1
00:00:32,043 --> 00:00:33,683
Absolvo-te de todos os teus pecados
2
00:00:33,683 --> 00:00:37,243
Em nome do Pai, do Filho
e do Espírito Santo. Amém.
3
00:01:33,203 --> 00:01:35,923
A RAPARIGA INVISÍVEL
4
00:02:34,923 --> 00:02:35,923
Julia.
5
00:02:37,443 --> 00:02:39,323
Onde vais a esta hora?
6
00:02:39,323 --> 00:02:41,643
A casa da Patri. Não consigo dormir.
7
00:02:41,643 --> 00:02:44,523
Porque foste ao escritório
e mexeste nas minhas coisas?
8
00:02:47,923 --> 00:02:51,283
Estou a falar contigo. Foste ao escritório
e mexeste nas minhas coisas.
9
00:02:52,283 --> 00:02:55,003
Sim, entrei no teu escritório.
10
00:02:56,203 --> 00:02:59,003
Vi as fotos e reparei que faltava
um stick de hóquei.
11
00:02:59,003 --> 00:03:00,883
- Acho que a mataram com isso.
- O quê?
12
00:03:00,883 --> 00:03:03,603
Sim, faltava um.
Estavam 11 e há sempre 12.
13
00:03:03,603 --> 00:03:05,643
Não importa.
Não podes mexer nas minhas coisas.
14
00:03:05,643 --> 00:03:08,043
- Papá, ouve-me.
- Não, ouve-me tu a mim.
15
00:03:08,043 --> 00:03:10,723
Não podes espiar um relatório policial.
16
00:03:11,483 --> 00:03:13,963
Além do mais,
sabes o mal que te pode fazer?
17
00:03:13,963 --> 00:03:17,763
Eu sei, mas era minha colega
e preciso de saber.
18
00:03:17,763 --> 00:03:21,363
Que seja a última vez em que mexes
nas minhas coisas. Ouviste?
19
00:03:24,883 --> 00:03:28,483
Papá, estás a deixar morrer
a planta da mamã.
20
00:03:29,963 --> 00:03:32,203
Bem, estamos a deixar morrer.
21
00:05:34,843 --> 00:05:35,843
Olha.
22
00:05:37,643 --> 00:05:38,643
Toma.
23
00:05:38,643 --> 00:05:41,803
A ver se a Judit Polgár
te ajuda a resolver o enigma.
24
00:05:41,803 --> 00:05:43,203
Obrigada.
25
00:05:45,683 --> 00:05:46,683
Como estás?
26
00:05:49,563 --> 00:05:51,723
Não dormi nada esta noite.
27
00:05:52,723 --> 00:05:53,883
Nem eu.
28
00:06:06,523 --> 00:06:07,523
Olha.
29
00:06:08,123 --> 00:06:11,403
A Guarda Civil encontrou uma bússola
junto ao corpo da Aurora
30
00:06:11,923 --> 00:06:13,723
Já falam do assassino da bússola.
31
00:06:13,723 --> 00:06:15,003
Mas que bússola?
32
00:06:15,963 --> 00:06:18,363
Como souberam? É segredo policial.
33
00:06:18,883 --> 00:06:21,283
Tu sabias, foi o teu pai ou...
34
00:06:22,243 --> 00:06:25,123
- Espreitei o relatório.
- O quê?
35
00:06:25,123 --> 00:06:27,123
Onde estão os teus pais?
36
00:06:27,643 --> 00:06:28,803
Conta-me.
37
00:06:30,323 --> 00:06:32,523
Não, é melhor não.
38
00:06:33,443 --> 00:06:35,483
As imagens são horríveis.
39
00:06:37,483 --> 00:06:41,283
Vi que a golpearam e levaram o telemóvel.
40
00:06:44,083 --> 00:06:46,363
Não percebo como é que se soube.
41
00:06:46,363 --> 00:06:48,443
Eu só contei ao Emi.
42
00:06:51,963 --> 00:06:54,123
O Emi não contou nada, tenho a certeza.
43
00:06:54,123 --> 00:06:55,683
Se tu dizes.
44
00:06:55,683 --> 00:06:58,403
Nunca sei o que ele pensa.
É meio estranho, não?
45
00:07:03,803 --> 00:07:06,603
Os alunos do 1oB
não fizeram algo com uma bússola?
