. 340 00:36:10,080 --> 00:36:11,080 You know what it means. 341 00:36:18,280 --> 00:36:21,101 Well, I bet you're glad you don't know the neighbors now. 342 00:36:22,200 --> 00:36:23,200 Hmm. 343 00:36:23,320 --> 00:36:24,681 I must admit, I'm a bit surprised. 344 00:36:26,530 --> 00:36:28,171 I'm not really sure what I feel about it. 345 00:36:28,680 --> 00:36:29,040 What? 346 00:36:29,120 --> 00:36:30,920 You didn't think it would be a possibility? 347 00:36:31,360 --> 00:36:32,460 No, of course not. 348 00:36:33,830 --> 00:36:35,831 What parent wants to think that about their child? 349 00:36:42,210 --> 00:36:43,720 Well, I'm very okay with it, so... 350 00:36:44,420 --> 00:36:46,121 Well, I'm very okay with it, so... Aren't people nasty to you? 351 00:36:46,810 --> 00:36:47,820 No, no. 352 00:36:48,520 --> 00:36:49,520 Things are different now. 353 00:36:50,430 --> 00:36:51,430 Well, they aren't nasty. 354 00:36:51,940 --> 00:36:53,160 Not allowed, anyway. 355 00:36:54,630 --> 00:36:55,630 But does everybody know? 356 00:36:56,520 --> 00:36:57,480 I mean, are you open about it? 357 00:36:57,520 --> 00:37:00,200 I mean, I don't know, down the high street at W.A. 358 00:37:01,050 --> 00:37:02,380 Smith's? Well, it depends on the street. 359 00:37:03,300 --> 00:37:04,300 Yeah. 360 00:37:04,640 --> 00:37:05,961 Everybody knows. Everyone's fine. 361 00:37:08,130 --> 00:37:09,876 Well, don't you want to get married and have kids? 362 00:37:09,900 --> 00:37:10,240 Well, don't you want to get married and have kids? 363 00:37:10,260 --> 00:37:11,260 I can have kids. 364 00:37:11,580 --> 00:37:12,580 Men can marry. 365 00:37:12,920 --> 00:37:13,920 Women, too. 366 00:37:15,580 --> 00:37:16,580 What, to each other? 367 00:37:17,860 --> 00:37:18,180 Yeah. 368 00:37:18,800 --> 00:37:19,800 Why? 369 00:37:20,260 --> 00:37:21,260 What do you mean, why? 370 00:37:21,380 --> 00:37:23,740 Well, isn't that like having your cake and eating it? 371 00:37:28,250 --> 00:37:30,051 So, do you want to get married and have kids? 372 00:37:30,450 --> 00:37:31,050 I don't know. 373 00:37:31,380 --> 00:37:33,450 It wasn't a possibility for such a long time, 374 00:37:33,685 --> 00:37:36,431 so I didn't think it was worth the effort of wanting to get married and have kids. 375 00:37:53,580 --> 00:37:54,060 You okay? 376 00:37:54,061 --> 00:37:55,280 Mm, fine. 377 00:37:57,600 --> 00:37:58,600 Sure? 378 00:38:01,810 --> 00:38:04,381 I suppose I never did know what was going on in that odd little head of yours. 379 00:38:07,980 --> 00:38:09,056 You were always running away. 380 00:38:09,080 --> 00:38:10,080 Do you remember? 381 00:38:12,040 --> 00:38:13,040 Yeah. 382 00:38:13,550 --> 00:38:16,100 It was that time that you got as far as the train station, 383 00:38:16,475 --> 00:38:18,780 but then you'd lost your money, and so you couldn't buy a ticket. 384 00:38:18,900 --> 00:38:19,380 Do you remember that? 385 00:38:19,800 --> 00:38:20,800 Yeah. 386 00:38:21,200 --> 00:38:22,416 It was Granny's five pound note. 387 00:38:22,440 --> 00:38:23,440 Yeah, that was it. 388 00:38:25,830 --> 00:38:26,951 Where were you hoping to go? 389 00:38:30,590 --> 00:38:31,590 I don't know. 390 00:38:34,170 --> 00:38:35,170 London. 391 00:38:38,480 --> 00:38:39,480 London? 392 00:38:44,410 --> 00:38:46,906 Or there was that time that you got as far as the bottom of the garden, 393 00:38:46,930 --> 00:38:49,690 but then you cut your thumb on an old milk 394 00:38:49,790 --> 00:38:51,550 bottle, and you came running back up all sheepish, 395 00:38:51,695 --> 00:38:53,670 blood all over your shirt, and you were banging and banging 396 00:38:53,820 --> 00:38:54,846 on that window to be let in. 397 00:38:54,870 --> 00:38:55,870 Yeah. 398 00:38:56,230 --> 00:38:57,230 There it is. 399 00:38:58,650 --> 00:38:59,650 Just. 400 00:38:59,950 --> 00:39:00,310 Yeah. 401 00:39:00,450 --> 00:39:01,450 Hmm. 402 00:39:03,770 --> 00:39:05,560 They say it's a very lonely kind of life. 403 00:39:09,660 --> 00:39:11,230 They don't actually say that anymore. 404 00:39:13,670 --> 00:39:14,670 So you're not lonely? 405 00:39:18,730 --> 00:39:20,091 If I am, it's not because I'm gay. 406 00:39:21,860 --> 00:39:22,860 Not really. 407 00:39:25,020 --> 00:39:26,020 Not really? 408 00:39:34,560 --> 00:39:36,641 Oh, God, and what about this awful, ghastly disease? 409 00:39:37,180 --> 00:39:38,341 I've seen the adverts on the, 410 00:39:38,625 --> 00:39:40,430 on the news and with the gravestone. 411 00:39:40,450 --> 00:39:41,690 Should I be worried about that? 412 00:39:42,590 --> 00:39:43,590 No. Jesus. 413 00:39:47,510 --> 00:39:48,631 Everything is different now. 414 00:39:53,260 --> 00:39:54,260 Everything is different. 415 00:39:58,730 --> 00:40:00,371 Well, I guess I wouldn't know about that. 416 00:40:10,860 --> 00:40:12,021 Your clothes will be dry now. 417 00:40:15,195 --> 00:40:16,540 You can take these flapjacks with you if you want. 418 00:40:16,560 --> 00:40:17,560 I won't be eating them. 419 00:41:01,950 --> 00:41:02,950 What's wrong? 420 00:41:04,890 --> 00:41:05,890 Um, I'm okay. 421 00:41:08,310 --> 00:41:09,870 Just, just got a bit of a chill. 422 00:41:11,310 --> 00:41:12,310 Really? 