1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,791 --> 00:02:10,130 《親愛的陌生人》 4 00:04:45,619 --> 00:04:49,331 (法蘭基到荷里活,《愛的力量》) 5 00:05:05,097 --> 00:05:06,098 你好 6 00:05:07,224 --> 00:05:08,267 你好 7 00:05:09,184 --> 00:05:11,896 我看到你在街上看我 8 00:05:12,062 --> 00:05:14,857 我常看你低著頭走來走去 9 00:05:17,442 --> 00:05:19,486 有一天會真的有火災 10 00:05:24,574 --> 00:05:26,660 這裡只有我們,你相信嗎? 11 00:05:26,826 --> 00:05:28,996 連保安都還沒請 12 00:05:31,206 --> 00:05:32,207 我是哈利 13 00:05:34,919 --> 00:05:35,920 亞當 14 00:05:40,340 --> 00:05:42,092 你怎麼應付? 15 00:05:46,805 --> 00:05:48,390 應付什麼? 16 00:05:49,016 --> 00:05:50,309 你聽 17 00:06:03,197 --> 00:06:04,698 好安靜 18 00:06:04,865 --> 00:06:06,992 我們在倫敦,卻什麼鬼都聽不到 19 00:06:09,411 --> 00:06:12,539 我會放音樂,但結束後更慘 20 00:06:12,706 --> 00:06:17,461 我還有一台白噪音機 21 00:06:17,627 --> 00:06:19,796 好像角落有人在悄悄說話 22 00:06:21,840 --> 00:06:24,134 我們連窗戶都打不開,我猜... 23 00:06:24,301 --> 00:06:25,760 他們不希望我們跳樓 24 00:06:27,054 --> 00:06:29,389 對大廈的評價不好 25 00:06:29,556 --> 00:06:32,434 石屎地上有屍體,誰會搬進來? 26 00:06:36,438 --> 00:06:37,522 喝酒嗎? 27 00:06:38,190 --> 00:06:40,025 日本酒 28 00:06:40,192 --> 00:06:43,863 它應該是世界第一,但我說不出理由 29 00:06:45,990 --> 00:06:47,741 - 不了,謝謝 - 好吧 30 00:06:49,326 --> 00:06:50,953 乾脆我進來好了? 31 00:06:52,829 --> 00:06:54,748 如果不喝酒,那... 32 00:06:55,916 --> 00:06:57,709 你想幹什麼都好 33 00:07:07,136 --> 00:07:08,720 我覺得不太好 34 00:07:09,471 --> 00:07:10,680 我嚇到你了嗎? 35 00:07:14,935 --> 00:07:16,020 沒有 36 00:07:18,313 --> 00:07:20,315 我們不必幹什麼,如果我不是你杯茶 37 00:07:23,610 --> 00:07:25,570 我門口有吸血鬼 38 00:08:40,980 --> 00:08:41,981 (戶外) 39 00:08:42,189 --> 00:08:45,400 (郊區房屋) 40 00:08:45,567 --> 00:08:47,402 (1987年) 41 00:10:17,034 --> 00:10:20,579 這是南向列車,開往東格林斯岱 42 00:10:20,955 --> 00:10:22,957 行經克拉珀姆轉運站 43 00:10:23,040 --> 00:10:25,000 東克羅伊登、桑德斯岱 44 00:10:25,750 --> 00:10:28,170 瑞德當、上沃靈罕 45 00:10:28,253 --> 00:10:30,630 奧斯提與東格林斯岱 46 00:10:43,018 --> 00:10:45,520 (桑德斯岱) 47 00:11:43,328 --> 00:11:44,329 媽咪 48 00:11:50,669 --> 00:11:51,670 媽 49 00:13:58,172 --> 00:14:00,465 (桑德斯岱村商店) 50 00:14:20,652 --> 00:14:21,486 嗨 51 00:14:24,364 --> 00:14:25,365 嗨 52 00:14:26,241 --> 00:14:28,911 我買了烈酒,晚上可以喝 53 00:14:36,626 --> 00:14:37,627 不了,謝謝 54 00:14:39,629 --> 00:14:40,839 走吧? 55 00:14:41,924 --> 00:14:42,925 去哪? 56 00:14:47,554 --> 00:14:48,805 回家 57 00:15:02,569 --> 00:15:04,154 她見到你一定很開心 58 00:15:06,991 --> 00:15:09,118 你猜我發現誰在公園閒晃? 59 00:15:09,284 --> 00:15:10,744 是他嗎? 60 00:15:10,911 --> 00:15:12,496 對,絕對是他 61 00:15:13,580 --> 00:15:15,040 看他的眼睛 62 00:15:16,791 --> 00:15:18,002 真的是你 63 00:15:21,088 --> 00:15:22,089 嗨 64 00:15:23,966 --> 00:15:24,967 嗨 65 00:15:26,635 --> 00:15:28,678 別站著,快進來 66 00:15:31,681 --> 00:15:33,225 你現在住哪裡? 67 00:15:33,392 --> 00:15:34,768 應該不在附近 68 00:15:35,560 --> 00:15:37,521 - 住倫敦 - 真高檔 69 00:15:37,687 --> 00:15:39,148 - 靠哪邊? - 自己住嗎? 70 00:15:39,314 --> 00:15:40,315 那是你買的嗎? 71 00:15:41,233 --> 00:15:43,652 對,一間小公寓 72 00:15:43,818 --> 00:15:45,863 我早就說吧 73 00:15:46,030 --> 00:15:47,697 我說他自己能闖出一片天 74 00:15:47,865 --> 00:15:49,992 住大城市絕對不便宜 75 00:15:50,159 --> 00:15:51,952 - 做什麼工作? - 我是作家 76 00:15:52,119 --> 00:15:54,121 - 我早就說吧 - 不 77 00:15:54,288 --> 00:15:57,582 我不是特別有錢 78 00:15:57,749 --> 00:15:59,960 我早知道你有創作才華 79 00:16:03,630 --> 00:16:05,090 你是哪種作家? 80 00:16:05,257 --> 00:16:06,800 我好愛史提芬京,《魔女嘉莉》 81 00:16:06,884 --> 00:16:08,427 《狂犬庫丘》、《四季奇譚》 82 00:16:08,593 --> 00:16:10,512 我不是正統作家 83 00:16:10,679 --> 00:16:11,847 我寫劇本 84 00:16:12,890 --> 00:16:14,099 電影劇本 85 00:16:14,683 --> 00:16:15,935 有必要也寫電視 86 00:16:17,978 --> 00:16:19,104 作家 87 00:16:19,604 --> 00:16:21,690 讓人太興奮了 88 00:16:21,857 --> 00:16:23,775 我巴不得馬上告訴鄰居 89 00:16:23,943 --> 00:16:26,445 我都說作家對現實世界的理解 90 00:16:26,611 --> 00:16:27,988 不如其他人 91 00:16:28,780 --> 00:16:30,407 你懂什麼? 92 00:16:30,574 --> 00:16:31,658 你連草寫都不太會 93 00:16:31,825 --> 00:16:32,868 也是,不過... 94 00:16:36,121 --> 00:16:37,247 作家 95 00:16:39,041 --> 00:16:40,167 我們兒子 96 00:16:42,294 --> 00:16:46,256 很高興看你過得這麼好 97 00:16:46,423 --> 00:16:47,424 嗯 98 00:16:48,717 --> 00:16:50,677 別肉麻了 99 00:16:50,845 --> 00:16:52,512 寶貝兒子回家了 100 00:16:56,725 --> 00:16:58,268 你放什麼? 101 00:16:59,478 --> 00:17:00,479 聽了就知道 102 00:17:03,732 --> 00:17:06,110 記得你的紅色小汽車嗎? 103 00:17:06,276 --> 00:17:08,487 你好愛它,想開到馬路上 104 00:17:08,695 --> 00:17:09,905 跟那些大車較量 105 00:17:10,072 --> 00:17:11,406 那是我最早的記憶 106 00:17:11,573 --> 00:17:13,450 撞上他的是福特千里馬? 107 00:17:14,201 --> 00:17:15,077 不對 108 00:17:15,244 --> 00:17:16,370 是深綠色的 109 00:17:16,536 --> 00:17:17,537 你記得嗎? 110 00:17:18,622 --> 00:17:20,540 它把你撞飛出去 111 00:17:20,707 --> 00:17:22,042 拋到空中,我永遠忘不了 112 00:17:22,209 --> 00:17:23,210 可是你沒事 113 00:17:23,377 --> 00:17:25,045 沒怎樣,有幾處瘀青 114 00:17:25,212 --> 00:17:27,256 進醫院時大家都以為我誇大 115 00:17:27,422 --> 00:17:30,384 還有那年篝火節你發了狂 116 00:17:30,550 --> 00:17:31,927 記得那年篝火節嗎? 117 00:17:32,094 --> 00:17:33,095 你幾歲?六歲? 118 00:17:33,303 --> 00:17:35,347 不是,不止 119 00:17:35,514 --> 00:17:36,932 開始放煙花後 120 00:17:37,099 --> 00:17:39,726 這小子尖叫狂吼,我只好揹他回家 121 00:17:39,894 --> 00:17:41,270 - 真的嗎? - 對 122 00:17:41,436 --> 00:17:43,105 你在我肩上睡著 123 00:17:43,272 --> 00:17:44,731 我不記得 124 00:17:44,899 --> 00:17:46,566 你整個人發狂 125 00:17:46,733 --> 00:17:48,652 非常激動 126 00:17:48,818 --> 00:17:52,406 我們想讓你欣賞煙花,你卻不喜歡 127 00:17:52,572 --> 00:17:54,992 你一直是個敏感的男生 128 00:17:56,576 --> 00:17:57,411 也許吧 129 00:17:57,619 --> 00:17:58,996 現在還怕煙花嗎? 