1
00:00:32,043 --> 00:00:33,683
I absolve you of all your sins
2
00:00:33,683 --> 00:00:37,243
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit. Amen.
3
00:01:33,203 --> 00:01:35,923
THE INVISIBLE GIRL
4
00:02:34,923 --> 00:02:35,923
Julia.
5
00:02:37,443 --> 00:02:39,323
Where are you going at this hour?
6
00:02:39,323 --> 00:02:41,643
To Patri's house. I can't sleep.
7
00:02:41,643 --> 00:02:44,523
Why did you go into my office
and mess with my things?
8
00:02:47,923 --> 00:02:51,283
I'm talking to you. You went into
my office and touched my things.
9
00:02:52,283 --> 00:02:55,003
Yes, I went into your office.
10
00:02:56,203 --> 00:02:59,003
I looked at the photos
and saw a missing hockey stick.
11
00:02:59,003 --> 00:03:00,883
- I think she was killed with that.
- What?
12
00:03:00,883 --> 00:03:03,603
Yes, one was missing.
There were 11 and there's always 12.
13
00:03:03,603 --> 00:03:05,643
I don't care. You can't touch my things.
14
00:03:05,643 --> 00:03:08,043
- But Dad, listen to me.
- No, you listen to me!
15
00:03:08,043 --> 00:03:10,723
You can't spy on a police report.
16
00:03:11,483 --> 00:03:13,963
Besides, do you know you could get hurt?
17
00:03:13,963 --> 00:03:17,763
I know, but she was my classmate
and I need to know.
18
00:03:17,763 --> 00:03:21,363
Make it the last time
you look at my things. Do you hear me?
19
00:03:24,883 --> 00:03:28,483
Dad, Mom's plant is dying on you.
20
00:03:29,963 --> 00:03:32,203
Well, dying on us.
21
00:05:34,843 --> 00:05:35,843
Look.
22
00:05:37,643 --> 00:05:38,643
Here.
23
00:05:38,643 --> 00:05:41,803
Maybe Judit Polgár
will help you solve the enigma.
24
00:05:41,803 --> 00:05:43,203
Thank you.
25
00:05:45,683 --> 00:05:46,683
How are you?
26
00:05:49,563 --> 00:05:51,723
I didn't sleep all night.
27
00:05:52,723 --> 00:05:53,883
Me neither.
28
00:06:06,523 --> 00:06:07,523
Look.
29
00:06:08,123 --> 00:06:11,403
The Guardia Civil found a compass
next to Aurora's body.
30
00:06:11,923 --> 00:06:13,723
They're talking about the Compass Killer.
31
00:06:13,723 --> 00:06:15,003
What compass?
32
00:06:15,963 --> 00:06:18,363
How do they know that?
It's a police secret.
33
00:06:18,883 --> 00:06:21,283
Did your father tell you that or...
34
00:06:22,243 --> 00:06:25,123
- I looked at his report.
- What?
35
00:06:25,123 --> 00:06:27,123
Where are your parents?
36
00:06:27,643 --> 00:06:28,803
Tell me.
37
00:06:30,323 --> 00:06:32,523
No, I'd better not.
38
00:06:33,443 --> 00:06:35,483
The images are horrible.
39
00:06:37,483 --> 00:06:41,283
I saw that they hit her
and took her phone.
40
00:06:44,083 --> 00:06:46,363
I don't understand how it leaked out.
41
00:06:46,363 --> 00:06:48,443
I only told Emi.
42
00:06:51,963 --> 00:06:54,123
Emi didn't say anything, I'm sure.
43
00:06:54,123 --> 00:06:55,683
If you say so.
44
00:06:55,683 --> 00:06:58,403
I never know what he's thinking.
He's kind of weird, right?
45
00:07:03,803 --> 00:07:06,603
Didn't the 1B students
do something with a compass?
46
00:07:08,243 --> 00:07:09,963
Montero's class, right?
47
00:07:10,483 --> 00:07:11,483
Yes.
48
00:07:22,003 --> 00:07:24,003
I can imagine that guy doing anything.
