1 00:00:01,770 --> 00:00:03,045 [instrumental music] 2 00:00:11,280 --> 00:00:14,056 [instrumental music] 3 00:00:16,709 --> 00:00:19,561 [dramatic music] 4 00:00:41,476 --> 00:00:42,667 [sighs] 5 00:00:46,498 --> 00:00:49,424 [music continues] 6 00:00:58,660 --> 00:00:59,768 Oh. 7 00:01:11,431 --> 00:01:14,282 [eerie music] 8 00:01:25,445 --> 00:01:26,920 [rustling] 9 00:01:36,640 --> 00:01:39,558 [music continues] 10 00:01:44,481 --> 00:01:45,480 [intense music] 11 00:01:45,707 --> 00:01:48,483 [muffled screaming] 12 00:01:49,802 --> 00:01:50,986 What was that? 13 00:01:51,971 --> 00:01:53,321 Stay here. 14 00:02:00,572 --> 00:02:02,071 Mom? 15 00:02:02,166 --> 00:02:05,083 [music continues] 16 00:02:12,751 --> 00:02:13,675 Mom? 17 00:02:15,086 --> 00:02:17,012 [ominous music] 18 00:02:18,757 --> 00:02:20,757 This is nancy gardner again. 19 00:02:20,851 --> 00:02:23,501 Yes, eva jones' mother-in-law. 20 00:02:23,595 --> 00:02:26,504 It's been well over 12 hours now. No. 21 00:02:26,598 --> 00:02:28,415 [nancy] we haven't heard a thing. 22 00:02:28,508 --> 00:02:32,419 Yes, I suppose this is out of character for eva. 23 00:02:32,437 --> 00:02:34,112 The police are out looking. 24 00:02:39,870 --> 00:02:41,277 I know this seems impossible, 25 00:02:41,430 --> 00:02:44,706 But try not to imagine the worst-case scenario. 26 00:02:46,117 --> 00:02:48,952 -First dad, now this. -Yes. 27 00:02:49,046 --> 00:02:50,837 Does make one wonder. 28 00:02:52,791 --> 00:02:54,382 What do you mean? 29 00:02:54,534 --> 00:02:56,125 From the moment eva called to tell me he was gone, 30 00:02:56,278 --> 00:02:57,702 I knew something was off. 31 00:02:57,796 --> 00:02:59,462 A healthy 34-year-old man 32 00:02:59,556 --> 00:03:01,297 Doesn't drop dead for no reason. 33 00:03:01,391 --> 00:03:03,708 -He had a heart attack. -And now your mother disappears. 34 00:03:03,727 --> 00:03:07,620 Right as I'm pushing for a second autopsy. 35 00:03:07,639 --> 00:03:10,732 I'm gonna pretend you didn't just say that out loud. 36 00:03:10,959 --> 00:03:13,735 [instrumental music] 37 00:03:22,746 --> 00:03:24,329 Mom, please come home. 38 00:03:43,583 --> 00:03:46,101 -[intense music] -[car engine starts] 39 00:03:51,942 --> 00:03:53,166 [music continues] 40 00:03:53,184 --> 00:03:54,276 Mom? 41 00:03:55,020 --> 00:03:56,686 Mom! 42 00:03:56,780 --> 00:03:59,839 Mom! Mom! Mom, wake up! Help! 43 00:03:59,858 --> 00:04:02,450 Mom, mom, mom, wake up! Mom! 44 00:04:02,677 --> 00:04:04,268 Help! Help! 45 00:04:04,288 --> 00:04:06,955 Mom, mom, wake up, please. Help! 46 00:04:20,362 --> 00:04:22,095 -Hey, dane. -Oh. 47 00:04:24,716 --> 00:04:25,932 Ah. 48 00:04:27,960 --> 00:04:30,437 Oh! Well, thank you kindly, grace. 49 00:04:31,982 --> 00:04:34,482 -Hey, dane. -Hey. 50 00:04:34,634 --> 00:04:36,300 Not too cold to be working outside? 51 00:04:36,394 --> 00:04:38,636 -No way, it's refreshing. -Ah. 52 00:04:38,730 --> 00:04:40,380 Hey, girls, why don't you go inside and start your homework? 53 00:04:40,398 --> 00:04:42,048 -I'll be right there. -What about you? 54 00:04:42,141 --> 00:04:44,567 You, uh, adjusting to sami having her license? 55 00:04:44,661 --> 00:04:47,053 Well, actually, it's kinda nice. I'm all caught up on emails. 56 00:04:47,146 --> 00:04:50,648 Hey, uh, any word yet from 9 moon? 57 00:04:50,667 --> 00:04:53,168 I have refreshed my emails, like, 20 times the last hour. 58 00:04:53,319 --> 00:04:54,894 -Still nothing. -You're gonna get it, I know it. 59 00:04:54,987 --> 00:04:57,172 Thank you. 60 00:04:57,399 --> 00:05:00,175 I, uh, I thought you'd given up on this one. 61 00:05:00,326 --> 00:05:04,571 No, I, I just figured I owed it to ryan to get it running again. 