1 00:00:44,127 --> 00:00:48,965 このドラマは フィクションです 2 00:00:53,636 --> 00:00:55,221 “放送中〟 3 00:00:55,597 --> 00:00:56,848 オープニング キュー 4 00:00:57,807 --> 00:01:00,018 今後4年間 九川クチョン市を率いる― 5 00:01:00,101 --> 00:01:02,854 第8期 九川市長選挙まで 6 00:01:03,146 --> 00:01:04,898 残り1ヵ月となりました 7 00:01:04,981 --> 00:01:08,735 本日は候補者3名の 政策と公約― 8 00:01:08,818 --> 00:01:12,739 市長としての資質や 能力を検証いたします 9 00:01:13,239 --> 00:01:14,074 どうぞ 10 00:01:16,701 --> 00:01:20,163 こんにちは 無所属 パク・チャンホです 11 00:01:20,872 --> 00:01:21,998 こんにちは 12 00:01:22,082 --> 00:01:25,418 民主選民党所属 イ・チャンソプです 13 00:01:27,504 --> 00:01:28,421 こんにちは 14 00:01:28,505 --> 00:01:31,633 無所属 チェ・ドハです 15 00:01:32,592 --> 00:01:36,179 お一人ずつ冒頭発言を チェ候補から 16 00:01:37,097 --> 00:01:39,849 まずは 九川市民の皆さんに 17 00:01:39,933 --> 00:01:42,143 おわび申し上げます 18 00:01:42,644 --> 00:01:44,896 4年前 市長の職に就いた際 19 00:01:44,979 --> 00:01:49,275 国内1位の広域市を 公約に掲げましたが 20 00:01:49,484 --> 00:01:52,195 いくつかの分野で 1位を逃しました 21 00:01:52,612 --> 00:01:56,991 すべての公約を守るため 再出馬を決意いたしました 22 00:02:02,330 --> 00:02:04,541 九川市は 市民のための都市です 23 00:02:04,707 --> 00:02:08,962 権力者たちのものでは ありません 24 00:02:06,876 --> 00:02:08,962 “市長候補 パク・チャンホ〟 25 00:02:09,963 --> 00:02:14,759 権力者から市を取り戻すため 出馬を決意いたしました 26 00:02:24,477 --> 00:02:28,356 ビッグマウス 27 00:02:44,873 --> 00:02:46,249 何だ? 止めろ 28 00:02:46,666 --> 00:02:47,500 止めるんだ 29 00:02:48,293 --> 00:02:49,794 何とかしろ 30 00:03:55,109 --> 00:03:56,152 大変です 31 00:03:58,488 --> 00:04:00,114 どうしたんだ 32 00:04:00,198 --> 00:04:02,784 暴力団が大挙してきました 33 00:04:02,867 --> 00:04:04,369 なぜ そんな連中が? 34 00:04:07,538 --> 00:04:08,665 なんてことだ 35 00:04:09,249 --> 00:04:10,708 ヨム部長 36 00:04:11,209 --> 00:04:11,834 おい 37 00:04:28,643 --> 00:04:30,353 誰もいないじゃないか 38 00:04:33,147 --> 00:04:34,565 いないな 39 00:04:40,697 --> 00:04:41,906 やれやれ 40 00:04:41,990 --> 00:04:42,907 出てこい 41 00:04:44,450 --> 00:04:47,662 どうしてこんなことを 42 00:04:47,745 --> 00:04:48,913 誰なんだ 43 00:04:50,164 --> 00:04:52,125 チェ候補に質問です 44 00:04:52,625 --> 00:04:54,836 NRフォーラムは ご存じで? 45 00:04:55,420 --> 00:04:56,045 はい 46 00:04:56,129 --> 00:04:58,673 中心メンバーですから 当然ですよね 47 00:05:00,091 --> 00:05:03,511 市長在任中 公共工事の許認可に関して 48 00:05:03,594 --> 00:05:06,472 傘下の企業に 便宜を図りましたね 49 00:05:06,556 --> 00:05:10,601 そんなことはありません 公正な入札で選定しました 50 00:05:10,685 --> 00:05:13,980 入札に参加したのは 傘下の企業だけで 51 00:05:14,063 --> 00:05:16,691 “候補者討論会〟 52 00:05:14,355 --> 00:05:17,358 入札価格を談合して 順に落札しているのに 53 00:05:17,442 --> 00:05:20,528 市からの制裁や調査もなく 公正だったと? 54 00:05:20,611 --> 00:05:24,407 公正でないと思われたなら とても残念です 55 00:05:24,490 --> 00:05:25,491 しかし― 56 00:05:25,575 --> 00:05:29,746 私の在任中 市の収入は どれほどだったと? 57 00:05:29,912 --> 00:05:33,374 収入はすべて 市民のために使いました 58 00:05:33,541 --> 00:05:37,503 成功した事業を 証拠もなしに けなすのは… 59 00:05:37,587 --> 00:05:40,298 かなり増収したことは 認めます 60 00:05:40,673 --> 00:05:42,800 しかし 入手した資料には― 61 00:05:44,927 --> 00:05:48,639 参画した企業の純利益は 市の利益よりもずっと… 62 00:05:48,723 --> 00:05:50,516 時間になりました 63 00:05:50,600 --> 00:05:52,143 イ候補 質問をどうぞ 64 00:05:53,644 --> 00:05:54,604 はい 65 00:05:54,687 --> 00:05:56,147 “候補者討論会〟 66 00:05:55,104 --> 00:05:57,357 パク候補に伺います 67 00:05:57,732 --> 00:06:03,112 国内1位を達成していない 分野をご存じですか 68 00:06:19,504 --> 00:06:21,047 ここの責任者は? 69 00:06:25,760 --> 00:06:26,594 おい 70 00:06:28,137 --> 00:06:29,972 私は違います 71 00:06:36,437 --> 00:06:39,399 どうして こんなことを? 72 00:06:41,109 --> 00:06:43,277 やりすぎてしまいましたね 73 00:06:46,614 --> 00:06:48,241 水をどうぞ 落ち着いて 74 00:07:01,003 --> 00:07:04,173 あなた方は 誰の指示でここに? 75 00:07:04,799 --> 00:07:08,845 誰の指示でもありません ただ 調べたいことがあって 76 00:07:08,928 --> 00:07:09,762 何だと? 77 00:07:10,721 --> 00:07:14,058 それなら こんなことせずに 話をすれば… 78 00:07:14,142 --> 00:07:15,393 この養魚場は― 79 00:07:17,311 --> 00:07:19,605 NK化学と どんな関係が? 80 00:07:23,151 --> 00:07:26,904 私の質問には すべて正直に答えてください 81 00:07:26,988 --> 00:07:29,490 一体 何を言っているんだ 82 00:07:29,740 --> 00:07:34,620 NK化学と うちに 関係があると言いたいのか? 83 00:07:40,751 --> 00:07:43,421 養魚場で使ってる 地下水ですが… 84 00:07:43,838 --> 00:07:44,547 それが― 85 00:07:45,298 --> 00:07:47,592 化学工場から出た水だと? 86 00:07:49,635 --> 00:07:51,596 そんなこと言ってませんが 87 00:07:55,057 --> 00:07:57,268 “化学工場から出た水〟? 