49
00:07:27,523 --> 00:07:29,523
Why would Montero want to kill her?
50
00:07:40,723 --> 00:07:44,203
-What if we follow the enigma?
-Let's go.
51
00:07:44,203 --> 00:07:45,603
-Yeah?
-Yeah.
52
00:08:11,603 --> 00:08:12,603
You can start.
53
00:08:13,123 --> 00:08:14,123
Thanks.
54
00:08:29,363 --> 00:08:30,523
So, how's Julia?
55
00:08:35,323 --> 00:08:36,523
You can imagine.
56
00:08:38,003 --> 00:08:39,003
Bad.
57
00:08:41,803 --> 00:08:42,803
I think...
58
00:08:44,803 --> 00:08:46,803
I'll send her to Madrid, to my in-laws.
59
00:08:48,163 --> 00:08:49,163
Right?
60
00:08:52,283 --> 00:08:53,283
I don't know.
61
00:08:56,763 --> 00:08:57,763
And how are you?
62
00:09:00,603 --> 00:09:02,163
I'm overwhelmed.
63
00:09:02,683 --> 00:09:03,683
We've got nothing.
64
00:09:03,683 --> 00:09:07,523
A girl was killed. We're all overwhelmed.
65
00:09:17,923 --> 00:09:19,923
Virginia's in a bad way too.
66
00:09:20,963 --> 00:09:22,963
She looked really upset yesterday.
67
00:09:22,963 --> 00:09:26,283
You know her.
My sister's always been fragile.
68
00:09:26,283 --> 00:09:28,363
She gets really involved with the kids.
69
00:09:29,563 --> 00:09:31,283
And what happened is really bad.
70
00:09:31,283 --> 00:09:33,963
The sooner we find who did this,
the better.
71
00:09:37,763 --> 00:09:40,163
Thanks a lot, Fernando. I have to go.
72
00:09:40,163 --> 00:09:42,803
- You're not taking anything?
- No, I have to go.
73
00:09:44,443 --> 00:09:45,643
Good luck.
74
00:10:06,403 --> 00:10:08,123
Virginia, Virginia.
75
00:10:08,643 --> 00:10:09,643
Virginia.
76
00:10:11,363 --> 00:10:12,683
- Hi.
- Hi.
77
00:10:12,683 --> 00:10:14,643
I wanted to ask you about work.
78
00:10:14,643 --> 00:10:16,123
Sure, go ahead.
79
00:10:16,123 --> 00:10:19,803
I love what you said in class
about Chus García.
80
00:10:19,803 --> 00:10:22,123
You must've been the only one
who was listening.
81
00:10:22,123 --> 00:10:24,083
They were all in a Monday mood.
82
00:10:24,963 --> 00:10:27,123
Right. That thing
83
00:10:27,123 --> 00:10:31,083
about writing from images,
84
00:10:31,083 --> 00:10:33,523
sensations, smells...
85
00:10:33,523 --> 00:10:35,923
I love it,
but I don't know where to start.
86
00:10:35,923 --> 00:10:38,323
Relax, it's all about getting down to it.
87
00:10:38,803 --> 00:10:41,603
What do you like to write about?
88
00:10:44,283 --> 00:10:45,363
I don't know.
89
00:10:46,363 --> 00:10:47,363
Excuse me.
90
00:10:51,243 --> 00:10:53,323
It's my brother. I'll call him later.
91
00:10:53,323 --> 00:10:54,683
Okay.
92
00:10:54,683 --> 00:10:58,563
Tell me,
what are the subjects you like most?
93
00:10:58,563 --> 00:10:59,643
Subjects...
94
00:11:01,363 --> 00:11:04,483
I start writing, but...
95
00:11:04,483 --> 00:11:05,843
I don't know...
96
00:11:05,843 --> 00:11:09,163
I write a little, just a little,
about love.
97
00:11:09,163 --> 00:11:10,963
I don't know, those things...
98
00:11:11,563 --> 00:11:13,563
Well, love is a huge subject.