423 00:41:12,550 --> 00:41:13,550 You're hot. 424 00:41:13,630 --> 00:41:14,630 Yeah. 425 00:41:15,410 --> 00:41:16,790 I was just, I was just, 426 00:41:17,415 --> 00:41:18,690 I just got caught in the rain. 427 00:41:19,370 --> 00:41:20,370 Okay. 428 00:41:20,650 --> 00:41:22,510 Well, why don't I run you a hot bath? 429 00:41:23,470 --> 00:41:25,870 My nan says there's literally nothing a hot bath can solve. 430 00:41:26,350 --> 00:41:27,450 I don't really like baths. 431 00:41:27,470 --> 00:41:28,110 Fuck off. 432 00:41:28,111 --> 00:41:29,690 Who doesn't like baths? 433 00:41:31,670 --> 00:41:33,071 You don't need to be shy around me. 434 00:41:34,370 --> 00:41:34,850 Yes. 435 00:41:35,340 --> 00:41:36,501 That's easier said than done. 436 00:41:46,580 --> 00:41:47,866 Would you like me to close my eyes? Yes, please. 437 00:41:47,890 --> 00:41:48,890 Better. 438 00:41:59,560 --> 00:42:01,441 I've been thinking about who you all eat today. 439 00:42:02,120 --> 00:42:03,120 Hmm. 440 00:42:04,490 --> 00:42:07,171 I was thinking about watching crappy TV with you on a Friday night. 441 00:42:08,280 --> 00:42:10,660 Mm-hmm. 442 00:42:11,030 --> 00:42:12,280 Eating takeaway on your sofa. 443 00:42:15,205 --> 00:42:18,100 Watching old episodes of Top of the Pops from before I was born. 444 00:42:23,180 --> 00:42:24,541 Thought about something else, too. 445 00:42:27,450 --> 00:42:28,491 Thought about fucking you. 446 00:42:30,400 --> 00:42:30,940 Really? 447 00:42:31,200 --> 00:42:32,200 Yeah. 448 00:42:33,010 --> 00:42:34,920 You fucking me, I don't really care which. 449 00:42:36,640 --> 00:42:37,640 Lean to that. 450 00:42:41,980 --> 00:42:42,980 Yeah. 451 00:42:44,010 --> 00:42:44,760 It's okay if you're not real. 452 00:42:44,820 --> 00:42:46,020 Don't need to be into fucking. 453 00:42:46,710 --> 00:42:48,080 I wasn't for the longest time. 454 00:42:48,990 --> 00:42:49,990 For obvious reasons. 455 00:42:51,340 --> 00:42:52,340 Obvious reasons? 456 00:42:54,280 --> 00:42:55,521 I felt that if I fucked anyone, 457 00:42:55,580 --> 00:42:57,320 I'd die. 458 00:43:00,800 --> 00:43:02,801 It's probably pretty difficult for you to imagine. 459 00:43:02,910 --> 00:43:03,910 Yeah. 460 00:43:04,150 --> 00:43:05,150 Well, not all. 461 00:43:34,430 --> 00:43:35,430 Yeah. 462 00:43:47,740 --> 00:43:49,781 You said the other day you don't see your dad much. 463 00:43:50,990 --> 00:43:51,990 Yeah. 464 00:43:55,020 --> 00:43:56,020 How about your mom? 465 00:43:57,080 --> 00:43:58,080 Yeah, sick. 466 00:44:00,080 --> 00:44:01,080 How come? 467 00:44:03,260 --> 00:44:04,260 They know you're queer? 468 00:44:04,420 --> 00:44:05,420 Yeah, of course. 469 00:44:08,510 --> 00:44:09,510 Are you okay with this? 470 00:44:09,820 --> 00:44:10,820 Yeah. 471 00:44:11,720 --> 00:44:12,720 Okay. 472 00:44:16,440 --> 00:44:18,600 Probably less okay than everyone's meant to be. 473 00:44:19,820 --> 00:44:20,820 Yeah. 474 00:44:20,900 --> 00:44:22,101 Never got used to it, sort of. 475 00:44:22,140 --> 00:44:24,520 Just don't say too much. 476 00:44:28,180 --> 00:44:29,430 You could say that I have 477 00:44:31,870 --> 00:44:33,330 drifted to the edge. 478 00:44:35,550 --> 00:44:36,831 Or right up to the edge, almost. 479 00:44:37,790 --> 00:44:38,790 Over the edge. 480 00:44:43,180 --> 00:44:44,180 What's that mean? 481 00:44:44,570 --> 00:44:45,891 Yeah, I'm the edge of the family. 482 00:44:48,430 --> 00:44:49,560 My sister and her kids. 483 00:44:49,880 --> 00:44:52,160 My older brother just got married. 484 00:44:54,060 --> 00:44:57,640 They've all got this spot in the center. 485 00:45:00,660 --> 00:45:01,660 That's okay. 486 00:45:05,280 --> 00:45:06,400 Why is it okay? 487 00:45:10,380 --> 00:45:11,380 Because. 488 00:45:12,935 --> 00:45:14,400 I don't go home much. 489 00:45:18,150 --> 00:45:19,430 Does that make you sad? 490 00:45:19,630 --> 00:45:20,630 Yeah. 491 00:45:23,090 --> 00:45:24,090 Um... 492 00:45:24,540 --> 00:45:26,181 No, I think it's just inevitable, really. 493 00:45:30,180 --> 00:45:31,180 Why? 494 00:45:36,600 --> 00:45:37,600 Um... 495 00:45:44,360 --> 00:45:46,480 I've always felt like a stranger in my own family. 496 00:45:46,720 --> 00:45:47,720 And then... 497 00:45:49,685 --> 00:45:51,740 coming out just puts an end to that difference. 498 00:45:51,850 --> 00:45:52,880 It's always been there. 499 00:45:52,881 --> 00:45:53,881 Yeah. 500 00:45:57,840 --> 00:45:58,840 It's only endless. 501 00:46:00,490 --> 00:46:01,731 It's not really anyone's fault. 502 00:46:16,460 --> 00:46:17,460 What's wrong? 503 00:46:22,900 --> 00:46:23,900 It's funny. 504 00:46:27,830 --> 00:46:29,511 Things are better now. Of course they are. 505 00:46:35,250 --> 00:46:38,020 It doesn't take much to make you feel the way you felt. 506 00:46:41,080 --> 00:46:42,640 Back there again. It's game over. 507 00:46:52,080 --> 00:46:53,140 Am I still hot? 508 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 It's a little. 509 00:47:17,850 --> 00:47:18,850 You gonna stay the night? 510 00:48:05,865 --> 00:48:06,946 I'm sure she won't be long. 511 00:48:08,280 --> 00:48:09,280 It's okay. 512 00:48:10,000 --> 00:48:11,420 I just wanted to talk to her. 513 00:48:11,980 --> 00:48:12,980 Yeah, I know you did. 514 00:48:15,420 --> 00:48:16,780 This was your granddad's favorite. 