88 00:07:57,351 --> 00:08:02,064 私は何も知りません 殺すなら どうぞお好きに 89 00:08:03,441 --> 00:08:04,609 地下水は… 90 00:08:04,692 --> 00:08:09,238 その名のとおり 地下から くみ上げた水です 91 00:08:09,322 --> 00:08:11,491 飲み水なんですから 92 00:08:15,077 --> 00:08:16,078 よかった 93 00:08:16,954 --> 00:08:18,372 それ 地下水です 94 00:08:25,922 --> 00:08:28,466 救急車を呼んでくれ 95 00:08:32,386 --> 00:08:33,304 飲み水だと 96 00:08:33,387 --> 00:08:36,432 頼む 助けてくれ 病院へ行かないと 97 00:08:47,735 --> 00:08:49,403 これは家にあった水 98 00:08:53,449 --> 00:08:55,034 こっちが地下水です 99 00:08:57,370 --> 00:08:59,997 ここで何が行われているのか 100 00:09:00,414 --> 00:09:04,168 正直に言わないと 地下水を飲んでもらいますよ 101 00:09:24,438 --> 00:09:25,523 工場の― 102 00:09:26,649 --> 00:09:29,193 廃水を 養魚場に使ったんでしょ 103 00:09:38,536 --> 00:09:39,370 “放送中〟 104 00:09:40,454 --> 00:09:41,289 ヤツらが… 105 00:09:42,707 --> 00:09:44,500 落ち着いて話せ 106 00:09:44,584 --> 00:09:46,752 誰が乗り込んできたって? 107 00:09:48,254 --> 00:09:50,590 女だと? 女って誰だ 108 00:09:50,673 --> 00:09:52,341 誰かは分かりませんが 109 00:09:52,800 --> 00:09:56,053 工場廃水の件を知っています 110 00:09:56,637 --> 00:09:57,471 何だと? 111 00:09:57,763 --> 00:10:00,600 パク候補に質問します 112 00:10:00,683 --> 00:10:03,269 暗号資産の詐欺事件は ご存じですね? 113 00:10:04,186 --> 00:10:07,273 パク候補が原告の弁護を 担当された事件です 114 00:10:10,443 --> 00:10:11,068 はい 115 00:10:11,569 --> 00:10:15,698 被疑者から賄賂を受け取り 故意に敗訴にしたとの疑惑が 116 00:10:15,990 --> 00:10:17,116 デマです 117 00:10:17,199 --> 00:10:21,245 もし事実なら 立候補を取り下げますか? 118 00:10:23,831 --> 00:10:28,461 虚偽情報の提供者を捜し 法的措置を取ります 119 00:10:28,544 --> 00:10:29,337 パク候補 120 00:10:30,004 --> 00:10:34,592 事実なら 立候補を取り下げますか? 121 00:10:40,306 --> 00:10:44,060 当然です 責任を取って辞退します 122 00:11:01,494 --> 00:11:03,412 誰が養魚場を襲撃したと? 123 00:11:03,704 --> 00:11:05,164 パクの手下だろ 124 00:11:05,247 --> 00:11:07,750 そんなことする連中が 他にいるか? 125 00:11:09,001 --> 00:11:10,503 市長には? 126 00:11:10,586 --> 00:11:14,590 生放送中だ 知らせたところで何ができる 127 00:11:15,091 --> 00:11:16,634 連中を集められるか? 128 00:11:16,967 --> 00:11:17,593 えっ? 129 00:11:17,677 --> 00:11:19,553 市長が使ってるヤツらだよ 130 00:11:20,012 --> 00:11:21,138 電話すれば… 131 00:11:21,222 --> 00:11:24,392 すぐ集めるんだ 何とかして止めないと 132 00:11:24,558 --> 00:11:27,269 お前は ここで待機してろ 133 00:11:27,353 --> 00:11:28,187 行くぞ 134 00:11:39,824 --> 00:11:40,825 養魚場? 135 00:11:42,576 --> 00:11:44,078 なぜ そんな所に 136 00:11:44,662 --> 00:11:45,955 姐ねえさんが調査を 137 00:11:48,040 --> 00:11:50,167 もしもし 聞いてますか? 138 00:11:50,459 --> 00:11:51,085 ああ 139 00:11:52,169 --> 00:11:53,337 何か出てきたか 140 00:11:53,421 --> 00:11:57,299 これが公になったら チェは完全におしまいです 141 00:11:57,383 --> 00:12:01,262 随時 報告するんだ 助けが必要なら連絡を 142 00:12:06,434 --> 00:12:07,268 事務長 143 00:12:07,852 --> 00:12:08,561 何だ 144 00:12:08,686 --> 00:12:10,646 例のシンクホール事故の件 145 00:12:10,730 --> 00:12:12,398 配水管は養魚場のだと? 146 00:12:12,732 --> 00:12:13,566 そうだが 147 00:12:13,649 --> 00:12:14,859 確かに地下水と? 148 00:12:14,942 --> 00:12:17,236 近所の人たちがそうだと なぜだ? 149 00:12:17,945 --> 00:12:18,988 いえ 別に 150 00:12:19,071 --> 00:12:19,989 何だよ 151 00:12:20,573 --> 00:12:21,407 入るぞ 152 00:12:28,956 --> 00:12:30,499 九川市の がん患者は 153 00:12:30,875 --> 00:12:34,044 他市と比べて 20倍以上の数になります 154 00:12:34,128 --> 00:12:36,797 司会の方 討論テーマを変えてください 155 00:12:38,048 --> 00:12:40,593 パク候補 政策に関する質問を 156 00:12:40,843 --> 00:12:42,887 最後まで聞いてください 157 00:12:43,804 --> 00:12:46,640 “特殊物質管理法〟 特管法とも言いますが 158 00:12:47,183 --> 00:12:50,352 チェ候補は特管法の廃止を 主張していますね 159 00:12:50,436 --> 00:12:51,395 そうです 160 00:12:51,854 --> 00:12:53,439 特管法を施行した場合 161 00:12:53,522 --> 00:12:58,110 全国で数万から数十万の人が 職を失います 162 00:12:58,194 --> 00:13:00,738 “無所属 チェ・ドハ〟 163 00:12:58,194 --> 00:13:02,406 パク候補は 失業対策に関する政策を 164 00:13:02,490 --> 00:13:04,074 準備してから質問を… 165 00:13:04,158 --> 00:13:08,078 特管法の成立でNK化学は 多大な損失を被ります 166 00:13:09,038 --> 00:13:13,083 チェ候補はNK化学の株を 36%所有する大株主ですし 167 00:13:13,876 --> 00:13:15,586 他市よりも がん患者が… 168 00:13:15,669 --> 00:13:16,504 パク候補 169 00:13:16,587 --> 00:13:18,088 まだ持ち時間です 170 00:13:21,842 --> 00:13:25,221 他市に比べ20倍以上の がん患者がいます 171 00:13:25,554 --> 00:13:28,641 原因がNK化学だという 主張については? 172 00:13:32,353 --> 00:13:36,440 想像は自由ですが 名誉毀損きそんになりかねませんよ 173 00:13:36,982 --> 00:13:41,028 パク候補は法律家ですから よくご存じのはず 174 00:13:41,529 --> 00:13:43,614 九川市に対する― 175 00:13:44,323 --> 00:13:47,368 NK化学の貢献は 計り知れません 176 00:13:47,451 --> 00:13:51,997 新物質“NF9〟の おかげですよね 177 00:13:55,501 --> 00:13:57,419 NF9によって 178 00:13:57,753 --> 00:14:02,967 さまざまな産業が 成長したのは認めます 179 00:14:00,214 --> 00:14:02,258 “NK化学と がんの関連を主張〟 180 00:14:03,342 --> 00:14:08,055 しかし大量の放射性物質の 流出を訴えた人がいます 181 00:14:12,059 --> 00:14:16,313 “NK化学 研究所長 チョ・ヘス氏 自殺〟 182 00:14:13,018 --> 00:14:16,313 1992年 ウジョン日報の記事です 183 00:14:18,732 --> 00:14:20,901 “チョ・ヘス氏 自殺〟 184 00:14:18,732 --> 00:14:23,696 記事でNF9開発者の 自殺を伝えています 185 00:14:24,029 --> 00:14:28,659 “チョ氏は放射性物質の 流出を主張していた〟と 186 00:14:38,419 --> 00:14:40,337 “候補者討論会〟 187 00:14:40,421 --> 00:14:42,047 時間になりました 188 00:14:42,131 --> 00:14:44,300 チェ候補 質問をどうぞ 189 00:15:06,739 --> 00:15:08,115 その地下水は 190 00:15:08,782 --> 00:15:11,118 化学工場から出された― 191 00:15:12,369 --> 00:15:13,203 廃水です 192 00:15:17,082 --> 00:15:19,960 NF9の 生成過程で出る廃水で 193 00:15:20,294 --> 00:15:23,339 多量の放射性物質が 含まれています 194 00:15:25,049 --> 00:15:28,218 養魚場は汚染された廃水を 海に流すための 195 00:15:29,219 --> 00:15:30,679 カムフラージュです 196 00:15:37,603 --> 00:15:41,357 魚はすべて廃棄しています 197 00:15:45,319 --> 00:15:46,779 “放射線測定器〟 198 00:15:46,862 --> 00:15:48,989 処理費用はNK化学が? 