46
00:07:08,243 --> 00:07:09,963
A aula do Montero, não é?
47
00:07:10,483 --> 00:07:11,483
Sim.
48
00:07:22,003 --> 00:07:24,003
A este imagino-a a fazer qualquer coisa.
49
00:07:27,523 --> 00:07:29,523
Porque haveria o Montero
de a querer matar?
50
00:07:40,723 --> 00:07:44,203
- E se seguirmos o enigma?
- Vamos.
51
00:07:44,203 --> 00:07:45,603
- Sim?
- Sim.
52
00:08:11,603 --> 00:08:12,603
Podes começar.
53
00:08:13,123 --> 00:08:14,123
Obrigado.
54
00:08:29,363 --> 00:08:30,523
Como está a Julia?
55
00:08:35,323 --> 00:08:36,523
Podes imaginar.
56
00:08:38,003 --> 00:08:39,003
Está mal.
57
00:08:41,803 --> 00:08:42,803
Acho que
58
00:08:44,803 --> 00:08:46,803
...a vou mandar
para os meus sogros, em Madrid.
59
00:08:48,163 --> 00:08:49,163
Não?
60
00:08:52,283 --> 00:08:53,283
Não sei.
61
00:08:56,763 --> 00:08:57,763
E tu, como estás?
62
00:09:00,603 --> 00:09:02,163
Estou atarantado.
63
00:09:02,683 --> 00:09:03,683
Não temos nada.
64
00:09:03,683 --> 00:09:07,523
Mataram uma miúda.
Estamos todos atarantados.
65
00:09:17,923 --> 00:09:19,923
Quem está mal também é a Virginia.
66
00:09:20,963 --> 00:09:22,963
Achei-a muito perturbada, ontem.
67
00:09:22,963 --> 00:09:26,283
Sabes como ela é.
A minha irmã sempre foi frágil.
68
00:09:26,283 --> 00:09:28,363
Envolve-se muito com os miúdos.
69
00:09:29,563 --> 00:09:31,283
E o que aconteceu foi terrível.
70
00:09:31,283 --> 00:09:33,963
Quanto mais cedo
encontrarmos o culpado, melhor.
71
00:09:37,763 --> 00:09:40,163
Obrigado, Fernando. Tenho de ir.
72
00:09:40,163 --> 00:09:42,803
- Não levas nada?
- Não, tenho de ir.
73
00:09:44,443 --> 00:09:45,643
Boa sorte.
74
00:10:06,403 --> 00:10:08,123
Virginia, Virginia.
75
00:10:08,643 --> 00:10:09,643
Virginia.
76
00:10:11,363 --> 00:10:12,683
- Olá.
- Olá.
77
00:10:12,683 --> 00:10:14,643
Queria perguntar-te sobre o trabalho.
78
00:10:14,643 --> 00:10:16,123
Claro, diz.
79
00:10:16,123 --> 00:10:19,803
Adorei o que disseste na aula
sobre Chus García.
80
00:10:19,803 --> 00:10:22,123
Devias ser a única que estava a ouvir.
81
00:10:22,123 --> 00:10:24,083
Estavam todos em modo de segunda.
82
00:10:24,963 --> 00:10:27,123
Bem. Essa coisa
83
00:10:27,123 --> 00:10:31,083
de escrever a partir de imagens,
84
00:10:31,083 --> 00:10:33,523
sensações, cheiros...
85
00:10:33,523 --> 00:10:35,923
adoro, mas não sei por onde começar.
86
00:10:35,923 --> 00:10:38,323
Tem calma, é uma questão de entrega,
87
00:10:38,803 --> 00:10:41,603
Gostas de escrever sobre o quê?
88
00:10:44,283 --> 00:10:45,363
Não sei.
89
00:10:46,363 --> 00:10:47,363
Desculpa.
90
00:10:51,243 --> 00:10:53,323
É o meu irmão, ligo-lhe depois.
91
00:10:53,323 --> 00:10:54,683
Certo.
92
00:10:54,683 --> 00:10:58,563
Diz-me, quais são os temas
de que mais gostas?
93
00:10:58,563 --> 00:10:59,643
Temas...
94
00:11:01,363 --> 00:11:04,483
Eu começo a escrever, mas...
95
00:11:04,483 --> 00:11:05,843
não sei...
96
00:11:05,843 --> 00:11:09,163
escrevo um pouco, só um pouco, sobre amor.