99
00:11:19,803 --> 00:11:20,803
Come on now...
100
00:11:40,523 --> 00:11:42,323
Goddamn fucking bells.
101
00:11:45,563 --> 00:11:47,283
- Good morning.
- Good morning.
102
00:11:47,283 --> 00:11:49,003
- How are you?
- Good.
103
00:11:50,163 --> 00:11:52,563
- Your pigeons are in red this year.
- Yes.
104
00:11:53,723 --> 00:11:55,803
- Are you going already?
- Yes.
105
00:11:57,763 --> 00:12:00,003
Have they called you to make a statement?
106
00:12:03,483 --> 00:12:04,963
Have you looked at the networks?
107
00:12:06,683 --> 00:12:08,683
So you haven't heard about the compass?
108
00:12:09,203 --> 00:12:10,763
What's this about a compass?
109
00:12:11,643 --> 00:12:14,803
Apparently,
a compass appeared next to the body
110
00:12:14,803 --> 00:12:17,203
and they're talking about
the Compass Killer.
111
00:12:17,203 --> 00:12:19,683
- So?
- What do you mean, so?
112
00:12:19,683 --> 00:12:22,483
You're the one who handles
the compasses in the school, right?
113
00:12:22,483 --> 00:12:25,763
Compasses... Anyone
could've taken it and left it there.
114
00:12:25,763 --> 00:12:27,043
Fuck that.
115
00:12:28,843 --> 00:12:30,443
Why are you so worried?
116
00:12:30,963 --> 00:12:33,523
Because they'll start asking questions.
You'll see.
117
00:12:34,403 --> 00:12:36,283
So you're worried about yourself.
118
00:12:37,243 --> 00:12:39,123
I'm worried about both of us.
119
00:12:54,643 --> 00:12:55,963
The Compass Killer
120
00:12:55,963 --> 00:12:58,043
I don't know what to do about Iván.
121
00:12:58,043 --> 00:12:59,923
Nobody saw us.
122
00:12:59,923 --> 00:13:02,483
Sure, but I can't leave him in the lurch.
123
00:13:02,483 --> 00:13:04,443
It's not our problem, shit.
124
00:13:04,443 --> 00:13:06,043
Right, and what would you do?
125
00:13:06,563 --> 00:13:07,763
Nothing, don't sweat it.
126
00:13:08,363 --> 00:13:10,763
- That's easy to say, isn't it?
- No, babe.
127
00:13:10,763 --> 00:13:13,083
- Perfect, thanks.
- For whatever, you know where we are.
128
00:13:13,083 --> 00:13:14,163
- Hello.
- Hello.
129
00:13:14,163 --> 00:13:15,243
Morning, girls.
130
00:13:15,243 --> 00:13:18,723
Yes, anything. We want this
to be resolved as soon as possible.
131
00:13:19,243 --> 00:13:22,403
- Thanks for your cooperation.
- For you, always.
132
00:13:22,403 --> 00:13:24,043
- I'll keep you informed.
133
00:13:24,043 --> 00:13:25,883
- Thank you.
- The sergeant wants to speak to you.
134
00:13:25,883 --> 00:13:28,163
- I'm on my break.
- Please, it'll only be a moment.
135
00:13:32,043 --> 00:13:33,123
How are you, girls?
136
00:13:33,723 --> 00:13:35,883
You're in Aurora's class, aren't you?
137
00:13:35,883 --> 00:13:36,963
- Yes.
- Yes.
138
00:13:36,963 --> 00:13:39,443
Can you tell me what you did
on Friday night?
139
00:13:39,443 --> 00:13:42,003
- We were at the fair.
- The whole time?
140
00:14:08,403 --> 00:14:09,403
Dad?
141
00:14:29,243 --> 00:14:31,643
Pretty girl, take some rosemary.
142
00:14:31,643 --> 00:14:34,123
Why did you go into my office
and mess with my things?
143
00:14:34,123 --> 00:14:36,763
I know, but she was my classmate
and I need to know.