199 00:15:50,115 --> 00:15:50,950 はい 200 00:15:51,867 --> 00:15:52,910 どう入金を? 201 00:15:52,993 --> 00:15:55,704 香港の貿易会社経由です 202 00:15:56,830 --> 00:15:59,083 ペーパーカンパニーですよね 203 00:15:59,667 --> 00:16:00,501 そうです 204 00:16:03,587 --> 00:16:08,258 証拠になりそうなものは すべて車に積んでください 205 00:16:17,309 --> 00:16:18,602 “取引先リスト〟 206 00:16:28,112 --> 00:16:33,117 ペーパーカンパニーとの 取引内容が この帳簿に 207 00:16:36,829 --> 00:16:37,705 警察に? 208 00:16:38,789 --> 00:16:40,749 テレビ局へ行きます 209 00:16:41,000 --> 00:16:41,834 テレビ局? 210 00:16:41,917 --> 00:16:46,005 生放送で すべて ぶちまけるのか? 211 00:16:49,341 --> 00:16:50,551 何だ あいつら 212 00:16:53,012 --> 00:16:54,138 先に行け 213 00:16:54,722 --> 00:16:56,265 俺たちに任せろ 214 00:16:56,640 --> 00:16:58,517 ほら 早く行け 215 00:16:58,600 --> 00:16:59,810 やっちまえ 216 00:17:13,949 --> 00:17:15,784 こいつら ふざけやがって 217 00:17:17,369 --> 00:17:19,455 ちょっと待て おい 218 00:17:19,830 --> 00:17:21,665 あの車だ 早く追え 219 00:17:37,598 --> 00:17:40,642 コ・ミホだよ この目で見た 220 00:17:40,726 --> 00:17:43,687 養魚場がバレたんだ 221 00:17:47,149 --> 00:17:48,525 行き先は… 222 00:17:49,109 --> 00:17:50,486 テレビ局みたいだ 223 00:17:50,569 --> 00:17:53,113 それなら 何としても止めないと 224 00:17:55,240 --> 00:17:56,325 警察に連絡を 225 00:17:56,408 --> 00:17:58,535 かなりマズいぞ 226 00:17:58,702 --> 00:18:01,872 あの資料が表に出たら 俺たちは破滅だ 227 00:18:01,955 --> 00:18:04,500 コ・ミホを止めるのが先です 228 00:18:04,792 --> 00:18:06,335 それから考えましょう 229 00:18:07,586 --> 00:18:08,462 はい 230 00:18:08,545 --> 00:18:09,379 “ジェリー〟 231 00:18:10,005 --> 00:18:12,841 “こちらは 片づきました〟 232 00:18:15,260 --> 00:18:16,970 “コ・ミホ〟 233 00:18:19,181 --> 00:18:20,015 もしもし 234 00:18:20,182 --> 00:18:21,475 動画 届きました? 235 00:18:21,934 --> 00:18:23,060 これは… 236 00:18:23,143 --> 00:18:25,896 NK化学が 放射能汚染水の放流を 237 00:18:29,566 --> 00:18:32,194 生放送中に 暴露する方法はあります? 238 00:18:32,277 --> 00:18:33,737 ミホさんが? 239 00:18:33,904 --> 00:18:35,989 これでチェも お手上げのはず 240 00:18:36,824 --> 00:18:38,117 市民代表で出席を 241 00:18:38,534 --> 00:18:40,619 参加を締め切ってますよね 242 00:18:40,702 --> 00:18:42,454 枠を作ればいいだけです 243 00:18:42,538 --> 00:18:43,580 お任せを 244 00:18:46,834 --> 00:18:48,836 チェの手下に追われています 245 00:18:49,419 --> 00:18:50,587 まけますか? 246 00:18:50,671 --> 00:18:52,297 オーケー 何とかする 247 00:19:00,305 --> 00:19:01,723 “パク・ユンガプ〟 248 00:19:05,144 --> 00:19:07,354 これは署長 お久しぶりです 249 00:19:09,773 --> 00:19:10,816 はい 250 00:19:11,316 --> 00:19:13,819 実は 急ぎの お願い事がありまして 251 00:19:13,902 --> 00:19:16,155 至急 動いてもらえますか 252 00:19:18,574 --> 00:19:19,408 はい 253 00:19:23,996 --> 00:19:25,539 “検問中〟 254 00:19:30,252 --> 00:19:31,170 接近中です 255 00:19:59,781 --> 00:20:01,033 もう出動済みとは 256 00:20:01,116 --> 00:20:03,452 さすが 機動力があるな 257 00:20:04,036 --> 00:20:07,289 これでどうにか一息つける 258 00:20:15,756 --> 00:20:17,424 私が先導します 259 00:20:21,428 --> 00:20:22,930 もう大丈夫です 260 00:20:36,360 --> 00:20:37,903 “検問中〟 261 00:20:53,543 --> 00:20:54,378 何だ? 262 00:21:08,642 --> 00:21:11,061 これは一体どうなってるんだ 263 00:21:14,106 --> 00:21:16,566 おい どかせ 車をどかすんだ 264 00:21:16,733 --> 00:21:18,652 そうか ご苦労だった 265 00:21:23,323 --> 00:21:24,908 ご心配なく 266 00:21:36,795 --> 00:21:39,256 “父さん〟 267 00:21:43,927 --> 00:21:45,846 “父さん〟 268 00:21:49,641 --> 00:21:50,517 父さん 269 00:21:50,600 --> 00:21:53,395 ミホか どうした まだ来ないのか? 270 00:21:54,646 --> 00:21:55,564 向かってる 271 00:21:55,647 --> 00:21:56,481 見たか? 272 00:21:58,817 --> 00:22:00,986 チャンホは頑張ってるぞ 273 00:22:01,069 --> 00:22:02,612 “候補者討論会〟 相手も手ごわいが 274 00:22:02,779 --> 00:22:05,657 期待以上に善戦してる 275 00:22:08,910 --> 00:22:09,745 父さん 276 00:22:12,956 --> 00:22:14,666 私 今すごく幸せなの 277 00:22:15,208 --> 00:22:16,585 放送を見たんだな 278 00:22:17,169 --> 00:22:20,130 テレビ映りも すごくいい 279 00:22:20,213 --> 00:22:21,965 うちの婿はイケメンだな 280 00:22:29,139 --> 00:22:30,557 忘れないで 281 00:22:30,807 --> 00:22:32,059 父さんの娘は― 282 00:22:33,310 --> 00:22:35,395 今 すごく幸せだって 283 00:22:36,396 --> 00:22:40,901 そうか ミホが幸せなら 父さんも うれしいよ 284 00:22:43,403 --> 00:22:44,446 すぐ行くわ 285 00:22:46,031 --> 00:22:47,866 気をつけて来るんだぞ 286 00:23:06,176 --> 00:23:07,886 何か いいことでも? 