97
00:11:09,163 --> 00:11:10,963
Não sei, estas coisas...
98
00:11:11,563 --> 00:11:13,563
O amor é um tema enorme...
99
00:11:19,803 --> 00:11:20,803
Vá lá...
100
00:11:40,523 --> 00:11:42,323
Merda de sinos.
101
00:11:45,563 --> 00:11:47,283
- Bom dia.
- Bom dia.
102
00:11:47,283 --> 00:11:49,003
- Como estás?
- Bem.
103
00:11:50,163 --> 00:11:52,563
- Os teus pombos vão de vermelho este ano.
- Sim.
104
00:11:53,723 --> 00:11:55,803
- Já vais?
- Sim.
105
00:11:57,763 --> 00:12:00,003
Já te chamaram para fazer declarações?
106
00:12:03,483 --> 00:12:04,963
Já viste as redes?
107
00:12:06,683 --> 00:12:08,683
Então não sabes da bússola?
108
00:12:09,203 --> 00:12:10,763
O que é isso da bússola?
109
00:12:11,643 --> 00:12:14,803
Parece que apareceu uma bússola
junto ao corpo
110
00:12:14,803 --> 00:12:17,203
E já falam do Assassino da Bússola.
111
00:12:17,203 --> 00:12:19,683
- E depois?
- Como assim, e depois?
112
00:12:19,683 --> 00:12:22,483
És tu que lidas com as bússolas
na escola, não é?
113
00:12:22,483 --> 00:12:25,763
Qualquer um a podia ter apanhado
e deixado ali.
114
00:12:25,763 --> 00:12:27,043
Não me fodam.
115
00:12:28,843 --> 00:12:30,443
Porque estás tão preocupada?
116
00:12:30,963 --> 00:12:33,523
Porque vão começar a fazer perguntas.
Vais ver.
117
00:12:34,403 --> 00:12:36,283
Estás preocupada por ti?
118
00:12:37,243 --> 00:12:39,123
Estou preocupada pelos dois.
119
00:12:54,643 --> 00:12:55,963
O Assassino da Bússola
120
00:12:55,963 --> 00:12:58,043
Não sei o que fazer acerca do Iván.
121
00:12:58,043 --> 00:12:59,923
Ninguém nos viu.
122
00:12:59,923 --> 00:13:02,483
Sim, mas não o posso deixar tranquilo
123
00:13:02,483 --> 00:13:04,443
Não é problema nosso, caralho.
124
00:13:04,443 --> 00:13:06,043
Sim, e tu que farias?
125
00:13:06,563 --> 00:13:07,763
Nada, não te rales.
126
00:13:08,363 --> 00:13:10,763
- É fácil de dizer, não é?
- Não, gaja.
127
00:13:10,763 --> 00:13:13,083
- Obrigada.
- Alguma coisa sabes onde estamos.
128
00:13:13,083 --> 00:13:14,163
- Olá.
- Olá.
129
00:13:14,163 --> 00:13:15,243
Bom dia, miúdas.
130
00:13:15,243 --> 00:13:18,723
Sim, o que for preciso.
Queremos que se resolva rapidamente.
131
00:13:19,243 --> 00:13:22,403
- Obrigada pela colaboração.
- Sempre que quiser.
132
00:13:22,403 --> 00:13:24,043
- Mantenho-vos informados.
- Obrigado.
133
00:13:24,043 --> 00:13:25,883
- Obrigada.
- A sargento quer falar convosco.
134
00:13:25,883 --> 00:13:28,163
- Estou no intervalo.
- Por favor, é rápido.
135
00:13:32,043 --> 00:13:33,123
Como estão, raparigas?
136
00:13:33,723 --> 00:13:35,883
São da turma da Aurora, não é?
137
00:13:35,883 --> 00:13:36,963
- Sim.
- Sim.
138
00:13:36,963 --> 00:13:39,443
Podem contar-me o que fizeram
na noite de sexta?
139
00:13:39,443 --> 00:13:42,003
- Estivemos na feira.
- Sempre?
140
00:14:08,403 --> 00:14:09,403
Papá?
141
00:14:29,243 --> 00:14:31,643
Menina linda, leve alecrim.
142
00:14:31,643 --> 00:14:34,123
Porque foste ao escritório
e mexeste nas minhas coisas?