144
00:14:40,403 --> 00:14:42,923
They're already talking
about the Compass Killer.
145
00:14:43,443 --> 00:14:45,203
You can't spy on a police report.
146
00:14:45,923 --> 00:14:48,603
I looked at the photos
and saw a missing hockey stick.
147
00:14:48,603 --> 00:14:50,643
I think she was killed with that.
148
00:15:02,603 --> 00:15:04,563
They're already talking
about the Compass Killer.
149
00:15:04,563 --> 00:15:06,843
But she was my classmate
and I need to know.
150
00:15:07,643 --> 00:15:09,523
I need to know.
151
00:15:28,003 --> 00:15:30,163
How many hockey sticks
do you have in the gym?
152
00:15:30,163 --> 00:15:32,123
12, I think.
153
00:15:32,643 --> 00:15:36,443
- You think?
- No, there are 12. Why?
154
00:15:37,563 --> 00:15:39,123
- There are 12?
- Yes.
155
00:15:39,803 --> 00:15:41,083
And compasses?
156
00:15:41,763 --> 00:15:45,483
We give one to each student.
157
00:15:45,483 --> 00:15:46,963
- In the whole school?
- No,
158
00:15:47,603 --> 00:15:49,923
only those in the 1st year of senior high.
159
00:15:51,403 --> 00:15:54,083
If you gave me a list, it'd be a big help.
160
00:15:56,843 --> 00:15:58,163
Hey, look at me.
161
00:15:58,883 --> 00:16:00,203
Shit, we're talking.
162
00:16:03,243 --> 00:16:04,843
- Any other teacher?
- No.
163
00:16:05,643 --> 00:16:06,843
Just me.
164
00:16:06,843 --> 00:16:07,923
But...
165
00:16:08,683 --> 00:16:11,043
I can't find mine.
166
00:16:11,043 --> 00:16:14,363
I've looked all fucking day,
at home, everywhere, and nothing.
167
00:16:17,443 --> 00:16:18,643
That's strange, isn't it?
168
00:16:19,523 --> 00:16:22,523
If I'd killed her, I wouldn't have left
the fucking compass there.
169
00:16:26,123 --> 00:16:30,123
- What was your relationship with Aurora?
- None, she was just another student.
170
00:16:30,123 --> 00:16:33,243
I've been here forever, everyone knows me.
171
00:16:33,243 --> 00:16:36,003
You know I couldn't hurt anyone.
172
00:16:43,483 --> 00:16:45,643
- This is Aquiles, right?
- Yes.
173
00:16:47,043 --> 00:16:49,603
As a champion,
he'll have killed more than one female.
174
00:16:49,603 --> 00:16:51,163
Those he needed to.
175
00:17:23,843 --> 00:17:27,283
Did Aurora send you photos too??
Man, answer me
176
00:17:27,283 --> 00:17:31,123
I'm going crazy
Please, answer me!
177
00:17:35,523 --> 00:17:40,723
We need to talk
178
00:18:08,683 --> 00:18:09,843
What are you doing here?
179
00:18:11,163 --> 00:18:12,483
What do you think?
180
00:18:14,603 --> 00:18:16,683
You fucked the bandage by getting it wet.
181
00:19:00,043 --> 00:19:01,283
Sergeant.
182
00:19:04,083 --> 00:19:05,683
Carry on with the desk.
183
00:19:13,683 --> 00:19:14,763
Vera.
184
00:19:16,363 --> 00:19:17,523
Vera.
185
00:19:23,203 --> 00:19:27,403
Aurora had a tattoo with
the coordinates of the olive grove.
186
00:19:28,723 --> 00:19:31,123
Do you know why that place
was special for her?
187
00:19:33,603 --> 00:19:35,843
She didn't even tell me when she got it.
188
00:19:37,883 --> 00:19:41,203
Lieutenant,
we'll need to take the computer too.
189
00:19:42,803 --> 00:19:45,443
After we analyze it, we'll give it back.
190
00:19:46,843 --> 00:19:48,123
Miguel Ángel.
