1 00:00:01,380 --> 00:00:02,560 What's this? 2 00:00:07,820 --> 00:00:11,610 {\an8}The moon sank into the sea and became two gods: 3 00:00:07,820 --> 00:00:11,610 {\an8}one the god of shadow, one the god of light. 4 00:00:07,820 --> 00:00:11,610 {\an8}Eight thousand nights they spent at the sea, 5 00:00:07,820 --> 00:00:11,610 {\an8}the first god hiding away in the Black Palace, 6 00:00:07,820 --> 00:00:11,610 {\an8}the second god cavorting in the Moon Palace. 7 00:00:07,820 --> 00:00:11,610 {\an8}And thus, one became the Palace of Seclusion, 8 00:00:07,820 --> 00:00:11,610 {\an8}and the other the Palace of Pleasure. 9 00:00:12,160 --> 00:00:15,830 {\an8}Another god became the port of the Palace of Seclusion. 10 00:00:12,160 --> 00:00:15,830 {\an8}This was the Great Turtle God. 11 00:00:12,160 --> 00:00:15,830 {\an8}This god had sinned, and was thus rent into eight parts. 12 00:00:12,160 --> 00:00:15,830 {\an8}The flowing water carried them away from the palace. 13 00:00:12,160 --> 00:00:15,830 {\an8}Its bones were made one once again, and the white turtle was formed. 14 00:00:12,160 --> 00:00:15,830 {\an8}This was the Turtle God. 15 00:00:12,160 --> 00:00:15,830 {\an8}This god could calm the violent seas to protect ships. 16 00:00:16,570 --> 00:00:20,160 {\an8}The descendants of these gods began the bloodline of the white king, the emperor... 17 00:00:28,630 --> 00:00:35,530 I shall play the best role of all 18 00:00:35,530 --> 00:00:42,200 The saddest role where one kills the most 19 00:00:42,200 --> 00:00:49,290 Even at the ends of this square ocean, people change and are replaced 20 00:00:49,290 --> 00:00:55,280 You forget that you're playing a role in this world 21 00:00:55,280 --> 00:00:58,620 Everyone is just a bird in a cage 22 00:00:58,620 --> 00:01:02,330 We all look forward to the day we can escape 23 00:01:02,330 --> 00:01:05,540 And once it's within our grasp 24 00:01:05,540 --> 00:01:08,680 The great big sky overwhelms us 25 00:01:08,680 --> 00:01:13,200 MYSTERIOUS 26 00:01:13,200 --> 00:01:19,240 Call out the name and bring calm 27 00:01:19,240 --> 00:01:29,240 No one can stop your MYSTERIOUS 28 00:01:29,240 --> 00:01:37,670 My MYSTERIOUS 29 00:01:39,290 --> 00:01:48,340 Now, I shall play the best role of all 30 00:01:45,400 --> 00:01:51,000 {\an4}Raven of the Inner Palace 31 00:01:51,840 --> 00:01:54,000 {\an8}Ningguang Hall 32 00:01:52,190 --> 00:01:54,760 Deep in the inner palace, 33 00:01:54,760 --> 00:01:57,950 there lives a consort known as the Raven Consort. 34 00:01:58,420 --> 00:02:03,680 She holds a special position. Despite her title of consort, 35 00:02:03,680 --> 00:02:06,270 she does not perform nighttime duties. 36 00:02:07,090 --> 00:02:09,080 Though she lives in the inner palace, 37 00:02:09,080 --> 00:02:12,270 she has no contact with the emperor. 38 00:02:13,180 --> 00:02:16,890 It is said that she can use mysterious arts... 39 00:02:17,740 --> 00:02:22,870 {\an1}Episode 6 The Summer King and the Winter King 40 00:02:17,760 --> 00:02:18,780 {\an8}Baiyan... 41 00:02:24,800 --> 00:02:27,200 Raven Consort, this way. 42 00:02:27,600 --> 00:02:28,600 All right. 43 00:02:31,480 --> 00:02:32,570 What is that? 44 00:02:32,570 --> 00:02:36,670 This is the jade pendant of Princess Mingzhu. 45 00:02:37,030 --> 00:02:38,300 Princess Mingzhu... 46 00:02:38,730 --> 00:02:42,770 She was the second princess of the last emperor of the Luan Dynasty, 47 00:02:42,770 --> 00:02:46,100 and was famous for her beauty. 