515 00:48:18,550 --> 00:48:20,920 I never really liked it much at the time, but... 516 00:48:21,240 --> 00:48:22,240 it's grown on me. 517 00:48:24,790 --> 00:48:26,116 If you want to see your mom really lose her 518 00:48:26,140 --> 00:48:27,620 shit, go ahead and break that bloody thing. 519 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Ugh. 520 00:48:30,950 --> 00:48:31,600 Come on then, lads. 521 00:48:31,620 --> 00:48:32,620 Sit yourself down. 522 00:48:45,080 --> 00:48:46,080 What she told you then? 523 00:48:48,640 --> 00:48:49,840 Scared you wouldn't come back. 524 00:48:52,430 --> 00:48:53,160 But you know what your mom's like. 525 00:48:53,440 --> 00:48:55,960 Don't be too disappointed in her. 526 00:48:56,440 --> 00:48:57,440 No, I'm not. 527 00:48:58,230 --> 00:48:59,800 She just needs to rearrange some things in her 528 00:48:59,801 --> 00:49:01,401 head and all the stories that she's built up. 529 00:49:03,420 --> 00:49:05,341 She'll soon realize it's not actually about her. 530 00:49:11,010 --> 00:49:12,010 What about you? 531 00:49:14,230 --> 00:49:15,230 What about me? 532 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 What do you think? 533 00:49:19,210 --> 00:49:20,210 Well... 534 00:49:20,690 --> 00:49:21,811 I mean, it was only a shock. 535 00:49:24,070 --> 00:49:25,010 I always knew you were a bit 536 00:49:25,011 --> 00:49:26,011 tutti-frutti. 537 00:49:26,710 --> 00:49:29,810 Couldn't throw a ball for shit no matter how many times I tried to teach her. 538 00:49:30,050 --> 00:49:31,050 Couldn't do it. 539 00:49:32,330 --> 00:49:33,971 You make me sound like a horrible cliche. 540 00:49:34,130 --> 00:49:35,156 Well, can you throw a ball? 541 00:49:35,180 --> 00:49:35,790 Not at all. 542 00:49:35,890 --> 00:49:36,890 Well, there you go. 543 00:49:47,200 --> 00:49:48,721 Would you have liked me to have known? 544 00:49:50,090 --> 00:49:51,090 I don't know. 545 00:49:52,670 --> 00:49:53,810 I would hear you crying in your room 546 00:49:53,811 --> 00:49:54,811 after school. 547 00:49:57,370 --> 00:49:58,491 Did the boys bully you then? 548 00:50:01,150 --> 00:50:02,150 Not just the boys. 549 00:50:03,390 --> 00:50:04,390 What would they do? 550 00:50:06,970 --> 00:50:08,070 Oh, call me a girl. 551 00:50:10,130 --> 00:50:10,650 Ignore me. 552 00:50:10,710 --> 00:50:11,750 Refuse to play with me. 553 00:50:11,830 --> 00:50:13,430 Stick my head down the toilet. 554 00:50:14,780 --> 00:50:16,030 Flick drawing pens in my face. 555 00:50:16,530 --> 00:50:17,530 Exactly. 556 00:50:18,850 --> 00:50:19,850 Yeah. 557 00:50:20,050 --> 00:50:21,050 Yeah. 558 00:50:23,470 --> 00:50:25,091 Gives you a little cancer, doesn't it? 559 00:50:34,855 --> 00:50:36,951 So why didn't you come into my room if you heard me crying? 560 00:50:38,190 --> 00:50:40,131 Why didn't you tell me what was happening at school? 561 00:50:42,100 --> 00:50:42,910 You know, you answer me 562 00:50:42,911 --> 00:50:43,911 first. 563 00:50:44,910 --> 00:50:45,910 Be honest. 564 00:50:48,885 --> 00:50:50,170 I just didn't want to think of you as the 565 00:50:50,171 --> 00:50:51,531 kind of boy that the other lads would pick on. 566 00:50:51,650 --> 00:50:55,231 And I knew that if I was at your school I'd probably have picked on you too. 567 00:50:57,930 --> 00:50:58,930 Yeah, I think I always 568 00:50:59,640 --> 00:51:00,801 probably thought that anyway. 569 00:51:03,910 --> 00:51:06,451 Probably why I didn't tell you what was happening to me at school. 570 00:51:20,300 --> 00:51:21,341 You know, when she told me 571 00:51:23,395 --> 00:51:25,091 it did make me think about other jokes that we make. 572 00:51:29,190 --> 00:51:31,361 Yeah, well, we did impressions of your English teacher when he 573 00:51:31,560 --> 00:51:32,881 mints around with his limp wrist. 574 00:51:35,170 --> 00:51:36,460 You told me not to cross my legs 575 00:51:37,160 --> 00:51:38,320 like a woman over and over 576 00:51:38,321 --> 00:51:39,321 and over again. 577 00:51:43,610 --> 00:51:44,610 Did I? 578 00:51:47,800 --> 00:51:48,800 Yeah, I still. 579 00:51:49,720 --> 00:51:50,720 I still think about it 580 00:51:50,830 --> 00:51:51,911 every time I cross my legs. 581 00:52:01,300 --> 00:52:02,300 I have good memories too. 582 00:52:02,640 --> 00:52:03,640 Yeah, I hope so. 583 00:52:04,095 --> 00:52:05,760 I hope so. I hope you did. 584 00:52:06,480 --> 00:52:07,480 Ha, ha. 585 00:52:10,000 --> 00:52:11,841 Remember you used to love decorating the tree? 586 00:52:16,990 --> 00:52:17,990 You went crazy for it 587 00:52:18,050 --> 00:52:19,050 every year. 588 00:52:20,390 --> 00:52:21,520 And you'd always let me 589 00:52:22,800 --> 00:52:24,121 put the fairy on top of the tree. 590 00:52:24,320 --> 00:52:25,320 I did. 591 00:52:45,190 --> 00:52:47,321 Sorry I never came in your room when you were crying. 592 00:52:47,460 --> 00:52:48,460 No, really, it's okay. 593 00:52:49,400 --> 00:52:50,561 It's not good, really, is it? Dad, I get it. 594 00:52:50,925 --> 00:52:53,460 It was so long. 595 00:52:55,050 --> 00:52:55,840 It was so long ago. 596 00:52:55,841 --> 00:52:56,940 Stop. 597 00:53:09,470 --> 00:53:10,470 Can I hug you now? 598 00:53:11,820 --> 00:53:12,820 Yeah, please. 