287 00:23:08,053 --> 00:23:09,096 ミホがな 288 00:23:09,388 --> 00:23:12,182 めったに言わないのに 幸せだと言うんだ 289 00:23:14,476 --> 00:23:15,310 まったく 290 00:23:30,325 --> 00:23:31,201 おい 291 00:23:32,369 --> 00:23:36,123 今のは… 暗号資産の詐欺師だよな 292 00:23:34,830 --> 00:23:36,123 “市民代表 控室〟 293 00:23:36,415 --> 00:23:38,458 あいつが市民代表で? 294 00:23:38,542 --> 00:23:39,876 それは反則だろ 295 00:23:41,169 --> 00:23:43,380 こんな切り札を隠してたとは 296 00:23:43,463 --> 00:23:45,590 これは いかんぞ 抗議しないと 297 00:23:45,674 --> 00:23:46,508 事務長 298 00:23:47,467 --> 00:23:48,301 そのままに 299 00:23:48,385 --> 00:23:50,387 ぶち壊しに来たんだろ 300 00:23:50,470 --> 00:23:53,348 すべてが台なしじゃないか 301 00:23:53,849 --> 00:23:56,184 こっちにも切り札が 302 00:23:57,394 --> 00:23:58,228 本部長 303 00:23:58,478 --> 00:23:59,521 いいから やれ 304 00:23:59,604 --> 00:24:03,108 候補者の妻が市民代表なんて あとで問題に… 305 00:24:03,191 --> 00:24:06,278 責任は私が取る それでいいか? 306 00:24:16,997 --> 00:24:19,541 “視聴者から 信頼されるテレビ局〟 307 00:24:23,879 --> 00:24:24,713 どうですか 308 00:24:26,590 --> 00:24:27,883 出席して結構です 309 00:24:44,816 --> 00:24:48,278 コ・ミホさんが発言したら 動画を流してください 310 00:24:49,029 --> 00:24:50,155 承知しました 311 00:24:55,035 --> 00:24:56,953 最後のコーナーです 312 00:24:57,037 --> 00:25:01,291 市民の皆さんが 直接 候補者に質問します 313 00:25:01,458 --> 00:25:03,126 どなたから? 314 00:25:04,503 --> 00:25:05,754 そちらの方 どうぞ 315 00:25:08,632 --> 00:25:11,801 ミンと申します 九川市で事業を営んでいます 316 00:25:13,386 --> 00:25:16,139 パク候補は 私を覚えてますか 317 00:25:18,266 --> 00:25:20,519 申し訳ありませんが どなたか… 318 00:25:20,602 --> 00:25:22,604 覚えていませんよね 319 00:25:23,313 --> 00:25:25,815 私から受け取った 50億のことは? 320 00:25:27,025 --> 00:25:27,859 50億? 321 00:25:31,154 --> 00:25:32,280 そんな大金を? 322 00:25:32,781 --> 00:25:34,324 私にも罪が 323 00:25:35,408 --> 00:25:38,537 暗号資産の詐欺容疑で 取り調べ中です 324 00:25:39,120 --> 00:25:41,248 私は罪を償えばいいですが 325 00:25:41,331 --> 00:25:45,085 4年間 市長を務める人は 私と訳が違います 326 00:25:48,171 --> 00:25:50,090 私がこの場に来たのは 327 00:25:50,507 --> 00:25:52,717 パク候補が どんな人間か 328 00:25:52,801 --> 00:25:55,053 “パク弁護士 50億 収賄疑惑〟 329 00:25:52,801 --> 00:25:54,636 周知するためです 330 00:25:55,136 --> 00:25:57,514 あの男を こんなふうに使うとは 331 00:26:00,600 --> 00:26:02,310 よく耐えてたのに 332 00:26:03,937 --> 00:26:07,232 これでパク・チャンホも 終わりか 333 00:26:08,400 --> 00:26:09,985 ミンさんでしたね 334 00:26:10,068 --> 00:26:12,571 誰の指示で そんなウソを? 335 00:26:16,241 --> 00:26:17,450 この手帳には 336 00:26:17,951 --> 00:26:20,328 紙幣の記番号が 書いてあります 337 00:26:21,913 --> 00:26:26,042 パク候補に渡した50億のうち 5億分の番号です 338 00:26:28,712 --> 00:26:33,133 パク候補の事務所から 押収された紙幣と照合すれば 339 00:26:33,216 --> 00:26:35,552 “候補者討論会〟 誰の話がウソか はっきりします 340 00:26:37,554 --> 00:26:39,014 パク候補を寄りで 341 00:26:40,974 --> 00:26:44,436 50億は ビッグマウスが 自分のものと証言しました 342 00:26:46,187 --> 00:26:48,315 ビッグマウスの弁護士なら 343 00:26:48,815 --> 00:26:52,319 口裏を合わせることぐらい 簡単ですよね 344 00:27:05,040 --> 00:27:06,374 ミホ 345 00:27:06,458 --> 00:27:07,083 父さん 346 00:27:07,167 --> 00:27:07,792 コさん? 347 00:27:12,005 --> 00:27:13,840 お前が切り札って? 348 00:27:14,507 --> 00:27:15,759 選挙は― 349 00:27:16,760 --> 00:27:18,845 候補者同士の戦いである前に 350 00:27:18,928 --> 00:27:21,097 市民との共感だと思います 351 00:27:23,224 --> 00:27:26,394 先ほど 疑惑が事実なら 立候補を取り下げると 352 00:27:29,147 --> 00:27:30,523 私は この場が… 353 00:27:36,821 --> 00:27:37,739 私は― 354 00:27:38,615 --> 00:27:39,949 この場が… 355 00:27:42,744 --> 00:27:46,373 パク候補が市民に対して 筋を通す― 356 00:27:46,706 --> 00:27:48,583 最後の機会だと思います 357 00:27:49,668 --> 00:27:52,212 パク候補 辞退してください 358 00:27:56,383 --> 00:27:57,801 真実は明かされる 359 00:27:58,385 --> 00:28:01,262 判断は市民に委ねます 360 00:28:03,598 --> 00:28:05,600 それでは 次の方に 361 00:28:05,975 --> 00:28:06,935 どなたが? 362 00:28:07,477 --> 00:28:08,520 コ・ミホです 363 00:28:17,070 --> 00:28:18,822 チェ候補に伺います 364 00:28:18,905 --> 00:28:23,410 パク候補の奥様ですので 参加資格はありませんよね 365 00:28:23,493 --> 00:28:25,870 パク候補の奥様ですか? 366 00:28:25,954 --> 00:28:28,373 候補者の妻としてではなく 367 00:28:29,582 --> 00:28:34,087 NK化学が流出した放射線の 被ばく者として来ました 368 00:28:37,799 --> 00:28:39,426 何を言ってるんだ 369 00:28:39,926 --> 00:28:41,553 ミホが何だって? 370 00:28:42,679 --> 00:28:44,264 放射線の被ばくだと? 