143
00:14:34,123 --> 00:14:36,763
Eu sei, mas era minha colega
e preciso de saber.
144
00:14:40,403 --> 00:14:42,923
Já falam do Assassino da Bússola.
145
00:14:43,443 --> 00:14:45,203
Não podes espiar um relatório policial.
146
00:14:45,923 --> 00:14:48,603
Vi as fotos e reparei que faltava
um stick de hóquei.
147
00:14:48,603 --> 00:14:50,643
Acho que a mataram com isso.
148
00:15:02,603 --> 00:15:04,563
Já falam do Assassino da Bússola.
149
00:15:04,563 --> 00:15:06,843
Mas era minha colega e preciso de saber.
150
00:15:07,643 --> 00:15:09,523
Preciso de saber.
151
00:15:28,003 --> 00:15:30,163
Quantos sticks de hóquei têm no ginásio?
152
00:15:30,163 --> 00:15:32,123
Acho que há 12.
153
00:15:32,643 --> 00:15:36,443
- Como assim, acho?
- Não, há 12. Porquê?
154
00:15:37,563 --> 00:15:39,123
- Há 12?
- Sim.
155
00:15:39,803 --> 00:15:41,083
E bússolas?
156
00:15:41,763 --> 00:15:45,483
Entregamos uma a cada aluno.
157
00:15:45,483 --> 00:15:46,963
- Da escola inteira?
- Não,
158
00:15:47,603 --> 00:15:49,923
só aos do 11o ano.
159
00:15:51,403 --> 00:15:54,083
se me desses uma lista,
seria uma grande ajuda.
160
00:15:56,843 --> 00:15:58,163
Olha para mim.
161
00:15:58,883 --> 00:16:00,203
Estamos a falar, caralho.
162
00:16:03,243 --> 00:16:04,843
- Mais algum professor?
- Não.
163
00:16:05,643 --> 00:16:06,843
Só eu.
164
00:16:06,843 --> 00:16:07,923
Mas...
165
00:16:08,683 --> 00:16:11,043
Não encontro a minha.
166
00:16:11,043 --> 00:16:14,363
Passei o dia todo à procura,
em casa, em todo o lado e nada.
167
00:16:17,443 --> 00:16:18,643
É estranho, não é?
168
00:16:19,523 --> 00:16:22,523
Se a tivesse matado
não ia deixar a puta da bússola lá.
169
00:16:26,123 --> 00:16:30,123
- Que relação tinhas com a Aurora?
- Nenhuma, era uma aluna apenas.
170
00:16:30,123 --> 00:16:33,243
Estou aqui desde sempre,
todos me conhecem.
171
00:16:33,243 --> 00:16:36,003
Tu sabes que eu sou incapaz
de fazer mal a alguém.
172
00:16:43,483 --> 00:16:45,643
- Este é o Aquiles, não é?
- Sim.
173
00:16:47,043 --> 00:16:49,603
Enquanto campeão
deve ter matado mais do que uma fêmea.
174
00:16:49,603 --> 00:16:51,163
As que foi preciso.
175
00:17:23,843 --> 00:17:27,283
A Aurora também te mandava fotos?
Meu, responde-me.
176
00:17:27,283 --> 00:17:31,123
Estou a ficar maluca
Por favor responde-me!
177
00:17:35,523 --> 00:17:40,723
Temos de falar.
178
00:18:08,683 --> 00:18:09,843
O que fazes aqui?
179
00:18:11,163 --> 00:18:12,483
O que achas?
180
00:18:14,603 --> 00:18:16,683
Que fodeste o penso ao molhá-lo.
181
00:19:00,043 --> 00:19:01,283
Sargento.
182
00:19:04,083 --> 00:19:05,683
Continue no escritório.
183
00:19:13,683 --> 00:19:14,763
Vera.
184
00:19:16,363 --> 00:19:17,523
Vera.
185
00:19:23,203 --> 00:19:27,403
A Aurora tinha uma tatuagem
com as coordenadas do olival.
186
00:19:28,723 --> 00:19:31,123
Sabes porque é que esse lugar
era especial para ela?
187
00:19:33,603 --> 00:19:35,843
Ela nem me contou quando a fez.
188
00:19:37,883 --> 00:19:41,203
Meu tenente,
temos de levar o computador também.
189
00:19:42,803 --> 00:19:45,443
Depois de o analisarmos devolvemos-te.