48 00:02:46,100 --> 00:02:48,930 She was 24 years old when she passed away. 49 00:02:48,930 --> 00:02:50,050 {\an8}Stop! 50 00:02:50,050 --> 00:02:51,690 {\an8}After her! 51 00:02:50,050 --> 00:02:52,960 When the imperial guards entered the inner palace, 52 00:02:51,690 --> 00:02:52,960 {\an8}She went that way! 53 00:02:52,960 --> 00:02:56,140 unwilling to die at her enemy's hands... 54 00:02:57,830 --> 00:03:02,050 she pierced her own throat with a dagger beneath a willow 55 00:03:02,950 --> 00:03:06,020 and passed away. 56 00:03:06,630 --> 00:03:11,290 She was wearing this jade pendant at that time. 57 00:03:11,770 --> 00:03:14,790 So Princess Mingzhu died beneath a willow tree. 58 00:03:15,130 --> 00:03:20,800 Yes. As I was a yuyi at the time, I am quite familiar with the incident. 59 00:03:21,580 --> 00:03:27,560 This is the blade she used to kill herself. 60 00:03:27,990 --> 00:03:30,380 You said she was 24 when she died. 61 00:03:30,380 --> 00:03:32,480 A princess famous for her beauty 62 00:03:32,480 --> 00:03:36,170 was living unmarried in the inner palace at her age? 63 00:03:36,170 --> 00:03:38,080 Indeed, yes. 64 00:03:38,080 --> 00:03:38,860 Why? 65 00:03:39,560 --> 00:03:41,060 I do not know. 66 00:03:41,060 --> 00:03:44,370 Would you like to see Princess Mingzhu? 67 00:03:45,730 --> 00:03:49,260 These are paintings of the six individuals 68 00:03:49,260 --> 00:03:55,230 said to be exceptionally beautiful even for the Luan family. 69 00:03:55,230 --> 00:03:59,460 And this is Princess Mingzhu. 70 00:04:05,570 --> 00:04:08,520 Is that glass comb here in this storehouse? 71 00:04:08,520 --> 00:04:13,990 No. Many treasures were taken from the inner palace at that time. 72 00:04:13,990 --> 00:04:17,270 Numerous masterpieces were scattered and lost. 73 00:04:18,000 --> 00:04:18,900 I see. 74 00:04:22,740 --> 00:04:26,280 This is Luan Bingyue. 75 00:04:26,750 --> 00:04:27,910 Luan Bingyue... 76 00:04:28,400 --> 00:04:31,130 He was a renowned sorcerer. 77 00:04:31,130 --> 00:04:36,170 His beauty was said to be unmatched within the imperial family. 78 00:04:36,880 --> 00:04:38,950 Do you know anything else about him? 79 00:04:38,950 --> 00:04:42,550 Bingyue was the grandson of the emperor. 80 00:04:42,550 --> 00:04:47,990 Since he distanced himself from rule, there are not many records left of him, 81 00:04:47,990 --> 00:04:51,060 but I know several anecdotes about him. 82 00:04:51,390 --> 00:04:54,600 He identified the curse cast upon the empress 83 00:04:54,600 --> 00:04:58,060 and found a lost item for the princesses. 84 00:04:58,490 --> 00:05:00,610 I see. That should be enough. 85 00:05:00,610 --> 00:05:01,840 Thank you for your assistance. 86 00:05:01,840 --> 00:05:03,790 I am unworthy of your kind words. 87 00:05:03,790 --> 00:05:08,340 I would gladly fulfill any request from the Raven Consort. 88 00:05:08,340 --> 00:05:12,910 I am a servant of the goddess Niao Lian. 89 00:05:13,840 --> 00:05:18,240 You said you were a yuyi under the Luan dynasty as well. 90 00:05:18,240 --> 00:05:19,590 Exactly how old are you? 91 00:05:20,000 --> 00:05:23,090 I do not know my birth year. 92 00:05:26,720 --> 00:05:28,470 Get any good information? 93 00:05:28,470 --> 00:05:30,830 Dan Hai, know your place. 94 00:05:35,230 --> 00:05:37,100 It's already dusk. 95 00:05:37,100 --> 00:05:38,230 Hurry, hurry! 96 00:05:38,230 --> 00:05:39,210 Hurry up! 97 00:05:39,210 --> 00:05:40,650 They're closing! 