130 00:18:00,122 --> 00:18:01,040 不怕 131 00:18:01,206 --> 00:18:02,416 知道你像誰嗎? 132 00:18:02,624 --> 00:18:04,209 - 你口氣好像我媽 - 真的 133 00:18:04,376 --> 00:18:06,170 - 你有注意到嗎? - 對 134 00:18:06,336 --> 00:18:07,837 你剛剛說了一件事 135 00:18:08,005 --> 00:18:10,007 你說:「我不是正統作家」 136 00:18:10,174 --> 00:18:11,758 - 再說一次 - 說啊 137 00:18:11,926 --> 00:18:12,801 別逼我說 138 00:18:12,968 --> 00:18:13,593 快說啊 139 00:18:13,760 --> 00:18:14,511 再說「正統作家」 140 00:18:14,678 --> 00:18:15,470 像外婆還是像我? 141 00:18:15,637 --> 00:18:16,972 用你的口氣 142 00:18:17,139 --> 00:18:18,557 用你的口氣 143 00:18:22,227 --> 00:18:24,146 好高興再見到你 144 00:18:24,897 --> 00:18:26,065 本來不曉得能不能 145 00:18:27,566 --> 00:18:29,151 結果你來了 146 00:18:29,318 --> 00:18:30,861 我來了 147 00:18:34,406 --> 00:18:35,908 有空再回來 148 00:18:36,450 --> 00:18:37,910 我們有一個會在 149 00:18:42,998 --> 00:18:44,166 拜託 150 00:18:47,419 --> 00:18:49,004 我會的 151 00:18:49,171 --> 00:18:50,172 那就好 152 00:18:53,133 --> 00:18:54,259 - 進去吧? - 晚安 153 00:18:54,426 --> 00:18:55,469 - 親愛的,晚安 - 晚安 154 00:18:55,635 --> 00:18:56,636 晚安 155 00:19:52,567 --> 00:19:53,652 - 你好 - 嗨 156 00:19:59,824 --> 00:20:01,869 那天晚上很抱歉 157 00:20:02,036 --> 00:20:03,203 沒關係 158 00:20:05,330 --> 00:20:06,748 別放在心上 159 00:20:13,088 --> 00:20:14,339 - 再見 - 再見 160 00:20:15,590 --> 00:20:16,716 其實我喜歡威士忌 161 00:20:19,011 --> 00:20:20,637 你想喝一杯的話... 162 00:22:33,020 --> 00:22:34,021 嗨 163 00:22:36,523 --> 00:22:37,524 你好 164 00:22:38,192 --> 00:22:39,193 嗨 165 00:22:40,945 --> 00:22:41,946 嗨 166 00:22:43,655 --> 00:22:45,240 - 想進來嗎? - 好 167 00:22:49,912 --> 00:22:51,163 想喝東西嗎? 168 00:22:51,830 --> 00:22:53,165 好,你有什麼? 169 00:22:54,791 --> 00:22:57,669 我有伏特加和啤酒 170 00:22:57,836 --> 00:22:59,254 有興趣的話,也有大麻 171 00:22:59,421 --> 00:23:00,755 大麻比較好 172 00:23:01,298 --> 00:23:02,507 我不喝酒了 173 00:23:10,640 --> 00:23:11,641 喜歡住這裡嗎? 174 00:23:12,809 --> 00:23:14,394 有人搬進來會更喜歡 175 00:23:14,561 --> 00:23:15,729 如果有人會搬進來 176 00:23:16,396 --> 00:23:17,481 附近有朋友嗎? 177 00:23:20,067 --> 00:23:21,568 沒有 178 00:23:22,819 --> 00:23:23,820 你呢? 179 00:23:24,571 --> 00:23:25,990 也沒有 180 00:23:26,156 --> 00:23:27,741 我的朋友大多搬離倫敦了 181 00:23:29,034 --> 00:23:31,286 他們想讓孩子有花園 182 00:23:31,536 --> 00:23:33,788 離爸媽近一點,能幫忙湊小孩 183 00:23:35,082 --> 00:23:36,708 我猜你也不想搬走? 184 00:23:40,212 --> 00:23:41,213 對 185 00:23:43,423 --> 00:23:45,217 我在多爾金能幹什麼? 186 00:23:46,176 --> 00:23:48,178 那裡不適合我這種人 187 00:23:52,975 --> 00:23:54,601 問一下,你是同志吧? 188 00:23:56,854 --> 00:23:58,688 - 對 - 那就好 189 00:24:04,153 --> 00:24:06,488 或是基,我不... 190 00:24:06,655 --> 00:24:08,615 我不習慣自稱同志 191 00:24:08,782 --> 00:24:09,950 它以前是種羞辱 192 00:24:10,910 --> 00:24:12,577 難怪現在我們這麼討厭「基」 193 00:24:13,370 --> 00:24:15,455 大家都說... 194 00:24:17,624 --> 00:24:19,334 「你髮型好基」 195 00:24:19,418 --> 00:24:21,170 「這梳化好基」 196 00:24:22,337 --> 00:24:23,588 「你的跑鞋好基」 197 00:24:23,672 --> 00:24:24,882 「你的書包好基」 198 00:24:26,175 --> 00:24:27,176 之類的 199 00:24:28,468 --> 00:24:31,430 同志感覺比較文雅,因為... 200 00:24:34,975 --> 00:24:37,895 去除了打砲的成分 201 00:24:40,856 --> 00:24:41,982 是啊 202 00:24:42,149 --> 00:24:43,692 我猜你沒有對象 203 00:24:44,944 --> 00:24:46,111 沒看過你跟別人在一起 204 00:24:47,905 --> 00:24:48,906 沒有 205 00:24:50,407 --> 00:24:51,408 你常單身嗎? 206 00:24:52,952 --> 00:24:54,244 我常單身嗎? 207 00:24:58,623 --> 00:24:59,749 我想是吧 208 00:25:02,461 --> 00:25:03,753 - 你呢? - 是 209 00:25:04,588 --> 00:25:07,591 對,不是我沒努力 210 00:25:27,277 --> 00:25:28,403 我吻你好嗎? 211 00:25:31,866 --> 00:25:32,699 好 212 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 抱歉 213 00:26:22,082 --> 00:26:23,458 - 你還好嗎? - 還好 214 00:26:23,792 --> 00:26:24,793 只是... 215 00:26:26,461 --> 00:26:28,713 很久沒接吻,我得記得呼吸 216 00:26:28,881 --> 00:26:31,091 - 沒關係 - 好 217 00:26:32,259 --> 00:26:33,343 好 218 00:26:33,510 --> 00:26:34,761 還好嗎? 219 00:26:59,995 --> 00:27:00,996 對 220 00:29:03,118 --> 00:29:04,119 這是你嗎? 221 00:29:04,744 --> 00:29:06,121 恐怕是 222 00:29:06,288 --> 00:29:07,539 好可愛 223 00:29:09,333 --> 00:29:10,750 我討厭我的照片 224 00:29:12,002 --> 00:29:13,003 我小時候是個肥仔 225 00:29:13,921 --> 00:29:15,214 不過... 226 00:29:15,380 --> 00:29:18,050 沒人會問肥仔怎麼沒女友 227 00:29:21,553 --> 00:29:22,972 我們一定會變成朋友 228 00:29:24,056 --> 00:29:26,016 不踢足球,去偷看男生 229 00:29:30,020 --> 00:29:31,021 這是你爸嗎? 230 00:29:32,814 --> 00:29:33,815 對 231 00:29:34,900 --> 00:29:35,901 他很英俊 232 00:29:37,152 --> 00:29:38,153 是啊 233 00:29:40,530 --> 00:29:42,532 我正在寫他們的故事 234 00:29:43,367 --> 00:29:44,368 那是你的工作? 235 00:29:45,327 --> 00:29:46,328 對 236 00:29:46,828 --> 00:29:47,872 進行得如何? 237 00:29:50,207 --> 00:29:51,208 感覺很怪 238 00:29:52,918 --> 00:29:54,294 我不常見到我爸 239 00:29:57,547 --> 00:29:58,924 你呢? 240 00:29:59,383 --> 00:30:00,425 他們過世了 241 00:30:02,094 --> 00:30:03,470 在我滿12歲前 242 00:30:05,931 --> 00:30:07,099 兩個都走了? 