191
00:19:53,883 --> 00:19:56,483
This is very disturbing for her.
Look at her.
192
00:19:56,483 --> 00:20:00,203
Vera needs to rest.
Can you carry on tomorrow?
193
00:20:00,763 --> 00:20:01,763
No.
194
00:20:10,403 --> 00:20:12,243
Have you found Bernardo yet?
195
00:20:19,643 --> 00:20:23,283
Vera, do you know if Bernardo
and Aurora were seeing each other?
196
00:20:25,003 --> 00:20:27,083
Aurora was scared of him.
How could she see him?
197
00:20:28,483 --> 00:20:32,243
Lieutenant,
it was hidden behind the computer.
198
00:20:35,083 --> 00:20:37,483
- Did you know she had this box there?
- No.
199
00:20:41,123 --> 00:20:42,363
What's all this?
200
00:20:43,763 --> 00:20:45,363
Was she seeing someone?
201
00:20:45,843 --> 00:20:47,003
I don't know.
202
00:20:48,763 --> 00:20:50,683
Aurora kept very much to herself.
203
00:21:19,003 --> 00:21:20,243
What's up?
204
00:21:29,123 --> 00:21:30,123
Look.
205
00:21:30,683 --> 00:21:33,603
- What's this?
- Aurora.
206
00:21:34,643 --> 00:21:36,243
Who could've done this to her?
207
00:21:43,523 --> 00:21:44,763
I don't know.
208
00:21:50,403 --> 00:21:51,843
But Bernardo...
209
00:21:53,243 --> 00:21:55,003
is fucking sick.
210
00:21:58,963 --> 00:22:01,803
She was wearing makeup,
like she was meeting someone.
211
00:22:02,523 --> 00:22:04,163
Someone from school?
212
00:22:05,483 --> 00:22:07,083
Maybe, I don't know.
213
00:22:08,763 --> 00:22:11,123
It's like we didn't know her at all.
214
00:22:14,883 --> 00:22:15,923
Poor girl.
215
00:22:23,763 --> 00:22:25,003
What's this?
216
00:22:25,603 --> 00:22:27,483
- Let's see.
- A tattoo.
217
00:22:29,803 --> 00:22:31,603
These are coordinates.
218
00:22:35,203 --> 00:22:37,203
Why would Aurora get this place tattooed?
219
00:22:40,843 --> 00:22:42,003
May I?
220
00:22:46,603 --> 00:22:47,763
What's that there?
221
00:22:48,523 --> 00:22:50,803
- Where?
- On your arm.
222
00:22:52,483 --> 00:22:53,963
Nothing.
223
00:22:57,003 --> 00:22:58,003
Emi.
224
00:22:59,763 --> 00:23:01,523
- What's wrong?
- Nothing.
225
00:23:02,963 --> 00:23:04,323
Show me.
226
00:23:07,843 --> 00:23:09,723
- Who did that to you?
- My father.
227
00:23:09,723 --> 00:23:11,963
We have a shitty relationship.
228
00:23:18,403 --> 00:23:20,603
- What about your mother?
- My mother does nothing.
229
00:23:20,603 --> 00:23:22,363
She's scared of him.
230
00:23:23,603 --> 00:23:24,803
Fuck.
231
00:23:29,563 --> 00:23:31,683
Why don't you come
to my place for a few days?
232
00:23:34,403 --> 00:23:35,803
Are you sure?
233
00:23:35,803 --> 00:23:38,243
Emi, I'm sure.
234
00:23:43,923 --> 00:23:45,243
Thanks, Julia.
235
00:23:46,603 --> 00:23:49,443
Come on, let's go, there's nothing here.
236
00:23:52,563 --> 00:23:54,163
Your dad won't mind?
237
00:23:55,683 --> 00:23:56,483
No idea.
238
00:24:18,563 --> 00:24:19,883
Good afternoon.
239
00:24:23,323 --> 00:24:26,763
Hey, Miguelito,
what are you doing in Quintilla?
240
00:24:27,683 --> 00:24:28,963
I'm looking for Bernardo.
