1 00:00:32,043 --> 00:00:33,683 Absolvo-te de todos os teus pecados 2 00:00:33,683 --> 00:00:37,243 Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém. 3 00:01:33,203 --> 00:01:35,923 A RAPARIGA INVISÍVEL 4 00:02:34,923 --> 00:02:35,923 Julia. 5 00:02:37,443 --> 00:02:39,323 Onde vais a esta hora? 6 00:02:39,323 --> 00:02:41,643 A casa da Patri. Não consigo dormir. 7 00:02:41,643 --> 00:02:44,523 Porque foste ao escritório e mexeste nas minhas coisas? 8 00:02:47,923 --> 00:02:51,283 Estou a falar contigo. Foste ao escritório e mexeste nas minhas coisas. 9 00:02:52,283 --> 00:02:55,003 Sim, entrei no teu escritório. 10 00:02:56,203 --> 00:02:59,003 Vi as fotos e reparei que faltava um stick de hóquei. 11 00:02:59,003 --> 00:03:00,883 - Acho que a mataram com isso. - O quê? 12 00:03:00,883 --> 00:03:03,603 Sim, faltava um. Estavam 11 e há sempre 12. 13 00:03:03,603 --> 00:03:05,643 Não importa. Não podes mexer nas minhas coisas. 14 00:03:05,643 --> 00:03:08,043 - Papá, ouve-me. - Não, ouve-me tu a mim. 15 00:03:08,043 --> 00:03:10,723 Não podes espiar um relatório policial. 16 00:03:11,483 --> 00:03:13,963 Além do mais, sabes o mal que te pode fazer? 17 00:03:13,963 --> 00:03:17,763 Eu sei, mas era minha colega e preciso de saber. 18 00:03:17,763 --> 00:03:21,363 Que seja a última vez em que mexes nas minhas coisas. Ouviste? 19 00:03:24,883 --> 00:03:28,483 Papá, estás a deixar morrer a planta da mamã. 20 00:03:29,963 --> 00:03:32,203 Bem, estamos a deixar morrer. 21 00:05:34,843 --> 00:05:35,843 Olha. 22 00:05:37,643 --> 00:05:38,643 Toma. 23 00:05:38,643 --> 00:05:41,803 A ver se a Judit Polgár te ajuda a resolver o enigma. 24 00:05:41,803 --> 00:05:43,203 Obrigada. 25 00:05:45,683 --> 00:05:46,683 Como estás? 26 00:05:49,563 --> 00:05:51,723 Não dormi nada esta noite. 27 00:05:52,723 --> 00:05:53,883 Nem eu. 28 00:06:06,523 --> 00:06:07,523 Olha. 29 00:06:08,123 --> 00:06:11,403 A Guarda Civil encontrou uma bússola junto ao corpo da Aurora 30 00:06:11,923 --> 00:06:13,723 Já falam do assassino da bússola. 31 00:06:13,723 --> 00:06:15,003 Mas que bússola? 32 00:06:15,963 --> 00:06:18,363 Como souberam? É segredo policial. 33 00:06:18,883 --> 00:06:21,283 Tu sabias, foi o teu pai ou... 34 00:06:22,243 --> 00:06:25,123 - Espreitei o relatório. - O quê? 35 00:06:25,123 --> 00:06:27,123 Onde estão os teus pais? 36 00:06:27,643 --> 00:06:28,803 Conta-me. 37 00:06:30,323 --> 00:06:32,523 Não, é melhor não. 38 00:06:33,443 --> 00:06:35,483 As imagens são horríveis. 39 00:06:37,483 --> 00:06:41,283 Vi que a golpearam e levaram o telemóvel. 40 00:06:44,083 --> 00:06:46,363 Não percebo como é que se soube. 41 00:06:46,363 --> 00:06:48,443 Eu só contei ao Emi. 42 00:06:51,963 --> 00:06:54,123 O Emi não contou nada, tenho a certeza. 43 00:06:54,123 --> 00:06:55,683 Se tu dizes. 44 00:06:55,683 --> 00:06:58,403 Nunca sei o que ele pensa. É meio estranho, não? 45 00:07:03,803 --> 00:07:06,603 Os alunos do 1oB não fizeram algo com uma bússola? 