98 00:05:40,650 --> 00:05:42,040 Go on, hurry up. 99 00:05:42,040 --> 00:05:44,230 If you're still out and about after the sun goes down, 100 00:05:44,230 --> 00:05:46,320 Yeyoushen will take you away. 101 00:05:47,170 --> 00:05:49,580 E-Excuse me. 102 00:05:51,340 --> 00:05:53,830 Those are eunuchs from Feiyan Palace. 103 00:05:53,830 --> 00:05:55,840 Don't threaten children like that. 104 00:05:55,840 --> 00:05:58,710 Yeyoushen will take you away, huh? 105 00:05:59,000 --> 00:06:00,380 Is something the matter? 106 00:06:00,380 --> 00:06:04,050 My mother often said that to me as a child. 107 00:06:04,050 --> 00:06:08,010 Kids won't listen to you unless you threaten them a little. 108 00:06:08,450 --> 00:06:12,620 You know, like, "Monsters will eat you if you're a bad boy!" 109 00:06:12,620 --> 00:06:13,810 You mean superstitions? 110 00:06:13,810 --> 00:06:16,520 They say the ends justify the means. 111 00:06:17,880 --> 00:06:20,390 Yeyoushen will take you away. 112 00:06:22,480 --> 00:06:24,700 Who's Yeyoushen? 113 00:06:24,700 --> 00:06:27,870 A god who comes in the night and kidnaps people. 114 00:06:27,870 --> 00:06:31,180 I'd be sad if he took you away. 115 00:06:31,180 --> 00:06:33,360 Then we'd better get home soon. 116 00:06:34,280 --> 00:06:35,540 You're right. 117 00:06:35,540 --> 00:06:36,930 Let's hurry home. 118 00:06:41,310 --> 00:06:42,580 Watch where you're going. 119 00:06:45,450 --> 00:06:49,590 The ghost that appears when the willow blooms is Princess Mingzhu. 120 00:06:50,260 --> 00:06:53,860 She killed herself beneath the tree when the imperial guards came for her. 121 00:06:54,400 --> 00:06:59,180 So, she haunts that place because she died an unfortunate death. 122 00:06:59,180 --> 00:07:01,450 Or she cannot leave because there's something about it 123 00:07:01,450 --> 00:07:03,360 that draws her attention. 124 00:07:04,140 --> 00:07:08,230 Is it true that flowers don't grow at the Ye Ming Palace? 125 00:07:08,230 --> 00:07:09,310 Yes. 126 00:07:09,310 --> 00:07:10,210 Why not? 127 00:07:10,210 --> 00:07:12,490 Because Niao Lian abhors them. 128 00:07:12,490 --> 00:07:15,370 She only likes the peonies I make. 129 00:07:15,840 --> 00:07:20,940 I've heard the Ye Ming Palace was originally a shrine to Niao Lian. 130 00:07:20,940 --> 00:07:22,620 Is she still worshiped there? 131 00:07:24,690 --> 00:07:26,110 Why do you not answer? 132 00:07:26,110 --> 00:07:28,050 Don't poke your nose where it doesn't belong. 133 00:07:28,050 --> 00:07:29,260 It's irksome. 134 00:07:29,260 --> 00:07:31,520 Then I shall not speak, either. 135 00:07:35,020 --> 00:07:38,380 You look unwell. Are you not sleeping enough? 136 00:07:38,380 --> 00:07:41,050 Have you been visited by ghosts? 137 00:07:41,050 --> 00:07:43,050 Don't poke your nose where it doesn't belong. 138 00:07:44,340 --> 00:07:47,450 I'm joking. Did Wei Qing ask you about it? 139 00:07:48,250 --> 00:07:52,530 No, I simply smelled a strange odor coming from your bedchamber. 140 00:07:52,950 --> 00:07:55,970 Wei Qing has not asked me to do anything. 141 00:07:55,970 --> 00:07:57,410 You're a terrible liar. 142 00:07:58,080 --> 00:08:02,990 Do the ghosts of your mother and friend appear every night? 143 00:08:02,990 --> 00:08:03,770 Yes. 144 00:08:05,740 --> 00:08:10,080 Perhaps they resent me for not being able to save them. 145 00:08:10,080 --> 00:08:11,260 What do you... 146 00:08:11,730 --> 00:08:14,220 I'm not asking you to do anything about it. 147 00:08:16,790 --> 00:08:18,580 I have a prior engagement tonight. 148 00:08:18,580 --> 00:08:20,420 I'm sorry, but I should be going. 