599 00:53:23,890 --> 00:53:24,890 You're all right, son. 600 00:53:25,870 --> 00:53:26,870 You're all right. 601 00:53:58,540 --> 00:53:59,540 After this, 602 00:54:02,240 --> 00:54:03,400 I want to go out. 603 00:54:05,280 --> 00:54:06,280 You and me. 604 00:54:07,160 --> 00:54:08,220 I mean... 605 00:54:09,400 --> 00:54:10,400 Together. 606 00:54:12,240 --> 00:54:13,260 Into the world. 607 00:55:49,480 --> 00:55:50,480 Where'd you get this? 608 00:55:50,540 --> 00:55:51,540 Out of my wallet. 609 00:55:52,760 --> 00:55:54,081 Fuck knows all that's been there. 610 00:56:03,040 --> 00:56:05,000 I think that's cat bead. 611 00:56:05,880 --> 00:56:06,500 Oh, really? 612 00:56:06,820 --> 00:56:08,120 Have you done it before? 613 00:56:08,760 --> 00:56:09,760 No. 614 00:56:10,840 --> 00:56:11,880 You gave it back to me. 615 00:56:12,280 --> 00:56:13,340 I did my best. 616 00:56:13,700 --> 00:56:14,160 Okay. 617 00:56:14,161 --> 00:56:15,161 Okay. 618 00:57:14,180 --> 00:57:15,180 Adam? 619 01:00:37,820 --> 01:00:38,820 What's wrong? 620 01:00:41,650 --> 01:00:42,650 Oh, you're really hot. 621 01:00:42,980 --> 01:00:44,180 Oh, he's really hot. 622 01:00:44,740 --> 01:00:45,740 Huh? 623 01:00:49,650 --> 01:00:50,650 Here you go. 624 01:00:55,160 --> 01:00:56,561 Squeeze in, squeeze in, squeeze in. 625 01:00:58,160 --> 01:01:20,350 All those lonely, lonely times. 626 01:01:21,585 --> 01:01:24,250 And I guess I never told you. 627 01:01:25,420 --> 01:01:27,610 I'm so happy that you're mine. 628 01:01:29,250 --> 01:01:32,170 If I made you feel the second best. 629 01:01:33,005 --> 01:01:35,510 I'm so sorry I was blind. 630 01:01:36,890 --> 01:01:39,530 You were always on my mind. 631 01:01:45,360 --> 01:01:46,720 Tell me. 632 01:01:47,840 --> 01:01:49,800 Tell me that you're sweet like a diamond. 633 01:01:49,820 --> 01:01:51,160 Love is undying. 634 01:01:52,920 --> 01:01:54,320 Give me 635 01:01:55,460 --> 01:01:58,100 one more chance to keep you satisfied. 636 01:02:00,400 --> 01:02:01,400 Satisfied. 637 01:02:01,460 --> 01:02:01,900 Satisfied. 638 01:02:01,901 --> 01:02:02,120 Bye-bye. 639 01:02:02,600 --> 01:02:11,140 Okay, get together. 640 01:02:11,280 --> 01:02:12,280 Yeah, you ready? 641 01:02:12,620 --> 01:02:14,960 Okay, let's go. 642 01:02:15,520 --> 01:02:16,860 Merry Christmas. 643 01:02:40,590 --> 01:02:41,860 Is this real? 644 01:02:44,660 --> 01:02:45,660 Does it feel real? 645 01:02:47,420 --> 01:02:48,420 Yeah. 646 01:02:49,520 --> 01:02:50,520 There you go then. 647 01:02:53,570 --> 01:02:54,570 For how long, though? 648 01:02:55,485 --> 01:02:56,485 I can't answer that. 649 01:03:00,680 --> 01:03:02,601 I suppose we don't get to decide when it's over. 650 01:03:09,950 --> 01:03:11,311 You're not going out now, are you? 651 01:03:11,860 --> 01:03:12,860 Where would we go? 652 01:03:13,820 --> 01:03:14,820 The Walsh's. 653 01:03:15,380 --> 01:03:16,380 The Walsh's? The Walsh's. 654 01:03:19,180 --> 01:03:19,920 The Walsh's. 655 01:03:19,921 --> 01:03:19,940 No, no. 656 01:03:21,640 --> 01:03:22,120 Wait. 657 01:03:22,560 --> 01:03:24,320 Promise me you're not going to go out now. 658 01:03:24,660 --> 01:03:25,660 I promise. 659 01:03:26,505 --> 01:03:28,120 We're just going to be asleep next door. 660 01:03:33,330 --> 01:03:34,330 Right? 661 01:03:35,950 --> 01:03:36,950 Get some sleep. 662 01:04:05,060 --> 01:04:06,060 I can't sleep. 663 01:04:13,340 --> 01:04:14,380 Do you want to get in? 664 01:04:17,300 --> 01:04:17,940 Can I? 665 01:04:18,120 --> 01:04:19,120 Of course you can. 666 01:04:41,370 --> 01:04:42,780 It still smells the same in here. 667 01:04:46,490 --> 01:04:49,051 You'd creep in here night after night saying you couldn't sleep. 668 01:04:51,170 --> 01:04:52,531 You're always scared of something. 669 01:04:55,500 --> 01:04:59,700 Murderers breaking in, or rabies, or nuclear war. 670 01:05:02,015 --> 01:05:03,160 Do people still get rabies? 671 01:05:04,620 --> 01:05:05,620 No. 672 01:05:09,910 --> 01:05:12,951 I was desperate for you to grow up just so I could get a good night's sleep. 673 01:05:17,880 --> 01:05:18,880 Sorry. 674 01:05:20,750 --> 01:05:21,750 What are you sorry for? 675 01:05:24,950 --> 01:05:25,950 I'm the sorry one. 676 01:05:29,020 --> 01:05:30,861 I should have relished you driving me bananas. 677 01:05:46,960 --> 01:05:47,960 Where did you go? 678 01:05:50,550 --> 01:05:51,550 You know, afterwards. 679 01:05:54,220 --> 01:05:55,220 Lived with Granny. 680 01:05:56,500 --> 01:05:57,500 She took me to Dublin. 681 01:05:58,000 --> 01:05:59,000 Yeah, I thought so. 682 01:06:01,505 --> 01:06:02,811 Why didn't you live with his slop? 683 01:06:02,835 --> 01:06:04,276 Why didn't you live with Granny May? 684 01:06:06,150 --> 01:06:07,511 They said she was too heartbroken. 685 01:06:08,200 --> 01:06:09,200 About what? 686 01:06:10,720 --> 01:06:11,720 Well, she'd lost her son. 687 01:06:12,720 --> 01:06:15,321 Oh, I see. But my mother was fine about losing her only daughter. 688 01:06:15,360 --> 01:06:16,360 No, no. 689 01:06:18,570 --> 01:06:19,570 She was not fine. 690 01:06:21,370 --> 01:06:22,980 I just can't believe that she got to look after you and I didn't. 691 01:06:27,830 --> 01:06:29,151 Are any of them still around now? 692 01:06:33,430 --> 01:06:34,591 They wouldn't be, would they? 693 01:06:37,050 --> 01:06:38,771 And how did you get on over there with Mum? 694 01:06:41,140 --> 01:06:42,821 Did you manage to fit in better at school? 