46 00:07:08,243 --> 00:07:09,963 A aula do Montero, não é? 47 00:07:10,483 --> 00:07:11,483 Sim. 48 00:07:22,003 --> 00:07:24,003 A este imagino-a a fazer qualquer coisa. 49 00:07:27,523 --> 00:07:29,523 Porque haveria o Montero de a querer matar? 50 00:07:40,723 --> 00:07:44,203 - E se seguirmos o enigma? - Vamos. 51 00:07:44,203 --> 00:07:45,603 - Sim? - Sim. 52 00:08:11,603 --> 00:08:12,603 Podes começar. 53 00:08:13,123 --> 00:08:14,123 Obrigado. 54 00:08:29,363 --> 00:08:30,523 Como está a Julia? 55 00:08:35,323 --> 00:08:36,523 Podes imaginar. 56 00:08:38,003 --> 00:08:39,003 Está mal. 57 00:08:41,803 --> 00:08:42,803 Acho que 58 00:08:44,803 --> 00:08:46,803 ...a vou mandar para os meus sogros, em Madrid. 59 00:08:48,163 --> 00:08:49,163 Não? 60 00:08:52,283 --> 00:08:53,283 Não sei. 61 00:08:56,763 --> 00:08:57,763 E tu, como estás? 62 00:09:00,603 --> 00:09:02,163 Estou atarantado. 63 00:09:02,683 --> 00:09:03,683 Não temos nada. 64 00:09:03,683 --> 00:09:07,523 Mataram uma miúda. Estamos todos atarantados. 65 00:09:17,923 --> 00:09:19,923 Quem está mal também é a Virginia. 66 00:09:20,963 --> 00:09:22,963 Achei-a muito perturbada, ontem. 67 00:09:22,963 --> 00:09:26,283 Sabes como ela é. A minha irmã sempre foi frágil. 68 00:09:26,283 --> 00:09:28,363 Envolve-se muito com os miúdos. 69 00:09:29,563 --> 00:09:31,283 E o que aconteceu foi terrível. 70 00:09:31,283 --> 00:09:33,963 Quanto mais cedo encontrarmos o culpado, melhor. 71 00:09:37,763 --> 00:09:40,163 Obrigado, Fernando. Tenho de ir. 72 00:09:40,163 --> 00:09:42,803 - Não levas nada? - Não, tenho de ir. 73 00:09:44,443 --> 00:09:45,643 Boa sorte. 74 00:10:06,403 --> 00:10:08,123 Virginia, Virginia. 75 00:10:08,643 --> 00:10:09,643 Virginia. 76 00:10:11,363 --> 00:10:12,683 - Olá. - Olá. 77 00:10:12,683 --> 00:10:14,643 Queria perguntar-te sobre o trabalho. 78 00:10:14,643 --> 00:10:16,123 Claro, diz. 79 00:10:16,123 --> 00:10:19,803 Adorei o que disseste na aula sobre Chus García. 80 00:10:19,803 --> 00:10:22,123 Devias ser a única que estava a ouvir. 81 00:10:22,123 --> 00:10:24,083 Estavam todos em modo de segunda. 82 00:10:24,963 --> 00:10:27,123 Bem. Essa coisa 83 00:10:27,123 --> 00:10:31,083 de escrever a partir de imagens, 84 00:10:31,083 --> 00:10:33,523 sensações, cheiros... 85 00:10:33,523 --> 00:10:35,923 adoro, mas não sei por onde começar. 86 00:10:35,923 --> 00:10:38,323 Tem calma, é uma questão de entrega, 87 00:10:38,803 --> 00:10:41,603 Gostas de escrever sobre o quê? 88 00:10:44,283 --> 00:10:45,363 Não sei. 89 00:10:46,363 --> 00:10:47,363 Desculpa. 90 00:10:51,243 --> 00:10:53,323 É o meu irmão, ligo-lhe depois. 91 00:10:53,323 --> 00:10:54,683 Certo. 92 00:10:54,683 --> 00:10:58,563 Diz-me, quais são os temas de que mais gostas? 93 00:10:58,563 --> 00:10:59,643 Temas... 94 00:11:01,363 --> 00:11:04,483 Eu começo a escrever, mas... 95 00:11:04,483 --> 00:11:05,843 não sei... 96 00:11:05,843 --> 00:11:09,163 escrevo um pouco, só um pouco, sobre amor. 97 00:11:09,163 --> 00:11:10,963 Não sei, estas coisas... 