1 00:00:32,043 --> 00:00:33,683 I absolve you of all your sins 2 00:00:33,683 --> 00:00:37,243 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 3 00:01:33,203 --> 00:01:35,923 THE INVISIBLE GIRL 4 00:02:34,923 --> 00:02:35,923 Julia. 5 00:02:37,443 --> 00:02:39,323 Where are you going at this hour? 6 00:02:39,323 --> 00:02:41,643 To Patri's house. I can't sleep. 7 00:02:41,643 --> 00:02:44,523 Why did you go into my office and mess with my things? 8 00:02:47,923 --> 00:02:51,283 I'm talking to you. You went into my office and touched my things. 9 00:02:52,283 --> 00:02:55,003 Yes, I went into your office. 10 00:02:56,203 --> 00:02:59,003 I looked at the photos and saw a missing hockey stick. 11 00:02:59,003 --> 00:03:00,883 - I think she was killed with that. - What? 12 00:03:00,883 --> 00:03:03,603 Yes, one was missing. There were 11 and there's always 12. 13 00:03:03,603 --> 00:03:05,643 I don't care. You can't touch my things. 14 00:03:05,643 --> 00:03:08,043 - But Dad, listen to me. - No, you listen to me! 15 00:03:08,043 --> 00:03:10,723 You can't spy on a police report. 16 00:03:11,483 --> 00:03:13,963 Besides, do you know you could get hurt? 17 00:03:13,963 --> 00:03:17,763 I know, but she was my classmate and I need to know. 18 00:03:17,763 --> 00:03:21,363 Make it the last time you look at my things. Do you hear me? 19 00:03:24,883 --> 00:03:28,483 Dad, Mom's plant is dying on you. 20 00:03:29,963 --> 00:03:32,203 Well, dying on us. 21 00:05:34,843 --> 00:05:35,843 Look. 22 00:05:37,643 --> 00:05:38,643 Here. 23 00:05:38,643 --> 00:05:41,803 Maybe Judit Polgár will help you solve the enigma. 24 00:05:41,803 --> 00:05:43,203 Thank you. 25 00:05:45,683 --> 00:05:46,683 How are you? 26 00:05:49,563 --> 00:05:51,723 I didn't sleep all night. 27 00:05:52,723 --> 00:05:53,883 Me neither. 28 00:06:06,523 --> 00:06:07,523 Look. 29 00:06:08,123 --> 00:06:11,403 The Guardia Civil found a compass next to Aurora's body. 30 00:06:11,923 --> 00:06:13,723 They're talking about the Compass Killer. 31 00:06:13,723 --> 00:06:15,003 What compass? 32 00:06:15,963 --> 00:06:18,363 How do they know that? It's a police secret. 33 00:06:18,883 --> 00:06:21,283 Did your father tell you that or... 34 00:06:22,243 --> 00:06:25,123 - I looked at his report. - What? 35 00:06:25,123 --> 00:06:27,123 Where are your parents? 36 00:06:27,643 --> 00:06:28,803 Tell me. 37 00:06:30,323 --> 00:06:32,523 No, I'd better not. 38 00:06:33,443 --> 00:06:35,483 The images are horrible. 39 00:06:37,483 --> 00:06:41,283 I saw that they hit her and took her phone. 40 00:06:44,083 --> 00:06:46,363 I don't understand how it leaked out. 41 00:06:46,363 --> 00:06:48,443 I only told Emi. 42 00:06:51,963 --> 00:06:54,123 Emi didn't say anything, I'm sure. 43 00:06:54,123 --> 00:06:55,683 If you say so. 44 00:06:55,683 --> 00:06:58,403 I never know what he's thinking. He's kind of weird, right? 45 00:07:03,803 --> 00:07:06,603 Didn't the 1B students do something with a compass? 46 00:07:08,243 --> 00:07:09,963 Montero's class, right? 