243 00:30:07,266 --> 00:30:09,018 對,車禍 244 00:30:12,437 --> 00:30:13,939 死因並不特別 245 00:30:18,986 --> 00:30:20,070 真遺憾 246 00:30:21,405 --> 00:30:22,865 謝了,過很久了 247 00:30:23,032 --> 00:30:24,241 多久不是重點 248 00:30:27,619 --> 00:30:28,620 嗯 249 00:30:35,752 --> 00:30:37,087 我想再跟你見面 250 00:30:41,008 --> 00:30:42,009 好 251 00:30:43,886 --> 00:30:45,345 我能留下來過夜,如果你... 252 00:30:48,765 --> 00:30:50,475 我有個更好的主意 253 00:30:51,393 --> 00:30:52,811 今晚不行? 254 00:30:52,978 --> 00:30:54,897 不,我想再見到你 255 00:30:55,064 --> 00:30:56,190 不用解釋 256 00:30:57,107 --> 00:30:58,108 好嗎? 257 00:31:00,110 --> 00:31:01,111 好 258 00:31:02,321 --> 00:31:03,322 謝謝 259 00:31:29,598 --> 00:31:31,225 親愛的,你回來了 260 00:31:31,391 --> 00:31:32,517 我當然會回來 261 00:31:32,684 --> 00:31:33,936 淋成落湯雞了 262 00:31:34,478 --> 00:31:35,479 全部脫掉 263 00:31:35,687 --> 00:31:36,730 我不要脫衣服 264 00:31:36,939 --> 00:31:39,399 別傻了,是我呀,手舉高 265 00:31:40,442 --> 00:31:41,944 我放進烘衣機 266 00:31:43,403 --> 00:31:45,197 今天只有我,可以嗎? 267 00:31:46,323 --> 00:31:47,950 - 當然可以 - 很好 268 00:31:48,117 --> 00:31:49,534 有好多事我想知道 269 00:31:49,701 --> 00:31:51,245 上樓換衣服 270 00:31:52,079 --> 00:31:53,663 天啊,好期待 271 00:31:58,627 --> 00:31:59,753 (禁止擅闖!) 272 00:32:21,441 --> 00:32:23,443 {\an8}(滅跡樂隊) 273 00:32:23,610 --> 00:32:26,196 (《歡迎來到歡樂巨蛋》) 274 00:32:45,590 --> 00:32:46,591 (亞當) 275 00:33:01,356 --> 00:33:02,942 應該都穿不下了吧? 276 00:33:03,150 --> 00:33:04,151 對 277 00:33:04,318 --> 00:33:06,653 我拿了幾件你爸的衣服來 278 00:33:06,820 --> 00:33:07,821 - 好 - 你看 279 00:33:08,030 --> 00:33:10,615 這些也脫掉,跟其他的一起烘乾 280 00:33:12,952 --> 00:33:14,619 脫掉啦,亞當 281 00:33:16,163 --> 00:33:17,206 說真的 282 00:33:24,171 --> 00:33:25,505 天啊,看看你 283 00:33:27,049 --> 00:33:28,050 怎樣? 284 00:33:32,972 --> 00:33:34,473 你本來只是個小男孩 285 00:33:37,017 --> 00:33:38,352 現在不是了 286 00:33:40,354 --> 00:33:41,355 不是 287 00:33:43,607 --> 00:33:45,734 整個人都不一樣,但還是你 288 00:33:51,740 --> 00:33:53,075 我以為毛會多一點 289 00:33:53,617 --> 00:33:54,659 跟你爸一樣 290 00:33:55,285 --> 00:33:56,411 好啦,抱歉 291 00:33:59,081 --> 00:34:00,624 我喜歡心口多毛 292 00:34:01,000 --> 00:34:02,001 瞭解 293 00:34:06,338 --> 00:34:08,298 知道你讓我想到誰嗎? 294 00:34:09,174 --> 00:34:10,175 誰? 295 00:34:12,261 --> 00:34:13,678 你看起來就像我爸 296 00:34:15,264 --> 00:34:16,098 真的嗎? 297 00:34:18,350 --> 00:34:20,185 跟我小時候的印象一樣 298 00:34:21,937 --> 00:34:23,188 很神奇吧? 299 00:34:25,149 --> 00:34:27,692 就像同時看到你們兩個 300 00:34:34,449 --> 00:34:36,701 做了你最愛吃的,希望你還愛吃 301 00:34:37,452 --> 00:34:40,289 我去煲水,你跟我好好聊聊 302 00:35:10,194 --> 00:35:11,236 好好味 303 00:35:11,403 --> 00:35:12,404 那就好 304 00:35:12,571 --> 00:35:15,074 你爸叫我別問,我沒看到婚戒 305 00:35:15,240 --> 00:35:16,616 我猜你未婚,不過... 306 00:35:16,783 --> 00:35:18,035 有女朋友嗎? 307 00:35:21,830 --> 00:35:23,999 我想她有一頭棕髮,不會太瘦 308 00:35:24,166 --> 00:35:25,375 想必很聰明 309 00:35:30,714 --> 00:35:31,715 怎麼樣? 310 00:35:34,176 --> 00:35:35,177 什麼? 311 00:35:35,886 --> 00:35:36,887 有沒有? 312 00:35:40,182 --> 00:35:41,433 我沒有女朋友 313 00:35:44,603 --> 00:35:45,729 真可惜 314 00:35:55,948 --> 00:35:58,617 沒女友是因為我不喜歡女人 315 00:35:58,783 --> 00:35:59,784 女性 316 00:35:59,952 --> 00:36:00,953 什麼意思? 317 00:36:02,204 --> 00:36:03,205 意思是... 318 00:36:05,790 --> 00:36:06,833 我是基 319 00:36:08,793 --> 00:36:10,045 同性戀嗎? 320 00:36:10,212 --> 00:36:12,047 沒錯 321 00:36:12,797 --> 00:36:13,840 - 真的? - 真的 322 00:36:15,092 --> 00:36:16,135 從何時開始? 323 00:36:17,344 --> 00:36:18,553 很久了 324 00:36:19,013 --> 00:36:20,097 多久? 325 00:36:21,306 --> 00:36:22,391 一直都是 326 00:36:22,892 --> 00:36:24,226 你不像基 327 00:36:25,978 --> 00:36:27,980 我不懂你的意思 328 00:36:28,147 --> 00:36:29,982 就是這意思,你懂的 329 00:36:36,947 --> 00:36:39,992 這下你一定慶幸不認識鄰居 330 00:36:41,701 --> 00:36:43,287 我承認我有點驚訝 331 00:36:45,039 --> 00:36:46,748 說不上來什麼感覺 332 00:36:47,582 --> 00:36:50,210 你沒想過這個可能嗎? 333 00:36:50,377 --> 00:36:51,586 當然沒有 334 00:36:52,379 --> 00:36:53,797 哪個父母會這樣想? 335 00:36:53,964 --> 00:36:55,174 我認識的都不會 336 00:37:00,846 --> 00:37:02,222 我很能接受 337 00:37:03,473 --> 00:37:05,225 別人不會欺負你嗎? 338 00:37:05,392 --> 00:37:06,936 不會 339 00:37:07,102 --> 00:37:08,938 現在情況不同了 340 00:37:09,104 --> 00:37:10,564 他們不會欺負人? 341 00:37:10,940 --> 00:37:12,066 至少不會表現出來 342 00:37:13,233 --> 00:37:14,693 有人知道嗎? 343 00:37:15,235 --> 00:37:16,278 你公開了嗎? 344 00:37:16,904 --> 00:37:19,364 在大街上的史密斯書店? 345 00:37:19,739 --> 00:37:21,366 看是哪條街 346 00:37:22,326 --> 00:37:25,079 對,大家都知道,也接受 347 00:37:26,746 --> 00:37:28,958 你不想結婚生子嗎? 348 00:37:29,124 --> 00:37:30,375 我可以有小孩 349 00:37:30,542 --> 00:37:32,586 男人能結婚,女人也能 350 00:37:34,504 --> 00:37:35,839 同性結婚嗎? 351 00:37:36,548 --> 00:37:38,467 - 對 - 為什麼? 352 00:37:39,093 --> 00:37:40,135 什麼意思? 353 00:37:40,302 --> 00:37:42,762 那不就魚與熊掌兼得嗎? 354 00:37:47,184 --> 00:37:49,103 你想結婚生子嗎? 355 00:37:49,269 --> 00:37:52,022 不知道,有很長一段時間不可能 356 00:37:52,189 --> 00:37:55,192 想結婚生子並不實際 357 00:38:02,824 --> 00:38:03,825 冷掉了 358 00:38:12,626 --> 00:38:14,294 - 你還好嗎? - 沒事 359 00:38:16,463 --> 00:38:17,297 真的嗎? 360 00:38:20,175 --> 00:38:21,593 我始終搞不清 361 00:38:21,801 --> 00:38:23,137 你的小腦袋在想什麼 362 00:38:26,681 --> 00:38:28,517 你總是想逃跑,記得嗎? 363 00:38:31,020 --> 00:38:32,021 記得 364 00:38:32,229 --> 00:38:35,024 有一次你竟跑到火車站去 365 00:38:35,190 --> 00:38:37,651 但錢弄丟了,不能買車票 366 00:38:37,817 --> 00:38:39,653 - 記得嗎? - 記得 367 00:38:39,819 --> 00:38:41,071 那是外婆的五鎊 368 00:38:41,238 --> 00:38:42,322 就是那次 369 00:38:44,533 --> 00:38:45,910 當時你想去哪裡? 370 00:38:49,704 --> 00:38:50,789 不知道 371 00:38:53,250 --> 00:38:55,669 倫敦吧 372 00:38:57,171 --> 00:38:58,255 倫敦? 373 00:38:59,965 --> 00:39:01,008 天啊 374 00:39:03,218 --> 00:39:05,637 有一次你才跑到花園邊邊 375 00:39:05,804 --> 00:39:08,390 拇指就被舊牛奶瓶割傷 376 00:39:08,557 --> 00:39:11,435 難為情地跑回來,衣服都是血 377 00:39:11,601 --> 00:39:13,478 不斷敲那扇窗要進來 378 00:39:13,645 --> 00:39:14,646 對 379 00:39:15,105 --> 00:39:16,231 就是這裡 380 00:39:17,691 --> 00:39:18,692 就是它 381 00:39:22,571 --> 00:39:24,698 人家說那種生活很寂寞 382 00:39:28,452 --> 00:39:30,454 現在沒人這麼說了 383 00:39:32,372 --> 00:39:33,916 所以你不寂寞? 