1
00:00:01,770 --> 00:00:03,045
[instrumental music]
2
00:00:11,280 --> 00:00:14,056
[instrumental music]
3
00:00:16,709 --> 00:00:19,561
[dramatic music]
4
00:00:41,476 --> 00:00:42,667
[sighs]
5
00:00:46,498 --> 00:00:49,424
[music continues]
6
00:00:58,660 --> 00:00:59,768
Oh.
7
00:01:11,431 --> 00:01:14,282
[eerie music]
8
00:01:25,445 --> 00:01:26,920
[rustling]
9
00:01:36,640 --> 00:01:39,558
[music continues]
10
00:01:44,481 --> 00:01:45,480
[intense music]
11
00:01:45,707 --> 00:01:48,483
[muffled screaming]
12
00:01:49,802 --> 00:01:50,986
What was that?
13
00:01:51,971 --> 00:01:53,321
Stay here.
14
00:02:00,572 --> 00:02:02,071
Mom?
15
00:02:02,166 --> 00:02:05,083
[music continues]
16
00:02:12,751 --> 00:02:13,675
Mom?
17
00:02:15,086 --> 00:02:17,012
[ominous music]
18
00:02:18,757 --> 00:02:20,757
This is nancy gardner again.
19
00:02:20,851 --> 00:02:23,501
Yes, eva jones' mother-in-law.
20
00:02:23,595 --> 00:02:26,504
It's been well over
12 hours now. No.
21
00:02:26,598 --> 00:02:28,415
[nancy] we haven't heard
a thing.
22
00:02:28,508 --> 00:02:32,419
Yes, I suppose this is
out of character for eva.
23
00:02:32,437 --> 00:02:34,112
The police are out looking.
24
00:02:39,870 --> 00:02:41,277
I know this seems impossible,
25
00:02:41,430 --> 00:02:44,706
But try not to imagine
the worst-case scenario.
26
00:02:46,117 --> 00:02:48,952
-First dad, now this.
-Yes.
27
00:02:49,046 --> 00:02:50,837
Does make one wonder.
28
00:02:52,791 --> 00:02:54,382
What do you mean?
29
00:02:54,534 --> 00:02:56,125
From the moment eva called
to tell me he was gone,
30
00:02:56,278 --> 00:02:57,702
I knew something was off.
31
00:02:57,796 --> 00:02:59,462
A healthy 34-year-old man
32
00:02:59,556 --> 00:03:01,297
Doesn't drop dead for no reason.
33
00:03:01,391 --> 00:03:03,708
-He had a heart attack.
-And now your mother disappears.
34
00:03:03,727 --> 00:03:07,620
Right as I'm pushing
for a second autopsy.
35
00:03:07,639 --> 00:03:10,732
I'm gonna pretend you didn't
just say that out loud.
36
00:03:10,959 --> 00:03:13,735
[instrumental music]
37
00:03:22,746 --> 00:03:24,329
Mom, please come home.
38
00:03:43,583 --> 00:03:46,101
-[intense music]
-[car engine starts]
39
00:03:51,942 --> 00:03:53,166
[music continues]
40
00:03:53,184 --> 00:03:54,276
Mom?
41
00:03:55,020 --> 00:03:56,686
Mom!
42
00:03:56,780 --> 00:03:59,839
Mom! Mom! Mom, wake up! Help!
43
00:03:59,858 --> 00:04:02,450
Mom, mom, mom, wake up! Mom!
44
00:04:02,677 --> 00:04:04,268
Help! Help!
45
00:04:04,288 --> 00:04:06,955
Mom, mom, wake up, please. Help!
46
00:04:20,362 --> 00:04:22,095
-Hey, dane.
-Oh.
47
00:04:24,716 --> 00:04:25,932
Ah.
48
00:04:27,960 --> 00:04:30,437
Oh! Well, thank you kindly,
grace.
49
00:04:31,982 --> 00:04:34,482
-Hey, dane.
-Hey.
50
00:04:34,634 --> 00:04:36,300
Not too cold
to be working outside?
51
00:04:36,394 --> 00:04:38,636
-No way, it's refreshing.
-Ah.
52
00:04:38,730 --> 00:04:40,380
Hey, girls, why don't you go
inside and start your homework?
53
00:04:40,398 --> 00:04:42,048
-I'll be right there.
-What about you?
54
00:04:42,141 --> 00:04:44,567
You, uh, adjusting to sami
having her license?
55
00:04:44,661 --> 00:04:47,053
Well, actually, it's kinda nice.
I'm all caught up on emails.
56
00:04:47,146 --> 00:04:50,648
Hey, uh, any word yet
from 9 moon?
57
00:04:50,667 --> 00:04:53,168
I have refreshed my emails,
like, 20 times the last hour.
58
00:04:53,319 --> 00:04:54,894
-Still nothing.
-You're gonna get it, I know it.
59
00:04:54,987 --> 00:04:57,172
Thank you.
60
00:04:57,399 --> 00:05:00,175
I, uh, I thought you'd given up
on this one.
61
00:05:00,326 --> 00:05:04,571
No, I, I just figured I owed it
to ryan to get it running again.
62
00:05:04,664 --> 00:05:06,664
If it bothers you,
I can put it in the garage.
63
00:05:06,758 --> 00:05:08,591
No, no, it's...
64
00:05:08,685 --> 00:05:11,077
I know how much ryan enjoyed
rebuilding it with you.
65
00:05:11,096 --> 00:05:13,355
It's a nice memory to have.
66
00:05:13,582 --> 00:05:15,774
-[cell phone vibrating]
-oh. Hang on, sorry.
67
00:05:17,844 --> 00:05:19,694
-Oh.
-Everything okay over there?
68
00:05:19,921 --> 00:05:23,756
Yeah, it's just this guy clint.
Just can't take a hint.
69
00:05:23,850 --> 00:05:25,200
Uh, first guy I go out
on a date with,
70
00:05:25,351 --> 00:05:29,037
And it turns out this guy
is a, uh, total creep.
71
00:05:29,188 --> 00:05:30,763
Yeah, wasn't that date,
like, weeks ago?
72
00:05:30,782 --> 00:05:32,207
-He's still calling you?
-Yeah.
73
00:05:32,434 --> 00:05:34,376
And the worst part
is that I left
74
00:05:34,603 --> 00:05:36,044
My favorite earring
in the back of his car.
75
00:05:36,195 --> 00:05:38,696
Well, you know, if you want,
I could, uh, make sure
76
00:05:38,790 --> 00:05:41,699
He leaves you alone.