47 00:07:10,483 --> 00:07:11,483 Yes. 48 00:07:22,003 --> 00:07:24,003 I can imagine that guy doing anything. 49 00:07:27,523 --> 00:07:29,523 Why would Montero want to kill her? 50 00:07:40,723 --> 00:07:44,203 -What if we follow the enigma? -Let's go. 51 00:07:44,203 --> 00:07:45,603 -Yeah? -Yeah. 52 00:08:11,603 --> 00:08:12,603 You can start. 53 00:08:13,123 --> 00:08:14,123 Thanks. 54 00:08:29,363 --> 00:08:30,523 So, how's Julia? 55 00:08:35,323 --> 00:08:36,523 You can imagine. 56 00:08:38,003 --> 00:08:39,003 Bad. 57 00:08:41,803 --> 00:08:42,803 I think... 58 00:08:44,803 --> 00:08:46,803 I'll send her to Madrid, to my in-laws. 59 00:08:48,163 --> 00:08:49,163 Right? 60 00:08:52,283 --> 00:08:53,283 I don't know. 61 00:08:56,763 --> 00:08:57,763 And how are you? 62 00:09:00,603 --> 00:09:02,163 I'm overwhelmed. 63 00:09:02,683 --> 00:09:03,683 We've got nothing. 64 00:09:03,683 --> 00:09:07,523 A girl was killed. We're all overwhelmed. 65 00:09:17,923 --> 00:09:19,923 Virginia's in a bad way too. 66 00:09:20,963 --> 00:09:22,963 She looked really upset yesterday. 67 00:09:22,963 --> 00:09:26,283 You know her. My sister's always been fragile. 68 00:09:26,283 --> 00:09:28,363 She gets really involved with the kids. 69 00:09:29,563 --> 00:09:31,283 And what happened is really bad. 70 00:09:31,283 --> 00:09:33,963 The sooner we find who did this, the better. 71 00:09:37,763 --> 00:09:40,163 Thanks a lot, Fernando. I have to go. 72 00:09:40,163 --> 00:09:42,803 - You're not taking anything? - No, I have to go. 73 00:09:44,443 --> 00:09:45,643 Good luck. 74 00:10:06,403 --> 00:10:08,123 Virginia, Virginia. 75 00:10:08,643 --> 00:10:09,643 Virginia. 76 00:10:11,363 --> 00:10:12,683 - Hi. - Hi. 77 00:10:12,683 --> 00:10:14,643 I wanted to ask you about work. 78 00:10:14,643 --> 00:10:16,123 Sure, go ahead. 79 00:10:16,123 --> 00:10:19,803 I love what you said in class about Chus García. 80 00:10:19,803 --> 00:10:22,123 You must've been the only one who was listening. 81 00:10:22,123 --> 00:10:24,083 They were all in a Monday mood. 82 00:10:24,963 --> 00:10:27,123 Right. That thing 83 00:10:27,123 --> 00:10:31,083 about writing from images, 84 00:10:31,083 --> 00:10:33,523 sensations, smells... 85 00:10:33,523 --> 00:10:35,923 I love it, but I don't know where to start. 86 00:10:35,923 --> 00:10:38,323 Relax, it's all about getting down to it. 87 00:10:38,803 --> 00:10:41,603 What do you like to write about? 88 00:10:44,283 --> 00:10:45,363 I don't know. 89 00:10:46,363 --> 00:10:47,363 Excuse me. 90 00:10:51,243 --> 00:10:53,323 It's my brother. I'll call him later. 91 00:10:53,323 --> 00:10:54,683 Okay. 92 00:10:54,683 --> 00:10:58,563 Tell me, what are the subjects you like most? 93 00:10:58,563 --> 00:10:59,643 Subjects... 94 00:11:01,363 --> 00:11:04,483 I start writing, but... 95 00:11:04,483 --> 00:11:05,843 I don't know... 96 00:11:05,843 --> 00:11:09,163 I write a little, just a little, about love. 97 00:11:09,163 --> 00:11:10,963 I don't know, those things... 98 00:11:11,563 --> 00:11:13,563 Well, love is a huge subject. 