384 00:39:37,461 --> 00:39:39,213 如果是,也與基無關 385 00:39:41,090 --> 00:39:42,091 不算 386 00:39:44,176 --> 00:39:45,260 不算 387 00:39:53,435 --> 00:39:55,896 天啊,那種恐怖的病呢? 388 00:39:56,063 --> 00:39:58,107 我看過新聞上的廣告 389 00:39:58,273 --> 00:40:00,359 有墓碑的那些,我該擔心嗎? 390 00:40:00,525 --> 00:40:02,194 不用,天啊 391 00:40:06,406 --> 00:40:07,657 現在完全不同了 392 00:40:12,287 --> 00:40:13,372 完全不一樣 393 00:40:17,459 --> 00:40:19,044 反正我也不會知道 394 00:40:29,638 --> 00:40:30,931 你的衣服應該乾了 395 00:40:33,767 --> 00:40:36,645 這些煎餅可以帶走,我不吃 396 00:41:20,981 --> 00:41:22,024 怎麼了? 397 00:41:24,151 --> 00:41:25,277 我沒事 398 00:41:27,446 --> 00:41:28,948 有點著涼 399 00:41:30,365 --> 00:41:32,242 好燙 400 00:41:32,701 --> 00:41:33,702 是啊 401 00:41:34,578 --> 00:41:36,246 我... 402 00:41:36,663 --> 00:41:37,915 我淋到雨 403 00:41:38,457 --> 00:41:39,458 瞭解 404 00:41:39,666 --> 00:41:41,626 我放熱水讓你浸浴 405 00:41:42,544 --> 00:41:45,047 我婆婆說熱水浸浴治百病 406 00:41:45,214 --> 00:41:46,340 我不太喜歡浸浴 407 00:41:46,506 --> 00:41:48,467 少來,哪有人不喜歡? 408 00:41:50,594 --> 00:41:52,429 在我面前不必害羞 409 00:41:53,513 --> 00:41:55,432 說得輕鬆 410 00:42:05,525 --> 00:42:06,902 要我閉上眼睛嗎? 411 00:42:07,069 --> 00:42:08,695 - 麻煩 - 好 412 00:42:10,865 --> 00:42:11,866 好一點了嗎? 413 00:42:14,910 --> 00:42:15,911 有 414 00:42:18,497 --> 00:42:20,499 我整個星期和今天都在想你 415 00:42:23,252 --> 00:42:26,338 想著和你在週五晚上看爛節目 416 00:42:29,967 --> 00:42:31,801 在你的梳化上吃外賣 417 00:42:34,138 --> 00:42:37,807 看我出生前播的《流行金榜》 418 00:42:42,187 --> 00:42:43,813 我還想到別的事 419 00:42:46,400 --> 00:42:47,734 想到幹你 420 00:42:49,736 --> 00:42:51,530 - 是嗎? - 是 421 00:42:51,947 --> 00:42:54,449 或是你幹我,隨便 422 00:42:56,035 --> 00:42:57,036 有興趣嗎? 423 00:43:01,373 --> 00:43:02,875 有 424 00:43:03,042 --> 00:43:05,460 沒興趣沒關係,不一定要做 425 00:43:05,627 --> 00:43:07,754 我很長一段時間沒興趣 426 00:43:07,922 --> 00:43:09,131 原因可想而知 427 00:43:10,632 --> 00:43:11,758 原因可想而知? 428 00:43:13,260 --> 00:43:16,847 我以為跟人上床的話會死掉 429 00:43:19,766 --> 00:43:22,811 你大概很難想像吧? 430 00:43:23,562 --> 00:43:24,563 有一點 431 00:43:50,422 --> 00:43:51,715 過來 432 00:44:06,605 --> 00:44:08,815 前幾天你說你不常見到你爸 433 00:44:10,359 --> 00:44:11,360 對 434 00:44:14,488 --> 00:44:15,489 你媽呢? 435 00:44:16,448 --> 00:44:17,449 一樣 436 00:44:19,534 --> 00:44:20,535 為什麼? 437 00:44:22,287 --> 00:44:23,455 他們知道你是同志? 438 00:44:23,622 --> 00:44:24,831 當然 439 00:44:27,542 --> 00:44:29,003 他們能接受嗎? 440 00:44:29,169 --> 00:44:30,170 可以 441 00:44:31,005 --> 00:44:32,006 他們接受 442 00:44:32,839 --> 00:44:34,216 他們很傳統 443 00:44:35,425 --> 00:44:38,012 大概不像大家那麼接受 444 00:44:39,346 --> 00:44:42,349 但他們習慣了 445 00:44:42,516 --> 00:44:44,018 只要別太常說出來 446 00:44:47,229 --> 00:44:49,106 你可以說我已經... 447 00:44:50,858 --> 00:44:52,985 漂移到了邊緣 448 00:44:54,653 --> 00:44:57,031 或幾乎直衝邊緣 449 00:44:57,197 --> 00:44:58,240 過了邊緣 450 00:45:02,577 --> 00:45:03,578 什麼意思? 451 00:45:03,745 --> 00:45:05,164 我位居我家的邊緣 452 00:45:07,541 --> 00:45:08,792 我姊和她的小孩 453 00:45:08,959 --> 00:45:11,628 我剛結婚的哥哥 454 00:45:13,130 --> 00:45:17,301 他們佔據了中心的位置 455 00:45:20,304 --> 00:45:21,305 沒關係 456 00:45:24,975 --> 00:45:26,018 為何? 457 00:45:28,770 --> 00:45:30,647 因為... 458 00:45:32,066 --> 00:45:34,359 我不常回家 459 00:45:37,905 --> 00:45:39,031 你會難過嗎? 460 00:45:43,660 --> 00:45:45,662 不會,那是不可避免的 461 00:45:49,708 --> 00:45:50,709 為什麼? 462 00:46:03,513 --> 00:46:06,725 我總覺得我像家裡的陌生人 463 00:46:08,727 --> 00:46:12,522 出櫃只是讓原本的歧異有了名目 464 00:46:17,402 --> 00:46:18,445 到頭來... 465 00:46:19,654 --> 00:46:21,240 並不是誰的錯 466 00:46:35,921 --> 00:46:36,922 怎麼了? 467 00:46:42,511 --> 00:46:43,512 說來好笑 468 00:46:47,016 --> 00:46:49,143 現在情況固然好多了 469 00:46:54,481 --> 00:46:57,651 但以前那種脆弱無助的感覺 470 00:47:00,237 --> 00:47:02,531 很容易就回來 471 00:47:11,831 --> 00:47:12,832 我還有發燒嗎? 472 00:47:16,836 --> 00:47:17,880 一點點 473 00:47:37,107 --> 00:47:38,150 想留下來過夜嗎? 474 00:48:24,989 --> 00:48:26,323 她應該快到了 475 00:48:27,741 --> 00:48:28,742 沒關係 476 00:48:29,784 --> 00:48:31,286 我只想跟她談談 477 00:48:31,453 --> 00:48:32,454 我知道 478 00:48:34,957 --> 00:48:36,375 這是你爺爺最喜歡的 479 00:48:37,834 --> 00:48:39,419 當時我不太喜歡 480 00:48:40,880 --> 00:48:41,881 後來才開始欣賞 481 00:48:44,008 --> 00:48:45,300 如果想惹你媽發火 482 00:48:45,467 --> 00:48:46,760 儘管把它弄壞 483 00:48:50,472 --> 00:48:51,723 過來坐下 484 00:49:04,694 --> 00:49:05,695 她告訴你了? 485 00:49:07,948 --> 00:49:09,241 我還怕你不會回來 486 00:49:11,660 --> 00:49:12,661 你也知道你媽那樣子 487 00:49:12,870 --> 00:49:15,705 別對她太失望 488 00:49:15,873 --> 00:49:16,874 我沒有 489 00:49:17,082 --> 00:49:19,126 她只是得釐清一下思緒 490 00:49:19,293 --> 00:49:21,003 還有她編織的那些美夢 491 00:49:22,087 --> 00:49:24,548 她很快就會知道與她無關 492 00:49:30,679 --> 00:49:31,847 你呢? 493 00:49:33,891 --> 00:49:35,184 我怎樣? 494 00:49:35,350 --> 00:49:36,351 你怎麼想? 495 00:49:38,603 --> 00:49:41,356 不算太意外 496 00:49:43,775 --> 00:49:45,694 我一直知道你有點娘 497 00:49:46,153 --> 00:49:48,948 不管教你幾次,就是不會投球 498 00:49:49,114 --> 00:49:50,449 - 天啊 - 根本不會 499 00:49:50,615 --> 00:49:51,616 就是沒辦法 500 00:49:51,783 --> 00:49:53,577 你把我講得像個典型同志 501 00:49:53,743 --> 00:49:55,079 - 你會投球嗎? - 完全不會 502 00:49:55,245 --> 00:49:56,496 這就對了 503 00:50:06,590 --> 00:50:07,799 你希望我早點知道嗎? 