695 01:06:46,050 --> 01:06:47,050 I made sure I did. 696 01:06:54,715 --> 01:06:57,396 I hate that we weren't around when you needed to smoke, sweetheart. 697 01:07:01,195 --> 01:07:02,195 And I hate even more 698 01:07:02,410 --> 01:07:04,171 that I wasn't there before then. Not really. 699 01:07:04,350 --> 01:07:05,680 No, that's not true. 700 01:07:05,681 --> 01:07:06,681 Oh, come on. 701 01:07:06,930 --> 01:07:08,440 I was hardly mother of a year, was I? 702 01:07:11,360 --> 01:07:13,200 But I like to think that I would have got better at it 703 01:07:13,201 --> 01:07:14,201 in time. 704 01:07:15,960 --> 01:07:16,960 In no given time. 705 01:07:21,770 --> 01:07:23,051 You know, when I was a teenager, 706 01:07:24,180 --> 01:07:25,180 or even later, 707 01:07:26,120 --> 01:07:27,120 into my twenties, 708 01:07:28,440 --> 01:07:29,840 I used to plot it all out. 709 01:07:30,920 --> 01:07:31,920 Do you mean? 710 01:07:35,110 --> 01:07:36,640 What we might have done together. 711 01:07:39,455 --> 01:07:40,540 In intricate detail. 712 01:07:41,110 --> 01:07:42,380 Trips to the Witt Gift Centre. 713 01:07:44,280 --> 01:07:45,280 Birthdays. 714 01:07:45,550 --> 01:07:46,840 You know, trips to London. 715 01:07:48,510 --> 01:07:49,510 The planetarium. 716 01:07:50,530 --> 01:07:51,400 The London Dungeon. 717 01:07:51,480 --> 01:07:52,760 Oh, I always wanted to go there. 718 01:07:53,650 --> 01:07:54,650 I know. 719 01:07:57,300 --> 01:07:59,640 Or holidays that we might have gone on together. 720 01:08:00,030 --> 01:08:01,350 Oh, did we make it to Disneyland? 721 01:08:01,420 --> 01:08:02,420 We did. 722 01:08:02,930 --> 01:08:03,930 When I was fourteen. 723 01:08:05,230 --> 01:08:06,440 It rained non-stop. 724 01:08:07,780 --> 01:08:09,240 And they shut down Space Mountain. 725 01:08:10,480 --> 01:08:12,120 And we fought every day. 726 01:08:13,120 --> 01:08:14,180 Why did we have to fight? 727 01:08:14,400 --> 01:08:16,480 Because that's what everyone did with their parents. 728 01:08:18,140 --> 01:08:21,620 They fought and bickered and pretended that they were ruining each other's lives. 729 01:08:24,630 --> 01:08:25,630 Did we make up? 730 01:08:28,295 --> 01:08:29,496 No, we didn't need to make up. 731 01:08:31,380 --> 01:08:32,460 We were together. 732 01:08:33,040 --> 01:08:34,040 We were together. 733 01:08:34,420 --> 01:08:35,420 So... 734 01:08:37,180 --> 01:08:38,280 Is that it, Mum? 735 01:08:45,490 --> 01:08:46,490 You okay? 736 01:08:50,380 --> 01:08:51,380 No. 737 01:08:52,270 --> 01:08:53,270 You're okay, son. 738 01:09:03,680 --> 01:09:04,680 You're okay. 739 01:09:08,700 --> 01:09:09,960 What are you doing here? 740 01:09:10,100 --> 01:09:11,340 You're not supposed to be here. 741 01:11:37,070 --> 01:11:39,090 What day is it? Sunday. 742 01:11:39,830 --> 01:11:44,840 What day? 743 01:11:45,440 --> 01:11:47,140 You kept screaming out for your parents 744 01:11:47,415 --> 01:11:48,820 over and over again in the club. 745 01:11:48,965 --> 01:11:51,960 And I didn't know what to do. 746 01:11:51,980 --> 01:11:52,980 So I just... 747 01:11:54,440 --> 01:11:56,680 took you back here and there until you fell asleep. 748 01:12:02,670 --> 01:12:03,840 You looked so scared. 749 01:12:08,860 --> 01:12:09,860 Here, come here. 750 01:12:10,860 --> 01:12:12,420 Oh, dear God. 751 01:12:14,540 --> 01:12:15,540 Shh. 752 01:12:16,340 --> 01:12:17,340 Shh. 753 01:12:20,340 --> 01:12:21,680 I'm here. It's okay. 754 01:12:28,620 --> 01:12:29,620 You're okay. 755 01:12:29,980 --> 01:12:30,980 Shh. 756 01:12:36,820 --> 01:12:37,901 I was sleeping in their bed 757 01:12:38,470 --> 01:12:39,470 the night they went out. 758 01:12:41,150 --> 01:12:42,231 I was meant to go with them 759 01:12:43,860 --> 01:12:46,700 to Christmas drinks at the Walsh's 760 01:12:48,860 --> 01:12:49,860 around midnight. 761 01:12:52,475 --> 01:12:53,880 Two police came to the door, 762 01:12:54,020 --> 01:12:55,020 a man and a woman. 763 01:12:59,940 --> 01:13:01,320 He had really beautiful, 764 01:13:01,640 --> 01:13:02,280 kind eyes 765 01:13:02,430 --> 01:13:04,880 and this thick, dark stubble. 766 01:13:05,590 --> 01:13:07,031 It looked like it had been drawn on. 767 01:13:11,280 --> 01:13:12,730 The car skidded on black ice. 768 01:13:14,920 --> 01:13:16,161 Both of them had been drinking. 769 01:13:18,990 --> 01:13:21,110 Dad was killed right away, but they took Mum to 770 01:13:22,570 --> 01:13:23,570 St Mary's in Croydon 771 01:13:23,710 --> 01:13:24,911 and she died a few days later. 772 01:13:25,830 --> 01:13:26,830 Did you get to see her? 773 01:13:29,910 --> 01:13:30,610 What do you mean? 774 01:13:30,700 --> 01:13:31,700 Did you say goodbye? 775 01:13:31,770 --> 01:13:32,770 Mm-hmm, yeah. 776 01:13:33,190 --> 01:13:34,190 No. 777 01:13:35,220 --> 01:13:37,150 My granny told it would be too scarring. 778 01:13:39,315 --> 01:13:40,630 Mum went through the windscreen 779 01:13:41,455 --> 01:13:42,170 and she lost an eye, 780 01:13:42,310 --> 01:13:44,830 so she was pretty fucked up. 781 01:13:45,010 --> 01:13:46,010 Jesus. 