190
00:19:46,843 --> 00:19:48,123
Miguel Ángel.
191
00:19:53,883 --> 00:19:56,483
Isto é muito perturbador para ela.
Olha para ela.
192
00:19:56,483 --> 00:20:00,203
A Vera precisa de descansar.
Podem continuar amanhã?
193
00:20:00,763 --> 00:20:01,763
Não.
194
00:20:10,403 --> 00:20:12,243
Já encontraram o Bernardo?
195
00:20:19,643 --> 00:20:23,283
Vera, sabes se o Bernardo e a Aurora
se viam?
196
00:20:25,003 --> 00:20:27,083
Ela tinha medo dele. Como podia vê-lo?
197
00:20:28,483 --> 00:20:32,243
Tenente, estava escondida
atrás do computador.
198
00:20:35,083 --> 00:20:37,483
- Sabias que tinha esta caixa ali?
- Não.
199
00:20:41,123 --> 00:20:42,363
O que é isto tudo?
200
00:20:43,763 --> 00:20:45,363
Ela tinha alguém?
201
00:20:45,843 --> 00:20:47,003
Não sei.
202
00:20:48,763 --> 00:20:50,683
A Aurora era muito reservada.
203
00:21:19,003 --> 00:21:20,243
Que tens?
204
00:21:29,123 --> 00:21:30,123
Vê.
205
00:21:30,683 --> 00:21:33,603
- O que é isto?
- A Aurora.
206
00:21:34,643 --> 00:21:36,243
Quem pode ter-lhe feito isso?
207
00:21:43,523 --> 00:21:44,763
Não sei.
208
00:21:50,403 --> 00:21:51,843
Mas o Bernardo...
209
00:21:53,243 --> 00:21:55,003
é um tipo doente.
210
00:21:58,963 --> 00:22:01,803
Estava maquilhada,
como se fosse ver alguém.
211
00:22:02,523 --> 00:22:04,163
Alguém da escola?
212
00:22:05,483 --> 00:22:07,083
Talvez, não sei.
213
00:22:08,763 --> 00:22:11,123
É como se não a conhecêssemos.
214
00:22:14,883 --> 00:22:15,923
Coitada.
215
00:22:23,763 --> 00:22:25,003
O que é isto?
216
00:22:25,603 --> 00:22:27,483
- Deixa ver.
- Uma tatuagem.
217
00:22:29,803 --> 00:22:31,603
São coordenadas.
218
00:22:35,203 --> 00:22:37,203
Porque haveria de tatuar este lugar?
219
00:22:40,843 --> 00:22:42,003
Deixa ver.
220
00:22:46,603 --> 00:22:47,763
O que tens aí?
221
00:22:48,523 --> 00:22:50,803
- Aí onde?
- No braço.
222
00:22:52,483 --> 00:22:53,963
Não é nada.
223
00:22:57,003 --> 00:22:58,003
Emi.
224
00:22:59,763 --> 00:23:01,523
- O que se passa?
- Nada.
225
00:23:02,963 --> 00:23:04,323
Mostra-me.
226
00:23:07,843 --> 00:23:09,723
- Quem te fez isso?
- O meu pai.
227
00:23:09,723 --> 00:23:11,963
Temos uma relação de merda.
228
00:23:18,403 --> 00:23:20,603
- E a tua mãe?
- A minha mãe não faz nada.
229
00:23:20,603 --> 00:23:22,363
Tem medo dele.
230
00:23:23,603 --> 00:23:24,803
Caralho.
231
00:23:29,563 --> 00:23:31,683
Porque não vens uns dias para minha casa?
232
00:23:34,403 --> 00:23:35,803
Tens a certeza?
233
00:23:35,803 --> 00:23:38,243
Sim, Emi, de certeza.
234
00:23:43,923 --> 00:23:45,243
Obrigado, Julia.
235
00:23:46,603 --> 00:23:49,443
Anda, vamos, não há nada aqui.
236
00:23:52,563 --> 00:23:54,163
O teu pai não se importa?
237
00:23:55,683 --> 00:23:56,483
Não faço ideia.
238
00:24:18,563 --> 00:24:19,883
Boa tarde.
239
00:24:23,323 --> 00:24:26,763
Olá, Miguelito, o que fazes em Quintilla?
240
00:24:27,683 --> 00:24:28,963
Estou à procura do Bernardo.