98 00:11:11,563 --> 00:11:13,563 O amor é um tema enorme... 99 00:11:19,803 --> 00:11:20,803 Vá lá... 100 00:11:40,523 --> 00:11:42,323 Merda de sinos. 101 00:11:45,563 --> 00:11:47,283 - Bom dia. - Bom dia. 102 00:11:47,283 --> 00:11:49,003 - Como estás? - Bem. 103 00:11:50,163 --> 00:11:52,563 - Os teus pombos vão de vermelho este ano. - Sim. 104 00:11:53,723 --> 00:11:55,803 - Já vais? - Sim. 105 00:11:57,763 --> 00:12:00,003 Já te chamaram para fazer declarações? 106 00:12:03,483 --> 00:12:04,963 Já viste as redes? 107 00:12:06,683 --> 00:12:08,683 Então não sabes da bússola? 108 00:12:09,203 --> 00:12:10,763 O que é isso da bússola? 109 00:12:11,643 --> 00:12:14,803 Parece que apareceu uma bússola junto ao corpo 110 00:12:14,803 --> 00:12:17,203 E já falam do Assassino da Bússola. 111 00:12:17,203 --> 00:12:19,683 - E depois? - Como assim, e depois? 112 00:12:19,683 --> 00:12:22,483 És tu que lidas com as bússolas na escola, não é? 113 00:12:22,483 --> 00:12:25,763 Qualquer um a podia ter apanhado e deixado ali. 114 00:12:25,763 --> 00:12:27,043 Não me fodam. 115 00:12:28,843 --> 00:12:30,443 Porque estás tão preocupada? 116 00:12:30,963 --> 00:12:33,523 Porque vão começar a fazer perguntas. Vais ver. 117 00:12:34,403 --> 00:12:36,283 Estás preocupada por ti? 118 00:12:37,243 --> 00:12:39,123 Estou preocupada pelos dois. 119 00:12:54,643 --> 00:12:55,963 O Assassino da Bússola 120 00:12:55,963 --> 00:12:58,043 Não sei o que fazer acerca do Iván. 121 00:12:58,043 --> 00:12:59,923 Ninguém nos viu. 122 00:12:59,923 --> 00:13:02,483 Sim, mas não o posso deixar tranquilo 123 00:13:02,483 --> 00:13:04,443 Não é problema nosso, caralho. 124 00:13:04,443 --> 00:13:06,043 Sim, e tu que farias? 125 00:13:06,563 --> 00:13:07,763 Nada, não te rales. 126 00:13:08,363 --> 00:13:10,763 - É fácil de dizer, não é? - Não, gaja. 127 00:13:10,763 --> 00:13:13,083 - Obrigada. - Alguma coisa sabes onde estamos. 128 00:13:13,083 --> 00:13:14,163 - Olá. - Olá. 129 00:13:14,163 --> 00:13:15,243 Bom dia, miúdas. 130 00:13:15,243 --> 00:13:18,723 Sim, o que for preciso. Queremos que se resolva rapidamente. 131 00:13:19,243 --> 00:13:22,403 - Obrigada pela colaboração. - Sempre que quiser. 132 00:13:22,403 --> 00:13:24,043 - Mantenho-vos informados. - Obrigado. 133 00:13:24,043 --> 00:13:25,883 - Obrigada. - A sargento quer falar convosco. 134 00:13:25,883 --> 00:13:28,163 - Estou no intervalo. - Por favor, é rápido. 135 00:13:32,043 --> 00:13:33,123 Como estão, raparigas? 136 00:13:33,723 --> 00:13:35,883 São da turma da Aurora, não é? 137 00:13:35,883 --> 00:13:36,963 - Sim. - Sim. 138 00:13:36,963 --> 00:13:39,443 Podem contar-me o que fizeram na noite de sexta? 139 00:13:39,443 --> 00:13:42,003 - Estivemos na feira. - Sempre? 140 00:14:08,403 --> 00:14:09,403 Papá? 141 00:14:29,243 --> 00:14:31,643 Menina linda, leve alecrim. 142 00:14:31,643 --> 00:14:34,123 Porque foste ao escritório e mexeste nas minhas coisas? 143 00:14:34,123 --> 00:14:36,763 Eu sei, mas era minha colega e preciso de saber. 