782 01:13:46,350 --> 01:13:47,350 Yeah. 783 01:13:51,130 --> 01:13:52,251 I went looking for that eye. 784 01:13:55,510 --> 01:13:56,510 I don't know why. 785 01:13:57,460 --> 01:13:58,941 I didn't want anyone else to find it. 786 01:13:59,890 --> 01:14:01,871 I thought it would be on the side of the road. 787 01:14:04,990 --> 01:14:05,990 She's staring up at me. 788 01:14:06,190 --> 01:14:07,190 Hi. 789 01:14:11,375 --> 01:14:15,190 I did find a tiny piece of the windscreen glass then. 790 01:14:20,890 --> 01:14:22,060 My head had had blood on it, 791 01:14:22,540 --> 01:14:23,581 but maybe that's not true. 792 01:14:27,780 --> 01:14:29,160 The nurse said that Mum woke up 793 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 just before she died. 794 01:14:34,630 --> 01:14:35,796 It must have been so confusing. 795 01:14:35,820 --> 01:14:36,900 You can hardly see. 796 01:14:38,910 --> 01:14:39,560 Dad wasn't there. 797 01:14:39,620 --> 01:14:40,620 I wasn't there. 798 01:14:43,580 --> 01:14:44,810 I can't even begin to imagine how you felt. 799 01:14:48,060 --> 01:14:49,310 How lonely you must have been. 800 01:14:50,890 --> 01:14:51,890 Yeah, but I... 801 01:14:52,880 --> 01:14:53,880 I'd always felt lonely... 802 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 Even before. 803 01:14:57,630 --> 01:14:58,630 This was a new feeling. 804 01:15:00,550 --> 01:15:01,550 Like, uh... 805 01:15:07,090 --> 01:15:07,570 terror. 806 01:15:07,770 --> 01:15:08,770 Like, uh... 807 01:15:10,230 --> 01:15:11,230 that I'd always... 808 01:15:11,770 --> 01:15:12,770 be alone now. 809 01:15:17,990 --> 01:15:20,060 And then, as I got older, 810 01:15:20,380 --> 01:15:21,380 that feeling just... 811 01:15:23,870 --> 01:15:24,870 solidified. 812 01:15:26,630 --> 01:15:29,510 It just... uh... just did not... 813 01:15:29,910 --> 01:15:30,950 here all the time. 814 01:15:32,855 --> 01:15:36,760 And then losing them, I just got tangled up with all the other stuff. 815 01:15:38,080 --> 01:15:38,710 Like being gay, 816 01:15:38,930 --> 01:15:39,930 and... 817 01:15:42,440 --> 01:15:43,440 just feeling like... 818 01:15:48,960 --> 01:15:50,001 the future doesn't matter. 819 01:15:55,490 --> 01:15:56,550 Does that make sense? Yeah. 820 01:16:00,980 --> 01:16:01,980 Yeah... 821 01:16:08,430 --> 01:16:10,780 I know how easy it can be to stop caring about yourself. 822 01:16:39,970 --> 01:16:40,970 Will you come with me? 823 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 Where to? 824 01:16:48,070 --> 01:16:49,070 Just let me show you. 825 01:17:12,380 --> 01:17:13,520 Whose house is this? 826 01:17:15,420 --> 01:17:16,420 My parents'. 827 01:17:17,040 --> 01:17:18,040 Yeah? 828 01:17:18,280 --> 01:17:19,280 Who lives here now? It's okay. 829 01:17:22,940 --> 01:17:23,940 Don't worry. 830 01:17:24,480 --> 01:17:25,480 Hello? Adam. 831 01:17:39,650 --> 01:17:40,650 Hello? 832 01:17:42,150 --> 01:17:43,150 Adam. 833 01:18:10,240 --> 01:18:11,240 Who? My parents'. 834 01:18:13,860 --> 01:18:14,780 This is our house. 835 01:18:14,880 --> 01:18:15,600 This is our kitchen. 836 01:18:15,720 --> 01:18:16,340 This is our wallpaper. 837 01:18:16,540 --> 01:18:19,180 That's our table, where we had fish and chips every Friday night, 838 01:18:19,260 --> 01:18:21,341 so my mother could pretend we were still Catholic. 839 01:18:21,400 --> 01:18:22,360 Adam, I want to go home. 840 01:18:22,400 --> 01:18:23,400 Let me take you home. 841 01:18:23,440 --> 01:18:24,380 This is my home. 842 01:18:24,420 --> 01:18:25,140 No, it used to be. 843 01:18:25,141 --> 01:18:25,340 Mom! 844 01:18:25,600 --> 01:18:26,700 Adam! Dad! Adam, listen. 845 01:18:27,920 --> 01:18:28,680 Let me take you home. 846 01:18:28,700 --> 01:18:28,820 Look! You go home. 847 01:18:28,900 --> 01:18:29,900 You go home. 848 01:18:30,300 --> 01:18:31,100 I'm not going. 849 01:18:31,200 --> 01:18:32,200 I'm not going. 850 01:18:49,710 --> 01:18:50,710 Can you see them? Let me in. 851 01:19:01,590 --> 01:19:02,590 Please. 852 01:19:03,430 --> 01:19:04,430 Please. 853 01:19:05,770 --> 01:19:06,770 Please let me in. 854 01:19:09,310 --> 01:19:10,310 Please let me in. 855 01:19:26,410 --> 01:19:27,410 Why didn't you let us in? 856 01:19:31,720 --> 01:19:32,420 Where is he? 857 01:19:32,480 --> 01:19:33,480 Is he here? Is her here? 858 01:19:34,080 --> 01:19:35,080 No. 859 01:19:37,170 --> 01:19:38,170 We did see him though. 860 01:19:41,810 --> 01:19:42,880 I wanted you to meet him. 861 01:19:44,780 --> 01:19:46,740 I know, but I don't think this works like that. 862 01:19:47,470 --> 01:19:49,071 You look like a handsome fellow, though. 863 01:19:51,410 --> 01:19:53,700 Is he your special friend? 864 01:19:57,360 --> 01:19:58,360 Do you mean my boyfriend? 865 01:19:58,500 --> 01:19:59,140 Is he my boyfriend? 866 01:19:59,400 --> 01:20:00,400 If you could say it. 867 01:20:01,280 --> 01:20:01,720 Okay. 868 01:20:01,880 --> 01:20:03,440 Well, is he your boyfriend? 869 01:20:05,380 --> 01:20:06,380 Um... 870 01:20:07,920 --> 01:20:09,190 I don't know. 871 01:20:12,690 --> 01:20:13,530 Are you in love with him? 872 01:20:13,650 --> 01:20:14,650 No. 873 01:20:18,620 --> 01:20:19,620 Why is that so strange? I don't know. 874 01:20:23,010 --> 01:20:26,330 I've never been in love before, so... 875 01:20:27,850 --> 01:20:28,850 Not really. 