1
00:00:01,380 --> 00:00:02,560
What's this?
2
00:00:07,820 --> 00:00:11,610
{\an8}The moon sank into the sea and became two gods:
3
00:00:07,820 --> 00:00:11,610
{\an8}one the god of shadow, one the god of light.
4
00:00:07,820 --> 00:00:11,610
{\an8}Eight thousand nights they spent at the sea,
5
00:00:07,820 --> 00:00:11,610
{\an8}the first god hiding away in the Black Palace,
6
00:00:07,820 --> 00:00:11,610
{\an8}the second god cavorting in the Moon Palace.
7
00:00:07,820 --> 00:00:11,610
{\an8}And thus, one became the Palace of Seclusion,
8
00:00:07,820 --> 00:00:11,610
{\an8}and the other the Palace of Pleasure.
9
00:00:12,160 --> 00:00:15,830
{\an8}Another god became the port of the Palace of Seclusion.
10
00:00:12,160 --> 00:00:15,830
{\an8}This was the Great Turtle God.
11
00:00:12,160 --> 00:00:15,830
{\an8}This god had sinned, and was thus rent into eight parts.
12
00:00:12,160 --> 00:00:15,830
{\an8}The flowing water carried them away from the palace.
13
00:00:12,160 --> 00:00:15,830
{\an8}Its bones were made one once again, and the white turtle was formed.
14
00:00:12,160 --> 00:00:15,830
{\an8}This was the Turtle God.
15
00:00:12,160 --> 00:00:15,830
{\an8}This god could calm the violent seas to protect ships.
16
00:00:16,570 --> 00:00:20,160
{\an8}The descendants of these gods began
the bloodline of the white king, the emperor...
17
00:00:28,630 --> 00:00:35,530
I shall play the best role of all
18
00:00:35,530 --> 00:00:42,200
The saddest role where one kills the most
19
00:00:42,200 --> 00:00:49,290
Even at the ends of this square ocean,
people change and are replaced
20
00:00:49,290 --> 00:00:55,280
You forget that you're
playing a role in this world
21
00:00:55,280 --> 00:00:58,620
Everyone is just a bird in a cage
22
00:00:58,620 --> 00:01:02,330
We all look forward to the day we can escape
23
00:01:02,330 --> 00:01:05,540
And once it's within our grasp
24
00:01:05,540 --> 00:01:08,680
The great big sky overwhelms us
25
00:01:08,680 --> 00:01:13,200
MYSTERIOUS
26
00:01:13,200 --> 00:01:19,240
Call out the name and bring calm
27
00:01:19,240 --> 00:01:29,240
No one can stop your MYSTERIOUS
28
00:01:29,240 --> 00:01:37,670
My MYSTERIOUS
29
00:01:39,290 --> 00:01:48,340
Now, I shall play the best role of all
30
00:01:45,400 --> 00:01:51,000
{\an4}Raven of the Inner Palace
31
00:01:51,840 --> 00:01:54,000
{\an8}Ningguang Hall
32
00:01:52,190 --> 00:01:54,760
Deep in the inner palace,
33
00:01:54,760 --> 00:01:57,950
there lives a consort
known as the Raven Consort.
34
00:01:58,420 --> 00:02:03,680
She holds a special position.
Despite her title of consort,
35
00:02:03,680 --> 00:02:06,270
she does not perform nighttime duties.
36
00:02:07,090 --> 00:02:09,080
Though she lives in the inner palace,
37
00:02:09,080 --> 00:02:12,270
she has no contact with the emperor.
38
00:02:13,180 --> 00:02:16,890
It is said that she can use
mysterious arts...
39
00:02:17,740 --> 00:02:22,870
{\an1}Episode 6
The Summer King and the Winter King
40
00:02:17,760 --> 00:02:18,780
{\an8}Baiyan...
41
00:02:24,800 --> 00:02:27,200
Raven Consort, this way.
42
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
All right.
43
00:02:31,480 --> 00:02:32,570
What is that?
44
00:02:32,570 --> 00:02:36,670
This is the jade pendant
of Princess Mingzhu.
45
00:02:37,030 --> 00:02:38,300
Princess Mingzhu...
46
00:02:38,730 --> 00:02:42,770
She was the second princess of
the last emperor of the Luan Dynasty,
47
00:02:42,770 --> 00:02:46,100
and was famous for her beauty.