You know, well...
77
00:05:41,793 --> 00:05:43,610
Oh, yeah,
I can be very intimidating.
78
00:05:43,628 --> 00:05:46,388
-Oh, wow, tough guy. Okay.
-Oh, yeah. Yeah.
79
00:05:46,615 --> 00:05:50,040
Wow, I got this. Actually,
I'm gonna just block his number.
80
00:05:50,060 --> 00:05:51,634
-So... Thank you.
- Yeah. Smart.
81
00:05:51,786 --> 00:05:53,377
After the year you had,
you can't be too careful.
82
00:05:53,397 --> 00:05:55,713
Yeah. Anyways, what about you?
83
00:05:55,807 --> 00:05:57,974
Now that your divorce
is finalized,
84
00:05:58,068 --> 00:06:00,068
Are you gonna finally ask
my friend ashley out or what?
85
00:06:00,219 --> 00:06:02,962
-Oh, come on. Get out of here.
-Come on!
86
00:06:02,981 --> 00:06:04,239
What would she want
with a guy like me?
87
00:06:04,466 --> 00:06:06,223
You gotta give yourself a little
more credit.
88
00:06:06,317 --> 00:06:09,077
-[chuckles] come on, I'm a mess.
-Okay.
89
00:06:09,228 --> 00:06:11,228
Well, listen, I'm gonna
go inside and make dinner.
90
00:06:11,248 --> 00:06:14,307
I'm gonna tell ashley
to expect your call.
91
00:06:14,400 --> 00:06:16,251
You got a little somethin'
right here.
92
00:06:18,647 --> 00:06:19,587
Thanks.
93
00:06:26,154 --> 00:06:29,013
[instrumental music]
94
00:06:33,270 --> 00:06:34,352
[knocking on door]
95
00:06:35,664 --> 00:06:37,497
Hey, hon.
96
00:06:37,590 --> 00:06:39,832
-Just checking in.
-Right on schedule.
97
00:06:39,851 --> 00:06:41,851
Ah, very funny.
What you working on?
98
00:06:42,003 --> 00:06:44,353
-Jacket.
-Huh? Can I see?
99
00:06:44,448 --> 00:06:47,949
-It's a mess.
-Oh.
100
00:06:48,176 --> 00:06:50,601
I like it.
I like what you've done.
101
00:06:50,695 --> 00:06:52,245
Do you want a suggestion?
102
00:06:54,124 --> 00:06:58,042
Try mirroring this structure
in the front.
103
00:06:59,537 --> 00:07:03,113
That'll make
some interesting lines.
104
00:07:03,133 --> 00:07:05,525
What do you think?
105
00:07:05,543 --> 00:07:08,361
-I'll never be as good as you.
-Of course, you will.
106
00:07:08,454 --> 00:07:10,379
But all designers
need their beauty sleep.
107
00:07:10,532 --> 00:07:13,099
-Few more minutes?
-Yes, of course.
108
00:07:16,554 --> 00:07:18,371
-Hey.
-Mm-hmm.
109
00:07:18,464 --> 00:07:20,773
-You're okay. You're okay.
-Okay. Okay.
110
00:07:22,060 --> 00:07:24,377
All right, ten more minutes.
111
00:07:24,470 --> 00:07:26,154
-Love you.
-I love you.
112
00:07:26,381 --> 00:07:27,822
Sleep tight.
113
00:07:28,717 --> 00:07:29,741
[door shuts]
114
00:07:35,481 --> 00:07:38,333
[eerie music]
115
00:07:40,987 --> 00:07:43,671
[dramatic music]
116
00:08:00,339 --> 00:08:01,523
[laptop beeps]
117
00:08:10,759 --> 00:08:11,783
Got it.
118
00:08:20,192 --> 00:08:22,043
[engine revving]
119
00:08:28,385 --> 00:08:31,219
[ominous music]
120
00:08:40,564 --> 00:08:41,729
[exhales sharply]
121
00:08:48,572 --> 00:08:50,405
[engine revving]
122
00:08:50,632 --> 00:08:52,148
Ah.
123
00:08:52,300 --> 00:08:53,408
Dane!
124
00:08:54,969 --> 00:08:57,412
Dane! Dane!
125
00:08:57,563 --> 00:09:00,156
-Dane, there's a car.
-What? What's going on?
126
00:09:00,308 --> 00:09:02,825
Car. Uh, there's a car.
It's following me.
127
00:09:02,977 --> 00:09:05,878
[panting]
128
00:09:06,923 --> 00:09:08,089
There was.
129
00:09:09,500 --> 00:09:11,000
Someone was following me.
130
00:09:11,152 --> 00:09:13,002
What kind of car?
Did you see who was driving?
131
00:09:13,096 --> 00:09:15,263
I don't know.
132
00:09:15,414 --> 00:09:17,490
Well, what about
a license-plate number?
133
00:09:17,583 --> 00:09:19,342
-[mumbles]
-uh, here, here, sit.
134
00:09:19,436 --> 00:09:20,602
But I didn't...
135
00:09:21,771 --> 00:09:22,845
I didn't get one.
136
00:09:22,997 --> 00:09:25,273
[breathing heavily]
137
00:09:25,500 --> 00:09:26,941
I don't know,
maybe it was nothing.
138
00:09:27,093 --> 00:09:28,684
What are you doing
joggin' in the snow anyways?
139
00:09:28,778 --> 00:09:31,261
[sighs] I don't know.
140
00:09:31,281 --> 00:09:33,072
Just clears my head, I guess.
141
00:09:36,361 --> 00:09:38,194
I don't know,
maybe I just panicked.
142
00:09:38,346 --> 00:09:40,029
Maybe it's nothing.
143
00:09:40,181 --> 00:09:42,439
Clearly, I'm just
easily rattled these days.
144
00:09:42,533 --> 00:09:45,034
Eva, you were kidnapped out of
your own driveway and they never
145
00:09:45,128 --> 00:09:46,853
Caught the guy, if you think
someone is following you,
146
00:09:46,871 --> 00:09:47,854
You should go to the police.
147
00:09:47,872 --> 00:09:48,855
I think we both know what a
148
00:09:48,948 --> 00:09:50,189
Waste of time that would be.
149
00:09:50,208 --> 00:09:51,357
I mean, if they didn't
believe me then,
150
00:09:51,450 --> 00:09:54,302
Why would they believe me now?