876 01:20:29,530 --> 01:20:30,530 So this... 877 01:20:32,550 --> 01:20:34,230 I don't know if this is it. 878 01:20:36,030 --> 01:20:37,030 Sweetheart. 879 01:20:38,620 --> 01:20:42,470 Well, he certainly seems to care about you a whole heap. 880 01:20:43,990 --> 01:20:45,890 In my not-so-humble opinion. 881 01:20:50,340 --> 01:20:51,360 You think he'd like you? I don't know. 882 01:21:20,130 --> 01:21:21,130 So... 883 01:21:21,450 --> 01:21:22,390 I think we need to... No. 884 01:21:22,790 --> 01:21:23,790 Don't say it. 885 01:21:24,870 --> 01:21:25,610 Please don't say it. 886 01:21:25,611 --> 01:21:27,270 We have to. We have to. 887 01:21:28,890 --> 01:21:29,890 Um... 888 01:21:31,070 --> 01:21:32,070 Me and your mum... 889 01:21:33,525 --> 01:21:35,766 We think that it's best you don't come visit us anymore. 890 01:21:40,265 --> 01:21:41,496 I'm just gonna keep coming and coming. 891 01:21:41,520 --> 01:21:42,520 I know you are. 892 01:21:44,030 --> 01:21:45,671 And we can see what this is doing to you. 893 01:21:47,220 --> 01:21:48,316 It's not doing anything to me. 894 01:21:48,340 --> 01:21:49,340 Yes, it is. 895 01:21:50,750 --> 01:21:51,750 I won't let you move on. 896 01:21:53,120 --> 01:21:54,201 Okay, well, I'll come less. 897 01:21:54,990 --> 01:21:56,180 I'll come once a year. 898 01:21:56,900 --> 01:21:57,900 I'll come at Christmas. 899 01:21:58,040 --> 01:21:59,040 Come on, lad. 900 01:21:59,890 --> 01:22:01,796 You have to have known that this wasn't gonna last forever. 901 01:22:01,820 --> 01:22:03,640 I'm not asking for it to last forever. 902 01:22:04,090 --> 01:22:05,090 I'm just... 903 01:22:06,495 --> 01:22:07,576 It hasn't been long enough. 904 01:22:09,810 --> 01:22:11,251 It hasn't been close to long enough. 905 01:22:16,760 --> 01:22:18,361 I know, but it never could be, could it? Hey, listen. 906 01:22:32,040 --> 01:22:33,040 Hey, listen. 907 01:22:34,360 --> 01:22:35,360 I've got an idea. 908 01:22:37,000 --> 01:22:38,000 How's about... 909 01:22:40,230 --> 01:22:43,760 How's about we got your favourite place in the whole bloody world? 910 01:22:44,080 --> 01:22:45,080 Oh. 911 01:22:46,800 --> 01:22:47,800 I'm sure it's still open. 912 01:22:49,880 --> 01:22:51,121 An express thing to Disneyland. 913 01:22:51,260 --> 01:22:52,300 It's fucking cheaper, too. 914 01:23:14,690 --> 01:23:15,070 ? 915 01:23:15,071 --> 01:23:16,071 ? 916 01:23:17,650 --> 01:23:18,290 ? 917 01:23:18,291 --> 01:23:19,291 ? 918 01:23:24,920 --> 01:23:29,380 ? 919 01:23:29,381 --> 01:23:31,460 ? 920 01:23:31,461 --> 01:23:33,780 ? 921 01:23:33,781 --> 01:23:36,740 ? 922 01:23:36,741 --> 01:23:38,880 ? 923 01:23:38,881 --> 01:23:39,881 ? 924 01:23:56,825 --> 01:23:58,780 ? 925 01:23:58,781 --> 01:23:59,940 ? 926 01:24:00,240 --> 01:24:01,580 Oh, Jesus, I told you not to ask. 927 01:24:01,581 --> 01:24:02,880 You want to know. 928 01:24:03,320 --> 01:24:05,121 But what if it was slow and horribly painful? 929 01:24:05,500 --> 01:24:05,740 What difference does it make? 930 01:24:05,820 --> 01:24:06,500 It's a big difference. 931 01:24:06,660 --> 01:24:07,660 It was quick. 932 01:24:09,020 --> 01:24:09,540 Was it? Yeah. 933 01:24:09,760 --> 01:24:10,760 You. 934 01:24:12,100 --> 01:24:13,100 For both of us? Mm-hmm. 935 01:24:14,120 --> 01:24:15,120 Uh-huh. 936 01:24:15,980 --> 01:24:17,300 No, you don't seem sure. 937 01:24:17,380 --> 01:24:18,380 Don't be fibbing now. 938 01:24:18,500 --> 01:24:19,500 It was quick. 939 01:24:19,700 --> 01:24:20,700 It was really quick. 940 01:24:24,140 --> 01:24:25,140 Oh, OK. 941 01:24:25,920 --> 01:24:26,540 Yeah, yeah. 942 01:24:26,860 --> 01:24:28,381 Yeah, well, that's a relief, isn't it? Sort. 943 01:24:28,460 --> 01:24:29,460 ? 944 01:24:30,580 --> 01:24:32,101 It's been playing on my mind, that is. 945 01:24:37,930 --> 01:24:39,771 What do you think we should say to each other? 946 01:24:43,490 --> 01:24:45,131 I'm not sure I have much wisdom to share. 947 01:24:46,590 --> 01:24:47,290 I don't know. 948 01:24:47,310 --> 01:24:50,410 Maybe Adam, being older, should be sharing some with us. 949 01:24:54,970 --> 01:24:56,251 Maybe we shouldn't say anything. 950 01:24:57,160 --> 01:24:58,160 Maybe. 951 01:25:01,340 --> 01:25:04,261 Although I will say that getting to know you has made us very proud, son. 952 01:25:07,810 --> 01:25:09,570 I haven't done anything to be proud of. 953 01:25:10,030 --> 01:25:10,830 I've just muddled through. 954 01:25:10,990 --> 01:25:12,070 No, but you got through it. 955 01:25:13,070 --> 01:25:14,106 Some tough times, I'm sure. 956 01:25:14,130 --> 01:25:15,170 And you're still here. 957 01:25:15,770 --> 01:25:16,770 Mm-hmm. 958 01:25:18,050 --> 01:25:19,050 It's what we're proud of. 959 01:25:35,050 --> 01:25:36,050 Dad. 960 01:25:41,100 --> 01:25:42,100 Stay. 961 01:25:42,480 --> 01:25:43,480 Stay. 962 01:25:43,520 --> 01:25:44,520 Stay a bit longer. 963 01:25:44,740 --> 01:25:45,740 I don't think so. 964 01:25:46,790 --> 01:25:47,790 I love you, darling. 