62 00:05:04,664 --> 00:05:06,664 If it bothers you, I can put it in the garage. 63 00:05:06,758 --> 00:05:08,591 No, no, it's... 64 00:05:08,685 --> 00:05:11,077 I know how much ryan enjoyed rebuilding it with you. 65 00:05:11,096 --> 00:05:13,355 It's a nice memory to have. 66 00:05:13,582 --> 00:05:15,774 -[cell phone vibrating] -oh. Hang on, sorry. 67 00:05:17,844 --> 00:05:19,694 -Oh. -Everything okay over there? 68 00:05:19,921 --> 00:05:23,756 Yeah, it's just this guy clint. Just can't take a hint. 69 00:05:23,850 --> 00:05:25,200 Uh, first guy I go out on a date with, 70 00:05:25,351 --> 00:05:29,037 And it turns out this guy is a, uh, total creep. 71 00:05:29,188 --> 00:05:30,763 Yeah, wasn't that date, like, weeks ago? 72 00:05:30,782 --> 00:05:32,207 -He's still calling you? -Yeah. 73 00:05:32,434 --> 00:05:34,376 And the worst part is that I left 74 00:05:34,603 --> 00:05:36,044 My favorite earring in the back of his car. 75 00:05:36,195 --> 00:05:38,696 Well, you know, if you want, I could, uh, make sure 76 00:05:38,790 --> 00:05:41,699 He leaves you alone. You know, well... 77 00:05:41,793 --> 00:05:43,610 Oh, yeah, I can be very intimidating. 78 00:05:43,628 --> 00:05:46,388 -Oh, wow, tough guy. Okay. -Oh, yeah. Yeah. 79 00:05:46,615 --> 00:05:50,040 Wow, I got this. Actually, I'm gonna just block his number. 80 00:05:50,060 --> 00:05:51,634 -So... Thank you. - Yeah. Smart. 81 00:05:51,786 --> 00:05:53,377 After the year you had, you can't be too careful. 82 00:05:53,397 --> 00:05:55,713 Yeah. Anyways, what about you? 83 00:05:55,807 --> 00:05:57,974 Now that your divorce is finalized, 84 00:05:58,068 --> 00:06:00,068 Are you gonna finally ask my friend ashley out or what? 85 00:06:00,219 --> 00:06:02,962 -Oh, come on. Get out of here. -Come on! 86 00:06:02,981 --> 00:06:04,239 What would she want with a guy like me? 87 00:06:04,466 --> 00:06:06,223 You gotta give yourself a little more credit. 88 00:06:06,317 --> 00:06:09,077 -[chuckles] come on, I'm a mess. -Okay. 89 00:06:09,228 --> 00:06:11,228 Well, listen, I'm gonna go inside and make dinner. 90 00:06:11,248 --> 00:06:14,307 I'm gonna tell ashley to expect your call. 91 00:06:14,400 --> 00:06:16,251 You got a little somethin' right here. 92 00:06:18,647 --> 00:06:19,587 Thanks. 93 00:06:26,154 --> 00:06:29,013 [instrumental music] 94 00:06:33,270 --> 00:06:34,352 [knocking on door] 95 00:06:35,664 --> 00:06:37,497 Hey, hon. 96 00:06:37,590 --> 00:06:39,832 -Just checking in. -Right on schedule. 97 00:06:39,851 --> 00:06:41,851 Ah, very funny. What you working on? 98 00:06:42,003 --> 00:06:44,353 -Jacket. -Huh? Can I see? 99 00:06:44,448 --> 00:06:47,949 -It's a mess. -Oh. 100 00:06:48,176 --> 00:06:50,601 I like it. I like what you've done. 101 00:06:50,695 --> 00:06:52,245 Do you want a suggestion? 102 00:06:54,124 --> 00:06:58,042 Try mirroring this structure in the front. 103 00:06:59,537 --> 00:07:03,113 That'll make some interesting lines. 104 00:07:03,133 --> 00:07:05,525 What do you think? 105 00:07:05,543 --> 00:07:08,361 -I'll never be as good as you. -Of course, you will. 106 00:07:08,454 --> 00:07:10,379 But all designers need their beauty sleep. 107 00:07:10,532 --> 00:07:13,099 -Few more minutes? -Yes, of course. 108 00:07:16,554 --> 00:07:18,371 -Hey. -Mm-hmm. 109 00:07:18,464 --> 00:07:20,773 -You're okay. You're okay. -Okay. Okay. 110 00:07:22,060 --> 00:07:24,377 All right, ten more minutes. 