504 00:50:09,676 --> 00:50:11,220 我不知道 505 00:50:12,012 --> 00:50:14,056 我聽到你放學後在房間哭 506 00:50:16,766 --> 00:50:17,977 男同學有霸凌你嗎? 507 00:50:20,770 --> 00:50:21,813 不只男同學 508 00:50:22,982 --> 00:50:23,983 他們會怎樣? 509 00:50:26,902 --> 00:50:27,903 說我是女生 510 00:50:29,613 --> 00:50:31,740 不理我,不跟我玩 511 00:50:31,823 --> 00:50:33,909 把我的頭壓在馬桶裡 512 00:50:34,076 --> 00:50:35,619 把圖釘彈到我臉上 513 00:50:35,953 --> 00:50:36,954 天啊 514 00:50:38,497 --> 00:50:41,291 是啊,其實... 515 00:50:43,085 --> 00:50:44,503 死細佬好離譜 516 00:50:54,263 --> 00:50:56,390 聽到我在哭,你怎麼不進來? 517 00:50:57,850 --> 00:50:59,852 你怎麼不說學校的事? 518 00:51:01,561 --> 00:51:03,730 你先回答我 519 00:51:04,314 --> 00:51:05,315 說實話 520 00:51:08,360 --> 00:51:09,569 我不想把你當成那種 521 00:51:09,736 --> 00:51:10,946 會被人欺負的男生 522 00:51:11,113 --> 00:51:13,198 如果我是你同學 523 00:51:13,365 --> 00:51:14,658 應該也會欺負你 524 00:51:17,577 --> 00:51:20,330 我也一直那麼覺得 525 00:51:23,375 --> 00:51:25,878 所以才沒告訴你學校發生的事 526 00:51:39,766 --> 00:51:41,060 她告訴我的時候 527 00:51:42,769 --> 00:51:45,272 我想到我們開的那些玩笑 528 00:51:48,692 --> 00:51:50,402 我們會模仿你的英文老師 529 00:51:50,569 --> 00:51:52,779 他娘娘腔的樣子 530 00:51:54,656 --> 00:51:56,491 你一再教我 531 00:51:56,658 --> 00:51:58,785 別像女人那樣兩腿交叉 532 00:52:03,457 --> 00:52:04,458 有嗎? 533 00:52:07,586 --> 00:52:09,088 對 534 00:52:09,254 --> 00:52:11,715 每次我兩腿交叉,還會想到你的話 535 00:52:20,807 --> 00:52:22,226 我也有美好的回憶 536 00:52:22,392 --> 00:52:24,269 希望如此 537 00:52:24,436 --> 00:52:25,604 希望如此,真的 538 00:52:29,524 --> 00:52:31,735 記得你很愛布置聖誕樹 539 00:52:36,490 --> 00:52:38,783 你好投入,每年都是 540 00:52:39,910 --> 00:52:42,079 你總是讓我... 541 00:52:42,246 --> 00:52:44,999 - 在樹頂放小仙子 - 小仙子,對 542 00:53:04,643 --> 00:53:07,104 抱歉你哭的時候我沒進你房間 543 00:53:07,271 --> 00:53:08,730 沒關係 544 00:53:08,898 --> 00:53:10,732 有關係,真的 545 00:53:10,900 --> 00:53:12,442 爸,我瞭解 546 00:53:14,611 --> 00:53:17,364 都過好久了,別說了 547 00:53:29,043 --> 00:53:30,044 我能抱抱你嗎? 548 00:53:31,711 --> 00:53:32,754 好,拜託 549 00:53:43,933 --> 00:53:44,892 你沒事了,兒子 550 00:53:45,976 --> 00:53:46,977 你沒事了 551 00:54:18,217 --> 00:54:19,218 等一下... 552 00:54:22,471 --> 00:54:23,513 我想出去 553 00:54:25,432 --> 00:54:26,433 你... 554 00:54:27,351 --> 00:54:30,020 和我一起去 555 00:54:32,272 --> 00:54:33,273 進入真實世界 556 00:54:53,710 --> 00:54:55,004 想喝什麼? 557 00:54:56,005 --> 00:54:57,006 啤酒 558 00:54:58,757 --> 00:54:59,758 謝謝 559 00:55:04,388 --> 00:55:05,389 抱歉 560 00:55:07,724 --> 00:55:08,725 抱歉 561 00:55:10,810 --> 00:55:11,811 抱歉 562 00:55:18,443 --> 00:55:20,279 我好懷念這種感覺 563 00:55:20,695 --> 00:55:21,696 我聽不到 564 00:55:22,489 --> 00:55:23,490 你跳舞嗎? 565 00:55:24,116 --> 00:55:25,409 如果喝到醉的話 566 00:55:26,076 --> 00:55:27,702 那就喝到醉 567 00:55:33,542 --> 00:55:34,751 走吧 568 00:56:07,993 --> 00:56:09,328 好 569 00:56:09,494 --> 00:56:10,495 從哪弄來的? 570 00:56:10,704 --> 00:56:11,705 銀包裡找到的 571 00:56:12,539 --> 00:56:13,748 天曉得擺多久了 572 00:56:23,508 --> 00:56:24,634 我估是K仔 573 00:56:26,095 --> 00:56:26,595 是嗎? 574 00:56:27,262 --> 00:56:28,680 以前嗑過嗎? 575 00:56:28,848 --> 00:56:29,849 沒有 576 00:56:30,975 --> 00:56:32,309 你會照顧我嗎? 577 00:56:32,517 --> 00:56:33,810 我盡量 578 00:56:33,978 --> 00:56:35,104 你會照顧我 579 00:58:20,167 --> 00:58:22,086 (法蘭基到荷里活,《愛的力量》) 580 01:00:35,845 --> 01:00:37,596 接下來半小時什麼都會發生 581 01:00:37,804 --> 01:00:39,598 你會聽到歡樂嗨歌 582 01:00:39,764 --> 01:00:42,476 這是本週新進榜名次第二高的歌 583 01:00:42,642 --> 01:00:44,979 第四名,寵物店男孩的 584 01:00:45,062 --> 01:00:47,356 《你常常在我心上》 585 01:00:56,406 --> 01:00:57,282 - 嗨 - 亞當? 586 01:00:58,200 --> 01:00:59,201 怎麼了? 587 01:01:01,786 --> 01:01:03,330 你發燒了 588 01:01:03,497 --> 01:01:05,082 他發燒了 589 01:01:05,249 --> 01:01:06,250 什麼? 590 01:01:09,211 --> 01:01:10,837 來,給你 591 01:01:11,881 --> 01:01:12,882 過來 592 01:01:15,259 --> 01:01:16,843 靠過來 593 01:01:34,444 --> 01:01:37,031 也許我沒擁抱你 594 01:01:38,240 --> 01:01:40,993 在那些寂寞時刻 595 01:01:42,077 --> 01:01:44,538 我想我從未告訴你 596 01:01:45,622 --> 01:01:48,500 我好高興你是我的 597 01:01:50,002 --> 01:01:53,422 如果我讓你覺得不重要 598 01:01:53,588 --> 01:01:57,342 真抱歉我瞎了眼 599 01:01:57,509 --> 01:02:01,180 你常常在我心上 600 01:02:01,346 --> 01:02:04,558 你常常在我心上 601 01:02:04,724 --> 01:02:08,353 告訴我 602 01:02:08,520 --> 01:02:12,274 告訴我你的愛仍未止息 603 01:02:12,441 --> 01:02:15,986 給我 604 01:02:16,153 --> 01:02:19,739 再一次機會滿足你 605 01:02:19,907 --> 01:02:22,242 滿足你 606 01:02:30,750 --> 01:02:31,751 靠在一起 607 01:02:31,961 --> 01:02:33,879 好了嗎?我要按了 608 01:02:34,838 --> 01:02:35,839 開始 609 01:02:41,178 --> 01:02:42,512 - 聖誕快樂 - 聖誕快樂 610 01:02:43,805 --> 01:02:44,764 - 拍了 - 聖誕快樂 611 01:02:44,932 --> 01:02:45,807 - 聖誕快樂 - 拍了 612 01:03:01,615 --> 01:03:02,616 這是真的嗎? 613 01:03:04,826 --> 01:03:06,078 感覺像真的嗎? 614 01:03:07,913 --> 01:03:08,914 像 615 01:03:10,082 --> 01:03:11,083 那就對了 616 01:03:13,668 --> 01:03:14,669 可是會有多久? 617 01:03:15,795 --> 01:03:16,922 這我無法回答 618 01:03:20,842 --> 01:03:23,637 我們不能決定何時結束 619 01:03:30,102 --> 01:03:31,478 你們不會現在出門吧? 620 01:03:32,437 --> 01:03:34,106 我們會去哪? 