48
00:02:46,100 --> 00:02:48,930
She was 24 years old when she passed away.
49
00:02:48,930 --> 00:02:50,050
{\an8}Stop!
50
00:02:50,050 --> 00:02:51,690
{\an8}After her!
51
00:02:50,050 --> 00:02:52,960
When the imperial guards
entered the inner palace,
52
00:02:51,690 --> 00:02:52,960
{\an8}She went that way!
53
00:02:52,960 --> 00:02:56,140
unwilling to die at her enemy's hands...
54
00:02:57,830 --> 00:03:02,050
she pierced her own throat
with a dagger beneath a willow
55
00:03:02,950 --> 00:03:06,020
and passed away.
56
00:03:06,630 --> 00:03:11,290
She was wearing this jade
pendant at that time.
57
00:03:11,770 --> 00:03:14,790
So Princess Mingzhu died
beneath a willow tree.
58
00:03:15,130 --> 00:03:20,800
Yes. As I was a yuyi at the time,
I am quite familiar with the incident.
59
00:03:21,580 --> 00:03:27,560
This is the blade she used to kill herself.
60
00:03:27,990 --> 00:03:30,380
You said she was 24 when she died.
61
00:03:30,380 --> 00:03:32,480
A princess famous for her beauty
62
00:03:32,480 --> 00:03:36,170
was living unmarried in
the inner palace at her age?
63
00:03:36,170 --> 00:03:38,080
Indeed, yes.
64
00:03:38,080 --> 00:03:38,860
Why?
65
00:03:39,560 --> 00:03:41,060
I do not know.
66
00:03:41,060 --> 00:03:44,370
Would you like to see Princess Mingzhu?
67
00:03:45,730 --> 00:03:49,260
These are paintings of the six individuals
68
00:03:49,260 --> 00:03:55,230
said to be exceptionally beautiful
even for the Luan family.
69
00:03:55,230 --> 00:03:59,460
And this is Princess Mingzhu.
70
00:04:05,570 --> 00:04:08,520
Is that glass comb here in this storehouse?
71
00:04:08,520 --> 00:04:13,990
No. Many treasures were taken
from the inner palace at that time.
72
00:04:13,990 --> 00:04:17,270
Numerous masterpieces
were scattered and lost.
73
00:04:18,000 --> 00:04:18,900
I see.
74
00:04:22,740 --> 00:04:26,280
This is Luan Bingyue.
75
00:04:26,750 --> 00:04:27,910
Luan Bingyue...
76
00:04:28,400 --> 00:04:31,130
He was a renowned sorcerer.
77
00:04:31,130 --> 00:04:36,170
His beauty was said to be unmatched
within the imperial family.
78
00:04:36,880 --> 00:04:38,950
Do you know anything else about him?
79
00:04:38,950 --> 00:04:42,550
Bingyue was the grandson of the emperor.
80
00:04:42,550 --> 00:04:47,990
Since he distanced himself from rule,
there are not many records left of him,
81
00:04:47,990 --> 00:04:51,060
but I know several anecdotes about him.
82
00:04:51,390 --> 00:04:54,600
He identified the curse
cast upon the empress
83
00:04:54,600 --> 00:04:58,060
and found a lost item for the princesses.
84
00:04:58,490 --> 00:05:00,610
I see. That should be enough.
85
00:05:00,610 --> 00:05:01,840
Thank you for your assistance.
86
00:05:01,840 --> 00:05:03,790
I am unworthy of your kind words.
87
00:05:03,790 --> 00:05:08,340
I would gladly fulfill any request
from the Raven Consort.
88
00:05:08,340 --> 00:05:12,910
I am a servant of the goddess Niao Lian.
89
00:05:13,840 --> 00:05:18,240
You said you were a yuyi
under the Luan dynasty as well.
90
00:05:18,240 --> 00:05:19,590
Exactly how old are you?
91
00:05:20,000 --> 00:05:23,090
I do not know my birth year.
92
00:05:26,720 --> 00:05:28,470
Get any good information?
93
00:05:28,470 --> 00:05:30,830
Dan Hai, know your place.
94
00:05:35,230 --> 00:05:37,100
It's already dusk.
95
00:05:37,100 --> 00:05:38,230
Hurry, hurry!