371 00:28:48,685 --> 00:28:50,311 夫にも話していません 372 00:28:53,857 --> 00:28:55,400 1月12日 373 00:28:55,567 --> 00:28:59,070 シンクホール事故で 養魚場の地下水管が破裂し 374 00:29:00,155 --> 00:29:01,281 その事故現場で 375 00:29:02,407 --> 00:29:04,826 私は被ばくしました 376 00:29:09,789 --> 00:29:10,832 現在は― 377 00:29:15,587 --> 00:29:19,007 急性リンパ性白血病で 余命宣告を受けています 378 00:29:53,124 --> 00:29:53,958 コさん 379 00:29:54,667 --> 00:29:58,129 ここで個人的な話は 控えていただけますか 380 00:30:02,592 --> 00:30:04,385 告発動画をご覧ください 381 00:30:07,555 --> 00:30:09,015 再生してください 382 00:30:10,475 --> 00:30:16,189 “NK化学の廃水 養魚場へ無断放流〟 383 00:30:10,892 --> 00:30:12,268 その地下水は 384 00:30:13,978 --> 00:30:16,189 化学工場から出された― 385 00:30:17,398 --> 00:30:18,233 廃水です 386 00:30:19,150 --> 00:30:22,278 NF9の 生成過程で出る廃水で 387 00:30:20,151 --> 00:30:22,278 “工場廃水を地下水へ〟 388 00:30:23,446 --> 00:30:27,075 多量の放射性物質が 含まれています 389 00:30:33,665 --> 00:30:34,958 養魚場は― 390 00:30:35,708 --> 00:30:39,295 汚染された廃水を海に流す カムフラージュです 391 00:30:39,629 --> 00:30:43,842 魚はすべて廃棄しています 392 00:30:44,133 --> 00:30:46,553 処理費用はNK化学が? 393 00:30:46,636 --> 00:30:47,470 はい 394 00:30:48,304 --> 00:30:49,806 どう入金を? 395 00:30:49,889 --> 00:30:52,183 香港の貿易会社経由です 396 00:30:52,976 --> 00:30:55,645 ペーパーカンパニーですよね 397 00:30:56,229 --> 00:30:57,063 そうです 398 00:31:09,742 --> 00:31:12,453 NF9の開発は1992年です 399 00:31:12,871 --> 00:31:15,081 NK化学は30年もの間 400 00:31:15,874 --> 00:31:18,459 放射能汚染水を 海に流してきました 401 00:31:18,835 --> 00:31:19,878 その結果― 402 00:31:20,545 --> 00:31:22,380 数万人の市民が 403 00:31:22,881 --> 00:31:25,592 がんにより亡くなるか 闘病しています 404 00:31:26,634 --> 00:31:29,512 チェ候補が 特管法の廃止を望むのは 405 00:31:29,596 --> 00:31:31,639 すべてを隠蔽いんぺいするためでは? 406 00:31:44,235 --> 00:31:45,278 チェ候補に寄れ 407 00:31:49,657 --> 00:31:51,159 私から1つ提案が 408 00:31:51,451 --> 00:31:53,453 動画の内容が事実なら 409 00:31:54,162 --> 00:31:57,916 検察による徹底した捜査を 要請します 410 00:31:59,292 --> 00:32:02,086 すべての不正の黒幕は あなただと― 411 00:32:03,755 --> 00:32:05,465 すぐに明らかになります 412 00:32:35,453 --> 00:32:37,872 あんな動画を 撮られてたとはな 413 00:32:38,706 --> 00:32:40,041 お前ら 何をしてた 414 00:32:46,214 --> 00:32:47,048 ジュヒか 415 00:32:50,343 --> 00:32:52,929 心配するな 問題ない 416 00:32:59,102 --> 00:33:01,187 悪かった 気をつけて帰れよ 417 00:33:03,731 --> 00:33:05,024 出てきたぞ 418 00:33:05,942 --> 00:33:07,276 コ・ミホさんは? 419 00:33:07,360 --> 00:33:11,406 被害者たちと 訴訟を起こすんでしょうか 420 00:33:11,614 --> 00:33:13,574 確証はあるんですか? 421 00:33:13,658 --> 00:33:15,994 今回の暴露で 支持率が上がると? 422 00:33:16,119 --> 00:33:17,787 ひと言お願いします 423 00:33:22,667 --> 00:33:24,627 留守番電話サービスに… 424 00:33:24,711 --> 00:33:25,837 出ないのか? 425 00:33:26,337 --> 00:33:28,381 電源を切ってると思います 426 00:33:29,257 --> 00:33:30,174 居場所は? 427 00:33:30,258 --> 00:33:32,760 今 そちらに向かっています 428 00:33:49,152 --> 00:33:54,574 “パク・チャンホ 法律事務所〟 429 00:34:30,735 --> 00:34:32,737 “弁護士 パク・チャンホ〟 430 00:34:44,957 --> 00:34:47,668 以前の形跡が たくさん残ってるわね 431 00:34:49,921 --> 00:34:53,382 お金はなかったけど 本当に幸せだった 432 00:35:10,775 --> 00:35:13,361 チャンホを すごく愛してるみたい 433 00:35:18,324 --> 00:35:19,867 自分が死ぬことよりも 434 00:35:23,162 --> 00:35:26,457 私がいなくなったあとの あなたが心配なの 435 00:35:38,511 --> 00:35:40,138 とても後悔してる 436 00:35:41,305 --> 00:35:42,932 大切にできなくて 437 00:35:54,986 --> 00:35:58,823 でも 私たちには まだ時間がたくさんある 438 00:36:01,075 --> 00:36:02,076 だから― 439 00:36:03,828 --> 00:36:05,830 残りは もっと 幸せに過ごすの 440 00:36:07,790 --> 00:36:08,708 分かった? 441 00:36:18,176 --> 00:36:19,177 返事は? 442 00:36:33,191 --> 00:36:35,610 お前に 何もしてあげられなかった 443 00:36:42,575 --> 00:36:44,035 何でもするよ 444 00:36:44,744 --> 00:36:46,245 お前のために何でも 445 00:37:01,260 --> 00:37:02,178 ごめん 446 00:37:04,805 --> 00:37:05,765 ごめんな 447 00:37:07,934 --> 00:37:09,101 ごめんな ミホ 448 00:37:56,190 --> 00:37:58,901 チェ・ドハ市長は 辞退しろ 449 00:37:56,190 --> 00:37:59,819 “汚染水は チェ・ドハが飲め〟 450 00:37:58,985 --> 00:38:00,736 辞退しろ 辞退しろ 451 00:38:00,820 --> 00:38:02,613 NK化学を調査しろ 452 00:38:01,487 --> 00:38:02,613 “殺人鬼〟 453 00:38:02,697 --> 00:38:03,322 調査しろ 454 00:38:03,406 --> 00:38:06,367 九川市長候補のチェ氏と 妻のヒョン氏が 455 00:38:06,450 --> 00:38:08,786 今日 午前 検察に出頭しました 456 00:38:09,078 --> 00:38:12,873 検察側はNK化学の疑惑と 457 00:38:12,957 --> 00:38:17,586 両者との関連性を中心に 取り調べる方針です 458 00:38:30,558 --> 00:38:32,184 こんな日が来るとは 459 00:38:37,398 --> 00:38:39,734 気分がいいものでは ありませんね 460 00:38:40,318 --> 00:38:44,447 どちらにしても 取り調べは 避けられませんので… 461 00:38:45,489 --> 00:38:46,324 ちょっと 462 00:38:48,326 --> 00:38:49,744 聞いてますか? 463 00:38:51,871 --> 00:38:52,872 誰がいる 464 00:38:53,372 --> 00:38:54,206 はい? 465 00:38:54,290 --> 00:38:56,584 パク・チャンホ? コン・ジフン? 466 00:39:00,713 --> 00:39:01,714 2人ともか 467 00:39:15,186 --> 00:39:16,187 やってみろ 468 00:39:17,980 --> 00:39:20,983 お前たちの力で 何か立証できるならな 469 00:39:24,737 --> 00:39:26,489 明日の朝も日は昇り 470 00:39:26,572 --> 00:39:30,034 日が沈めば暗くなる 変わることなど何もない 471 00:39:31,118 --> 00:39:33,621 私は市長に再選されて 472 00:39:33,704 --> 00:39:35,831 お前たちは今と同じように― 473 00:39:37,875 --> 00:39:39,627 悔しさで暴れるんだ 474 00:39:49,428 --> 00:39:50,888 あの野郎 475 00:39:51,931 --> 00:39:53,432 ぶん殴ってやる 476 00:39:55,351 --> 00:39:56,811 カン会長の息子は? 