144 00:14:40,403 --> 00:14:42,923 Já falam do Assassino da Bússola. 145 00:14:43,443 --> 00:14:45,203 Não podes espiar um relatório policial. 146 00:14:45,923 --> 00:14:48,603 Vi as fotos e reparei que faltava um stick de hóquei. 147 00:14:48,603 --> 00:14:50,643 Acho que a mataram com isso. 148 00:15:02,603 --> 00:15:04,563 Já falam do Assassino da Bússola. 149 00:15:04,563 --> 00:15:06,843 Mas era minha colega e preciso de saber. 150 00:15:07,643 --> 00:15:09,523 Preciso de saber. 151 00:15:28,003 --> 00:15:30,163 Quantos sticks de hóquei têm no ginásio? 152 00:15:30,163 --> 00:15:32,123 Acho que há 12. 153 00:15:32,643 --> 00:15:36,443 - Como assim, acho? - Não, há 12. Porquê? 154 00:15:37,563 --> 00:15:39,123 - Há 12? - Sim. 155 00:15:39,803 --> 00:15:41,083 E bússolas? 156 00:15:41,763 --> 00:15:45,483 Entregamos uma a cada aluno. 157 00:15:45,483 --> 00:15:46,963 - Da escola inteira? - Não, 158 00:15:47,603 --> 00:15:49,923 só aos do 11o ano. 159 00:15:51,403 --> 00:15:54,083 se me desses uma lista, seria uma grande ajuda. 160 00:15:56,843 --> 00:15:58,163 Olha para mim. 161 00:15:58,883 --> 00:16:00,203 Estamos a falar, caralho. 162 00:16:03,243 --> 00:16:04,843 - Mais algum professor? - Não. 163 00:16:05,643 --> 00:16:06,843 Só eu. 164 00:16:06,843 --> 00:16:07,923 Mas... 165 00:16:08,683 --> 00:16:11,043 Não encontro a minha. 166 00:16:11,043 --> 00:16:14,363 Passei o dia todo à procura, em casa, em todo o lado e nada. 167 00:16:17,443 --> 00:16:18,643 É estranho, não é? 168 00:16:19,523 --> 00:16:22,523 Se a tivesse matado não ia deixar a puta da bússola lá. 169 00:16:26,123 --> 00:16:30,123 - Que relação tinhas com a Aurora? - Nenhuma, era uma aluna apenas. 170 00:16:30,123 --> 00:16:33,243 Estou aqui desde sempre, todos me conhecem. 171 00:16:33,243 --> 00:16:36,003 Tu sabes que eu sou incapaz de fazer mal a alguém. 172 00:16:43,483 --> 00:16:45,643 - Este é o Aquiles, não é? - Sim. 173 00:16:47,043 --> 00:16:49,603 Enquanto campeão deve ter matado mais do que uma fêmea. 174 00:16:49,603 --> 00:16:51,163 As que foi preciso. 175 00:17:23,843 --> 00:17:27,283 A Aurora também te mandava fotos? Meu, responde-me. 176 00:17:27,283 --> 00:17:31,123 Estou a ficar maluca Por favor responde-me! 177 00:17:35,523 --> 00:17:40,723 Temos de falar. 178 00:18:08,683 --> 00:18:09,843 O que fazes aqui? 179 00:18:11,163 --> 00:18:12,483 O que achas? 180 00:18:14,603 --> 00:18:16,683 Que fodeste o penso ao molhá-lo. 181 00:19:00,043 --> 00:19:01,283 Sargento. 182 00:19:04,083 --> 00:19:05,683 Continue no escritório. 183 00:19:13,683 --> 00:19:14,763 Vera. 184 00:19:16,363 --> 00:19:17,523 Vera. 185 00:19:23,203 --> 00:19:27,403 A Aurora tinha uma tatuagem com as coordenadas do olival. 186 00:19:28,723 --> 00:19:31,123 Sabes porque é que esse lugar era especial para ela? 187 00:19:33,603 --> 00:19:35,843 Ela nem me contou quando a fez. 188 00:19:37,883 --> 00:19:41,203 Meu tenente, temos de levar o computador também. 