149 00:08:20,840 --> 00:08:22,840 You don't need to tell me about all your plans. 150 00:08:22,840 --> 00:08:25,030 Go see your other consorts. 151 00:08:25,030 --> 00:08:26,080 No... 152 00:08:26,080 --> 00:08:27,640 I'm going to the Xiangniao Temple. 153 00:08:27,640 --> 00:08:30,400 I have questions for Xue Yuyong. 154 00:08:34,660 --> 00:08:36,870 Welcome back, Your Highness. 155 00:08:36,870 --> 00:08:39,290 Oh? Where is His Majesty going? 156 00:08:40,390 --> 00:08:41,940 He's wasting his time. 157 00:08:43,460 --> 00:08:44,920 {\an8}Xiangniao Temple 158 00:08:45,180 --> 00:08:48,420 There was an entry in this document about the Raven Consort. 159 00:08:48,800 --> 00:08:52,010 I'd like to know more about the official named Baiyan who wrote this. 160 00:08:52,600 --> 00:08:54,600 I searched the records, 161 00:08:54,600 --> 00:08:58,350 but there was no official named Baiyan in the previous dynasty's Ministry of Works. 162 00:08:58,350 --> 00:08:59,320 Why is that? 163 00:08:59,320 --> 00:09:04,690 I do not understand your fixation on the Raven Consort. 164 00:09:06,360 --> 00:09:07,940 Shouxue is alone. 165 00:09:08,410 --> 00:09:10,970 She kept no lady-in-waiting or attendants. 166 00:09:10,970 --> 00:09:15,320 Shouxue lived alone in that palace with only a single bird for company. 167 00:09:15,320 --> 00:09:18,790 Such is the nature of the Raven Consort. 168 00:09:18,790 --> 00:09:22,270 You seem unaffected by hearing the name Shouxue. 169 00:09:22,270 --> 00:09:24,530 Did you know the Raven Consort's name? 170 00:09:25,330 --> 00:09:29,650 Only I and those close to her know the name Shouxue. 171 00:09:29,650 --> 00:09:30,750 Who did you hear it from? 172 00:09:31,450 --> 00:09:34,110 It would seem I've gone feeble-minded with age. 173 00:09:34,110 --> 00:09:37,010 I heard it from the previous Raven Consort. 174 00:09:37,550 --> 00:09:38,860 The previous one? 175 00:09:38,860 --> 00:09:42,010 I went to see her when she passed down her title. 176 00:09:42,010 --> 00:09:43,890 Why would she bother to tell you? 177 00:09:44,390 --> 00:09:47,050 Because you both serve Niao Lian? 178 00:09:47,730 --> 00:09:49,900 Yes. 179 00:09:49,900 --> 00:09:54,050 But the Raven Consort does not worship her as you do here. 180 00:09:54,050 --> 00:09:55,690 And if she's a priestess, 181 00:09:55,690 --> 00:09:57,810 why does she reside in the inner palace as a consort? 182 00:09:59,700 --> 00:10:01,280 Let's return to my initial query. 183 00:10:01,280 --> 00:10:02,870 Who is Baiyan? 184 00:10:04,240 --> 00:10:05,870 Your emperor is asking you a question. 185 00:10:06,300 --> 00:10:11,530 There must be some reason you think you don't need to answer me. 186 00:10:12,330 --> 00:10:16,740 We are made to obey the Raven Consort's orders. 187 00:10:16,740 --> 00:10:17,720 What? 188 00:10:18,240 --> 00:10:20,120 Very well. 189 00:10:20,120 --> 00:10:23,920 "Baiyan" is another name for the pintail duck. 190 00:10:23,920 --> 00:10:29,690 Though it has black feathers, it is white from the chest up to the eyes. 191 00:10:29,690 --> 00:10:34,280 Because its patterning looks like smoke, its name means "white smoke." 192 00:10:34,280 --> 00:10:35,350 In other words... 193 00:10:37,070 --> 00:10:39,550 Baiyan is the Ministry of Works. 194 00:10:40,120 --> 00:10:43,700 It refers to all officials, past and present. 195 00:10:43,700 --> 00:10:47,290 So you don't know who wrote it? 196 00:10:47,290 --> 00:10:51,590 No, it was the first official who served the previous dynasty. 