241
00:24:29,683 --> 00:24:30,883
Sabes onde está?
242
00:24:32,403 --> 00:24:35,203
Sabia que não ia demorar até apareceres.
243
00:24:35,203 --> 00:24:37,683
Porque te tornaste chui, filho?
244
00:24:38,803 --> 00:24:42,203
- Não combina contigo.
- Vá, deixa-te de tretas.
245
00:24:42,203 --> 00:24:44,403
Toda a gente sabe
que o teu pai te obrigou.
246
00:24:56,483 --> 00:24:57,643
Candela,
247
00:24:58,443 --> 00:25:00,043
ela tinha 17 anos.
248
00:25:07,003 --> 00:25:09,483
Como podes pensar
que fui eu, Miguel Ángel?
249
00:25:10,683 --> 00:25:12,163
Eu não penso nada.
250
00:25:15,003 --> 00:25:16,563
Conta-me tu, o que se passou?
251
00:25:19,283 --> 00:25:22,763
Eu estava em casa, inconsciente.
252
00:25:24,683 --> 00:25:27,963
A coca que circula por aí é lixo,
deviam investigar isso.
253
00:25:27,963 --> 00:25:29,283
Bernardo,
254
00:25:30,283 --> 00:25:31,643
conta-me o que aconteceu.
255
00:25:33,003 --> 00:25:34,483
Acordei de manhã...
256
00:25:36,483 --> 00:25:38,323
... e vi a notícia na televisão.
257
00:25:38,323 --> 00:25:39,443
E?
258
00:25:40,443 --> 00:25:42,683
- Desapareceste.
- Que havia de fazer?
259
00:25:43,883 --> 00:25:46,163
Era certo que vinhas ter comigo,
tu ou essa gente.
260
00:25:49,763 --> 00:25:51,083
O que tens aí?
261
00:25:51,083 --> 00:25:52,523
O que fizeste?
262
00:25:53,883 --> 00:25:56,283
- Como fizeste isso?
- Não me lembro.
263
00:25:56,283 --> 00:25:59,043
- Filho da puta.
- Não me lembro.
264
00:25:59,043 --> 00:26:00,963
Bateste-lhe, cabrão?
265
00:26:03,083 --> 00:26:07,243
Bernardo, passaste a vida
a ameaçar levar a tua filha.
266
00:26:07,723 --> 00:26:08,963
Sim ou não?
267
00:26:10,203 --> 00:26:12,723
Miguel... Miguelito...
268
00:26:13,323 --> 00:26:15,723
Bernardo, tu oferecias
bijuteria à tua filha?
269
00:26:16,403 --> 00:26:18,683
- O que estás a dizer?
- Bijuteria.
270
00:26:18,683 --> 00:26:20,803
Cala-te, lá lhe ia dar isso.
271
00:26:22,843 --> 00:26:24,283
Eu dava-lhe joias.
272
00:26:25,963 --> 00:26:28,603
Dei-lhe um colar e brincos.
273
00:26:28,603 --> 00:26:31,083
Lembras-te como era?
274
00:26:31,083 --> 00:26:32,763
Não me lembro.
275
00:26:32,763 --> 00:26:35,923
Também não te lembras do colar
que lhe arrancaste?
276
00:26:35,923 --> 00:26:38,563
Como podes pensar
que eu matei a minha filha, Miguel?
277
00:26:40,083 --> 00:26:43,003
Miguel, olha para mim. Miguel!
278
00:26:46,083 --> 00:26:47,403
Imagina que matavam a tua.
279
00:26:47,403 --> 00:26:49,883
Não fales da minha filha
ou rebento-te aqui a cabeça.
280
00:26:49,883 --> 00:26:53,043
- Imagina que matavam a tua.
- Não fales da minha filha.
281
00:26:53,043 --> 00:26:54,243
Tira estas coisas! Merda!
282
00:26:54,243 --> 00:26:56,323
- Leva-o.
- Tira-me estas coisas, Miguel!
283
00:26:58,723 --> 00:27:00,963
Miguelito, Miguelito...
284
00:27:01,963 --> 00:27:03,603
Desculpa.
285
00:27:04,603 --> 00:27:05,963
Mais uma coisa.
286
00:27:05,963 --> 00:27:09,803
Um vizinho viu um rapaz sair da escola
à mesma hora em que mataram a Aurora.