96
00:05:38,230 --> 00:05:39,210
Hurry up!
97
00:05:39,210 --> 00:05:40,650
They're closing!
98
00:05:40,650 --> 00:05:42,040
Go on, hurry up.
99
00:05:42,040 --> 00:05:44,230
If you're still out and about
after the sun goes down,
100
00:05:44,230 --> 00:05:46,320
Yeyoushen will take you away.
101
00:05:47,170 --> 00:05:49,580
E-Excuse me.
102
00:05:51,340 --> 00:05:53,830
Those are eunuchs from Feiyan Palace.
103
00:05:53,830 --> 00:05:55,840
Don't threaten children like that.
104
00:05:55,840 --> 00:05:58,710
Yeyoushen will take you away, huh?
105
00:05:59,000 --> 00:06:00,380
Is something the matter?
106
00:06:00,380 --> 00:06:04,050
My mother often said that to me as a child.
107
00:06:04,050 --> 00:06:08,010
Kids won't listen to you
unless you threaten them a little.
108
00:06:08,450 --> 00:06:12,620
You know, like, "Monsters will
eat you if you're a bad boy!"
109
00:06:12,620 --> 00:06:13,810
You mean superstitions?
110
00:06:13,810 --> 00:06:16,520
They say the ends justify the means.
111
00:06:17,880 --> 00:06:20,390
Yeyoushen will take you away.
112
00:06:22,480 --> 00:06:24,700
Who's Yeyoushen?
113
00:06:24,700 --> 00:06:27,870
A god who comes in the night
and kidnaps people.
114
00:06:27,870 --> 00:06:31,180
I'd be sad if he took you away.
115
00:06:31,180 --> 00:06:33,360
Then we'd better get home soon.
116
00:06:34,280 --> 00:06:35,540
You're right.
117
00:06:35,540 --> 00:06:36,930
Let's hurry home.
118
00:06:41,310 --> 00:06:42,580
Watch where you're going.
119
00:06:45,450 --> 00:06:49,590
The ghost that appears when
the willow blooms is Princess Mingzhu.
120
00:06:50,260 --> 00:06:53,860
She killed herself beneath the tree
when the imperial guards came for her.
121
00:06:54,400 --> 00:06:59,180
So, she haunts that place because
she died an unfortunate death.
122
00:06:59,180 --> 00:07:01,450
Or she cannot leave because
there's something about it
123
00:07:01,450 --> 00:07:03,360
that draws her attention.
124
00:07:04,140 --> 00:07:08,230
Is it true that flowers don't
grow at the Ye Ming Palace?
125
00:07:08,230 --> 00:07:09,310
Yes.
126
00:07:09,310 --> 00:07:10,210
Why not?
127
00:07:10,210 --> 00:07:12,490
Because Niao Lian abhors them.
128
00:07:12,490 --> 00:07:15,370
She only likes the peonies I make.
129
00:07:15,840 --> 00:07:20,940
I've heard the Ye Ming Palace was
originally a shrine to Niao Lian.
130
00:07:20,940 --> 00:07:22,620
Is she still worshiped there?
131
00:07:24,690 --> 00:07:26,110
Why do you not answer?
132
00:07:26,110 --> 00:07:28,050
Don't poke your nose
where it doesn't belong.
133
00:07:28,050 --> 00:07:29,260
It's irksome.
134
00:07:29,260 --> 00:07:31,520
Then I shall not speak, either.
135
00:07:35,020 --> 00:07:38,380
You look unwell.
Are you not sleeping enough?
136
00:07:38,380 --> 00:07:41,050
Have you been visited by ghosts?
137
00:07:41,050 --> 00:07:43,050
Don't poke your nose
where it doesn't belong.
138
00:07:44,340 --> 00:07:47,450
I'm joking. Did Wei Qing ask you about it?
139
00:07:48,250 --> 00:07:52,530
No, I simply smelled a strange odor
coming from your bedchamber.
140
00:07:52,950 --> 00:07:55,970
Wei Qing has not asked me to do anything.
141
00:07:55,970 --> 00:07:57,410
You're a terrible liar.
142
00:07:58,080 --> 00:08:02,990
Do the ghosts of your mother
and friend appear every night?
143
00:08:02,990 --> 00:08:03,770
Yes.