99 00:11:19,803 --> 00:11:20,803 Come on now... 100 00:11:40,523 --> 00:11:42,323 Goddamn fucking bells. 101 00:11:45,563 --> 00:11:47,283 - Good morning. - Good morning. 102 00:11:47,283 --> 00:11:49,003 - How are you? - Good. 103 00:11:50,163 --> 00:11:52,563 - Your pigeons are in red this year. - Yes. 104 00:11:53,723 --> 00:11:55,803 - Are you going already? - Yes. 105 00:11:57,763 --> 00:12:00,003 Have they called you to make a statement? 106 00:12:03,483 --> 00:12:04,963 Have you looked at the networks? 107 00:12:06,683 --> 00:12:08,683 So you haven't heard about the compass? 108 00:12:09,203 --> 00:12:10,763 What's this about a compass? 109 00:12:11,643 --> 00:12:14,803 Apparently, a compass appeared next to the body 110 00:12:14,803 --> 00:12:17,203 and they're talking about the Compass Killer. 111 00:12:17,203 --> 00:12:19,683 - So? - What do you mean, so? 112 00:12:19,683 --> 00:12:22,483 You're the one who handles the compasses in the school, right? 113 00:12:22,483 --> 00:12:25,763 Compasses... Anyone could've taken it and left it there. 114 00:12:25,763 --> 00:12:27,043 Fuck that. 115 00:12:28,843 --> 00:12:30,443 Why are you so worried? 116 00:12:30,963 --> 00:12:33,523 Because they'll start asking questions. You'll see. 117 00:12:34,403 --> 00:12:36,283 So you're worried about yourself. 118 00:12:37,243 --> 00:12:39,123 I'm worried about both of us. 119 00:12:54,643 --> 00:12:55,963 The Compass Killer 120 00:12:55,963 --> 00:12:58,043 I don't know what to do about Iván. 121 00:12:58,043 --> 00:12:59,923 Nobody saw us. 122 00:12:59,923 --> 00:13:02,483 Sure, but I can't leave him in the lurch. 123 00:13:02,483 --> 00:13:04,443 It's not our problem, shit. 124 00:13:04,443 --> 00:13:06,043 Right, and what would you do? 125 00:13:06,563 --> 00:13:07,763 Nothing, don't sweat it. 126 00:13:08,363 --> 00:13:10,763 - That's easy to say, isn't it? - No, babe. 127 00:13:10,763 --> 00:13:13,083 - Perfect, thanks. - For whatever, you know where we are. 128 00:13:13,083 --> 00:13:14,163 - Hello. - Hello. 129 00:13:14,163 --> 00:13:15,243 Morning, girls. 130 00:13:15,243 --> 00:13:18,723 Yes, anything. We want this to be resolved as soon as possible. 131 00:13:19,243 --> 00:13:22,403 - Thanks for your cooperation. - For you, always. 132 00:13:22,403 --> 00:13:24,043 - I'll keep you informed. 133 00:13:24,043 --> 00:13:25,883 - Thank you. - The sergeant wants to speak to you. 134 00:13:25,883 --> 00:13:28,163 - I'm on my break. - Please, it'll only be a moment. 135 00:13:32,043 --> 00:13:33,123 How are you, girls? 136 00:13:33,723 --> 00:13:35,883 You're in Aurora's class, aren't you? 137 00:13:35,883 --> 00:13:36,963 - Yes. - Yes. 138 00:13:36,963 --> 00:13:39,443 Can you tell me what you did on Friday night? 139 00:13:39,443 --> 00:13:42,003 - We were at the fair. - The whole time? 140 00:14:08,403 --> 00:14:09,403 Dad? 141 00:14:29,243 --> 00:14:31,643 Pretty girl, take some rosemary. 142 00:14:31,643 --> 00:14:34,123 Why did you go into my office and mess with my things? 143 00:14:34,123 --> 00:14:36,763 I know, but she was my classmate and I need to know. 144 00:14:40,403 --> 00:14:42,923 They're already talking about the Compass Killer. 