151
00:09:54,529 --> 00:09:56,804
[sighs] I just wish
I got my life back.
152
00:09:56,956 --> 00:09:58,956
You don't have
to go through this alone.
153
00:09:58,975 --> 00:10:00,049
Seriously, if you need anything.
154
00:10:00,201 --> 00:10:01,291
Yeah, no, thank you.
155
00:10:01,386 --> 00:10:02,385
I really appreciate you
156
00:10:02,537 --> 00:10:03,478
Looking out for me.
157
00:10:03,629 --> 00:10:06,296
-Yeah.
-[car door shuts]
158
00:10:06,316 --> 00:10:07,649
-[dane] oh.
-Wow.
159
00:10:07,800 --> 00:10:09,041
This day couldn't get
any better.
160
00:10:09,060 --> 00:10:11,653
-Nancy for dinner again, huh?
-Yup.
161
00:10:11,804 --> 00:10:13,637
That woman can't go one week
without telling me
162
00:10:13,657 --> 00:10:14,989
How terrible of a parent I am.
163
00:10:15,141 --> 00:10:17,158
-Helpful.
-Very helpful.
164
00:10:17,309 --> 00:10:19,719
So, uh, beers tonight,
after I get rid of her?
165
00:10:19,737 --> 00:10:21,404
Yeah, yeah, no,
I-I'm just about to
166
00:10:21,498 --> 00:10:23,389
Head out, but I should be back
around 8:00 or 9:00.
167
00:10:23,408 --> 00:10:25,983
Great. Is that a new shirt?
168
00:10:26,002 --> 00:10:28,244
Oh. Uh, no, it's just...
169
00:10:28,396 --> 00:10:29,562
[chuckling]
170
00:10:29,655 --> 00:10:33,323
-Where are you headed?
-Nowhere.
171
00:10:33,343 --> 00:10:36,493
Okay, so did you finally give
my friend ashley a call?
172
00:10:36,513 --> 00:10:38,587
-Wouldn't you like to know?
-I would like to know.
173
00:10:38,682 --> 00:10:41,665
Text me when you're done.
I want all the hot goss.
174
00:10:41,685 --> 00:10:44,093
Yeah, I-I think nancy needs you.
175
00:10:44,245 --> 00:10:46,913
I could use some help with
these, if you're not too busy.
176
00:10:46,931 --> 00:10:48,581
[dane chuckles]
177
00:10:48,674 --> 00:10:50,750
Yeah. I may have
some news myself.
178
00:10:50,768 --> 00:10:52,509
I'll be right there, nancy.
179
00:10:52,529 --> 00:10:55,604
[eva] oh, wow, you went all out!
180
00:10:55,757 --> 00:10:57,514
Thank you so much, nancy,
this is delicious.
181
00:10:57,534 --> 00:11:00,201
My pleasure. Grace, well, have
a few more vegetables there.
182
00:11:00,428 --> 00:11:02,686
-Please. There's plenty.
-Grace, just a few.
183
00:11:02,780 --> 00:11:04,188
Mom, what's the big news?
184
00:11:04,207 --> 00:11:08,284
So, 9 moon offered me the job
185
00:11:08,436 --> 00:11:11,103
As the creative director
for their head office.
186
00:11:11,122 --> 00:11:13,439
Wait! 9 moon fashion house?
187
00:11:13,458 --> 00:11:15,216
-Yes.
-Mom, that's amazing!
188
00:11:15,367 --> 00:11:17,443
Well, I mean, we're still
working out the details,
189
00:11:17,462 --> 00:11:21,464
But, um, it comes with great
perks and full health benefits.
190
00:11:21,616 --> 00:11:23,207
And the best part is
they're gonna let me work
191
00:11:23,226 --> 00:11:25,618
On my own designs.
192
00:11:25,636 --> 00:11:28,454
-It's kind of a win-win.
-Wait.
193
00:11:28,473 --> 00:11:30,214
Isn't their head office
in new york?
194
00:11:30,233 --> 00:11:33,735
-Mm-hmm.
-So, we'd be moving?
195
00:11:33,886 --> 00:11:36,220
What about school
and our friends?
196
00:11:36,314 --> 00:11:38,055
Well, you'll make new friends
and you'll go to a new school.
197
00:11:38,149 --> 00:11:40,149
I mean, that's exciting, right?
198
00:11:40,301 --> 00:11:41,968
Plus, this isn't just
an opportunity for me,
199
00:11:41,986 --> 00:11:43,727
It's for you girls as well.
200
00:11:43,821 --> 00:11:45,246
Sami, you could go
201
00:11:45,397 --> 00:11:47,306
To the design school after you
graduate.
202
00:11:47,325 --> 00:11:49,825
-Think about the opportunities.
-Yeah, but we have a life here.
203
00:11:49,919 --> 00:11:52,069
-Well, I know, but--
-if you needed money...
204
00:11:52,163 --> 00:11:54,146
I wish you would've asked.
205
00:11:54,240 --> 00:11:56,649
I-I don't, nancy,
but thank you.
206
00:11:56,742 --> 00:11:59,260
Regardless,
you can't sell this house.
207
00:11:59,487 --> 00:12:01,078
This was yours and ryan's
first home.
208
00:12:01,097 --> 00:12:04,599
It'll be a fabulous first home
for another couple.
209
00:12:04,750 --> 00:12:07,417
Right? New york's a fresh start
for all of us.
210
00:12:07,437 --> 00:12:10,329
Moving across country isn't
going to bury your past, eva.
211
00:12:10,348 --> 00:12:11,588
What's that supposed to mean,
nancy?
212
00:12:11,608 --> 00:12:13,015
There are too many unanswered
213
00:12:13,167 --> 00:12:15,610
Questions
regarding ryan's death!
214
00:12:15,761 --> 00:12:16,852
Moving away
while his case is unsolved
215
00:12:16,946 --> 00:12:18,854
Is simply irresponsible.
216
00:12:19,007 --> 00:12:20,430
Don't you want to know
what happened to him?
217
00:12:20,450 --> 00:12:21,357
Girls, do you mind...
218
00:12:21,451 --> 00:12:22,525
Just go to your room for
219
00:12:22,619 --> 00:12:23,785
Just a second.
220
00:12:25,013 --> 00:12:27,029
No, stay.
221
00:12:27,123 --> 00:12:28,772
-The matter of their father's--
-nancy, stop!
222
00:12:28,792 --> 00:12:30,941
He had a heart attack.