144
00:08:05,740 --> 00:08:10,080
Perhaps they resent me
for not being able to save them.
145
00:08:10,080 --> 00:08:11,260
What do you...
146
00:08:11,730 --> 00:08:14,220
I'm not asking you to do anything about it.
147
00:08:16,790 --> 00:08:18,580
I have a prior engagement tonight.
148
00:08:18,580 --> 00:08:20,420
I'm sorry, but I should be going.
149
00:08:20,840 --> 00:08:22,840
You don't need to tell me
about all your plans.
150
00:08:22,840 --> 00:08:25,030
Go see your other consorts.
151
00:08:25,030 --> 00:08:26,080
No...
152
00:08:26,080 --> 00:08:27,640
I'm going to the Xiangniao Temple.
153
00:08:27,640 --> 00:08:30,400
I have questions for Xue Yuyong.
154
00:08:34,660 --> 00:08:36,870
Welcome back, Your Highness.
155
00:08:36,870 --> 00:08:39,290
Oh? Where is His Majesty going?
156
00:08:40,390 --> 00:08:41,940
He's wasting his time.
157
00:08:43,460 --> 00:08:44,920
{\an8}Xiangniao Temple
158
00:08:45,180 --> 00:08:48,420
There was an entry in this document
about the Raven Consort.
159
00:08:48,800 --> 00:08:52,010
I'd like to know more about the official
named Baiyan who wrote this.
160
00:08:52,600 --> 00:08:54,600
I searched the records,
161
00:08:54,600 --> 00:08:58,350
but there was no official named Baiyan in
the previous dynasty's Ministry of Works.
162
00:08:58,350 --> 00:08:59,320
Why is that?
163
00:08:59,320 --> 00:09:04,690
I do not understand your
fixation on the Raven Consort.
164
00:09:06,360 --> 00:09:07,940
Shouxue is alone.
165
00:09:08,410 --> 00:09:10,970
She kept no lady-in-waiting or attendants.
166
00:09:10,970 --> 00:09:15,320
Shouxue lived alone in that palace
with only a single bird for company.
167
00:09:15,320 --> 00:09:18,790
Such is the nature of the Raven Consort.
168
00:09:18,790 --> 00:09:22,270
You seem unaffected by
hearing the name Shouxue.
169
00:09:22,270 --> 00:09:24,530
Did you know the Raven Consort's name?
170
00:09:25,330 --> 00:09:29,650
Only I and those close to her
know the name Shouxue.
171
00:09:29,650 --> 00:09:30,750
Who did you hear it from?
172
00:09:31,450 --> 00:09:34,110
It would seem I've gone
feeble-minded with age.
173
00:09:34,110 --> 00:09:37,010
I heard it from the previous Raven Consort.
174
00:09:37,550 --> 00:09:38,860
The previous one?
175
00:09:38,860 --> 00:09:42,010
I went to see her when
she passed down her title.
176
00:09:42,010 --> 00:09:43,890
Why would she bother to tell you?
177
00:09:44,390 --> 00:09:47,050
Because you both serve Niao Lian?
178
00:09:47,730 --> 00:09:49,900
Yes.
179
00:09:49,900 --> 00:09:54,050
But the Raven Consort does not
worship her as you do here.
180
00:09:54,050 --> 00:09:55,690
And if she's a priestess,
181
00:09:55,690 --> 00:09:57,810
why does she reside in
the inner palace as a consort?
182
00:09:59,700 --> 00:10:01,280
Let's return to my initial query.
183
00:10:01,280 --> 00:10:02,870
Who is Baiyan?
184
00:10:04,240 --> 00:10:05,870
Your emperor is asking you a question.
185
00:10:06,300 --> 00:10:11,530
There must be some reason you think
you don't need to answer me.
186
00:10:12,330 --> 00:10:16,740
We are made to obey
the Raven Consort's orders.
187
00:10:16,740 --> 00:10:17,720
What?
188
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
Very well.
189
00:10:20,120 --> 00:10:23,920
"Baiyan" is another name
for the pintail duck.
190
00:10:23,920 --> 00:10:29,690
Though it has black feathers, it is white
from the chest up to the eyes.
191
00:10:29,690 --> 00:10:34,280
Because its patterning looks like smoke,
its name means "white smoke."
192
00:10:34,280 --> 00:10:35,350
In other words...