189 00:19:42,803 --> 00:19:45,443 Depois de o analisarmos devolvemos-te. 190 00:19:46,843 --> 00:19:48,123 Miguel Ángel. 191 00:19:53,883 --> 00:19:56,483 Isto é muito perturbador para ela. Olha para ela. 192 00:19:56,483 --> 00:20:00,203 A Vera precisa de descansar. Podem continuar amanhã? 193 00:20:00,763 --> 00:20:01,763 Não. 194 00:20:10,403 --> 00:20:12,243 Já encontraram o Bernardo? 195 00:20:19,643 --> 00:20:23,283 Vera, sabes se o Bernardo e a Aurora se viam? 196 00:20:25,003 --> 00:20:27,083 Ela tinha medo dele. Como podia vê-lo? 197 00:20:28,483 --> 00:20:32,243 Tenente, estava escondida atrás do computador. 198 00:20:35,083 --> 00:20:37,483 - Sabias que tinha esta caixa ali? - Não. 199 00:20:41,123 --> 00:20:42,363 O que é isto tudo? 200 00:20:43,763 --> 00:20:45,363 Ela tinha alguém? 201 00:20:45,843 --> 00:20:47,003 Não sei. 202 00:20:48,763 --> 00:20:50,683 A Aurora era muito reservada. 203 00:21:19,003 --> 00:21:20,243 Que tens? 204 00:21:29,123 --> 00:21:30,123 Vê. 205 00:21:30,683 --> 00:21:33,603 - O que é isto? - A Aurora. 206 00:21:34,643 --> 00:21:36,243 Quem pode ter-lhe feito isso? 207 00:21:43,523 --> 00:21:44,763 Não sei. 208 00:21:50,403 --> 00:21:51,843 Mas o Bernardo... 209 00:21:53,243 --> 00:21:55,003 é um tipo doente. 210 00:21:58,963 --> 00:22:01,803 Estava maquilhada, como se fosse ver alguém. 211 00:22:02,523 --> 00:22:04,163 Alguém da escola? 212 00:22:05,483 --> 00:22:07,083 Talvez, não sei. 213 00:22:08,763 --> 00:22:11,123 É como se não a conhecêssemos. 214 00:22:14,883 --> 00:22:15,923 Coitada. 215 00:22:23,763 --> 00:22:25,003 O que é isto? 216 00:22:25,603 --> 00:22:27,483 - Deixa ver. - Uma tatuagem. 217 00:22:29,803 --> 00:22:31,603 São coordenadas. 218 00:22:35,203 --> 00:22:37,203 Porque haveria de tatuar este lugar? 219 00:22:40,843 --> 00:22:42,003 Deixa ver. 220 00:22:46,603 --> 00:22:47,763 O que tens aí? 221 00:22:48,523 --> 00:22:50,803 - Aí onde? - No braço. 222 00:22:52,483 --> 00:22:53,963 Não é nada. 223 00:22:57,003 --> 00:22:58,003 Emi. 224 00:22:59,763 --> 00:23:01,523 - O que se passa? - Nada. 225 00:23:02,963 --> 00:23:04,323 Mostra-me. 226 00:23:07,843 --> 00:23:09,723 - Quem te fez isso? - O meu pai. 227 00:23:09,723 --> 00:23:11,963 Temos uma relação de merda. 228 00:23:18,403 --> 00:23:20,603 - E a tua mãe? - A minha mãe não faz nada. 229 00:23:20,603 --> 00:23:22,363 Tem medo dele. 230 00:23:23,603 --> 00:23:24,803 Caralho. 231 00:23:29,563 --> 00:23:31,683 Porque não vens uns dias para minha casa? 232 00:23:34,403 --> 00:23:35,803 Tens a certeza? 233 00:23:35,803 --> 00:23:38,243 Sim, Emi, de certeza. 234 00:23:43,923 --> 00:23:45,243 Obrigado, Julia. 235 00:23:46,603 --> 00:23:49,443 Anda, vamos, não há nada aqui. 236 00:23:52,563 --> 00:23:54,163 O teu pai não se importa? 237 00:23:55,683 --> 00:23:56,483 Não faço ideia. 238 00:24:18,563 --> 00:24:19,883 Boa tarde. 239 00:24:23,323 --> 00:24:26,763 Olá, Miguelito, o que fazes em Quintilla? 240 00:24:27,683 --> 00:24:28,963 Estou à procura do Bernardo. 