621 01:03:34,273 --> 01:03:35,732 華許家 622 01:03:35,900 --> 01:03:37,609 華許家? 623 01:03:39,569 --> 01:03:40,570 華許家 624 01:03:40,737 --> 01:03:42,907 不,等等 625 01:03:43,073 --> 01:03:45,075 答應我你們不會出門 626 01:03:45,242 --> 01:03:46,785 我保證 627 01:03:46,952 --> 01:03:48,620 我們會在隔壁睡覺 628 01:03:50,956 --> 01:03:51,957 我保證 629 01:03:53,876 --> 01:03:54,877 好嗎? 630 01:03:56,628 --> 01:03:57,629 睡吧 631 01:04:16,065 --> 01:04:17,066 不 632 01:04:22,029 --> 01:04:23,155 怎麼了,親愛的? 633 01:04:25,782 --> 01:04:26,867 我睡不著 634 01:04:33,999 --> 01:04:35,000 想上來嗎? 635 01:04:37,920 --> 01:04:39,796 - 可以嗎? - 當然可以 636 01:05:01,651 --> 01:05:03,278 房裡的味道還是沒變 637 01:05:06,531 --> 01:05:09,201 你常常溜進來,說你睡不著 638 01:05:11,495 --> 01:05:13,038 總是怕這怕那的 639 01:05:15,832 --> 01:05:18,793 殺人凶手闖進來,狂犬病 640 01:05:19,378 --> 01:05:20,504 或是核子戰爭 641 01:05:22,256 --> 01:05:23,590 還有人得狂犬病嗎? 642 01:05:25,384 --> 01:05:26,385 沒有 643 01:05:30,014 --> 01:05:32,933 我好期待你長大,我才能睡個好覺 644 01:05:38,480 --> 01:05:39,481 對不起 645 01:05:41,150 --> 01:05:42,234 對不起什麼? 646 01:05:45,279 --> 01:05:46,280 我才抱歉 647 01:05:49,074 --> 01:05:51,076 我該好好享受你惹我生氣的 648 01:06:07,759 --> 01:06:08,760 你去了哪裡? 649 01:06:10,971 --> 01:06:12,139 在我們走了之後 650 01:06:14,934 --> 01:06:15,935 跟外婆住 651 01:06:17,019 --> 01:06:18,520 她帶我去都柏林 652 01:06:18,687 --> 01:06:19,771 我想也是 653 01:06:21,982 --> 01:06:24,860 怎麼沒跟爸爸家人?跟梅外婆住? 654 01:06:26,570 --> 01:06:28,780 他們說她太傷心了 655 01:06:28,948 --> 01:06:29,949 傷什麼心? 656 01:06:31,158 --> 01:06:32,576 她失去兒子 657 01:06:33,118 --> 01:06:35,620 難道我媽失去獨生女就沒事嗎? 658 01:06:35,787 --> 01:06:37,039 不是 659 01:06:38,748 --> 01:06:40,209 她也很難過 660 01:06:41,543 --> 01:06:44,379 沒想到她能照顧你,我卻不能 661 01:06:48,217 --> 01:06:49,759 她們還在嗎? 662 01:06:52,054 --> 01:06:53,555 不在了 663 01:06:53,722 --> 01:06:54,890 我想也是 664 01:06:57,476 --> 01:06:59,436 跟外婆住還好嗎? 665 01:07:01,438 --> 01:07:03,440 在學校有比較適應嗎? 666 01:07:06,526 --> 01:07:07,569 我強迫自己適應 667 01:07:14,994 --> 01:07:18,038 你最需要我們時,我們竟然不在 668 01:07:21,500 --> 01:07:24,586 更恨的是在那之前我也不常在 669 01:07:24,753 --> 01:07:26,671 才沒有 670 01:07:26,838 --> 01:07:29,133 少來,我可不是什麼模範母親 671 01:07:31,718 --> 01:07:34,763 但我覺得我終究會改進 672 01:07:36,431 --> 01:07:37,766 只要給我時間 673 01:07:42,229 --> 01:07:43,730 我在十幾歲時 674 01:07:44,940 --> 01:07:48,027 甚至到了二十幾歲 675 01:07:48,903 --> 01:07:50,612 我都習慣做好規劃 676 01:07:51,696 --> 01:07:52,697 什麼意思? 677 01:07:55,575 --> 01:07:57,577 我們能一起做的事 678 01:07:59,872 --> 01:08:04,209 鉅細靡遺,去逛威禮百貨 679 01:08:04,376 --> 01:08:05,627 慶生 680 01:08:06,503 --> 01:08:07,880 到倫敦旅遊 681 01:08:08,923 --> 01:08:12,134 參觀天文館、倫敦地牢 682 01:08:12,301 --> 01:08:13,593 我一直想去 683 01:08:14,553 --> 01:08:15,554 我知道 684 01:08:17,806 --> 01:08:20,392 有些節日我們能一起去 685 01:08:20,559 --> 01:08:21,810 我們有去迪士尼樂園嗎? 686 01:08:21,977 --> 01:08:23,270 有 687 01:08:23,437 --> 01:08:24,646 我14歲那年... 688 01:08:25,772 --> 01:08:27,316 雨下個不停 689 01:08:28,275 --> 01:08:30,861 他們關閉太空山 690 01:08:31,028 --> 01:08:33,447 我們每天吵架 691 01:08:33,613 --> 01:08:34,865 吵什麼? 692 01:08:35,032 --> 01:08:37,242 每個人都會跟爸媽吵架 693 01:08:38,660 --> 01:08:39,828 吵架,鬥嘴 694 01:08:39,995 --> 01:08:42,706 假裝他們毀了彼此的人生 695 01:08:45,125 --> 01:08:46,126 我們有和好嗎? 696 01:08:48,837 --> 01:08:50,214 沒必要 697 01:08:52,466 --> 01:08:53,592 我們在一起 698 01:08:58,222 --> 01:08:59,264 所以無所謂 699 01:09:06,563 --> 01:09:07,606 你還好嗎? 700 01:09:11,276 --> 01:09:12,277 不好 701 01:09:13,070 --> 01:09:14,238 你沒事,兒子 702 01:09:24,498 --> 01:09:25,707 你沒事 703 01:09:29,794 --> 01:09:32,131 你怎麼在這裡?你不該在這裡 704 01:11:45,097 --> 01:11:46,974 媽! 705 01:11:51,854 --> 01:11:52,938 你沒事 706 01:11:54,606 --> 01:11:55,774 你沒事 707 01:11:58,443 --> 01:12:00,445 - 今天禮拜幾? - 星期日 708 01:12:02,197 --> 01:12:03,615 為什麼... 709 01:12:03,782 --> 01:12:05,993 怎麼還是星期日? 710 01:12:06,201 --> 01:12:09,663 你在夜店裡不斷呼喊你爸媽 711 01:12:09,829 --> 01:12:11,248 然後... 712 01:12:11,706 --> 01:12:13,918 我不知道該怎麼辦 713 01:12:15,210 --> 01:12:17,922 就帶你回來,陪你躺到你睡著 714 01:12:23,510 --> 01:12:25,054 你看起來好害怕 715 01:12:28,515 --> 01:12:29,892 我是 716 01:12:30,059 --> 01:12:31,393 過來... 717 01:12:32,727 --> 01:12:33,728 過來 718 01:12:36,273 --> 01:12:37,274 沒關係 719 01:12:41,403 --> 01:12:42,947 我在這裡,沒關係 720 01:12:49,703 --> 01:12:50,704 你沒事了 721 01:12:57,461 --> 01:13:00,965 他們出門那晚,我睡在他們床上 722 01:13:02,007 --> 01:13:03,133 我原本該跟他們去的 723 01:13:04,593 --> 01:13:07,596 參加華許家的聖誕酒會 724 01:13:10,015 --> 01:13:11,100 大約午夜左右 725 01:13:13,268 --> 01:13:16,355 兩名警察來敲門,一男一女 726 01:13:20,692 --> 01:13:23,820 他有一雙漂亮溫柔的眼睛 727 01:13:23,988 --> 01:13:26,240 和濃密的深色鬍渣 728 01:13:26,406 --> 01:13:27,824 就像畫上去的 729 01:13:32,121 --> 01:13:34,414 車子在黑色的冰上打滑 730 01:13:35,749 --> 01:13:38,002 他們兩人都喝了酒 731 01:13:39,879 --> 01:13:42,839 爸當場死亡,他們送媽... 732 01:13:43,465 --> 01:13:46,093 到聖瑪麗醫院,幾天後她也走了 733 01:13:46,551 --> 01:13:47,719 你有見到她嗎? 734 01:13:51,140 --> 01:13:52,724 什麼意思?道別嗎? 735 01:13:53,017 --> 01:13:54,018 對 736 01:13:54,184 --> 01:13:55,185 沒有 737 01:13:56,020 --> 01:13:58,772 我外婆覺得會害我留下陰影 738 01:14:00,149 --> 01:14:03,944 我媽被甩出擋風玻璃,失去一眼 739 01:14:04,111 --> 01:14:05,905 死狀悽慘 740 01:14:06,071 --> 01:14:07,197 天啊 741 01:14:07,364 --> 01:14:08,407 是啊 742 01:14:12,036 --> 01:14:13,328 我跑去找那隻眼睛 743 01:14:16,790 --> 01:14:18,208 不知道為什麼 744 01:14:18,375 --> 01:14:19,960 我不希望別人找到 745 01:14:21,211 --> 01:14:22,796 我以為它會掉在路邊 746 01:14:25,966 --> 01:14:27,968 盯著我說「嗨」 747 01:14:32,264 --> 01:14:34,599 不過我倒是找到... 