193
00:10:37,070 --> 00:10:39,550
Baiyan is the Ministry of Works.
194
00:10:40,120 --> 00:10:43,700
It refers to all officials,
past and present.
195
00:10:43,700 --> 00:10:47,290
So you don't know who wrote it?
196
00:10:47,290 --> 00:10:51,590
No, it was the first official
who served the previous dynasty.
197
00:10:51,590 --> 00:10:54,560
That is the story that has been passed down.
198
00:10:54,560 --> 00:10:56,000
Passed down?
199
00:10:56,000 --> 00:10:58,680
What exactly is it that you pass down?
200
00:10:58,680 --> 00:11:02,550
Histories of the past, and
our duty to keep them hidden.
201
00:11:02,970 --> 00:11:03,930
Histories?
202
00:11:03,930 --> 00:11:06,630
Could I ask your attendant to leave?
203
00:11:06,630 --> 00:11:11,820
If you can promise to keep it to yourself,
then I can tell you, Your Majesty.
204
00:11:16,500 --> 00:11:20,930
The history we pass down is
the origin of the Raven Consort.
205
00:11:20,930 --> 00:11:22,780
The truth.
206
00:11:23,450 --> 00:11:25,110
The truth...
207
00:11:37,160 --> 00:11:39,980
Your Highness, His Majesty has arrived.
208
00:11:40,880 --> 00:11:42,180
Show me your Shuangtongdian.
209
00:11:42,980 --> 00:11:44,680
What did you ask the Ministry of Works?
210
00:11:45,160 --> 00:11:47,790
There is another Shuangtongdian,
the historical record
211
00:11:47,790 --> 00:11:49,960
passed down from emperor to emperor.
212
00:11:49,960 --> 00:11:54,400
I heard the truth about the origin
of the Raven Consort is described in it.
213
00:11:55,540 --> 00:11:59,540
I was told you had a piece of it,
214
00:11:59,540 --> 00:12:01,280
and to have you show it to me.
215
00:12:02,550 --> 00:12:08,380
The Ministry of Works also said
you can feel the circling of the stars.
216
00:12:08,380 --> 00:12:13,570
That there is summer in my name
and winter in yours.
217
00:12:13,570 --> 00:12:14,790
What does that mean?
218
00:12:15,400 --> 00:12:16,710
Damn it, Xue Yuyong.
219
00:12:17,260 --> 00:12:18,860
What are hiding?
220
00:12:18,860 --> 00:12:22,590
Why are you trying to uncover
secrets hidden from you?
221
00:12:23,440 --> 00:12:25,890
Because I pity you.
222
00:12:29,930 --> 00:12:32,330
You pity me?! How dare you!
223
00:12:32,330 --> 00:12:33,060
Your Highness!
224
00:12:33,060 --> 00:12:35,560
If my phrasing displeased
you, then I apologize.
225
00:12:35,560 --> 00:12:39,420
But it's true that I feel sorry for you.
226
00:12:40,570 --> 00:12:41,720
Does that offend you?
227
00:12:43,960 --> 00:12:45,110
Your Highness...
228
00:12:50,760 --> 00:12:52,490
This is the fragment you seek.
229
00:12:52,490 --> 00:12:56,210
Try saying that again
once you've perused this,
230
00:12:56,610 --> 00:12:58,080
if you can.
231
00:13:05,650 --> 00:13:10,500
Li Niang showed me this
a year after I came here.
232
00:13:11,740 --> 00:13:13,480
I've read it so many times,
I can recite it from memory.
233
00:13:14,280 --> 00:13:17,240
Niao Lian flew west from her secluded palace
234
00:13:17,240 --> 00:13:19,950
for eight thousand and one nights
235
00:13:19,950 --> 00:13:22,460
and found this island
where juniper trees grow.
236
00:13:23,090 --> 00:13:25,240
In this place she rested her wings.
237
00:13:25,960 --> 00:13:28,940
She chose two from among the masses
238
00:13:28,940 --> 00:13:33,500
and made one the king of summer,
and the other the king of winter.
239
00:13:34,430 --> 00:13:35,540
Do you wish to hear more?
240
00:13:36,910 --> 00:13:37,920
I do.
241
00:13:45,070 --> 00:13:48,300
The man became the king of summer
and presided over rulership.