241 00:24:29,683 --> 00:24:30,883 Sabes onde está? 242 00:24:32,403 --> 00:24:35,203 Sabia que não ia demorar até apareceres. 243 00:24:35,203 --> 00:24:37,683 Porque te tornaste chui, filho? 244 00:24:38,803 --> 00:24:42,203 - Não combina contigo. - Vá, deixa-te de tretas. 245 00:24:42,203 --> 00:24:44,403 Toda a gente sabe que o teu pai te obrigou. 246 00:24:56,483 --> 00:24:57,643 Candela, 247 00:24:58,443 --> 00:25:00,043 ela tinha 17 anos. 248 00:25:07,003 --> 00:25:09,483 Como podes pensar que fui eu, Miguel Ángel? 249 00:25:10,683 --> 00:25:12,163 Eu não penso nada. 250 00:25:15,003 --> 00:25:16,563 Conta-me tu, o que se passou? 251 00:25:19,283 --> 00:25:22,763 Eu estava em casa, inconsciente. 252 00:25:24,683 --> 00:25:27,963 A coca que circula por aí é lixo, deviam investigar isso. 253 00:25:27,963 --> 00:25:29,283 Bernardo, 254 00:25:30,283 --> 00:25:31,643 conta-me o que aconteceu. 255 00:25:33,003 --> 00:25:34,483 Acordei de manhã... 256 00:25:36,483 --> 00:25:38,323 ... e vi a notícia na televisão. 257 00:25:38,323 --> 00:25:39,443 E? 258 00:25:40,443 --> 00:25:42,683 - Desapareceste. - Que havia de fazer? 259 00:25:43,883 --> 00:25:46,163 Era certo que vinhas ter comigo, tu ou essa gente. 260 00:25:49,763 --> 00:25:51,083 O que tens aí? 261 00:25:51,083 --> 00:25:52,523 O que fizeste? 262 00:25:53,883 --> 00:25:56,283 - Como fizeste isso? - Não me lembro. 263 00:25:56,283 --> 00:25:59,043 - Filho da puta. - Não me lembro. 264 00:25:59,043 --> 00:26:00,963 Bateste-lhe, cabrão? 265 00:26:03,083 --> 00:26:07,243 Bernardo, passaste a vida a ameaçar levar a tua filha. 266 00:26:07,723 --> 00:26:08,963 Sim ou não? 267 00:26:10,203 --> 00:26:12,723 Miguel... Miguelito... 268 00:26:13,323 --> 00:26:15,723 Bernardo, tu oferecias bijuteria à tua filha? 269 00:26:16,403 --> 00:26:18,683 - O que estás a dizer? - Bijuteria. 270 00:26:18,683 --> 00:26:20,803 Cala-te, lá lhe ia dar isso. 271 00:26:22,843 --> 00:26:24,283 Eu dava-lhe joias. 272 00:26:25,963 --> 00:26:28,603 Dei-lhe um colar e brincos. 273 00:26:28,603 --> 00:26:31,083 Lembras-te como era? 274 00:26:31,083 --> 00:26:32,763 Não me lembro. 275 00:26:32,763 --> 00:26:35,923 Também não te lembras do colar que lhe arrancaste? 276 00:26:35,923 --> 00:26:38,563 Como podes pensar que eu matei a minha filha, Miguel? 277 00:26:40,083 --> 00:26:43,003 Miguel, olha para mim. Miguel! 278 00:26:46,083 --> 00:26:47,403 Imagina que matavam a tua. 279 00:26:47,403 --> 00:26:49,883 Não fales da minha filha ou rebento-te aqui a cabeça. 280 00:26:49,883 --> 00:26:53,043 - Imagina que matavam a tua. - Não fales da minha filha. 281 00:26:53,043 --> 00:26:54,243 Tira estas coisas! Merda! 282 00:26:54,243 --> 00:26:56,323 - Leva-o. - Tira-me estas coisas, Miguel! 283 00:26:58,723 --> 00:27:00,963 Miguelito, Miguelito... 284 00:27:01,963 --> 00:27:03,603 Desculpa. 285 00:27:04,603 --> 00:27:05,963 Mais uma coisa. 286 00:27:05,963 --> 00:27:09,803 Um vizinho viu um rapaz sair da escola à mesma hora em que mataram a Aurora. 287 00:27:09,803 --> 00:27:11,203 Chama-se Iván Pardo. 