111 00:07:24,470 --> 00:07:26,154 -Love you. -I love you. 112 00:07:26,381 --> 00:07:27,822 Sleep tight. 113 00:07:28,717 --> 00:07:29,741 [door shuts] 114 00:07:35,481 --> 00:07:38,333 [eerie music] 115 00:07:40,987 --> 00:07:43,671 [dramatic music] 116 00:08:00,339 --> 00:08:01,523 [laptop beeps] 117 00:08:10,759 --> 00:08:11,783 Got it. 118 00:08:20,192 --> 00:08:22,043 [engine revving] 119 00:08:28,385 --> 00:08:31,219 [ominous music] 120 00:08:40,564 --> 00:08:41,729 [exhales sharply] 121 00:08:48,572 --> 00:08:50,405 [engine revving] 122 00:08:50,632 --> 00:08:52,148 Ah. 123 00:08:52,300 --> 00:08:53,408 Dane! 124 00:08:54,969 --> 00:08:57,412 Dane! Dane! 125 00:08:57,563 --> 00:09:00,156 -Dane, there's a car. -What? What's going on? 126 00:09:00,308 --> 00:09:02,825 Car. Uh, there's a car. It's following me. 127 00:09:02,977 --> 00:09:05,878 [panting] 128 00:09:06,923 --> 00:09:08,089 There was. 129 00:09:09,500 --> 00:09:11,000 Someone was following me. 130 00:09:11,152 --> 00:09:13,002 What kind of car? Did you see who was driving? 131 00:09:13,096 --> 00:09:15,263 I don't know. 132 00:09:15,414 --> 00:09:17,490 Well, what about a license-plate number? 133 00:09:17,583 --> 00:09:19,342 -[mumbles] -uh, here, here, sit. 134 00:09:19,436 --> 00:09:20,602 But I didn't... 135 00:09:21,771 --> 00:09:22,845 I didn't get one. 136 00:09:22,997 --> 00:09:25,273 [breathing heavily] 137 00:09:25,500 --> 00:09:26,941 I don't know, maybe it was nothing. 138 00:09:27,093 --> 00:09:28,684 What are you doing joggin' in the snow anyways? 139 00:09:28,778 --> 00:09:31,261 [sighs] I don't know. 140 00:09:31,281 --> 00:09:33,072 Just clears my head, I guess. 141 00:09:36,361 --> 00:09:38,194 I don't know, maybe I just panicked. 142 00:09:38,346 --> 00:09:40,029 Maybe it's nothing. 143 00:09:40,181 --> 00:09:42,439 Clearly, I'm just easily rattled these days. 144 00:09:42,533 --> 00:09:45,034 Eva, you were kidnapped out of your own driveway and they never 145 00:09:45,128 --> 00:09:46,853 Caught the guy, if you think someone is following you, 146 00:09:46,871 --> 00:09:47,854 You should go to the police. 147 00:09:47,872 --> 00:09:48,855 I think we both know what a 148 00:09:48,948 --> 00:09:50,189 Waste of time that would be. 149 00:09:50,208 --> 00:09:51,357 I mean, if they didn't believe me then, 150 00:09:51,450 --> 00:09:54,302 Why would they believe me now? 151 00:09:54,529 --> 00:09:56,804 [sighs] I just wish I got my life back. 152 00:09:56,956 --> 00:09:58,956 You don't have to go through this alone. 153 00:09:58,975 --> 00:10:00,049 Seriously, if you need anything. 154 00:10:00,201 --> 00:10:01,291 Yeah, no, thank you. 155 00:10:01,386 --> 00:10:02,385 I really appreciate you 156 00:10:02,537 --> 00:10:03,478 Looking out for me. 157 00:10:03,629 --> 00:10:06,296 -Yeah. -[car door shuts] 158 00:10:06,316 --> 00:10:07,649 -[dane] oh. -Wow. 159 00:10:07,800 --> 00:10:09,041 This day couldn't get any better. 160 00:10:09,060 --> 00:10:11,653 -Nancy for dinner again, huh? -Yup. 161 00:10:11,804 --> 00:10:13,637 That woman can't go one week without telling me 162 00:10:13,657 --> 00:10:14,989 How terrible of a parent I am. 163 00:10:15,141 --> 00:10:17,158 -Helpful. -Very helpful. 164 00:10:17,309 --> 00:10:19,719 So, uh, beers tonight, after I get rid of her? 165 00:10:19,737 --> 00:10:21,404 Yeah, yeah, no, I-I'm just about to 166 00:10:21,498 --> 00:10:23,389 Head out, but I should be back around 8:00 or 9:00. 167 00:10:23,408 --> 00:10:25,983 Great. Is that a new shirt? 