477 00:39:58,562 --> 00:39:59,397 まだだ 478 00:39:59,480 --> 00:40:01,482 ヒョン・ジュヒは帰していい 479 00:40:03,025 --> 00:40:06,028 何を言ってる そう簡単に帰せるかよ 480 00:40:06,112 --> 00:40:08,197 連中は会長に罪を押しつける 481 00:40:08,656 --> 00:40:11,617 捕まえるためには 別の罠わなを仕掛けないと 482 00:40:25,798 --> 00:40:27,049 ヒョンさん 483 00:40:29,969 --> 00:40:33,347 カン会長は土葬したんですね 484 00:40:35,933 --> 00:40:38,477 コン代表が明日 解剖をするそうです 485 00:40:38,978 --> 00:40:40,354 殺人を立証します 486 00:40:42,606 --> 00:40:44,358 あいつに何の権利が? 487 00:40:44,442 --> 00:40:46,944 カン会長の息子さんから 488 00:40:47,361 --> 00:40:48,404 許可を得たと 489 00:40:49,530 --> 00:40:51,407 その話を なぜ私に? 490 00:40:51,490 --> 00:40:54,785 チェ・ドハが知れば 何としても止めるでしょう 491 00:40:54,869 --> 00:40:56,412 もうやめてください 492 00:40:57,204 --> 00:40:58,372 夫を疑わないで 493 00:40:59,707 --> 00:41:01,125 彼は悪くありません 494 00:41:02,626 --> 00:41:04,503 私とカン会長が悪いんです 495 00:41:07,798 --> 00:41:09,675 罰は私が受けます 496 00:41:17,641 --> 00:41:19,185 どうやって? 497 00:41:20,978 --> 00:41:22,480 どんな罰も足りない 498 00:41:23,939 --> 00:41:25,191 謝罪はするな 499 00:41:25,608 --> 00:41:26,775 絶対に許さない 500 00:41:47,379 --> 00:41:48,797 聞いた? 501 00:41:49,924 --> 00:41:51,467 コン・ジフンが明日― 502 00:41:52,760 --> 00:41:54,637 会長を解剖するそうよ 503 00:41:58,724 --> 00:42:00,768 夫に知らせたいけど 504 00:42:01,268 --> 00:42:03,354 取り調べ中だから無理よね 505 00:42:06,232 --> 00:42:08,484 もしかして ご存じでしたか? 506 00:42:13,072 --> 00:42:14,698 もちろん知ってるわ 507 00:42:16,075 --> 00:42:17,868 夫とは一心同体だもの 508 00:42:18,244 --> 00:42:21,330 ご心配なく 私が対処します 509 00:42:25,960 --> 00:42:29,630 チャ室長 コン代表が 会長を解剖するそうです 510 00:42:30,548 --> 00:42:32,341 市長には私が知らせます 511 00:42:38,305 --> 00:42:40,975 72時間に及ぶ 取り調べの結果― 512 00:42:41,058 --> 00:42:43,852 チェ・ドハ候補に関しては 513 00:42:43,936 --> 00:42:45,771 在宅起訴となりました 514 00:42:46,021 --> 00:42:46,855 お疲れさん 515 00:42:46,939 --> 00:42:47,773 ああ 516 00:42:48,857 --> 00:42:49,692 お疲れさん 517 00:42:49,775 --> 00:42:51,986 “チェ・ドハ〟 518 00:42:49,984 --> 00:42:51,986 私は市長の有力候補であり 519 00:42:52,069 --> 00:42:55,906 また NK化学の 株主の1人でもあります 520 00:42:55,990 --> 00:42:59,201 経営陣が犯してきた不正を 521 00:42:59,994 --> 00:43:02,413 一つ残らず暴くつもりです 522 00:43:02,955 --> 00:43:04,665 ご心配をおかけした― 523 00:43:05,040 --> 00:43:09,044 市民の皆さんには 深くおわび申し上げます 524 00:43:11,005 --> 00:43:12,631 申し訳ありません 525 00:43:12,715 --> 00:43:15,926 裁判所は2日後に控えた 市長選挙を考慮し 526 00:43:16,051 --> 00:43:20,014 チェ氏の第1回公判は 選挙後に開くと決定しました 527 00:43:20,097 --> 00:43:22,516 “パク・チャンホ〟 528 00:43:20,097 --> 00:43:22,975 我々が集計した 最終の支持率によれば 529 00:43:22,600 --> 00:43:24,560 “変化の波 パク・チャンホ〟 530 00:43:23,100 --> 00:43:25,811 チェ候補が45.4%で 531 00:43:24,643 --> 00:43:26,604 “最終集計状況〟 532 00:43:25,894 --> 00:43:29,189 2位のパク候補を 僅差きんさでリードしています 533 00:43:29,273 --> 00:43:30,816 逆転しますよね 534 00:43:31,567 --> 00:43:34,862 当然だ チェの不正が 表沙汰になったんだからな 535 00:43:34,945 --> 00:43:38,073 残り2日です 死に物狂いで頑張りましょう 536 00:43:44,705 --> 00:43:45,539 “記載所〟 537 00:43:46,665 --> 00:43:47,833 “投票箱〟 538 00:43:55,633 --> 00:43:57,635 “九川市長〟 539 00:43:56,133 --> 00:43:59,261 現在の開票率は99・9% 540 00:43:59,553 --> 00:44:04,058 パク・チャンホ候補は 27万9771票 541 00:44:04,558 --> 00:44:05,934 “チェ・ドハ〟 542 00:44:04,558 --> 00:44:08,687 チェ・ドハ候補の得票は 28万7652票です 543 00:44:07,770 --> 00:44:09,104 “チェ・ドハ〟 544 00:44:08,812 --> 00:44:12,983 7881票差でチェ候補の 当選が確実となりました 545 00:44:15,486 --> 00:44:18,530 チェ候補の事務所は 歓喜に沸いています 546 00:44:18,614 --> 00:44:22,576 2022年 九川市 市長選挙の結果 547 00:44:22,660 --> 00:44:25,120 チェ・ドハ候補が 再選されました 548 00:44:24,662 --> 00:44:25,537 “当選〟 549 00:44:25,287 --> 00:44:29,208 チェ市長と共に九川市の 明るい未来が期待されます 550 00:44:29,291 --> 00:44:31,627 チェ候補 おめでとうございます 551 00:44:38,092 --> 00:44:39,677 “チェ・ドハ〟 552 00:44:40,886 --> 00:44:42,554 チェ・ドハ 553 00:44:42,638 --> 00:44:45,265 チェ・ドハ チェ・ドハ… 554 00:44:59,738 --> 00:45:00,781 疲れた 555 00:45:02,825 --> 00:45:04,660 姐さんからです 556 00:45:05,452 --> 00:45:08,288 祝杯のつもりだったんだけど 557 00:45:10,582 --> 00:45:13,168 一杯 飲んで 疲れを取りましょう 558 00:45:13,252 --> 00:45:14,169 さてと… 559 00:45:18,090 --> 00:45:19,007 最高ね 560 00:45:19,091 --> 00:45:20,259 ミホは薬を… 561 00:45:20,342 --> 00:45:22,219 今日は これが薬よ 562 00:45:22,302 --> 00:45:23,387 そんなことして… 563 00:45:23,470 --> 00:45:25,639 ほら いいから飲んで 564 00:45:26,056 --> 00:45:26,890 乾杯 565 00:45:28,976 --> 00:45:31,019 皆さんも飲んでください 566 00:45:31,687 --> 00:45:34,481 そうだな 飲もう こんな日こそ飲まないと 567 00:45:35,607 --> 00:45:37,443 頑張ったんだから飲むぞ 568 00:45:39,653 --> 00:45:40,404 乾杯 569 00:45:40,904 --> 00:45:41,739 乾杯! 570 00:45:41,905 --> 00:45:42,906 お疲れさま 571 00:45:43,449 --> 00:45:44,992 お疲れさまでした 572 00:45:45,075 --> 00:45:45,909 お疲れさま 573 00:45:49,580 --> 00:45:53,792 裁判で実刑が確定したら チェの当選は無効に? 