197 00:10:51,590 --> 00:10:54,560 That is the story that has been passed down. 198 00:10:54,560 --> 00:10:56,000 Passed down? 199 00:10:56,000 --> 00:10:58,680 What exactly is it that you pass down? 200 00:10:58,680 --> 00:11:02,550 Histories of the past, and our duty to keep them hidden. 201 00:11:02,970 --> 00:11:03,930 Histories? 202 00:11:03,930 --> 00:11:06,630 Could I ask your attendant to leave? 203 00:11:06,630 --> 00:11:11,820 If you can promise to keep it to yourself, then I can tell you, Your Majesty. 204 00:11:16,500 --> 00:11:20,930 The history we pass down is the origin of the Raven Consort. 205 00:11:20,930 --> 00:11:22,780 The truth. 206 00:11:23,450 --> 00:11:25,110 The truth... 207 00:11:37,160 --> 00:11:39,980 Your Highness, His Majesty has arrived. 208 00:11:40,880 --> 00:11:42,180 Show me your Shuangtongdian. 209 00:11:42,980 --> 00:11:44,680 What did you ask the Ministry of Works? 210 00:11:45,160 --> 00:11:47,790 There is another Shuangtongdian, the historical record 211 00:11:47,790 --> 00:11:49,960 passed down from emperor to emperor. 212 00:11:49,960 --> 00:11:54,400 I heard the truth about the origin of the Raven Consort is described in it. 213 00:11:55,540 --> 00:11:59,540 I was told you had a piece of it, 214 00:11:59,540 --> 00:12:01,280 and to have you show it to me. 215 00:12:02,550 --> 00:12:08,380 The Ministry of Works also said you can feel the circling of the stars. 216 00:12:08,380 --> 00:12:13,570 That there is summer in my name and winter in yours. 217 00:12:13,570 --> 00:12:14,790 What does that mean? 218 00:12:15,400 --> 00:12:16,710 Damn it, Xue Yuyong. 219 00:12:17,260 --> 00:12:18,860 What are hiding? 220 00:12:18,860 --> 00:12:22,590 Why are you trying to uncover secrets hidden from you? 221 00:12:23,440 --> 00:12:25,890 Because I pity you. 222 00:12:29,930 --> 00:12:32,330 You pity me?! How dare you! 223 00:12:32,330 --> 00:12:33,060 Your Highness! 224 00:12:33,060 --> 00:12:35,560 If my phrasing displeased you, then I apologize. 225 00:12:35,560 --> 00:12:39,420 But it's true that I feel sorry for you. 226 00:12:40,570 --> 00:12:41,720 Does that offend you? 227 00:12:43,960 --> 00:12:45,110 Your Highness... 228 00:12:50,760 --> 00:12:52,490 This is the fragment you seek. 229 00:12:52,490 --> 00:12:56,210 Try saying that again once you've perused this, 230 00:12:56,610 --> 00:12:58,080 if you can. 231 00:13:05,650 --> 00:13:10,500 Li Niang showed me this a year after I came here. 232 00:13:11,740 --> 00:13:13,480 I've read it so many times, I can recite it from memory. 233 00:13:14,280 --> 00:13:17,240 Niao Lian flew west from her secluded palace 234 00:13:17,240 --> 00:13:19,950 for eight thousand and one nights 235 00:13:19,950 --> 00:13:22,460 and found this island where juniper trees grow. 236 00:13:23,090 --> 00:13:25,240 In this place she rested her wings. 237 00:13:25,960 --> 00:13:28,940 She chose two from among the masses 238 00:13:28,940 --> 00:13:33,500 and made one the king of summer, and the other the king of winter. 239 00:13:34,430 --> 00:13:35,540 Do you wish to hear more? 240 00:13:36,910 --> 00:13:37,920 I do. 241 00:13:45,070 --> 00:13:48,300 The man became the king of summer and presided over rulership. 242 00:13:48,300 --> 00:13:51,450 The woman became the king of winter and presided over worship. 243 00:13:52,190 --> 00:13:55,700 The title of summer king was passed down the bloodline through male heirs, 244 00:13:55,700 --> 00:14:00,640 but the winter king was always a young girl chosen at random by the oracles. 