242
00:13:48,300 --> 00:13:51,450
The woman became the king of winter
and presided over worship.
243
00:13:52,190 --> 00:13:55,700
The title of summer king was passed
down the bloodline through male heirs,
244
00:13:55,700 --> 00:14:00,640
but the winter king was always a young
girl chosen at random by the oracles.
245
00:14:01,470 --> 00:14:06,080
The winter king borrows her strength
from Niao Lian and passes on her words.
246
00:14:06,080 --> 00:14:12,220
For five centuries, the nation
was ruled peacefully by both kings,
247
00:14:12,890 --> 00:14:15,070
but eventually, war broke out.
248
00:14:15,070 --> 00:14:18,260
Song, the hot-blooded young man
that was the summer king,
249
00:14:18,260 --> 00:14:21,300
killed Sui, the winter king.
250
00:14:21,900 --> 00:14:24,270
The exact reason is unclear.
251
00:14:25,190 --> 00:14:29,060
Perhaps Sui rejected
Song's romantic advances,
252
00:14:29,060 --> 00:14:33,670
or Song resented her for having
an affair with his younger brother.
253
00:14:35,180 --> 00:14:38,990
Sui was a young woman of such clear beauty
254
00:14:38,990 --> 00:14:41,850
that she practically radiated light
from inside her body.
255
00:14:42,560 --> 00:14:45,600
Song loved Sui
256
00:14:46,330 --> 00:14:47,790
enough to want to kill her.
257
00:14:50,370 --> 00:14:56,090
For several centuries after that, the forces
of the winter and summer kings clashed.
258
00:14:56,870 --> 00:14:59,330
Though several new
summer kings came and went,
259
00:14:59,740 --> 00:15:02,170
a new winter king was never chosen,
260
00:15:02,980 --> 00:15:04,960
and Niao Lian fell silent.
261
00:15:06,040 --> 00:15:11,570
The country fell into ruin, and dynasties
died out as soon as they were born.
262
00:15:11,570 --> 00:15:13,270
But, one day...
263
00:15:14,690 --> 00:15:18,700
An army appeared in the countryside
that tore through all opposition
264
00:15:18,700 --> 00:15:20,300
as it charged towards the capital.
265
00:15:20,300 --> 00:15:23,300
Known as the Silver General
for his silver hair,
266
00:15:23,300 --> 00:15:24,940
his name was Luan Xi.
267
00:15:24,940 --> 00:15:28,450
Not even 30 years old,
he was like a young lion.
268
00:15:29,440 --> 00:15:32,860
Luan Xi had a young girl with him.
269
00:15:32,860 --> 00:15:34,570
Her name was Xiang Qiang.
270
00:15:34,940 --> 00:15:36,770
She was 12 years old.
271
00:15:36,770 --> 00:15:38,580
Luan Xi gave her that name...
272
00:15:41,080 --> 00:15:44,080
because, as a former slave, she had no name.
273
00:15:44,750 --> 00:15:47,770
Xiang Qiang was the winter
king chosen by Niao Lian.
274
00:15:51,810 --> 00:15:55,980
A golden rooster led Luan Xi to Xiang Qiang.
275
00:16:01,100 --> 00:16:04,130
He saved her from her slave masters.
276
00:16:06,090 --> 00:16:12,410
Xiang Qiang used her power to help Luan Xi.
277
00:16:16,010 --> 00:16:21,770
With the winter king on his side, it didn't
take long for Luan Xi to gain control.
278
00:16:21,770 --> 00:16:25,380
He was 28 when he became king.
279
00:16:26,060 --> 00:16:28,400
After nearly a thousand years of separation,
280
00:16:28,400 --> 00:16:31,330
the summer king and
winter king were reunited.
281
00:16:32,540 --> 00:16:36,750
Luan Xi knew that the
thousand years of conflict began
282
00:16:36,750 --> 00:16:38,940
because the winter king had been lost.
283
00:16:42,270 --> 00:16:45,700
Without the winter king,
the summer king falls as well.
284
00:16:46,190 --> 00:16:50,620
It is the winter king that allows
the summer king to exist.
285
00:16:51,650 --> 00:16:55,560
Niao Lian's long silence was her
punishment against the summer king
286
00:16:56,000 --> 00:16:58,110
for killing the winter king.