574 00:45:54,084 --> 00:45:56,754 裁判の結果次第では 分かりませんね 575 00:45:56,837 --> 00:45:58,505 分かりきってるだろ 576 00:45:58,589 --> 00:46:02,259 悪事を働いても当選するのに 法が信用できるか 577 00:46:04,845 --> 00:46:06,513 コさんに お荷物です 578 00:46:07,222 --> 00:46:08,182 どうも 579 00:46:09,933 --> 00:46:10,851 ご苦労さま 580 00:46:12,853 --> 00:46:14,646 差出人の名がありません 581 00:46:15,230 --> 00:46:15,981 開けて 582 00:46:16,565 --> 00:46:17,566 ちょっと待て 583 00:46:18,692 --> 00:46:21,653 まさか爆弾は入ってないよな 584 00:46:26,784 --> 00:46:28,243 姐さん ちょっと… 585 00:46:36,752 --> 00:46:40,339 ヒョン・ジュヒです 夫の飛ばし携帯を送ります 586 00:46:41,006 --> 00:46:43,300 裁判で役に立つはずです 587 00:46:46,178 --> 00:46:48,430 院長からチェの飛ばし携帯が 588 00:46:50,516 --> 00:46:51,934 どうして彼女が 589 00:46:52,017 --> 00:46:53,519 偽物かもしれません 590 00:46:55,562 --> 00:46:56,563 本物だ 591 00:46:58,315 --> 00:46:59,566 なぜ言いきれる 592 00:47:02,820 --> 00:47:03,654 私は― 593 00:47:04,530 --> 00:47:09,493 今回の選挙で 市民の偉大さを感じました 594 00:47:10,077 --> 00:47:12,329 皆さんの 知恵と勇気のおかげで 595 00:47:12,412 --> 00:47:14,790 “チェ・ドハ〟 私をおとしめる勢力に勝ち 596 00:47:14,873 --> 00:47:17,125 市長に再選できました 597 00:47:17,751 --> 00:47:19,670 初心に戻ります 598 00:47:19,878 --> 00:47:24,508 皆さんの信頼には 結果で恩返しいたします 599 00:47:24,842 --> 00:47:28,095 恩返しします 恩返しします 600 00:47:29,096 --> 00:47:32,057 チェ・ドハ チェ・ドハ… 601 00:47:35,435 --> 00:47:36,436 もしもし 602 00:47:36,728 --> 00:47:37,938 今 話せますか? 603 00:47:39,982 --> 00:47:41,191 どうぞ 604 00:47:42,359 --> 00:47:45,362 チェ・ドハの携帯だという 証言が必要です 605 00:47:45,863 --> 00:47:47,698 証言できますか? 606 00:47:50,200 --> 00:47:52,619 立たせていただいた この舞台で… 607 00:47:53,787 --> 00:47:55,956 もしもし ヒョンさん? 608 00:47:59,543 --> 00:48:01,378 熱い声援と ご支持に… 609 00:48:01,712 --> 00:48:02,546 証言します 610 00:48:02,629 --> 00:48:05,966 いま一度 心からの感謝を申し上げます 611 00:48:06,967 --> 00:48:09,678 皆さん ありがとうございました 612 00:48:09,761 --> 00:48:11,305 “チェ・ドハ〟 613 00:48:11,847 --> 00:48:15,017 チェ・ドハ チェ・ドハ… 614 00:48:26,528 --> 00:48:27,362 やれやれ 615 00:48:28,822 --> 00:48:33,702 あれほど酒を楽しんでた子が 缶ビール1本で酔っ払うとは 616 00:48:40,375 --> 00:48:41,209 まったく 617 00:49:08,695 --> 00:49:09,863 気がついたか? 618 00:49:14,409 --> 00:49:15,744 薬を持ってくる 619 00:49:17,496 --> 00:49:18,538 ここにいて 620 00:49:26,171 --> 00:49:27,589 最期のことを 621 00:49:28,882 --> 00:49:30,509 考えてみたの 622 00:49:37,224 --> 00:49:40,936 今みたいに手を握って 眠るように逝きたい 623 00:49:50,195 --> 00:49:53,240 そんなこと言うなよ 最期だなんて 624 00:49:55,450 --> 00:49:57,369 どうして? イヤなの? 625 00:49:58,662 --> 00:50:00,372 じゃあ 父さんに頼むわ 626 00:50:03,959 --> 00:50:05,293 俺は お断りだ 627 00:50:05,961 --> 00:50:07,838 夫がいるのに なぜ俺が 628 00:50:09,089 --> 00:50:11,341 飲め 酔いざましの薬だ 629 00:50:20,851 --> 00:50:21,685 飲むか? 630 00:50:23,562 --> 00:50:24,771 要らない 631 00:50:32,654 --> 00:50:33,613 寝るといい 632 00:52:01,118 --> 00:52:01,952 “被告人席〟 633 00:52:27,394 --> 00:52:29,521 大丈夫か ホテルに戻る? 634 00:52:31,898 --> 00:52:35,193 薬も飲んだし すぐ楽になる 635 00:52:38,405 --> 00:52:39,906 ヒョン院長が来ない 636 00:52:42,617 --> 00:52:45,036 ご起立願います 637 00:52:50,584 --> 00:52:51,877 ご着席願います 638 00:53:00,969 --> 00:53:06,391 その携帯が私の物だという 証拠はありますか? 639 00:53:08,185 --> 00:53:09,728 裁判長 640 00:53:09,811 --> 00:53:14,733 携帯の所有に関する 証人の到着が遅れているため 641 00:53:14,816 --> 00:53:16,234 公判の延期を 642 00:53:16,651 --> 00:53:20,488 被告側の証人として チャ・デマン氏を申請します 643 00:53:20,572 --> 00:53:21,865 協議していません 644 00:53:21,948 --> 00:53:24,576 携帯の所有者を 明らかにするための 645 00:53:24,910 --> 00:53:26,286 重要な証人です 646 00:53:29,664 --> 00:53:30,498 “証人席〟 647 00:53:37,505 --> 00:53:40,634 これは私が使用していた 携帯電話です 648 00:53:43,970 --> 00:53:47,891 元はカン・ソングン会長が 使用していましたが 649 00:53:47,974 --> 00:53:50,769 亡くなってからは私が 650 00:53:50,852 --> 00:53:52,187 証明できますか? 651 00:53:57,651 --> 00:53:58,485 “履歴〟 652 00:53:58,568 --> 00:54:01,404 最後に使ったのは16日です 653 00:54:01,488 --> 00:54:05,116 “010 0936 1327〟 654 00:54:03,698 --> 00:54:05,116 “証拠物 1号〟 655 00:54:06,910 --> 00:54:08,411 通話の相手が― 656 00:54:09,746 --> 00:54:10,997 法廷内にいます 657 00:54:17,254 --> 00:54:18,755 “通話〟 658 00:54:30,392 --> 00:54:31,810 携帯が私の物なら 659 00:54:31,893 --> 00:54:34,896 “被告人席〟 660 00:54:32,894 --> 00:54:36,106 自分で自分の携帯に 電話したことになります 661 00:54:37,107 --> 00:54:40,735 やり取りした メッセージも覚えています 662 00:54:40,819 --> 00:54:44,155 必要であれば この場で 明かすことも可能です 663 00:55:19,232 --> 00:55:21,609 室長に やってもらいたいことが 664 00:55:22,360 --> 00:55:23,653 何でしょう 665 00:55:26,031 --> 00:55:28,950 休廷後 再開します 666 00:55:46,468 --> 00:55:47,761 ファイト 667 00:56:02,400 --> 00:56:05,195 ジュヒにハメられたようだな 668 00:56:42,982 --> 00:56:44,234 判決を言います 669 00:56:45,318 --> 00:56:46,444 本件に関し 670 00:56:47,278 --> 00:56:49,322 被告人 チェ・ドハは 671 00:56:49,406 --> 00:56:51,991 “裁判官席〟 証拠不十分で無罪 672 00:56:52,075 --> 00:56:52,909 よっしゃ 673 00:56:54,160 --> 00:56:55,203 やったぞ 674 00:57:05,672 --> 00:57:07,006 めでたいぞ 675 00:57:35,452 --> 00:57:36,077 どうだ? 676 00:57:36,744 --> 00:57:38,997 一通り捜しても 見つかりません 677 00:57:39,831 --> 00:57:41,958 何かあったに違いない 678 00:57:46,671 --> 00:57:47,922 院長はどこです 679 00:57:48,506 --> 00:57:49,966 どうして妻を? 