748 01:14:35,017 --> 01:14:36,268 一小片擋風玻璃 749 01:14:41,731 --> 01:14:44,401 我記得上面有血,或許沒有 750 01:14:48,697 --> 01:14:51,825 護士說媽在死前醒來 751 01:14:55,579 --> 01:14:58,415 她一定很疑惑,幾乎看不見 752 01:14:59,791 --> 01:15:01,418 爸又不在,我也不在 753 01:15:04,504 --> 01:15:06,966 我根本無法想像你的感受 754 01:15:08,968 --> 01:15:10,510 你一定很寂寞 755 01:15:12,012 --> 01:15:15,307 對,但我總覺得寂寞 756 01:15:15,474 --> 01:15:16,475 在那之前就是了 757 01:15:18,560 --> 01:15:20,020 那是種新的感覺 758 01:15:21,563 --> 01:15:22,564 就像... 759 01:15:28,153 --> 01:15:29,154 一種驚恐 760 01:15:31,198 --> 01:15:34,076 我會永遠孤單一個人 761 01:15:39,456 --> 01:15:42,334 後來年紀漸長,那種感覺... 762 01:15:44,419 --> 01:15:46,046 揮之不去 763 01:15:49,716 --> 01:15:52,177 成了這裡的一個結 764 01:15:53,637 --> 01:15:55,305 失去他們後,它... 765 01:15:56,181 --> 01:15:58,183 和其他事情攪在一起 766 01:15:59,018 --> 01:16:00,477 關於身為同志 767 01:16:03,188 --> 01:16:04,606 感覺就像... 768 01:16:09,904 --> 01:16:11,238 未來無關緊要 769 01:16:17,036 --> 01:16:18,037 有道理嗎? 770 01:16:22,332 --> 01:16:23,333 有 771 01:16:29,423 --> 01:16:32,384 我知道人很容易停止關心自己 772 01:16:37,514 --> 01:16:38,515 是啊 773 01:16:45,189 --> 01:16:46,190 是 774 01:16:52,529 --> 01:16:53,530 亞當 775 01:17:00,955 --> 01:17:02,414 你願意跟我來嗎? 776 01:17:06,001 --> 01:17:07,002 去哪? 777 01:17:09,129 --> 01:17:10,380 我帶你去 778 01:17:33,904 --> 01:17:34,989 這是誰的房子? 779 01:17:36,531 --> 01:17:37,532 我爸媽 780 01:17:38,367 --> 01:17:39,451 對 781 01:17:39,618 --> 01:17:40,619 現在誰住這? 782 01:17:44,164 --> 01:17:45,624 沒關係 783 01:17:45,790 --> 01:17:46,791 放心 784 01:18:00,973 --> 01:18:01,974 有人在嗎? 785 01:18:03,350 --> 01:18:04,351 亞當 786 01:18:23,162 --> 01:18:24,163 有人在嗎? 787 01:18:25,164 --> 01:18:26,874 - 他們在哪? - 誰? 788 01:18:29,709 --> 01:18:30,710 有人嗎? 789 01:18:31,670 --> 01:18:33,088 誰? 790 01:18:33,255 --> 01:18:34,673 我爸媽 791 01:18:35,215 --> 01:18:36,716 這是我們家,我們的廚房 792 01:18:36,884 --> 01:18:38,468 我們的牆紙,那是餐桌... 793 01:18:38,635 --> 01:18:40,262 每週五晚上在那裡吃炸魚薯條 794 01:18:40,429 --> 01:18:42,597 我媽就能假裝我們還信天主教 795 01:18:42,764 --> 01:18:44,683 亞當,我想回家了,我送你回家 796 01:18:44,850 --> 01:18:46,226 - 這是我家 - 以前是 797 01:18:46,393 --> 01:18:47,561 - 媽? - 現在不是了,亞當 798 01:18:47,727 --> 01:18:49,855 - 爸? - 亞當,我送你回家 799 01:18:50,022 --> 01:18:51,565 - 看著我 - 你回家 800 01:18:51,731 --> 01:18:53,233 你回家,我不回去 801 01:18:57,988 --> 01:18:58,948 他們在哪裡? 802 01:19:00,532 --> 01:19:01,533 他們在哪裡? 803 01:19:03,118 --> 01:19:04,119 媽? 804 01:19:05,079 --> 01:19:06,205 - 亞當 - 爸? 805 01:19:11,168 --> 01:19:12,169 你有看見他們嗎? 806 01:19:22,888 --> 01:19:23,889 讓我進去 807 01:19:24,681 --> 01:19:25,682 拜託 808 01:19:27,142 --> 01:19:28,143 拜託讓我進去 809 01:19:30,687 --> 01:19:31,688 拜託讓我進去 810 01:19:35,317 --> 01:19:37,569 對,他該停止了 811 01:19:37,736 --> 01:19:40,322 他該好好過日子,不能一直來 812 01:19:40,489 --> 01:19:42,532 這樣害他不能過正常生活 813 01:19:42,699 --> 01:19:44,243 我們是在幫他 814 01:19:44,409 --> 01:19:45,785 - 並沒有 - 我覺得太快了 815 01:19:45,953 --> 01:19:47,454 這樣不正常 816 01:19:47,621 --> 01:19:48,873 怎麼不讓我們進來? 817 01:19:53,210 --> 01:19:55,254 他在哪?哈利在嗎? 818 01:19:55,420 --> 01:19:56,421 不在 819 01:19:58,340 --> 01:19:59,466 我們有看到他 820 01:20:02,887 --> 01:20:04,513 我要你們見見他 821 01:20:05,931 --> 01:20:08,475 我知道,但應該沒辦法那樣 822 01:20:08,642 --> 01:20:09,935 看起來幾靚仔 823 01:20:12,562 --> 01:20:13,898 他是你的... 824 01:20:14,064 --> 01:20:15,440 特別朋友嗎? 825 01:20:18,861 --> 01:20:20,487 你是說他是我男友嗎? 826 01:20:20,654 --> 01:20:21,780 你可以說出來 827 01:20:22,697 --> 01:20:25,284 好,他是你男友嗎? 828 01:20:30,039 --> 01:20:31,040 我不知道 829 01:20:33,876 --> 01:20:35,127 你愛上他了嗎? 830 01:20:39,839 --> 01:20:41,175 這樣問很怪嗎? 831 01:20:44,761 --> 01:20:47,890 不曉得,我沒談過戀愛 832 01:20:49,558 --> 01:20:51,060 沒經驗 833 01:20:51,226 --> 01:20:52,227 這... 834 01:20:53,812 --> 01:20:56,148 我不知道這是不是 835 01:20:57,232 --> 01:20:58,483 親愛的 836 01:20:59,860 --> 01:21:00,861 嗯... 837 01:21:01,904 --> 01:21:04,949 他似乎非常關心你 838 01:21:05,115 --> 01:21:07,993 我是這麼覺得 839 01:21:12,039 --> 01:21:13,790 你想跟他戀愛嗎? 840 01:21:19,379 --> 01:21:20,380 是嗎? 841 01:21:41,776 --> 01:21:43,737 - 兒子,我們必須... - 不 842 01:21:44,279 --> 01:21:45,364 別說出來 843 01:21:46,281 --> 01:21:47,992 - 拜託別說 - 非說不可 844 01:21:48,158 --> 01:21:49,243 一定要說 845 01:21:52,371 --> 01:21:53,622 我和你媽... 846 01:21:54,831 --> 01:21:57,251 覺得你最好別再來找我們 847 01:21:59,544 --> 01:22:00,545 好 848 01:22:01,546 --> 01:22:03,840 我知道你會不停地來 849 01:22:05,134 --> 01:22:06,886 我們看得出這對你的影響 850 01:22:08,512 --> 01:22:09,721 對我完全沒影響 851 01:22:09,889 --> 01:22:10,931 有 852 01:22:12,016 --> 01:22:13,225 害你無法往前走 853 01:22:14,434 --> 01:22:16,228 那我少來一點 854 01:22:16,395 --> 01:22:18,063 一年來一次 855 01:22:18,230 --> 01:22:19,273 聖誕節來 856 01:22:19,439 --> 01:22:21,066 別這樣 857 01:22:21,233 --> 01:22:23,027 你一定知道維持不久的 858 01:22:23,193 --> 01:22:25,362 我不奢求永遠維持下去 859 01:22:25,529 --> 01:22:26,530 我只是... 860 01:22:27,822 --> 01:22:29,241 還不夠久 861 01:22:31,160 --> 01:22:32,702 還差得遠 862 01:22:38,042 --> 01:22:40,085 但怎樣都不夠久吧? 863 01:22:53,598 --> 01:22:54,808 聽好 864 01:22:55,976 --> 01:22:57,227 我有個想法 865 01:22:58,353 --> 01:22:59,604 不然... 866 01:23:01,565 --> 01:23:06,195 我們去全世界你最喜歡的地方 867 01:23:08,030 --> 01:23:09,573 相信它還開著 868 01:23:11,116 --> 01:23:12,659 僅次於迪士尼樂園 869 01:23:12,826 --> 01:23:13,953 也便宜多了 870 01:23:21,126 --> 01:23:22,127 你覺得呢? 871 01:23:28,008 --> 01:23:29,843 (威禮百貨) 872 01:23:54,994 --> 01:23:57,121 我們想點家庭特餐 873 01:23:57,746 --> 01:23:59,039 分量很多喔 874 01:24:00,124 --> 01:24:01,125 沒關係 875 01:24:06,588 --> 01:24:08,007 我不是很餓 876 01:24:08,173 --> 01:24:09,884 - 我也不餓 - 是啊 877 01:24:16,473 --> 01:24:17,599 我想問你一件事 878 01:24:17,766 --> 01:24:19,601 - 別問他... - 不,我要問 879 01:24:21,020 --> 01:24:23,147 - 過程很快嗎? - 天啊,就叫你別問 880 01:24:23,313 --> 01:24:24,606 你想知道啊 881 01:24:24,773 --> 01:24:26,400 要是過程緩慢又痛苦呢? 