223
00:12:31,035 --> 00:12:33,628
Why can't you understand that?
Why can't you accept that?
224
00:12:33,779 --> 00:12:36,188
The facts of his death
remain as murky
225
00:12:36,207 --> 00:12:38,299
As your apparent kidnapping.
226
00:12:45,199 --> 00:12:47,883
So easy for you to believe
that ryan was killed,
227
00:12:47,977 --> 00:12:50,052
But it's-it's very difficult
for you to understand
228
00:12:50,146 --> 00:12:51,795
That I was, I was taken.
229
00:12:51,815 --> 00:12:54,206
Oh, yes, by someone who happened
230
00:12:54,300 --> 00:12:56,984
To drop you back
in your own front yard?
231
00:12:57,136 --> 00:13:00,563
I was in a diabetic coma, nancy.
You think I did that to myself?
232
00:13:00,715 --> 00:13:03,399
Then who did it, eva?
Who kidnapped you?
233
00:13:03,493 --> 00:13:07,236
Oh, that's right, you can't
remember. How convenient.
234
00:13:07,388 --> 00:13:09,313
Get out of my house.
235
00:13:09,332 --> 00:13:10,665
[nancy] excuse me?
236
00:13:12,168 --> 00:13:15,127
You heard me. Get out.
237
00:13:18,583 --> 00:13:21,509
[intense music]
238
00:13:38,419 --> 00:13:40,936
Congratulations on your job,
mom. Really.
239
00:13:41,089 --> 00:13:43,180
Girls, wait.
240
00:13:43,199 --> 00:13:44,490
Grace.
241
00:13:45,259 --> 00:13:46,367
[scoffs]
242
00:13:59,716 --> 00:14:02,675
[music continues]
243
00:14:15,806 --> 00:14:18,733
[music continues]
244
00:14:23,406 --> 00:14:26,240
[intense music]
245
00:14:37,645 --> 00:14:40,070
[gabe] so I got, uh, a
for question 46.
246
00:14:40,164 --> 00:14:41,255
What about you?
247
00:14:42,759 --> 00:14:45,075
Sami? Everything okay?
248
00:14:45,094 --> 00:14:49,079
Yeah, sorry. My mom dropped
this bombshell on us tonight.
249
00:14:49,173 --> 00:14:52,099
I don't know, I'm still trying
to process everything.
250
00:14:52,326 --> 00:14:55,937
-[gabe] what did she say?
-Wow, it's later than I thought.
251
00:14:56,164 --> 00:14:58,180
I should go talk to her.
I'll see you tomorrow?
252
00:14:58,274 --> 00:15:00,274
Yeah. Night.
253
00:15:00,501 --> 00:15:03,277
[instrumental music]
254
00:15:08,117 --> 00:15:10,509
[knocking on door]
255
00:15:10,528 --> 00:15:12,453
Mom, can we talk?
256
00:15:18,869 --> 00:15:20,711
Mom, I'm sorry.
257
00:15:25,042 --> 00:15:26,300
Mom?
258
00:15:32,809 --> 00:15:34,475
See you at breakfast.
259
00:15:35,812 --> 00:15:37,228
I love you. Goodnight.
260
00:15:38,539 --> 00:15:40,815
-[clattering]
-mom?
261
00:15:42,393 --> 00:15:43,484
Mom?
262
00:15:45,379 --> 00:15:46,487
Mom?
263
00:15:47,732 --> 00:15:48,823
Mom?
264
00:15:50,384 --> 00:15:51,492
Mom?
265
00:15:54,905 --> 00:15:55,955
Mom?
266
00:15:59,227 --> 00:16:03,078
Okay, so when was the last time
you both saw her?
267
00:16:03,172 --> 00:16:06,990
Uh, around 4:00, I think,
right around when nancy arrived.
268
00:16:07,084 --> 00:16:09,084
And she didn't seem off
in any way?
269
00:16:09,237 --> 00:16:10,753
She did say she thought
270
00:16:10,905 --> 00:16:12,496
Someone was following her
earlier that day.
271
00:16:12,590 --> 00:16:14,849
-What? Who?
-Sami, go to your room.
272
00:16:15,076 --> 00:16:17,334
-Let the adults handle this.
-She didn't get a good look.
273
00:16:17,428 --> 00:16:19,645
But said they drove a dark car.
274
00:16:20,690 --> 00:16:22,414
-And you?
-Um...
275
00:16:22,433 --> 00:16:24,442
I-I left the house around 6:00.
276
00:16:26,754 --> 00:16:28,178
Is that it?
277
00:16:28,197 --> 00:16:31,607
-They had an argument.
-About?
278
00:16:31,701 --> 00:16:34,851
[chuckles]
family matters.
279
00:16:34,945 --> 00:16:37,020
That's enough from you.
280
00:16:37,114 --> 00:16:39,040
Okay, well,
I've got your statements.
281
00:16:39,267 --> 00:16:42,043
So I will reach out
when we've got something.
282
00:16:42,270 --> 00:16:46,121
Wait, you're leaving? You've
been here, what, 20 minutes?
283
00:16:46,274 --> 00:16:48,365
Well, there's not a lot
we can do right now.
284
00:16:48,459 --> 00:16:50,217
What are you even saying? You
should be out looking for her.
285
00:16:50,444 --> 00:16:52,628
-We all should.
-I understand you're concerned.
286
00:16:52,722 --> 00:16:53,629
But we don't wanna jump the gun.
287
00:16:53,781 --> 00:16:55,297
Nobody's jumping the gun.
288
00:16:55,449 --> 00:16:57,466
My mom's
obviously been taken again
289
00:16:57,560 --> 00:16:59,618
Because you couldn't find
her kidnapper the first time.
290
00:16:59,637 --> 00:17:03,122
Sami, show the officer
some respect.
291
00:17:03,215 --> 00:17:05,291
An open window
and one knocked-over vase
292
00:17:05,384 --> 00:17:07,476
Aren't necessarily
signs of a struggle.
293
00:17:07,570 --> 00:17:09,478
I mean, you told me you were
in your bedroom all night.
294
00:17:09,572 --> 00:17:11,721
She could've just as easily
walked out the front door.
295
00:17:11,816 --> 00:17:13,799
[sami] without her phone
or her purse?
296
00:17:13,818 --> 00:17:16,318
Well, you'd be surprised
how common that is
297
00:17:16,412 --> 00:17:18,079
For people having breakdowns.
298
00:17:18,306 --> 00:17:20,472
A breakdown?