145 00:14:43,443 --> 00:14:45,203 You can't spy on a police report. 146 00:14:45,923 --> 00:14:48,603 I looked at the photos and saw a missing hockey stick. 147 00:14:48,603 --> 00:14:50,643 I think she was killed with that. 148 00:15:02,603 --> 00:15:04,563 They're already talking about the Compass Killer. 149 00:15:04,563 --> 00:15:06,843 But she was my classmate and I need to know. 150 00:15:07,643 --> 00:15:09,523 I need to know. 151 00:15:28,003 --> 00:15:30,163 How many hockey sticks do you have in the gym? 152 00:15:30,163 --> 00:15:32,123 12, I think. 153 00:15:32,643 --> 00:15:36,443 - You think? - No, there are 12. Why? 154 00:15:37,563 --> 00:15:39,123 - There are 12? - Yes. 155 00:15:39,803 --> 00:15:41,083 And compasses? 156 00:15:41,763 --> 00:15:45,483 We give one to each student. 157 00:15:45,483 --> 00:15:46,963 - In the whole school? - No, 158 00:15:47,603 --> 00:15:49,923 only those in the 1st year of senior high. 159 00:15:51,403 --> 00:15:54,083 If you gave me a list, it'd be a big help. 160 00:15:56,843 --> 00:15:58,163 Hey, look at me. 161 00:15:58,883 --> 00:16:00,203 Shit, we're talking. 162 00:16:03,243 --> 00:16:04,843 - Any other teacher? - No. 163 00:16:05,643 --> 00:16:06,843 Just me. 164 00:16:06,843 --> 00:16:07,923 But... 165 00:16:08,683 --> 00:16:11,043 I can't find mine. 166 00:16:11,043 --> 00:16:14,363 I've looked all fucking day, at home, everywhere, and nothing. 167 00:16:17,443 --> 00:16:18,643 That's strange, isn't it? 168 00:16:19,523 --> 00:16:22,523 If I'd killed her, I wouldn't have left the fucking compass there. 169 00:16:26,123 --> 00:16:30,123 - What was your relationship with Aurora? - None, she was just another student. 170 00:16:30,123 --> 00:16:33,243 I've been here forever, everyone knows me. 171 00:16:33,243 --> 00:16:36,003 You know I couldn't hurt anyone. 172 00:16:43,483 --> 00:16:45,643 - This is Aquiles, right? - Yes. 173 00:16:47,043 --> 00:16:49,603 As a champion, he'll have killed more than one female. 174 00:16:49,603 --> 00:16:51,163 Those he needed to. 175 00:17:23,843 --> 00:17:27,283 Did Aurora send you photos too?? Man, answer me 176 00:17:27,283 --> 00:17:31,123 I'm going crazy Please, answer me! 177 00:17:35,523 --> 00:17:40,723 We need to talk 178 00:18:08,683 --> 00:18:09,843 What are you doing here? 179 00:18:11,163 --> 00:18:12,483 What do you think? 180 00:18:14,603 --> 00:18:16,683 You fucked the bandage by getting it wet. 181 00:19:00,043 --> 00:19:01,283 Sergeant. 182 00:19:04,083 --> 00:19:05,683 Carry on with the desk. 183 00:19:13,683 --> 00:19:14,763 Vera. 184 00:19:16,363 --> 00:19:17,523 Vera. 185 00:19:23,203 --> 00:19:27,403 Aurora had a tattoo with the coordinates of the olive grove. 186 00:19:28,723 --> 00:19:31,123 Do you know why that place was special for her? 187 00:19:33,603 --> 00:19:35,843 She didn't even tell me when she got it. 188 00:19:37,883 --> 00:19:41,203 Lieutenant, we'll need to take the computer too. 189 00:19:42,803 --> 00:19:45,443 After we analyze it, we'll give it back. 190 00:19:46,843 --> 00:19:48,123 Miguel Ángel. 