245 00:14:01,470 --> 00:14:06,080 The winter king borrows her strength from Niao Lian and passes on her words. 246 00:14:06,080 --> 00:14:12,220 For five centuries, the nation was ruled peacefully by both kings, 247 00:14:12,890 --> 00:14:15,070 but eventually, war broke out. 248 00:14:15,070 --> 00:14:18,260 Song, the hot-blooded young man that was the summer king, 249 00:14:18,260 --> 00:14:21,300 killed Sui, the winter king. 250 00:14:21,900 --> 00:14:24,270 The exact reason is unclear. 251 00:14:25,190 --> 00:14:29,060 Perhaps Sui rejected Song's romantic advances, 252 00:14:29,060 --> 00:14:33,670 or Song resented her for having an affair with his younger brother. 253 00:14:35,180 --> 00:14:38,990 Sui was a young woman of such clear beauty 254 00:14:38,990 --> 00:14:41,850 that she practically radiated light from inside her body. 255 00:14:42,560 --> 00:14:45,600 Song loved Sui 256 00:14:46,330 --> 00:14:47,790 enough to want to kill her. 257 00:14:50,370 --> 00:14:56,090 For several centuries after that, the forces of the winter and summer kings clashed. 258 00:14:56,870 --> 00:14:59,330 Though several new summer kings came and went, 259 00:14:59,740 --> 00:15:02,170 a new winter king was never chosen, 260 00:15:02,980 --> 00:15:04,960 and Niao Lian fell silent. 261 00:15:06,040 --> 00:15:11,570 The country fell into ruin, and dynasties died out as soon as they were born. 262 00:15:11,570 --> 00:15:13,270 But, one day... 263 00:15:14,690 --> 00:15:18,700 An army appeared in the countryside that tore through all opposition 264 00:15:18,700 --> 00:15:20,300 as it charged towards the capital. 265 00:15:20,300 --> 00:15:23,300 Known as the Silver General for his silver hair, 266 00:15:23,300 --> 00:15:24,940 his name was Luan Xi. 267 00:15:24,940 --> 00:15:28,450 Not even 30 years old, he was like a young lion. 268 00:15:29,440 --> 00:15:32,860 Luan Xi had a young girl with him. 269 00:15:32,860 --> 00:15:34,570 Her name was Xiang Qiang. 270 00:15:34,940 --> 00:15:36,770 She was 12 years old. 271 00:15:36,770 --> 00:15:38,580 Luan Xi gave her that name... 272 00:15:41,080 --> 00:15:44,080 because, as a former slave, she had no name. 273 00:15:44,750 --> 00:15:47,770 Xiang Qiang was the winter king chosen by Niao Lian. 274 00:15:51,810 --> 00:15:55,980 A golden rooster led Luan Xi to Xiang Qiang. 275 00:16:01,100 --> 00:16:04,130 He saved her from her slave masters. 276 00:16:06,090 --> 00:16:12,410 Xiang Qiang used her power to help Luan Xi. 277 00:16:16,010 --> 00:16:21,770 With the winter king on his side, it didn't take long for Luan Xi to gain control. 278 00:16:21,770 --> 00:16:25,380 He was 28 when he became king. 279 00:16:26,060 --> 00:16:28,400 After nearly a thousand years of separation, 280 00:16:28,400 --> 00:16:31,330 the summer king and winter king were reunited. 281 00:16:32,540 --> 00:16:36,750 Luan Xi knew that the thousand years of conflict began 282 00:16:36,750 --> 00:16:38,940 because the winter king had been lost. 283 00:16:42,270 --> 00:16:45,700 Without the winter king, the summer king falls as well. 284 00:16:46,190 --> 00:16:50,620 It is the winter king that allows the summer king to exist. 285 00:16:51,650 --> 00:16:55,560 Niao Lian's long silence was her punishment against the summer king 286 00:16:56,000 --> 00:16:58,110 for killing the winter king. 287 00:17:00,650 --> 00:17:02,910 For the summer king to continue to exist, 288 00:17:03,490 --> 00:17:05,790 the winter king must not be lost. 289 00:17:08,420 --> 00:17:11,510 But Luan Xi did not allow Xiang Qiang to call herself a king. 290 00:17:11,980 --> 00:17:15,840 He claimed having two kings would spark war once again. 