299
00:17:20,491 --> 00:17:23,918
So she just left and we all
just have to accept it?
300
00:17:26,664 --> 00:17:30,758
Give it 48 hours, and if your
mom isn't back by then, call me.
301
00:17:35,489 --> 00:17:38,490
-[grace] sami, what's going on?
-Wonderful.
302
00:17:38,509 --> 00:17:40,101
You've woken up your sister.
303
00:17:41,662 --> 00:17:43,395
Sami, sami!
304
00:17:45,257 --> 00:17:47,066
[sami] detective campbell!
305
00:17:51,505 --> 00:17:52,613
[dane] sami!
306
00:17:58,121 --> 00:18:00,195
Hey, it's gonna be okay.
307
00:18:00,289 --> 00:18:01,789
How do you know?
308
00:18:03,459 --> 00:18:04,750
You're right, I don't.
309
00:18:10,358 --> 00:18:11,549
Dane, look.
310
00:18:14,195 --> 00:18:16,137
-[dane] careful. Sami!
-Hey! [clicks camera]
311
00:18:16,288 --> 00:18:18,881
Sami, stop! Hey.
312
00:18:18,975 --> 00:18:21,383
Chasing after random cars isn't
gonna bring your mom back.
313
00:18:21,535 --> 00:18:23,435
What am I supposed to do?
314
00:18:25,206 --> 00:18:27,222
Did you get a picture
of the license plate?
315
00:18:27,316 --> 00:18:29,650
Send it to campbell. Come on.
316
00:18:30,711 --> 00:18:32,653
[sobbing]
317
00:18:32,880 --> 00:18:35,656
[instrumental music]
318
00:19:06,022 --> 00:19:08,355
[cell phone vibrating]
319
00:19:08,507 --> 00:19:11,358
[dramatic music]
320
00:19:15,531 --> 00:19:16,697
[knocking on door]
321
00:19:31,196 --> 00:19:33,530
Do you remember,
after your father died,
322
00:19:33,549 --> 00:19:35,624
How I came to stay
with you girls for a week
323
00:19:35,718 --> 00:19:37,635
Because eva went on vacation?
324
00:19:40,056 --> 00:19:42,872
She wasn't on vacation, sami.
325
00:19:42,967 --> 00:19:45,875
Your mother fell apart.
326
00:19:45,895 --> 00:19:48,136
I was grieving my son,
327
00:19:48,231 --> 00:19:51,398
And I had to put that on hold
to pick up her pieces.
328
00:19:51,625 --> 00:19:53,809
I didn't want you or your sister
seeing that.
329
00:19:53,961 --> 00:19:57,738
But your mother, she...
330
00:19:57,965 --> 00:20:02,301
She deals with stressful
situations in her own way.
331
00:20:02,319 --> 00:20:06,914
She, um, you know, has trouble
facing things head-on.
332
00:20:07,065 --> 00:20:09,083
Last year
was just a practice run.
333
00:20:09,994 --> 00:20:11,827
This is the real thing.
334
00:20:11,921 --> 00:20:14,904
No. She would never leave us.
335
00:20:14,999 --> 00:20:16,674
I wish I could believe that.
336
00:20:18,486 --> 00:20:19,760
That's mine.
337
00:20:21,672 --> 00:20:23,246
You leave this mess to me.
338
00:20:23,340 --> 00:20:25,991
I've cleaned it up once before.
339
00:20:26,010 --> 00:20:29,011
Pretty sure I was there
last year, too.
340
00:20:29,105 --> 00:20:30,512
And after everything
that's happened, you're still
341
00:20:30,664 --> 00:20:32,088
Treating me like a child.
342
00:20:32,108 --> 00:20:33,757
Get some rest, you girls
343
00:20:33,776 --> 00:20:35,859
Will be staying with me
starting tomorrow.
344
00:20:39,173 --> 00:20:41,949
[instrumental music]
345
00:20:46,847 --> 00:20:48,414
Where are you, mom?
346
00:20:49,292 --> 00:20:52,251
[dramatic music]
347
00:21:01,712 --> 00:21:03,804
[exhales sharply]
348
00:21:11,889 --> 00:21:14,773
[music continues]
349
00:21:26,904 --> 00:21:27,995
Oh.
350
00:21:36,505 --> 00:21:37,504
What?
351
00:21:44,254 --> 00:21:46,680
[music continues]
352
00:21:47,591 --> 00:21:48,682
Ah.
353
00:21:58,919 --> 00:22:01,028
Ah! Ah...
354
00:22:04,942 --> 00:22:05,991
Oh.
355
00:22:07,277 --> 00:22:10,162
[intense music]
356
00:22:14,860 --> 00:22:16,794
[grunting]
357
00:22:21,625 --> 00:22:22,716
Ow!
358
00:22:27,372 --> 00:22:29,681
Hello? Hello?
359
00:22:31,635 --> 00:22:33,560
Let me out of here! Please!
360
00:22:33,712 --> 00:22:37,398
Let me out! Help!
Please let me out!
361
00:22:44,314 --> 00:22:45,697
What do you want?
362
00:22:48,636 --> 00:22:50,577
Let me out of here.
363
00:22:50,804 --> 00:22:52,079
[captor on speaker]
you're not ready.
364
00:23:20,276 --> 00:23:21,733
Sami?
365
00:23:24,596 --> 00:23:27,114
-I hate it here.
-Tell me about it.
366
00:23:27,265 --> 00:23:29,098
It's like living
in a haunted art gallery.
367
00:23:29,193 --> 00:23:32,527
We should be at home. We're old
enough to stay by ourselves.
368
00:23:32,621 --> 00:23:35,456
It's only for a little bit,
until mom comes back.
369
00:23:35,683 --> 00:23:37,440
How do you know
she's coming back?
370
00:23:37,460 --> 00:23:40,202
Because she'd never leave us.
371
00:23:40,296 --> 00:23:42,688
You know that, right?
372
00:23:42,706 --> 00:23:44,873
[nancy] sami, grace, lunchtime!
373
00:23:45,025 --> 00:23:46,258
Let's go.
374
00:23:50,306 --> 00:23:53,140
[ominous music]
375
00:24:16,165 --> 00:24:17,981
[door creaking]
376
00:24:18,000 --> 00:24:19,625
[intense music]
377
00:24:21,562 --> 00:24:23,987
My bedroom's off-limits.
You're not to go in there.
378
00:24:24,006 --> 00:24:25,506
Do you understand?