241
00:24:29,683 --> 00:24:30,883
Do you know where he is?
242
00:24:32,403 --> 00:24:35,203
I knew you wouldn't take long
to turn up here.
243
00:24:35,203 --> 00:24:37,683
Why did you become a cop, son?
244
00:24:38,803 --> 00:24:42,203
- This isn't your thing.
- Come on, cut it out.
245
00:24:42,203 --> 00:24:44,403
Besides, everyone knows
your father forced you.
246
00:24:56,483 --> 00:24:57,643
Candela,
247
00:24:58,443 --> 00:25:00,043
she was 17.
248
00:25:07,003 --> 00:25:09,483
How can you think it was me, Miguel Ángel?
249
00:25:10,683 --> 00:25:12,163
I don't think anything.
250
00:25:15,003 --> 00:25:16,563
You tell me, what happened?
251
00:25:19,283 --> 00:25:22,763
I was at home, passed out.
252
00:25:24,683 --> 00:25:27,963
The coke going around is crap,
you should investigate that.
253
00:25:27,963 --> 00:25:29,283
Bernardo,
254
00:25:30,283 --> 00:25:31,643
tell me what happened.
255
00:25:33,003 --> 00:25:34,483
I woke up in the morning...
256
00:25:36,483 --> 00:25:38,323
and saw it on the TV news.
257
00:25:38,323 --> 00:25:39,443
And?
258
00:25:40,443 --> 00:25:42,683
- You disappeared.
- What did you want me to do?
259
00:25:43,883 --> 00:25:46,163
It was a matter of you coming
for me or those people.
260
00:25:49,763 --> 00:25:51,083
What's that there?
261
00:25:51,083 --> 00:25:52,523
What did you do to yourself?
262
00:25:53,883 --> 00:25:56,283
- How did you do that?
- I don't remember.
263
00:25:56,283 --> 00:25:59,043
- Son of a bitch.
- I don't remember...
264
00:25:59,043 --> 00:26:00,963
Did you beat her up, you bastard?
265
00:26:03,083 --> 00:26:07,243
Bernardo, you've spent your fucking life
threatening to take your daughter.
266
00:26:07,723 --> 00:26:08,963
Yes or no?
267
00:26:10,203 --> 00:26:12,723
Miguel... Miguelito...
268
00:26:13,323 --> 00:26:15,723
Bernardo,
did you give your daughter trinkets?
269
00:26:16,403 --> 00:26:18,683
- What are you saying?
- Trinkets.
270
00:26:18,683 --> 00:26:20,803
Shut up, like I'd give her trinkets.
271
00:26:22,843 --> 00:26:24,283
I gave her jewels.
272
00:26:25,963 --> 00:26:28,603
I gave her a necklace and some earrings.
273
00:26:28,603 --> 00:26:31,083
Do you remember
what the necklace was like?
274
00:26:31,083 --> 00:26:32,763
I don't remember.
275
00:26:32,763 --> 00:26:35,923
You don't remember the necklace
you tore off her either?
276
00:26:35,923 --> 00:26:38,563
How can you think I killed my daughter,
Miguel?
277
00:26:40,083 --> 00:26:43,003
Miguel, Miguel. Look at me, Miguel!
278
00:26:46,083 --> 00:26:47,403
Imagine your girl was killed.
279
00:26:47,403 --> 00:26:49,883
Don't mention her
or I'll crack your skull.
280
00:26:49,883 --> 00:26:53,043
- Imagine your girl was killed.
- Don't mention my daughter!
281
00:26:53,043 --> 00:26:54,243
Get these off me! Fuck!
282
00:26:54,243 --> 00:26:56,323
- Take him away.
- Get these off me, Miguel!
283
00:26:58,723 --> 00:27:00,963
Miguelito, Miguelito...
284
00:27:01,963 --> 00:27:03,603
I'm sorry.
285
00:27:04,603 --> 00:27:05,963
One more thing.