191 00:19:53,883 --> 00:19:56,483 This is very disturbing for her. Look at her. 192 00:19:56,483 --> 00:20:00,203 Vera needs to rest. Can you carry on tomorrow? 193 00:20:00,763 --> 00:20:01,763 No. 194 00:20:10,403 --> 00:20:12,243 Have you found Bernardo yet? 195 00:20:19,643 --> 00:20:23,283 Vera, do you know if Bernardo and Aurora were seeing each other? 196 00:20:25,003 --> 00:20:27,083 Aurora was scared of him. How could she see him? 197 00:20:28,483 --> 00:20:32,243 Lieutenant, it was hidden behind the computer. 198 00:20:35,083 --> 00:20:37,483 - Did you know she had this box there? - No. 199 00:20:41,123 --> 00:20:42,363 What's all this? 200 00:20:43,763 --> 00:20:45,363 Was she seeing someone? 201 00:20:45,843 --> 00:20:47,003 I don't know. 202 00:20:48,763 --> 00:20:50,683 Aurora kept very much to herself. 203 00:21:19,003 --> 00:21:20,243 What's up? 204 00:21:29,123 --> 00:21:30,123 Look. 205 00:21:30,683 --> 00:21:33,603 - What's this? - Aurora. 206 00:21:34,643 --> 00:21:36,243 Who could've done this to her? 207 00:21:43,523 --> 00:21:44,763 I don't know. 208 00:21:50,403 --> 00:21:51,843 But Bernardo... 209 00:21:53,243 --> 00:21:55,003 is fucking sick. 210 00:21:58,963 --> 00:22:01,803 She was wearing makeup, like she was meeting someone. 211 00:22:02,523 --> 00:22:04,163 Someone from school? 212 00:22:05,483 --> 00:22:07,083 Maybe, I don't know. 213 00:22:08,763 --> 00:22:11,123 It's like we didn't know her at all. 214 00:22:14,883 --> 00:22:15,923 Poor girl. 215 00:22:23,763 --> 00:22:25,003 What's this? 216 00:22:25,603 --> 00:22:27,483 - Let's see. - A tattoo. 217 00:22:29,803 --> 00:22:31,603 These are coordinates. 218 00:22:35,203 --> 00:22:37,203 Why would Aurora get this place tattooed? 219 00:22:40,843 --> 00:22:42,003 May I? 220 00:22:46,603 --> 00:22:47,763 What's that there? 221 00:22:48,523 --> 00:22:50,803 - Where? - On your arm. 222 00:22:52,483 --> 00:22:53,963 Nothing. 223 00:22:57,003 --> 00:22:58,003 Emi. 224 00:22:59,763 --> 00:23:01,523 - What's wrong? - Nothing. 225 00:23:02,963 --> 00:23:04,323 Show me. 226 00:23:07,843 --> 00:23:09,723 - Who did that to you? - My father. 227 00:23:09,723 --> 00:23:11,963 We have a shitty relationship. 228 00:23:18,403 --> 00:23:20,603 - What about your mother? - My mother does nothing. 229 00:23:20,603 --> 00:23:22,363 She's scared of him. 230 00:23:23,603 --> 00:23:24,803 Fuck. 231 00:23:29,563 --> 00:23:31,683 Why don't you come to my place for a few days? 232 00:23:34,403 --> 00:23:35,803 Are you sure? 233 00:23:35,803 --> 00:23:38,243 Emi, I'm sure. 234 00:23:43,923 --> 00:23:45,243 Thanks, Julia. 235 00:23:46,603 --> 00:23:49,443 Come on, let's go, there's nothing here. 236 00:23:52,563 --> 00:23:54,163 Your dad won't mind? 237 00:23:55,683 --> 00:23:56,483 No idea. 238 00:24:18,563 --> 00:24:19,883 Good afternoon. 239 00:24:23,323 --> 00:24:26,763 Hey, Miguelito, what are you doing in Quintilla? 240 00:24:27,683 --> 00:24:28,963 I'm looking for Bernardo. 