379
00:24:29,178 --> 00:24:32,012
[cutlery clanking]
380
00:24:36,760 --> 00:24:38,260
-Is this fizzy?
-Mm-hmm.
381
00:24:38,412 --> 00:24:39,928
We haven't had it in forever,
mom won't buy it
382
00:24:40,080 --> 00:24:41,480
Anymore since dad...
383
00:24:45,694 --> 00:24:49,679
Yes, well, I know
how much you two enjoy it.
384
00:24:49,698 --> 00:24:51,198
Your father did as well.
385
00:24:52,201 --> 00:24:53,033
[cell phone vibrating]
386
00:24:55,353 --> 00:24:57,612
Has detective campbell
called you yet?
387
00:24:57,765 --> 00:24:58,872
-What are the police doing?
-Rest assured.
388
00:24:59,099 --> 00:25:00,374
They're doing
everything they can.
389
00:25:00,525 --> 00:25:04,193
Like what? Are they organizing
a search party?
390
00:25:04,213 --> 00:25:05,361
Are they doing
a press conference to alert
391
00:25:05,455 --> 00:25:06,362
People that she's missing?
392
00:25:06,382 --> 00:25:08,290
Sami, leave this all--
393
00:25:08,442 --> 00:25:10,609
To you?
394
00:25:10,627 --> 00:25:13,445
Yeah. You said that already.
395
00:25:13,463 --> 00:25:16,390
I will call detective campbell
after lunch and get an update.
396
00:25:16,617 --> 00:25:19,618
But you have to promise
to let this be.
397
00:25:19,636 --> 00:25:23,046
Now, let's finish our lunch.
398
00:25:23,065 --> 00:25:25,566
Afterwards you girls may watch
some television if you like.
399
00:25:31,815 --> 00:25:35,224
[sighs] so, how you doing?
400
00:25:35,244 --> 00:25:37,244
I'm great, thanks for asking.
401
00:25:38,488 --> 00:25:40,914
Sorry, I know this is tough.
402
00:25:43,586 --> 00:25:45,919
No, I'm sorry.
403
00:25:46,071 --> 00:25:47,813
I feel like I'm in this
never-ending nightmare
404
00:25:47,831 --> 00:25:51,333
And I can't shake myself awake.
405
00:25:51,427 --> 00:25:53,501
Do you think your grandma
would let you have visitors?
406
00:25:53,654 --> 00:25:56,321
I can stop by
and give you some company and...
407
00:25:56,340 --> 00:25:58,581
-I don't know, we could.
-[sighs]
408
00:25:58,601 --> 00:26:00,267
-What?
-My pencil crayons.
409
00:26:00,418 --> 00:26:02,919
I must've left them
at the house.
410
00:26:02,938 --> 00:26:04,438
Well, couldn't you use
something different?
411
00:26:04,665 --> 00:26:08,275
It's not the same.
I better go get them.
412
00:26:08,426 --> 00:26:10,760
Sami, are you sure
that's a good idea?
413
00:26:10,779 --> 00:26:12,929
Gabe, I need to get out of here.
414
00:26:12,948 --> 00:26:14,856
I can't stay cooped up
for another second.
415
00:26:14,950 --> 00:26:17,600
Let me come pick you up.
416
00:26:17,620 --> 00:26:21,788
No, that old junker will just
alert my dungeon master.
417
00:26:21,940 --> 00:26:23,439
It's a quick bus ride.
It's cool.
418
00:26:23,459 --> 00:26:25,441
Okay, well, just, uh,
419
00:26:25,461 --> 00:26:27,944
Shoot me a text when you get
there, so I know you're okay.
420
00:26:28,038 --> 00:26:29,963
-I will. Bye.
-Bye.
421
00:26:38,548 --> 00:26:41,433
[instrumental music]
422
00:27:07,670 --> 00:27:10,504
[intense music]
423
00:27:11,322 --> 00:27:13,674
Oh. Hello.
424
00:27:15,569 --> 00:27:18,345
-You must be sami.
-How do you know my name?
425
00:27:18,496 --> 00:27:21,089
Eva told me
all about you and grace.
426
00:27:21,183 --> 00:27:23,241
Whoa! Hold on.
427
00:27:23,334 --> 00:27:24,851
-Wait.
-Get away from her.
428
00:27:25,003 --> 00:27:26,261
-Get out! Get out of here.
-I don't want any--
429
00:27:26,355 --> 00:27:28,188
Get out of here!
430
00:27:28,415 --> 00:27:30,673
-Are you okay? Who was that?
-I-I don't...
431
00:27:30,767 --> 00:27:32,359
I don't know, um...
432
00:27:32,586 --> 00:27:35,253
Wasn't that the car we saw
yesterday?
433
00:27:35,272 --> 00:27:38,848
Yeah, I think so. Come on.
434
00:27:38,867 --> 00:27:40,683
[sami] and once again,
detective, if you can call back
435
00:27:40,777 --> 00:27:43,428
As soon as you get this message,
I'd really appreciate it.
436
00:27:43,521 --> 00:27:45,539
As soon as possible, please.
437
00:27:48,118 --> 00:27:50,860
Hey, I'm gonna head home, but
thanks for keeping an eye out.
438
00:27:50,879 --> 00:27:52,361
Yeah, yeah, of course.
439
00:27:52,381 --> 00:27:56,383
Sami, I'm sorry.
440
00:27:56,534 --> 00:27:57,884
I should've been there
that night.
441
00:27:58,036 --> 00:27:59,702
I should've been drinking beers
with your mom,
442
00:27:59,796 --> 00:28:02,556
Not on some lame date. I...
I could've done something.
443
00:28:02,783 --> 00:28:04,707
-I could've stopped--
-no, hey, it's okay.
444
00:28:04,727 --> 00:28:07,635
It's not your fault. I know
you would've if you could.
445
00:28:07,730 --> 00:28:09,471
Yeah, all right. Here.
446
00:28:09,623 --> 00:28:11,473
Let me give you a ride
to your grandmother's.
447
00:28:11,567 --> 00:28:14,292
No, it's okay, bus stop is,
like, half a block away.
448
00:28:14,311 --> 00:28:16,962
-All right, come on.
-And...
449
00:28:17,055 --> 00:28:19,388
-Mom got me this.
-Are you sure?
450
00:28:19,408 --> 00:28:21,800
Yeah. Thank you.
451
00:28:21,818 --> 00:28:24,152
Well, I'll keep an eye out till
you get on the bus at least.