965 01:25:48,200 --> 01:25:49,200 I love you, too. 966 01:25:51,040 --> 01:25:52,040 You do? 967 01:25:56,390 --> 01:25:57,490 Sometimes I wasn't so sure. 968 01:25:59,760 --> 01:26:02,530 Whatever problems we had, I'm glad we got to be together at the end. 969 01:26:15,990 --> 01:26:17,820 I know I was never good at saying it. 970 01:26:18,970 --> 01:26:20,331 I just couldn't get the words out. 971 01:26:24,040 --> 01:26:25,161 But I do love you very much. 972 01:26:28,850 --> 01:26:31,080 Somehow, even more, now that I know you. 973 01:26:42,210 --> 01:26:43,611 It's important that you believe me. 974 01:26:44,900 --> 01:26:45,900 I do. 975 01:26:48,130 --> 01:26:49,320 I know I love you very much. 976 01:26:51,080 --> 01:26:52,080 Dad? 977 01:26:56,140 --> 01:26:57,300 Dad, did you hear that? 978 01:26:58,410 --> 01:27:00,440 Adam, are you there? 979 01:27:01,495 --> 01:27:02,980 I can't see you. Why can't I see you? I'm here, Mom. 980 01:27:04,940 --> 01:27:05,940 ? 981 01:27:08,000 --> 01:27:09,000 Oh, there you are. 982 01:27:12,425 --> 01:27:13,425 I can feel you. 983 01:27:16,010 --> 01:27:17,170 Your skin's lovely and warm. 984 01:27:19,030 --> 01:27:20,030 Now, you listen. 985 01:27:21,520 --> 01:27:25,070 You promised me that you're going to try with this Harry boy. 986 01:27:26,890 --> 01:27:27,890 Yeah. 987 01:27:28,110 --> 01:27:29,170 I'd have liked him. 988 01:27:29,190 --> 01:27:30,190 I know it. 989 01:27:31,230 --> 01:27:33,191 He might need a bit of taking care of, might you? 990 01:27:35,290 --> 01:27:36,630 He's got such a sad face. 991 01:27:40,730 --> 01:27:41,730 Do you hear me? Yeah, yeah. 992 01:27:42,300 --> 01:27:44,470 I hear you. 993 01:27:47,470 --> 01:27:48,470 That's good. 994 01:27:50,680 --> 01:27:53,090 I hope you make each other a bit happier. 995 01:28:06,120 --> 01:28:09,220 Such a kind and gentle boy. 996 01:28:10,480 --> 01:28:11,480 Enjoy. 997 01:28:42,730 --> 01:28:43,730 Thank you. 998 01:31:40,180 --> 01:31:41,180 Harry? 999 01:33:40,430 --> 01:33:41,591 What are you doing down here? 1000 01:33:50,060 --> 01:33:51,600 I came to find you. 1001 01:33:55,890 --> 01:33:56,890 Why are you here? 1002 01:34:02,510 --> 01:34:04,600 I said goodbye to them, so I came to see you. 1003 01:34:21,520 --> 01:34:22,100 It's okay. 1004 01:34:22,240 --> 01:34:23,560 It's not okay, though, is it? 1005 01:34:34,230 --> 01:34:35,660 I was so scared that night. 1006 01:34:36,040 --> 01:34:37,241 I just needed to not be alone. 1007 01:34:57,970 --> 01:34:58,970 I'm sorry. 1008 01:35:02,010 --> 01:35:03,010 I was too scared. 1009 01:35:28,370 --> 01:35:29,370 I'm in there, aren't I? 1010 01:35:34,070 --> 01:35:35,010 Let's just go upstairs. 1011 01:35:35,030 --> 01:35:36,050 No, no, no, no, no. 1012 01:35:36,090 --> 01:35:36,590 I just... No, no, no, no, no, no. 1013 01:35:36,591 --> 01:35:37,911 I just need you to tell me, okay? 1014 01:35:40,740 --> 01:35:42,010 Because I can smell it. 1015 01:35:42,070 --> 01:35:45,190 I can taste it in my throat. 1016 01:35:57,020 --> 01:35:58,150 How come no one found me? 1017 01:36:04,790 --> 01:36:06,540 Well, it was my mum and my dad. 1018 01:36:07,550 --> 01:36:10,100 I found you. 1019 01:36:10,290 --> 01:36:11,290 No, but I... 1020 01:36:11,420 --> 01:36:13,740 Adam, I don't want you to see me like that in there. 1021 01:36:13,960 --> 01:36:15,540 You're not in there. You're not in there. 1022 01:36:15,560 --> 01:36:16,560 You're not in there. 1023 01:36:19,180 --> 01:36:20,180 You're here. 1024 01:36:22,080 --> 01:36:23,080 You're here. 1025 01:36:26,600 --> 01:36:27,300 You're here. 1026 01:36:27,620 --> 01:36:28,620 You're here. 1027 01:36:30,060 --> 01:36:31,060 With me. 1028 01:36:31,320 --> 01:36:32,320 With me. 1029 01:36:38,050 --> 01:36:39,170 Let's just go upstairs. 1030 01:36:39,730 --> 01:36:40,730 Let's just go upstairs. 1031 01:36:59,300 --> 01:37:00,820 I saw you, you know. 1032 01:37:01,760 --> 01:37:02,760 Your mum. 1033 01:37:04,485 --> 01:37:05,160 Your dad, too. 1034 01:37:05,240 --> 01:37:06,240 The house. 1035 01:37:10,215 --> 01:37:11,215 They saw you, too. 1036 01:37:11,940 --> 01:37:12,940 They did. 1037 01:37:16,800 --> 01:37:18,400 My dad said you were a handsome fellow. 1038 01:37:25,005 --> 01:37:26,005 They loved you. 1039 01:37:27,520 --> 01:37:28,540 They both would. 1040 01:37:29,400 --> 01:37:30,400 Oh, Scott. 1041 01:37:32,960 --> 01:37:34,641 Did you get to say what you wanted to say? I don't know. 1042 01:37:38,410 --> 01:37:39,811 I got to be with her. 1043 01:37:42,180 --> 01:37:43,581 It's good that you're all together. 1044 01:37:45,820 --> 01:37:46,820 Yeah. 1045 01:37:56,030 --> 01:37:57,030 I'm scared. 1046 01:38:00,030 --> 01:38:01,030 I know. 1047 01:38:06,620 --> 01:38:07,620 But I'm here with you. 1048 01:38:16,995 --> 01:38:18,540 Don't let this get tangled up again. 1049 01:38:40,170 --> 01:38:41,170 Okay, come on. 1050 01:38:41,290 --> 01:38:42,290 Okay. 1051 01:39:09,900 --> 01:39:10,900 It's so quiet. 1052 01:39:15,700 --> 01:39:18,390 I never could stand how quiet this place was. 1053 01:39:22,950 --> 01:39:23,991 Well, you put a record on. 1054 01:39:26,240 --> 01:39:27,260 What would you like? You choose. 1055 01:39:27,320 --> 01:39:28,320 ? 1056 01:39:44,820 --> 01:39:46,500 I'll protect you from the Hooded Claw. 1057 01:39:48,960 --> 01:39:50,900 Keep the vampires from your door.