288 00:27:40,283 --> 00:27:42,963 - O que se passa, Jesulín? - A puta da tua mãe, Iván. 289 00:27:42,963 --> 00:27:46,003 Foste visto a sair da escola no dia e hora em que mataram a Aurora. 290 00:27:46,003 --> 00:27:47,923 - É o que se passa. - Não é verdade. 291 00:27:47,923 --> 00:27:49,003 Não é? 292 00:27:49,003 --> 00:27:51,083 Onde estavas entre as 23 e as 24 de sexta? 293 00:28:02,683 --> 00:28:03,763 Olá. 294 00:28:04,763 --> 00:28:05,763 Julia. 295 00:28:06,963 --> 00:28:08,683 Papá, de onde estás a ligar? 296 00:28:09,803 --> 00:28:11,003 Da esquadra. 297 00:28:12,603 --> 00:28:13,723 O que se passa? 298 00:28:15,083 --> 00:28:17,723 Tenho de fazer-te umas perguntas. Vem cá. 299 00:28:46,843 --> 00:28:50,283 Já te disse que não tenho a ver com essa rapariga. 300 00:28:52,803 --> 00:28:56,123 Tem cuidado com o que dizes, miúda. 301 00:29:28,283 --> 00:29:29,283 Julia. 302 00:29:29,843 --> 00:29:30,923 Olá, Iván. 303 00:29:30,923 --> 00:29:33,723 - Julia, preciso da tua ajuda. - Porquê? O que se passa? 304 00:29:33,723 --> 00:29:36,203 Alguém disse à Guarda Civil que 305 00:29:37,083 --> 00:29:39,403 me viram sair da escola à hora do assassinato. 306 00:29:39,403 --> 00:29:40,843 O quê? 307 00:29:40,843 --> 00:29:42,963 Tens de dizer que estávamos juntos a essa hora. 308 00:29:43,803 --> 00:29:45,403 Como assim? Eu não estava contigo. 309 00:29:45,403 --> 00:29:48,403 Para a Guarda Civil sim. Eu disse-lhes isso, Julia. 310 00:29:48,403 --> 00:29:50,803 Porque disseste isso? Estás a meter-me em problemas. 311 00:29:50,803 --> 00:29:52,643 Julia, peço-te por favor. 312 00:29:53,523 --> 00:29:55,723 O que fazias na escola a essa hora? 313 00:29:55,723 --> 00:29:57,723 Quando nos virmos conto-te tudo. 314 00:29:57,723 --> 00:30:00,723 - Não, conta-me agora. - Ao telefone não. 315 00:30:11,243 --> 00:30:12,283 Julia? 316 00:30:14,243 --> 00:30:15,603 O que fazes aqui sozinha? 317 00:30:16,123 --> 00:30:18,123 Não sabes que há um assassino à solta? 318 00:30:18,643 --> 00:30:20,603 Não me vou fechar dentro de casa. 319 00:30:20,603 --> 00:30:23,083 O tipo é um psicopata, disseram na televisão. 320 00:30:23,083 --> 00:30:24,243 Vai continuar a matar. 321 00:30:24,243 --> 00:30:26,363 Sabes que me roubou a bússola e a pôs lá? 322 00:30:26,363 --> 00:30:30,043 O teu pai quer culpar-me e eu sou inocente. 323 00:30:31,483 --> 00:30:33,163 Sabes que sou bom professor, e nunca... 324 00:30:33,163 --> 00:30:34,563 Tenho de ir embora. 325 00:31:13,483 --> 00:31:15,763 - Como estás, Julia? - Bem. 326 00:31:16,243 --> 00:31:19,323 São só umas perguntas, está bem? Vens comigo? 327 00:31:29,083 --> 00:31:31,203 - Olá, Julia. - Olá, papá. 328 00:31:36,243 --> 00:31:37,283 Julia... 329 00:31:38,403 --> 00:31:42,883 Chamámos-te porque queremos saber o que fizeste na sexta à noite. 330 00:31:47,123 --> 00:31:49,203 Estiveste com o Iván Pardo? 331 00:32:03,363 --> 00:32:05,883 Sim, estava com ele. 332 00:33:57,123 --> 00:33:59,123 Legendas: Nuno Camarneiro