287
00:17:00,650 --> 00:17:02,910
For the summer king to continue to exist,
288
00:17:03,490 --> 00:17:05,790
the winter king must not be lost.
289
00:17:08,420 --> 00:17:11,510
But Luan Xi did not allow
Xiang Qiang to call herself a king.
290
00:17:11,980 --> 00:17:15,840
He claimed having two kings
would spark war once again.
291
00:17:15,840 --> 00:17:18,920
Perhaps he wanted all the power to himself,
292
00:17:18,920 --> 00:17:22,090
or perhaps he truly feared another war.
293
00:17:22,090 --> 00:17:23,970
We don't know what his reason was.
294
00:17:28,870 --> 00:17:31,400
Luan Xi ordered the construction
of the inner palace...
295
00:17:42,930 --> 00:17:45,080
and he shut away Xiang Qiang there.
296
00:17:48,210 --> 00:17:51,420
Cut off from the priests
and deprived of any real power,
297
00:17:51,420 --> 00:17:54,510
she was named the Raven Consort
and counted among the other consorts.
298
00:17:54,970 --> 00:17:58,090
But he never sought her services in bed.
299
00:17:58,620 --> 00:18:02,960
He knew the summer king's love for the
winter king was what started the war.
300
00:18:03,480 --> 00:18:05,570
Xiang Qiang knew this as well.
301
00:18:05,570 --> 00:18:08,660
She accepted her confinement
and said nothing,
302
00:18:09,840 --> 00:18:13,260
because she loved Luan Xi.
303
00:18:17,670 --> 00:18:23,120
Xiang Qiang confined Niao Lian beneath
this palace and became her guardian.
304
00:18:23,720 --> 00:18:27,550
Ever since then, the Raven Consort has
protected Niao Lian at the Ye Ming Palace.
305
00:18:28,510 --> 00:18:31,710
Luan Xi created a false historical record.
306
00:18:31,710 --> 00:18:34,390
The names of the two kings were buried.
307
00:18:35,280 --> 00:18:37,810
The Baiyan even created a false origin
for the Raven Consort
308
00:18:37,810 --> 00:18:41,390
and made her the descendant of
priestesses who worshiped Niao Lian
309
00:18:42,290 --> 00:18:45,950
because that was what Xiang Qiang wanted.
310
00:18:46,640 --> 00:18:48,990
That's more or less the story.
311
00:18:51,820 --> 00:18:54,520
Is everything you just told me true?
312
00:18:55,100 --> 00:18:57,890
If you don't believe it, then that is fine.
313
00:18:57,890 --> 00:19:00,030
I know nothing else on the subject.
314
00:19:00,400 --> 00:19:03,960
My grandfather took over the
throne from the Luan dynasty
315
00:19:03,960 --> 00:19:07,690
and kept the capital
and palace the way it was.
316
00:19:08,240 --> 00:19:11,630
Are you saying that is reason
he was able to seize the throne?
317
00:19:12,180 --> 00:19:15,490
Because he didn't disestablish
the Raven Consort—the winter king?
318
00:19:17,180 --> 00:19:22,140
Are you saying I'm able to be
the emperor because you're here?
319
00:19:23,710 --> 00:19:27,350
And that the Raven Consorts,
you included, are okay with this?
320
00:19:27,350 --> 00:19:30,100
Having their title stripped from them
and being trapped in here?
321
00:19:30,100 --> 00:19:31,540
What do you want me to do?
322
00:19:31,540 --> 00:19:33,680
Call myself the winter king once again?
323
00:19:33,680 --> 00:19:35,660
It could cause needless war.
324
00:19:35,660 --> 00:19:39,370
So you'll live out the rest of
your days here in silence?
325
00:19:39,370 --> 00:19:42,940
You have no obligation to do that.
326
00:19:42,940 --> 00:19:44,150
Why not quit being the Raven Consort—
327
00:19:44,150 --> 00:19:45,950
If I could, I would have long ago!
328
00:19:47,250 --> 00:19:49,740
Who would choose to be the Raven Consort?
329
00:19:50,200 --> 00:19:53,970
But Niao Lian has her talons in me.
330
00:19:53,970 --> 00:19:57,880
Niao Lian chooses the
Raven Consort—the winter king.
331
00:19:57,880 --> 00:20:00,010
The golden rooster simply
indicates who she is.