452
00:28:24,246 --> 00:28:26,204
Okay. Thanks.
453
00:28:27,916 --> 00:28:29,750
-And, dane.
-Yeah.
454
00:28:29,901 --> 00:28:34,662
Thank you, for everything.
455
00:28:34,757 --> 00:28:35,997
Feels like we're the only ones
that actually believe
456
00:28:36,091 --> 00:28:37,649
She was taken.
457
00:28:37,667 --> 00:28:39,050
We're gonna find her, sami.
458
00:28:44,157 --> 00:28:46,933
[instrumental music]
459
00:29:06,363 --> 00:29:08,029
[shivering]
460
00:29:08,123 --> 00:29:10,957
[dramatic music]
461
00:29:13,353 --> 00:29:14,628
Oh, my god.
462
00:29:22,879 --> 00:29:25,305
[shivering]
463
00:29:53,910 --> 00:29:56,837
[camera whirring]
464
00:30:02,736 --> 00:30:03,802
Hello.
465
00:30:06,256 --> 00:30:08,974
Thank you for the food.
466
00:30:10,260 --> 00:30:12,668
This place is the best.
467
00:30:12,762 --> 00:30:14,312
Thank you for the clothes.
468
00:30:16,933 --> 00:30:18,984
You got my size and everything.
469
00:30:23,106 --> 00:30:25,773
Do you think that I could...
470
00:30:25,926 --> 00:30:28,351
Thank you in person?
471
00:30:28,445 --> 00:30:31,329
It'd be nice to see you...
472
00:30:33,208 --> 00:30:34,374
Face-to-face.
473
00:30:38,121 --> 00:30:40,505
-Maybe we could eat together.
-[captor] I would like that.
474
00:30:42,626 --> 00:30:45,719
Hm. This is a nice place
you have here.
475
00:30:47,872 --> 00:30:48,947
Where are we exactly?
476
00:30:49,040 --> 00:30:50,281
[captor] that's not something
477
00:30:50,300 --> 00:30:51,633
You need to worry about, eva.
478
00:30:51,785 --> 00:30:54,060
Oh. Um...
479
00:30:55,122 --> 00:30:56,354
Sorry.
480
00:30:58,400 --> 00:30:59,733
[rustling on speaker]
481
00:30:59,960 --> 00:31:01,067
Hello?
482
00:31:03,572 --> 00:31:05,405
A-are you still there?
483
00:31:13,231 --> 00:31:15,415
Just like I showed you,
twist it over
484
00:31:15,566 --> 00:31:17,142
And then loop it on the top
like that.
485
00:31:17,235 --> 00:31:19,085
All right, you give it a try.
486
00:31:21,148 --> 00:31:24,816
No, twist it. Just twi-twist it,
make a loop and...
487
00:31:24,909 --> 00:31:27,168
Oh, for heaven sakes,
we're casting on.
488
00:31:27,262 --> 00:31:29,988
-Not casting for fish.
-That's what I'm doing.
489
00:31:30,006 --> 00:31:31,431
Can we go outside or something?
490
00:31:31,582 --> 00:31:32,840
I think some air
will do us all good.
491
00:31:32,993 --> 00:31:34,175
Later, sami.
492
00:31:34,269 --> 00:31:35,584
Let's enjoy this nice,
493
00:31:35,604 --> 00:31:37,345
Quiet morning while we can. Yes?
494
00:31:37,439 --> 00:31:40,440
[cell phone vibrating]
495
00:31:42,686 --> 00:31:44,110
Excuse me a moment.
496
00:32:01,630 --> 00:32:02,704
[line ringing]
497
00:32:02,856 --> 00:32:05,632
[cell phone ringing]
498
00:32:08,286 --> 00:32:10,211
-Campbell.
-Hi, this is sami again.
499
00:32:10,363 --> 00:32:13,473
-Eva jones' daughter.
-Sami. How can I help you?
500
00:32:13,700 --> 00:32:15,458
I wanted to make sure
you got my messages
501
00:32:15,552 --> 00:32:17,644
About that man standing
outside our house last night.
502
00:32:17,871 --> 00:32:19,537
Uh, you shouldn't be
at the house, sami.
503
00:32:19,556 --> 00:32:21,815
-It's an active crime scene.
-Funny.
504
00:32:21,966 --> 00:32:25,151
-You don't seem very active.
-[sighs]
505
00:32:25,378 --> 00:32:28,046
This guy, did you get
a good look at him?
506
00:32:28,064 --> 00:32:30,398
Height, build, anything
that makes him stand out?
507
00:32:30,550 --> 00:32:34,643
Not very tall, but not short.
Regular build.
508
00:32:34,738 --> 00:32:37,222
Look, I can sketch him out and
send it to you if that'll help.
509
00:32:37,315 --> 00:32:39,240
Any idea
why he'd be at your house?
510
00:32:39,392 --> 00:32:42,560
I don't know.
But he seemed to know my mom.
511
00:32:42,579 --> 00:32:45,413
-And was super creepy.
-Okay.
512
00:32:45,565 --> 00:32:47,674
Send me the sketch
and I'll look into it.
513
00:32:47,901 --> 00:32:50,401
-Wait? Is that it?
-Is there something else?
514
00:32:50,495 --> 00:32:54,180
No, but this is taking
too long.
515
00:32:56,852 --> 00:32:58,593
What if she's...
516
00:32:58,745 --> 00:33:00,912
What if whoever has her
wants to hurt her?
517
00:33:00,930 --> 00:33:03,598
[sighs] we're doing everything
in our power to find your mom.
518
00:33:03,692 --> 00:33:06,084
In the meantime, you can't be
running around at all hours.
519
00:33:06,177 --> 00:33:08,528
-I found you a suspect.
-Sami!
520
00:33:08,679 --> 00:33:10,605
I need you to stay
at your grandmother's house,
521
00:33:10,699 --> 00:33:12,365
Where it's safe.
522
00:33:12,592 --> 00:33:14,325
I will call you back
if I hear anything more.
523
00:33:20,876 --> 00:33:23,501
[intense music]
524
00:33:33,797 --> 00:33:35,013
[sighs]
525
00:33:39,969 --> 00:33:40,968
[knocking on glass]
526
00:33:41,121 --> 00:33:42,187
[man grunts]
527
00:33:43,565 --> 00:33:46,399
[ominous music]
528
00:33:50,405 --> 00:33:52,072
-[gasps]
-hey.
529
00:33:54,242 --> 00:33:56,317
Oh. Oh.