882 01:24:26,566 --> 01:24:28,027 - 有什麼差別? - 差別可大了 883 01:24:28,193 --> 01:24:29,236 非常快 884 01:24:30,737 --> 01:24:32,114 - 是嗎? - 是 885 01:24:33,908 --> 01:24:35,159 我們倆都是? 886 01:24:35,825 --> 01:24:37,119 嗯 887 01:24:37,286 --> 01:24:39,914 不,你好像不確定,別撒謊 888 01:24:40,080 --> 01:24:41,415 非常快 889 01:24:41,581 --> 01:24:42,582 真的很快 890 01:24:46,003 --> 01:24:47,087 好吧 891 01:24:47,671 --> 01:24:48,505 好 892 01:24:48,713 --> 01:24:51,675 算是鬆了一口氣 893 01:24:51,841 --> 01:24:53,552 我一直在想這件事 894 01:24:59,391 --> 01:25:01,060 你想我們該對彼此說什麼? 895 01:25:04,897 --> 01:25:06,899 我們沒什麼意見能分享了 896 01:25:08,442 --> 01:25:12,737 也許亞當年紀大了,能分享他的看法 897 01:25:16,450 --> 01:25:17,910 也許我們什麼都別說 898 01:25:18,702 --> 01:25:19,536 也許吧 899 01:25:22,873 --> 01:25:26,293 瞭解你之後,我們感到很驕傲 900 01:25:29,338 --> 01:25:31,340 我沒做過值得驕傲的事 901 01:25:31,506 --> 01:25:34,134 - 得過且過而已 - 但你熬過了... 902 01:25:34,301 --> 01:25:35,510 辛苦的日子 903 01:25:35,677 --> 01:25:37,221 你還在這裡 904 01:25:39,849 --> 01:25:41,100 這讓我們很驕傲 905 01:25:45,312 --> 01:25:46,313 是啊 906 01:25:56,740 --> 01:25:57,741 爸 907 01:26:02,746 --> 01:26:03,914 留下來 908 01:26:04,081 --> 01:26:06,333 再留久一點 909 01:26:06,500 --> 01:26:08,168 沒辦法,兒子 910 01:26:08,377 --> 01:26:09,669 我愛你,親愛的 911 01:26:13,007 --> 01:26:14,049 是嗎? 912 01:26:17,802 --> 01:26:19,596 有時我不是太肯定 913 01:26:21,265 --> 01:26:24,559 無論如何,很高興我們最後在一起 914 01:26:31,650 --> 01:26:32,651 我也是 915 01:26:34,945 --> 01:26:35,946 現在... 916 01:26:37,489 --> 01:26:40,284 我知道我不會說話 917 01:26:40,450 --> 01:26:41,826 就是說不出口 918 01:26:45,455 --> 01:26:47,124 可是我非常愛你 919 01:26:50,335 --> 01:26:53,588 現在瞭解你了,甚至更愛你 920 01:27:03,765 --> 01:27:05,600 你一定要相信我 921 01:27:07,019 --> 01:27:08,020 我相信 922 01:27:09,729 --> 01:27:11,273 我也非常愛你 923 01:27:13,067 --> 01:27:14,651 爸 924 01:27:16,361 --> 01:27:17,863 爸 925 01:27:18,030 --> 01:27:19,031 爸,你聽到了嗎? 926 01:27:21,533 --> 01:27:22,742 亞當,你在嗎? 927 01:27:23,160 --> 01:27:25,162 我看不到你,為什麼? 928 01:27:26,830 --> 01:27:28,582 我在這裡,媽 929 01:27:29,666 --> 01:27:30,792 你在這裡 930 01:27:34,088 --> 01:27:35,505 我能感覺到你 931 01:27:37,632 --> 01:27:40,010 你的皮膚又細又溫暖 932 01:27:41,011 --> 01:27:42,762 聽好 933 01:27:42,930 --> 01:27:43,931 答應我 934 01:27:45,182 --> 01:27:47,184 你會跟哈利努力看看 935 01:27:48,768 --> 01:27:49,854 好 936 01:27:50,020 --> 01:27:51,813 我知道我會喜歡他 937 01:27:52,814 --> 01:27:55,192 他可能需要你照顧 938 01:27:56,861 --> 01:27:58,904 他的臉總透著哀傷 939 01:28:02,824 --> 01:28:04,534 - 聽到沒? - 有 940 01:28:04,701 --> 01:28:06,620 我聽到了 941 01:28:09,414 --> 01:28:10,499 那就好 942 01:28:12,126 --> 01:28:15,087 希望你們讓彼此更快樂 943 01:28:28,100 --> 01:28:31,436 好善良又溫柔的孩子 944 01:29:04,011 --> 01:29:05,846 - 請慢用 - 謝謝 945 01:32:02,439 --> 01:32:03,482 哈利? 946 01:34:02,517 --> 01:34:04,019 你下來做什麼? 947 01:34:12,819 --> 01:34:14,113 我來找你 948 01:34:18,325 --> 01:34:19,534 你怎麼在這裡? 949 01:34:24,748 --> 01:34:27,042 我跟他們告別了,所以來找你 950 01:34:43,851 --> 01:34:46,020 - 沒關係 - 才怪 951 01:34:56,321 --> 01:34:59,867 那晚我好害怕,我不能一個人 952 01:35:06,373 --> 01:35:07,416 我知道 953 01:35:20,387 --> 01:35:21,555 對不起 954 01:35:24,391 --> 01:35:25,767 我太害怕了 955 01:35:30,730 --> 01:35:31,857 無法讓你進來 956 01:35:50,375 --> 01:35:51,835 我在裡面吧? 957 01:35:56,215 --> 01:35:58,258 - 我們上樓 - 不... 958 01:35:58,425 --> 01:36:00,344 我要你告訴我 959 01:36:02,847 --> 01:36:05,015 因為我聞得出來 960 01:36:06,266 --> 01:36:07,852 喉嚨都有那味道 961 01:36:19,154 --> 01:36:20,822 為什麼沒人發現我? 962 01:36:26,996 --> 01:36:28,914 我爸和我媽在哪裡? 963 01:36:31,791 --> 01:36:33,460 - 我發現了你 - 我知道 964 01:36:33,627 --> 01:36:36,088 但我不要你看到我那樣子 965 01:36:36,255 --> 01:36:37,882 你不在裡面,你不在裡面 966 01:36:38,048 --> 01:36:39,216 你不在裡面 967 01:36:41,760 --> 01:36:42,802 你在這裡 968 01:36:44,638 --> 01:36:45,680 你在這裡 969 01:36:49,184 --> 01:36:50,185 你在這裡 970 01:36:52,729 --> 01:36:53,730 在我身邊 971 01:37:00,695 --> 01:37:01,947 我們上樓吧 972 01:37:22,009 --> 01:37:24,219 我看見她了 973 01:37:24,386 --> 01:37:25,470 你媽 974 01:37:26,680 --> 01:37:28,473 還有你爸,在他們家 975 01:37:32,311 --> 01:37:33,687 他們也看到你了 976 01:37:34,563 --> 01:37:35,564 是嗎? 977 01:37:35,730 --> 01:37:36,731 嗯 978 01:37:39,068 --> 01:37:41,320 我爸說你是靚仔 979 01:37:47,284 --> 01:37:48,618 他們會很喜歡你的 980 01:37:50,245 --> 01:37:51,788 兩個都會 981 01:37:51,956 --> 01:37:53,123 那很好 982 01:37:55,125 --> 01:37:57,211 你說了你想說的話嗎? 983 01:38:00,672 --> 01:38:02,507 不曉得,但我跟他們見了面 984 01:38:04,384 --> 01:38:06,178 你們聚在一起真好 985 01:38:08,347 --> 01:38:09,389 是啊 986 01:38:18,858 --> 01:38:19,984 我好怕 987 01:38:22,987 --> 01:38:23,988 我知道 988 01:38:28,868 --> 01:38:30,369 但我在這裡陪你 989 01:38:39,294 --> 01:38:41,338 別讓這個又攪在一起 990 01:39:02,526 --> 01:39:03,818 來吧 991 01:39:03,986 --> 01:39:04,987 好 992 01:39:32,056 --> 01:39:33,723 好安靜 993 01:39:38,062 --> 01:39:41,398 我始終受不了這裡這麼靜 994 01:39:45,277 --> 01:39:46,862 你能放唱片嗎? 995 01:39:49,114 --> 01:39:51,158 - 想聽什麼? - 讓你挑 996 01:40:07,216 --> 01:40:09,259 「我會擋住那隻利爪」 997 01:40:11,303 --> 01:40:13,763 「不讓吸血鬼敲你的門」 998 01:42:47,626 --> 01:42:49,169 (改編自山田太一小說) 999 01:42:49,253 --> 01:42:50,795 (《與幽靈共度的夏天》) 1000 01:45:31,248 --> 01:45:33,250 - 翻譯: - Aaron Wu