332
00:20:00,800 --> 00:20:04,260
That night, she sank her talons into me.
333
00:20:04,690 --> 00:20:05,970
That night?
334
00:20:05,970 --> 00:20:08,640
The night my mother took me and fled.
335
00:20:09,500 --> 00:20:11,350
Hide here.
336
00:20:11,350 --> 00:20:13,100
No matter what you hear, do not move.
337
00:20:13,100 --> 00:20:14,900
Stay perfectly still.
338
00:20:14,900 --> 00:20:16,950
Don't make a single sound. Understand?
339
00:20:25,340 --> 00:20:27,000
It was a moonless night.
340
00:20:28,220 --> 00:20:34,440
Only on moonless nights does
Niao Lian slip out of the Ye Ming Palace
341
00:20:35,040 --> 00:20:36,670
and wander about as Yeyoushen.
342
00:20:38,970 --> 00:20:44,770
That night, I was probably
chosen by Niao Lian on a whim.
343
00:20:45,800 --> 00:20:52,530
Niao Lian ties the winter king
to this place so she cannot leave.
344
00:20:53,050 --> 00:20:55,880
I cannot take a single step
outside the palace,
345
00:20:55,880 --> 00:20:58,270
because I would be betraying Niao Lian.
346
00:20:59,110 --> 00:21:00,230
What do you mean?
347
00:21:00,670 --> 00:21:03,900
Niao Lian holds the
Raven Consort's life in her hands.
348
00:21:03,900 --> 00:21:07,450
If she sets foot outside the palace,
the Raven Consort dies.
349
00:21:09,360 --> 00:21:10,930
There is nothing I can do.
350
00:21:10,930 --> 00:21:13,130
I cannot flee this place.
351
00:21:13,130 --> 00:21:16,890
With all the dignity of the winter king,
the Raven Consort shall maintain her silence
352
00:21:16,890 --> 00:21:20,990
in order to protect these secrets
and prevent unnecessary harm.
353
00:21:20,990 --> 00:21:23,050
That is what Li Niang taught me.
354
00:21:25,300 --> 00:21:28,970
Trapped within the Ye Ming Palace,
I must desire nothing,
355
00:21:28,970 --> 00:21:32,460
form no close relationships,
and never flee.
356
00:21:33,220 --> 00:21:34,720
Do you understand what that's like?!
357
00:21:35,100 --> 00:21:38,240
Now, tell me again that you pity me,
358
00:21:38,240 --> 00:21:41,610
as though it's none of your concern!
359
00:21:48,400 --> 00:21:50,650
Jiu-jiu, leave them.
360
00:21:51,080 --> 00:21:53,520
But...
361
00:21:53,520 --> 00:21:56,280
We cannot have you hurting
yourself, Your Highness.
362
00:21:56,580 --> 00:21:57,680
Jiu-jiu!
363
00:21:57,680 --> 00:21:58,830
Don't move, Raven Consort.
364
00:22:01,410 --> 00:22:02,630
Bingyue!
365
00:22:06,380 --> 00:22:12,350
My fate had tainted
366
00:22:12,350 --> 00:22:19,580
The heavily falling snow black
367
00:22:20,240 --> 00:22:26,060
The sun shines in gradually
368
00:22:26,060 --> 00:22:33,240
And freshly melts it away
with its summer warmth
369
00:22:33,830 --> 00:22:40,000
The dream you saw in your eternal sleep
370
00:22:40,000 --> 00:22:45,150
I'll do whatever I can to make it come true
371
00:22:45,150 --> 00:22:47,700
(I want to help you, it's true)
372
00:22:47,700 --> 00:22:53,690
Because you made your wish to me
373
00:22:53,690 --> 00:23:00,760
Just like the sun shining
through the darkness
374
00:23:01,340 --> 00:23:06,330
The bouquet of light
375
00:23:06,330 --> 00:23:14,780
That you had given me
376
00:23:15,120 --> 00:23:23,470
Still connects the seasons
that will never meet
377
00:23:23,470 --> 00:23:27,810
The proof of this pain
378
00:23:27,810 --> 00:23:34,540
Will it be able to stay the snow
that falls in the summer?
379
00:23:35,300 --> 00:23:40,060
{\an8}Episode 7
380
00:23:35,300 --> 00:23:40,060
{\an8}Glass Prayer