286
00:27:05,963 --> 00:27:09,803
A neighbor saw a lad leave the school
the same time that Aurora was killed.
287
00:27:09,803 --> 00:27:11,203
His name's Iván Pardo.
288
00:27:40,283 --> 00:27:42,963
- What's up, Jesulín?
- Fuck you, Iván.
289
00:27:42,963 --> 00:27:46,003
You were seen leaving the school
the day and time Aurora was killed.
290
00:27:46,003 --> 00:27:47,923
- That's what's up.
- It's not true.
291
00:27:47,923 --> 00:27:49,003
It isn't?
292
00:27:49,003 --> 00:27:51,083
Between 11 and 12 Friday night,
where were you?
293
00:28:02,683 --> 00:28:03,763
Hello?
294
00:28:04,763 --> 00:28:05,763
Julia.
295
00:28:06,963 --> 00:28:08,683
Dad, where are you calling from?
296
00:28:09,803 --> 00:28:11,003
From the police station.
297
00:28:12,603 --> 00:28:13,723
What's wrong?
298
00:28:15,083 --> 00:28:17,723
I have to ask you some questions.
Come here.
299
00:28:46,843 --> 00:28:50,283
I swear I have nothing to do
with that girl
300
00:28:52,803 --> 00:28:56,123
Babe, be careful with what you say
301
00:29:28,283 --> 00:29:29,283
Julia.
302
00:29:29,843 --> 00:29:30,923
Hello, Iván.
303
00:29:30,923 --> 00:29:33,723
-Julia, I need your help.
- Why? What's wrong?
304
00:29:33,723 --> 00:29:36,203
Someone told the Guardia Civil that
305
00:29:37,083 --> 00:29:39,403
I was seen leaving the school
at the time of the murder.
306
00:29:39,403 --> 00:29:40,843
What?
307
00:29:40,843 --> 00:29:42,963
You have to say we were
together at that time.
308
00:29:43,803 --> 00:29:45,403
What are you saying? I wasn't with you.
309
00:29:45,403 --> 00:29:48,403
For the Guardia Civil I was.
I told them so, Julia.
310
00:29:48,403 --> 00:29:50,803
Why did you say that?
You're getting me into trouble.
311
00:29:50,803 --> 00:29:52,643
Julia, I'm begging you, please.
312
00:29:53,523 --> 00:29:55,723
What were you doing
at school at that hour?
313
00:29:55,723 --> 00:29:57,723
When we see each other,
I'll tell you everything.
314
00:29:57,723 --> 00:30:00,723
-No. Tell me now.
- Not on the phone.
315
00:30:11,243 --> 00:30:12,283
Julia?
316
00:30:14,243 --> 00:30:15,603
What are you doing here alone?
317
00:30:16,123 --> 00:30:18,123
Don't you know there's
a killer on the loose?
318
00:30:18,643 --> 00:30:20,603
I'm not shutting myself inside my home.
319
00:30:20,603 --> 00:30:23,083
This guy's a psychopath,
they said it on TV.
320
00:30:23,083 --> 00:30:24,243
He'll keep on killing.
321
00:30:24,243 --> 00:30:26,363
You know he stole my compass
and put it there?
322
00:30:26,363 --> 00:30:30,043
Your father wants to blame me
and I'm innocent.
323
00:30:31,483 --> 00:30:33,163
You know I'm a good teacher,
that I'd never--
324
00:30:33,163 --> 00:30:34,563
I have to go.
325
00:31:13,483 --> 00:31:15,763
- How are you, Julia?
- Fine.
326
00:31:16,243 --> 00:31:19,323
It's just some questions, okay?
Will you come with me?
327
00:31:29,083 --> 00:31:31,203
- Hello, Julia.
- Hello, Dad.
328
00:31:36,243 --> 00:31:37,283
Julia...
329
00:31:38,403 --> 00:31:42,883
We called you because we'd like
to know what you did on Friday night.
330
00:31:47,123 --> 00:31:49,203
Were you with Iván Pardo?
331
00:32:03,363 --> 00:32:05,883
Yes, I was with him.