680 00:57:50,049 --> 00:57:54,637 ヘジンさんのように 行方不明になったら許さない 681 00:57:54,721 --> 00:57:56,431 余計な心配です 682 00:57:57,932 --> 00:57:59,058 お大事に 683 00:58:00,727 --> 00:58:04,439 私の愛する人ですから 自分で守ります 684 00:58:17,368 --> 00:58:18,453 おい ミホ 685 00:58:19,120 --> 00:58:19,746 背中に 686 00:58:22,248 --> 00:58:23,458 病院へ行くぞ 687 00:58:23,541 --> 00:58:24,417 ミホ 688 00:58:48,316 --> 00:58:49,359 チャンホ 689 00:58:54,572 --> 00:58:55,448 目が覚めた? 690 00:58:59,244 --> 00:59:02,580 前は私が あなたに驚かされたのに 691 00:59:03,748 --> 00:59:05,875 最近は私のほうが驚かせてる 692 00:59:07,877 --> 00:59:08,795 本当だよ 693 00:59:14,133 --> 00:59:15,718 無理しないで休め 694 00:59:32,944 --> 00:59:36,531 疲れちゃった 眠りたい 695 00:59:51,045 --> 00:59:53,590 もう寝たほうがいい 明日 話そう 696 00:59:54,340 --> 00:59:55,842 話は明日な ミホ 697 01:00:12,191 --> 01:00:14,569 愛してるわ チャンホ 698 01:00:26,247 --> 01:00:27,081 俺もだ 699 01:00:28,708 --> 01:00:30,168 俺もミホを愛してる 700 01:01:42,281 --> 01:01:43,324 ごめん 701 01:01:47,745 --> 01:01:48,996 幸せだった 702 01:01:55,128 --> 01:01:56,713 幸せだったよ ミホ 703 01:03:28,179 --> 01:03:29,514 どうして ここに? 704 01:03:32,058 --> 01:03:34,060 このビルを買った 705 01:03:35,311 --> 01:03:38,022 ビルのオーナーってことか 706 01:03:44,237 --> 01:03:46,072 ビッグマウスからカネを? 707 01:03:48,115 --> 01:03:49,283 俺がビッグマウスだ 708 01:03:55,248 --> 01:03:56,165 祝ってやる 709 01:03:57,416 --> 01:03:59,377 だが ビッグマウスだろうと 710 01:03:59,460 --> 01:04:00,795 私には及ばない 711 01:04:01,796 --> 01:04:03,881 カネ 権力… 712 01:04:04,549 --> 01:04:06,259 何で私に勝つつもりだ 713 01:04:07,260 --> 01:04:08,344 臆病者め 714 01:04:10,429 --> 01:04:11,097 何だと? 715 01:04:11,305 --> 01:04:13,641 祖父みたいに 踏み潰されないよう 716 01:04:13,933 --> 01:04:16,394 あらゆる手を使って 怪物になった 717 01:04:16,936 --> 01:04:18,312 他人を踏み潰して 718 01:04:19,856 --> 01:04:20,690 そうだ 719 01:04:21,899 --> 01:04:24,610 お前の言うとおり 臆病者だった 720 01:04:25,987 --> 01:04:27,780 だが 今は勝者だ 721 01:04:28,281 --> 01:04:29,657 すべて手に入れた 722 01:04:30,283 --> 01:04:33,494 法ですら 私を 止められないと分かったろ 723 01:04:34,078 --> 01:04:36,289 死んでいった人たちの― 724 01:04:37,498 --> 01:04:39,709 苦痛や怒りを 想像したことが? 725 01:04:41,961 --> 01:04:43,129 うんざりだ 726 01:04:44,005 --> 01:04:46,090 そんなこと 気にしてられるか 727 01:04:46,591 --> 01:04:48,009 皆 敗北者だ 728 01:04:53,598 --> 01:04:54,599 礼を言うよ 729 01:04:55,141 --> 01:04:55,975 礼を? 730 01:04:58,269 --> 01:04:59,937 罪悪感があったが 731 01:05:02,607 --> 01:05:04,775 お前の苦痛など気にしない 732 01:05:06,444 --> 01:05:08,487 ゴミ掃除だと思うことにする 733 01:05:27,798 --> 01:05:28,633 何をした 734 01:05:33,095 --> 01:05:36,599 お前が流した放射能汚染水で 多くの人が死んだ 735 01:05:37,850 --> 01:05:39,477 同じ目に遭うべきだろ 736 01:06:00,498 --> 01:06:01,999 なぜ法ができたと? 737 01:06:02,917 --> 01:06:05,670 人々の殺し合いを恐れたのさ 738 01:06:07,046 --> 01:06:09,340 人を生かすために法はできた 739 01:06:10,257 --> 01:06:11,842 お前には不要なんだろ? 740 01:06:16,347 --> 01:06:17,181 じゃあな 741 01:06:56,679 --> 01:07:01,600 NF9による被ばく者たちが 民事訴訟を起こしました 742 01:07:03,394 --> 01:07:06,022 代理人の パク・チャンホ弁護士は 743 01:07:06,105 --> 01:07:10,067 ソ教授の論文を証拠として 入手したと明かしました 744 01:07:11,527 --> 01:07:14,030 九川病院のヒョン院長は 法廷で 745 01:07:14,113 --> 01:07:16,490 論文は NF9と がん患者との 746 01:07:16,574 --> 01:07:22,204 相関関係を証明する物だと 証言しました 747 01:07:23,164 --> 01:07:25,041 ソ教授殺害の被疑者3名は 748 01:07:25,124 --> 01:07:29,587 控訴審で第1審より重い 懲役10年を言い渡されました 749 01:07:38,888 --> 01:07:42,808 ウジョン日報のコン前社長は グループの代表に就任 750 01:07:43,392 --> 01:07:45,895 コン・ジフン代表 万歳 751 01:07:45,978 --> 01:07:47,605 “新代表 就任式〟 万歳! 752 01:07:47,688 --> 01:07:51,067 九川市の養護施設等 各種保護団体に 753 01:07:51,275 --> 01:07:54,403 匿名で高額の寄付が届き 話題を呼んでいます 754 01:08:44,829 --> 01:08:49,500 いいビッグマウスに なってほしい 755 01:08:51,085 --> 01:08:52,628 “いいビッグマウス〟? 756 01:08:53,712 --> 01:08:56,799 弱者を苦しめておいて いい暮らしをする― 757 01:08:58,092 --> 01:09:00,386 悪いヤツらを懲らしめるの 758 01:09:03,681 --> 01:09:05,933 優しい正義のビッグマウス 759 01:11:16,313 --> 01:11:19,108 ご視聴 ありがとうございました 760 01:11:21,277 --> 01:11:24,154 日本語字幕 屋代 清子