291 00:17:15,840 --> 00:17:18,920 Perhaps he wanted all the power to himself, 292 00:17:18,920 --> 00:17:22,090 or perhaps he truly feared another war. 293 00:17:22,090 --> 00:17:23,970 We don't know what his reason was. 294 00:17:28,870 --> 00:17:31,400 Luan Xi ordered the construction of the inner palace... 295 00:17:42,930 --> 00:17:45,080 and he shut away Xiang Qiang there. 296 00:17:48,210 --> 00:17:51,420 Cut off from the priests and deprived of any real power, 297 00:17:51,420 --> 00:17:54,510 she was named the Raven Consort and counted among the other consorts. 298 00:17:54,970 --> 00:17:58,090 But he never sought her services in bed. 299 00:17:58,620 --> 00:18:02,960 He knew the summer king's love for the winter king was what started the war. 300 00:18:03,480 --> 00:18:05,570 Xiang Qiang knew this as well. 301 00:18:05,570 --> 00:18:08,660 She accepted her confinement and said nothing, 302 00:18:09,840 --> 00:18:13,260 because she loved Luan Xi. 303 00:18:17,670 --> 00:18:23,120 Xiang Qiang confined Niao Lian beneath this palace and became her guardian. 304 00:18:23,720 --> 00:18:27,550 Ever since then, the Raven Consort has protected Niao Lian at the Ye Ming Palace. 305 00:18:28,510 --> 00:18:31,710 Luan Xi created a false historical record. 306 00:18:31,710 --> 00:18:34,390 The names of the two kings were buried. 307 00:18:35,280 --> 00:18:37,810 The Baiyan even created a false origin for the Raven Consort 308 00:18:37,810 --> 00:18:41,390 and made her the descendant of priestesses who worshiped Niao Lian 309 00:18:42,290 --> 00:18:45,950 because that was what Xiang Qiang wanted. 310 00:18:46,640 --> 00:18:48,990 That's more or less the story. 311 00:18:51,820 --> 00:18:54,520 Is everything you just told me true? 312 00:18:55,100 --> 00:18:57,890 If you don't believe it, then that is fine. 313 00:18:57,890 --> 00:19:00,030 I know nothing else on the subject. 314 00:19:00,400 --> 00:19:03,960 My grandfather took over the throne from the Luan dynasty 315 00:19:03,960 --> 00:19:07,690 and kept the capital and palace the way it was. 316 00:19:08,240 --> 00:19:11,630 Are you saying that is reason he was able to seize the throne? 317 00:19:12,180 --> 00:19:15,490 Because he didn't disestablish the Raven Consort—the winter king? 318 00:19:17,180 --> 00:19:22,140 Are you saying I'm able to be the emperor because you're here? 319 00:19:23,710 --> 00:19:27,350 And that the Raven Consorts, you included, are okay with this? 320 00:19:27,350 --> 00:19:30,100 Having their title stripped from them and being trapped in here? 321 00:19:30,100 --> 00:19:31,540 What do you want me to do? 322 00:19:31,540 --> 00:19:33,680 Call myself the winter king once again? 323 00:19:33,680 --> 00:19:35,660 It could cause needless war. 324 00:19:35,660 --> 00:19:39,370 So you'll live out the rest of your days here in silence? 325 00:19:39,370 --> 00:19:42,940 You have no obligation to do that. 326 00:19:42,940 --> 00:19:44,150 Why not quit being the Raven Consort— 327 00:19:44,150 --> 00:19:45,950 If I could, I would have long ago! 328 00:19:47,250 --> 00:19:49,740 Who would choose to be the Raven Consort? 