530
00:33:56,411 --> 00:34:00,563
Trying to give me a heart attack
or what? Oh...
531
00:34:00,657 --> 00:34:02,657
Were you able to get out of the
house without getting caught?
532
00:34:02,809 --> 00:34:04,826
Yeah. My dad's in tour mode.
Leaves tomorrow.
533
00:34:04,978 --> 00:34:08,254
So right now his focus
is on packing his fenders.
534
00:34:16,431 --> 00:34:19,657
-Any news?
-Nothing.
535
00:34:19,676 --> 00:34:21,659
My grandmother's
keeping me in the dark
536
00:34:21,752 --> 00:34:23,494
And the detective
working the case
537
00:34:23,588 --> 00:34:26,180
Brushes me off
every time I call.
538
00:34:26,333 --> 00:34:29,609
It's like
no one wants to find her.
539
00:34:29,760 --> 00:34:32,445
-Except for us.
-Yeah.
540
00:34:36,785 --> 00:34:40,269
Look, you know your mom
better than anybody.
541
00:34:40,288 --> 00:34:43,748
If you say somebody took her,
then somebody took her.
542
00:34:55,137 --> 00:34:57,428
-Ready?
-Let's go.
543
00:35:00,216 --> 00:35:01,975
-[grunting]
-[chain rattling]
544
00:35:06,148 --> 00:35:09,107
[dramatic music]
545
00:35:13,713 --> 00:35:14,821
Hey.
546
00:35:20,720 --> 00:35:21,828
Hello?
547
00:35:36,678 --> 00:35:38,011
[knocking]
548
00:35:38,238 --> 00:35:39,587
No.
549
00:35:39,739 --> 00:35:40,805
[knocking on metal]
550
00:35:50,083 --> 00:35:53,359
No. Ah! No!
551
00:36:11,046 --> 00:36:12,212
[man on speaker] eva!
552
00:36:18,445 --> 00:36:19,552
Please.
553
00:36:22,557 --> 00:36:24,224
I miss my family.
554
00:36:25,227 --> 00:36:26,208
I miss my home.
555
00:36:26,228 --> 00:36:28,877
[man] you are home.
556
00:36:28,897 --> 00:36:30,396
This isn't a home.
557
00:36:31,900 --> 00:36:33,399
It's a prison.
558
00:36:37,072 --> 00:36:38,145
[keys jingling]
559
00:36:38,240 --> 00:36:40,073
[lock clicks]
560
00:36:44,412 --> 00:36:47,372
[intense music]
561
00:36:59,502 --> 00:37:00,927
[chain rattles]
562
00:37:04,507 --> 00:37:06,224
Thank you for coming to see me.
563
00:37:07,827 --> 00:37:09,602
Really means a lot.
564
00:37:11,422 --> 00:37:13,231
I wish I could see your face,
though.
565
00:37:15,184 --> 00:37:16,734
Do you wanna come inside?
566
00:37:24,010 --> 00:37:25,451
Cooper's.
567
00:37:30,016 --> 00:37:32,107
I love their coffee.
568
00:37:32,127 --> 00:37:35,461
They make great danishes, too.
569
00:37:37,632 --> 00:37:40,191
[music continues]
570
00:37:40,284 --> 00:37:43,361
-That shirt...
-Ah. Ah, ah.
571
00:37:43,379 --> 00:37:44,762
-Here, let me help.
-[grunts]
572
00:37:46,032 --> 00:37:47,307
[door locks]
573
00:38:08,997 --> 00:38:10,905
What are we lookin' for?
574
00:38:10,999 --> 00:38:12,498
Anything weird.
575
00:38:17,339 --> 00:38:18,838
[exhales sharply]
576
00:38:45,033 --> 00:38:47,867
Gabe, my mom's laptop.
577
00:38:52,949 --> 00:38:55,541
[gabe]
"eva, the girls deserve more.
578
00:38:55,693 --> 00:38:58,193
It is not healthy
the way you are raising them.
579
00:38:58,287 --> 00:39:00,046
You are not well?"
580
00:39:00,197 --> 00:39:03,049
No. That's not true,
none of it is.
581
00:39:03,200 --> 00:39:04,842
Why would your grandmother
say that?
582
00:39:08,798 --> 00:39:10,131
What's fish in the sea?
583
00:39:10,225 --> 00:39:13,801
A dating site.
584
00:39:13,895 --> 00:39:18,064
"can't wait to see you again.
Did you wanna come over?
585
00:39:18,215 --> 00:39:20,900
Tried calling.
You didn't answer.
586
00:39:21,051 --> 00:39:23,736
You're a tease, you led me on."
gross!
587
00:39:23,888 --> 00:39:27,389
[gabe] they're all
from the same person. Cb-56.
588
00:39:27,409 --> 00:39:29,391
[sami] "I know you're home,
your bedroom light is on."
589
00:39:29,411 --> 00:39:33,061
Gabe, this was sent
the night she was taken.
590
00:39:33,081 --> 00:39:35,581
Wait, that's the guy I saw
outside my house.
591
00:39:38,478 --> 00:39:40,086
Let's keep looking.
592
00:39:40,313 --> 00:39:41,379
Yeah.
593
00:39:43,149 --> 00:39:46,050
[instrumental music]
594
00:40:10,118 --> 00:40:13,119
So your mom keeps her insulin
in the fridge, right?
595
00:40:13,270 --> 00:40:15,012
Yeah. Why?
596
00:40:15,031 --> 00:40:15,955
It's not there.
597
00:40:18,184 --> 00:40:22,128
Her toothbrush, pills,
they're all gone, too.
598
00:40:23,706 --> 00:40:26,373
Well, that's weird, but--
599
00:40:26,526 --> 00:40:28,450
But what?
600
00:40:28,544 --> 00:40:31,362
Why would her toothbrush
be gone?
601
00:40:31,455 --> 00:40:33,431
The kidnapper must've come back.
602
00:40:37,795 --> 00:40:39,145
-[doorknob rattling]
-[intense music]
603
00:40:39,372 --> 00:40:41,129
-Did you lock the door?
-I don't remember.
604
00:40:41,149 --> 00:40:42,890
[keys jingling]
605
00:40:42,984 --> 00:40:45,726
[music continues]
606
00:40:45,820 --> 00:40:47,653
[door unlocking]
607
00:40:51,067 --> 00:40:53,493
[music continues]
608
00:40:54,496 --> 00:40:56,570
-Ah!