287
00:27:09,803 --> 00:27:11,203
Chama-se Iván Pardo.
288
00:27:40,283 --> 00:27:42,963
- O que se passa, Jesulín?
- A puta da tua mãe, Iván.
289
00:27:42,963 --> 00:27:46,003
Foste visto a sair da escola
no dia e hora em que mataram a Aurora.
290
00:27:46,003 --> 00:27:47,923
- É o que se passa.
- Não é verdade.
291
00:27:47,923 --> 00:27:49,003
Não é?
292
00:27:49,003 --> 00:27:51,083
Onde estavas entre as 23 e as 24 de sexta?
293
00:28:02,683 --> 00:28:03,763
Olá.
294
00:28:04,763 --> 00:28:05,763
Julia.
295
00:28:06,963 --> 00:28:08,683
Papá, de onde estás a ligar?
296
00:28:09,803 --> 00:28:11,003
Da esquadra.
297
00:28:12,603 --> 00:28:13,723
O que se passa?
298
00:28:15,083 --> 00:28:17,723
Tenho de fazer-te umas perguntas. Vem cá.
299
00:28:46,843 --> 00:28:50,283
Já te disse que não tenho a ver
com essa rapariga.
300
00:28:52,803 --> 00:28:56,123
Tem cuidado com o que dizes, miúda.
301
00:29:28,283 --> 00:29:29,283
Julia.
302
00:29:29,843 --> 00:29:30,923
Olá, Iván.
303
00:29:30,923 --> 00:29:33,723
- Julia, preciso da tua ajuda.
- Porquê? O que se passa?
304
00:29:33,723 --> 00:29:36,203
Alguém disse à Guarda Civil que
305
00:29:37,083 --> 00:29:39,403
me viram sair da escola
à hora do assassinato.
306
00:29:39,403 --> 00:29:40,843
O quê?
307
00:29:40,843 --> 00:29:42,963
Tens de dizer
que estávamos juntos a essa hora.
308
00:29:43,803 --> 00:29:45,403
Como assim?
Eu não estava contigo.
309
00:29:45,403 --> 00:29:48,403
Para a Guarda Civil sim.
Eu disse-lhes isso, Julia.
310
00:29:48,403 --> 00:29:50,803
Porque disseste isso?
Estás a meter-me em problemas.
311
00:29:50,803 --> 00:29:52,643
Julia, peço-te por favor.
312
00:29:53,523 --> 00:29:55,723
O que fazias na escola a essa hora?
313
00:29:55,723 --> 00:29:57,723
Quando nos virmos conto-te tudo.
314
00:29:57,723 --> 00:30:00,723
- Não, conta-me agora.
- Ao telefone não.
315
00:30:11,243 --> 00:30:12,283
Julia?
316
00:30:14,243 --> 00:30:15,603
O que fazes aqui sozinha?
317
00:30:16,123 --> 00:30:18,123
Não sabes que há um assassino à solta?
318
00:30:18,643 --> 00:30:20,603
Não me vou fechar dentro de casa.
319
00:30:20,603 --> 00:30:23,083
O tipo é um psicopata,
disseram na televisão.
320
00:30:23,083 --> 00:30:24,243
Vai continuar a matar.
321
00:30:24,243 --> 00:30:26,363
Sabes que me roubou a bússola e a pôs lá?
322
00:30:26,363 --> 00:30:30,043
O teu pai quer culpar-me
e eu sou inocente.
323
00:30:31,483 --> 00:30:33,163
Sabes que sou bom professor, e nunca...
324
00:30:33,163 --> 00:30:34,563
Tenho de ir embora.
325
00:31:13,483 --> 00:31:15,763
- Como estás, Julia?
- Bem.
326
00:31:16,243 --> 00:31:19,323
São só umas perguntas, está bem?
Vens comigo?
327
00:31:29,083 --> 00:31:31,203
- Olá, Julia.
- Olá, papá.
328
00:31:36,243 --> 00:31:37,283
Julia...
329
00:31:38,403 --> 00:31:42,883
Chamámos-te porque queremos saber
o que fizeste na sexta à noite.
330
00:31:47,123 --> 00:31:49,203
Estiveste com o Iván Pardo?
331
00:32:03,363 --> 00:32:05,883
Sim, estava com ele.
332
00:33:57,123 --> 00:33:59,123
Legendas: Nuno Camarneiro