241 00:24:29,683 --> 00:24:30,883 Do you know where he is? 242 00:24:32,403 --> 00:24:35,203 I knew you wouldn't take long to turn up here. 243 00:24:35,203 --> 00:24:37,683 Why did you become a cop, son? 244 00:24:38,803 --> 00:24:42,203 - This isn't your thing. - Come on, cut it out. 245 00:24:42,203 --> 00:24:44,403 Besides, everyone knows your father forced you. 246 00:24:56,483 --> 00:24:57,643 Candela, 247 00:24:58,443 --> 00:25:00,043 she was 17. 248 00:25:07,003 --> 00:25:09,483 How can you think it was me, Miguel Ángel? 249 00:25:10,683 --> 00:25:12,163 I don't think anything. 250 00:25:15,003 --> 00:25:16,563 You tell me, what happened? 251 00:25:19,283 --> 00:25:22,763 I was at home, passed out. 252 00:25:24,683 --> 00:25:27,963 The coke going around is crap, you should investigate that. 253 00:25:27,963 --> 00:25:29,283 Bernardo, 254 00:25:30,283 --> 00:25:31,643 tell me what happened. 255 00:25:33,003 --> 00:25:34,483 I woke up in the morning... 256 00:25:36,483 --> 00:25:38,323 and saw it on the TV news. 257 00:25:38,323 --> 00:25:39,443 And? 258 00:25:40,443 --> 00:25:42,683 - You disappeared. - What did you want me to do? 259 00:25:43,883 --> 00:25:46,163 It was a matter of you coming for me or those people. 260 00:25:49,763 --> 00:25:51,083 What's that there? 261 00:25:51,083 --> 00:25:52,523 What did you do to yourself? 262 00:25:53,883 --> 00:25:56,283 - How did you do that? - I don't remember. 263 00:25:56,283 --> 00:25:59,043 - Son of a bitch. - I don't remember... 264 00:25:59,043 --> 00:26:00,963 Did you beat her up, you bastard? 265 00:26:03,083 --> 00:26:07,243 Bernardo, you've spent your fucking life threatening to take your daughter. 266 00:26:07,723 --> 00:26:08,963 Yes or no? 267 00:26:10,203 --> 00:26:12,723 Miguel... Miguelito... 268 00:26:13,323 --> 00:26:15,723 Bernardo, did you give your daughter trinkets? 269 00:26:16,403 --> 00:26:18,683 - What are you saying? - Trinkets. 270 00:26:18,683 --> 00:26:20,803 Shut up, like I'd give her trinkets. 271 00:26:22,843 --> 00:26:24,283 I gave her jewels. 272 00:26:25,963 --> 00:26:28,603 I gave her a necklace and some earrings. 273 00:26:28,603 --> 00:26:31,083 Do you remember what the necklace was like? 274 00:26:31,083 --> 00:26:32,763 I don't remember. 275 00:26:32,763 --> 00:26:35,923 You don't remember the necklace you tore off her either? 276 00:26:35,923 --> 00:26:38,563 How can you think I killed my daughter, Miguel? 277 00:26:40,083 --> 00:26:43,003 Miguel, Miguel. Look at me, Miguel! 278 00:26:46,083 --> 00:26:47,403 Imagine your girl was killed. 279 00:26:47,403 --> 00:26:49,883 Don't mention her or I'll crack your skull. 280 00:26:49,883 --> 00:26:53,043 - Imagine your girl was killed. - Don't mention my daughter! 281 00:26:53,043 --> 00:26:54,243 Get these off me! Fuck! 282 00:26:54,243 --> 00:26:56,323 - Take him away. - Get these off me, Miguel! 283 00:26:58,723 --> 00:27:00,963 Miguelito, Miguelito... 284 00:27:01,963 --> 00:27:03,603 I'm sorry. 285 00:27:04,603 --> 00:27:05,963 One more thing. 286 00:27:05,963 --> 00:27:09,803 A neighbor saw a lad leave the school the same time that Aurora was killed. 