329 00:19:50,200 --> 00:19:53,970 But Niao Lian has her talons in me. 330 00:19:53,970 --> 00:19:57,880 Niao Lian chooses the Raven Consort—the winter king. 331 00:19:57,880 --> 00:20:00,010 The golden rooster simply indicates who she is. 332 00:20:00,800 --> 00:20:04,260 That night, she sank her talons into me. 333 00:20:04,690 --> 00:20:05,970 That night? 334 00:20:05,970 --> 00:20:08,640 The night my mother took me and fled. 335 00:20:09,500 --> 00:20:11,350 Hide here. 336 00:20:11,350 --> 00:20:13,100 No matter what you hear, do not move. 337 00:20:13,100 --> 00:20:14,900 Stay perfectly still. 338 00:20:14,900 --> 00:20:16,950 Don't make a single sound. Understand? 339 00:20:25,340 --> 00:20:27,000 It was a moonless night. 340 00:20:28,220 --> 00:20:34,440 Only on moonless nights does Niao Lian slip out of the Ye Ming Palace 341 00:20:35,040 --> 00:20:36,670 and wander about as Yeyoushen. 342 00:20:38,970 --> 00:20:44,770 That night, I was probably chosen by Niao Lian on a whim. 343 00:20:45,800 --> 00:20:52,530 Niao Lian ties the winter king to this place so she cannot leave. 344 00:20:53,050 --> 00:20:55,880 I cannot take a single step outside the palace, 345 00:20:55,880 --> 00:20:58,270 because I would be betraying Niao Lian. 346 00:20:59,110 --> 00:21:00,230 What do you mean? 347 00:21:00,670 --> 00:21:03,900 Niao Lian holds the Raven Consort's life in her hands. 348 00:21:03,900 --> 00:21:07,450 If she sets foot outside the palace, the Raven Consort dies. 349 00:21:09,360 --> 00:21:10,930 There is nothing I can do. 350 00:21:10,930 --> 00:21:13,130 I cannot flee this place. 351 00:21:13,130 --> 00:21:16,890 With all the dignity of the winter king, the Raven Consort shall maintain her silence 352 00:21:16,890 --> 00:21:20,990 in order to protect these secrets and prevent unnecessary harm. 353 00:21:20,990 --> 00:21:23,050 That is what Li Niang taught me. 354 00:21:25,300 --> 00:21:28,970 Trapped within the Ye Ming Palace, I must desire nothing, 355 00:21:28,970 --> 00:21:32,460 form no close relationships, and never flee. 356 00:21:33,220 --> 00:21:34,720 Do you understand what that's like?! 357 00:21:35,100 --> 00:21:38,240 Now, tell me again that you pity me, 358 00:21:38,240 --> 00:21:41,610 as though it's none of your concern! 359 00:21:48,400 --> 00:21:50,650 Jiu-jiu, leave them. 360 00:21:51,080 --> 00:21:53,520 But... 361 00:21:53,520 --> 00:21:56,280 We cannot have you hurting yourself, Your Highness. 362 00:21:56,580 --> 00:21:57,680 Jiu-jiu! 363 00:21:57,680 --> 00:21:58,830 Don't move, Raven Consort. 364 00:22:01,410 --> 00:22:02,630 Bingyue! 365 00:22:06,380 --> 00:22:12,350 My fate had tainted 366 00:22:12,350 --> 00:22:19,580 The heavily falling snow black 367 00:22:20,240 --> 00:22:26,060 The sun shines in gradually 368 00:22:26,060 --> 00:22:33,240 And freshly melts it away with its summer warmth 369 00:22:33,830 --> 00:22:40,000 The dream you saw in your eternal sleep 370 00:22:40,000 --> 00:22:45,150 I'll do whatever I can to make it come true 371 00:22:45,150 --> 00:22:47,700 (I want to help you, it's true) 372 00:22:47,700 --> 00:22:53,690 Because you made your wish to me 373 00:22:53,690 --> 00:23:00,760 Just like the sun shining through the darkness 374 00:23:01,340 --> 00:23:06,330 The bouquet of light 375 00:23:06,330 --> 00:23:14,780 That you had given me 376 00:23:15,120 --> 00:23:23,470 Still connects the seasons that will never meet 377 00:23:23,470 --> 00:23:27,810 The proof of this pain 378 00:23:27,810 --> 00:23:34,540 Will it be able to stay the snow that falls in the summer? 379 00:23:35,300 --> 00:23:40,060 {\an8}Episode 7 380 00:23:35,300 --> 00:23:40,060 {\an8}Glass Prayer