287 00:27:09,803 --> 00:27:11,203 His name's Iván Pardo. 288 00:27:40,283 --> 00:27:42,963 - What's up, Jesulín? - Fuck you, Iván. 289 00:27:42,963 --> 00:27:46,003 You were seen leaving the school the day and time Aurora was killed. 290 00:27:46,003 --> 00:27:47,923 - That's what's up. - It's not true. 291 00:27:47,923 --> 00:27:49,003 It isn't? 292 00:27:49,003 --> 00:27:51,083 Between 11 and 12 Friday night, where were you? 293 00:28:02,683 --> 00:28:03,763 Hello? 294 00:28:04,763 --> 00:28:05,763 Julia. 295 00:28:06,963 --> 00:28:08,683 Dad, where are you calling from? 296 00:28:09,803 --> 00:28:11,003 From the police station. 297 00:28:12,603 --> 00:28:13,723 What's wrong? 298 00:28:15,083 --> 00:28:17,723 I have to ask you some questions. Come here. 299 00:28:46,843 --> 00:28:50,283 I swear I have nothing to do with that girl 300 00:28:52,803 --> 00:28:56,123 Babe, be careful with what you say 301 00:29:28,283 --> 00:29:29,283 Julia. 302 00:29:29,843 --> 00:29:30,923 Hello, Iván. 303 00:29:30,923 --> 00:29:33,723 -Julia, I need your help. - Why? What's wrong? 304 00:29:33,723 --> 00:29:36,203 Someone told the Guardia Civil that 305 00:29:37,083 --> 00:29:39,403 I was seen leaving the school at the time of the murder. 306 00:29:39,403 --> 00:29:40,843 What? 307 00:29:40,843 --> 00:29:42,963 You have to say we were together at that time. 308 00:29:43,803 --> 00:29:45,403 What are you saying? I wasn't with you. 309 00:29:45,403 --> 00:29:48,403 For the Guardia Civil I was. I told them so, Julia. 310 00:29:48,403 --> 00:29:50,803 Why did you say that? You're getting me into trouble. 311 00:29:50,803 --> 00:29:52,643 Julia, I'm begging you, please. 312 00:29:53,523 --> 00:29:55,723 What were you doing at school at that hour? 313 00:29:55,723 --> 00:29:57,723 When we see each other, I'll tell you everything. 314 00:29:57,723 --> 00:30:00,723 -No. Tell me now. - Not on the phone. 315 00:30:11,243 --> 00:30:12,283 Julia? 316 00:30:14,243 --> 00:30:15,603 What are you doing here alone? 317 00:30:16,123 --> 00:30:18,123 Don't you know there's a killer on the loose? 318 00:30:18,643 --> 00:30:20,603 I'm not shutting myself inside my home. 319 00:30:20,603 --> 00:30:23,083 This guy's a psychopath, they said it on TV. 320 00:30:23,083 --> 00:30:24,243 He'll keep on killing. 321 00:30:24,243 --> 00:30:26,363 You know he stole my compass and put it there? 322 00:30:26,363 --> 00:30:30,043 Your father wants to blame me and I'm innocent. 323 00:30:31,483 --> 00:30:33,163 You know I'm a good teacher, that I'd never-- 324 00:30:33,163 --> 00:30:34,563 I have to go. 325 00:31:13,483 --> 00:31:15,763 - How are you, Julia? - Fine. 326 00:31:16,243 --> 00:31:19,323 It's just some questions, okay? Will you come with me? 327 00:31:29,083 --> 00:31:31,203 - Hello, Julia. - Hello, Dad. 328 00:31:36,243 --> 00:31:37,283 Julia... 329 00:31:38,403 --> 00:31:42,883 We called you because we'd like to know what you did on Friday night. 330 00:31:47,123 --> 00:31:49,203 Were you with Iván Pardo? 331 00:32:03,363 --> 00:32:05,883 Yes, I was with him.