168 00:10:26,002 --> 00:10:28,244 Oh. Uh, no, it's just... 169 00:10:28,396 --> 00:10:29,562 [chuckling] 170 00:10:29,655 --> 00:10:33,323 -Where are you headed? -Nowhere. 171 00:10:33,343 --> 00:10:36,493 Okay, so did you finally give my friend ashley a call? 172 00:10:36,513 --> 00:10:38,587 -Wouldn't you like to know? -I would like to know. 173 00:10:38,682 --> 00:10:41,665 Text me when you're done. I want all the hot goss. 174 00:10:41,685 --> 00:10:44,093 Yeah, I-I think nancy needs you. 175 00:10:44,245 --> 00:10:46,913 I could use some help with these, if you're not too busy. 176 00:10:46,931 --> 00:10:48,581 [dane chuckles] 177 00:10:48,674 --> 00:10:50,750 Yeah. I may have some news myself. 178 00:10:50,768 --> 00:10:52,509 I'll be right there, nancy. 179 00:10:52,529 --> 00:10:55,604 [eva] oh, wow, you went all out! 180 00:10:55,757 --> 00:10:57,514 Thank you so much, nancy, this is delicious. 181 00:10:57,534 --> 00:11:00,201 My pleasure. Grace, well, have a few more vegetables there. 182 00:11:00,428 --> 00:11:02,686 -Please. There's plenty. -Grace, just a few. 183 00:11:02,780 --> 00:11:04,188 Mom, what's the big news? 184 00:11:04,207 --> 00:11:08,284 So, 9 moon offered me the job 185 00:11:08,436 --> 00:11:11,103 As the creative director for their head office. 186 00:11:11,122 --> 00:11:13,439 Wait! 9 moon fashion house? 187 00:11:13,458 --> 00:11:15,216 -Yes. -Mom, that's amazing! 188 00:11:15,367 --> 00:11:17,443 Well, I mean, we're still working out the details, 189 00:11:17,462 --> 00:11:21,464 But, um, it comes with great perks and full health benefits. 190 00:11:21,616 --> 00:11:23,207 And the best part is they're gonna let me work 191 00:11:23,226 --> 00:11:25,618 On my own designs. 192 00:11:25,636 --> 00:11:28,454 -It's kind of a win-win. -Wait. 193 00:11:28,473 --> 00:11:30,214 Isn't their head office in new york? 194 00:11:30,233 --> 00:11:33,735 -Mm-hmm. -So, we'd be moving? 195 00:11:33,886 --> 00:11:36,220 What about school and our friends? 196 00:11:36,314 --> 00:11:38,055 Well, you'll make new friends and you'll go to a new school. 197 00:11:38,149 --> 00:11:40,149 I mean, that's exciting, right? 198 00:11:40,301 --> 00:11:41,968 Plus, this isn't just an opportunity for me, 199 00:11:41,986 --> 00:11:43,727 It's for you girls as well. 200 00:11:43,821 --> 00:11:45,246 Sami, you could go 201 00:11:45,397 --> 00:11:47,306 To the design school after you graduate. 202 00:11:47,325 --> 00:11:49,825 -Think about the opportunities. -Yeah, but we have a life here. 203 00:11:49,919 --> 00:11:52,069 -Well, I know, but-- -if you needed money... 204 00:11:52,163 --> 00:11:54,146 I wish you would've asked. 205 00:11:54,240 --> 00:11:56,649 I-I don't, nancy, but thank you. 206 00:11:56,742 --> 00:11:59,260 Regardless, you can't sell this house. 207 00:11:59,487 --> 00:12:01,078 This was yours and ryan's first home. 208 00:12:01,097 --> 00:12:04,599 It'll be a fabulous first home for another couple. 209 00:12:04,750 --> 00:12:07,417 Right? New york's a fresh start for all of us. 210 00:12:07,437 --> 00:12:10,329 Moving across country isn't going to bury your past, eva. 211 00:12:10,348 --> 00:12:11,588 What's that supposed to mean, nancy? 212 00:12:11,608 --> 00:12:13,015 There are too many unanswered 213 00:12:13,167 --> 00:12:15,610 Questions regarding ryan's death! 214 00:12:15,761 --> 00:12:16,852 Moving away while his case is unsolved 215 00:12:16,946 --> 00:12:18,854 Is simply irresponsible. 216 00:12:19,007 --> 00:12:20,430 Don't you want to know what happened to him? 217 00:12:20,450 --> 00:12:21,357 Girls, do you mind... 218 00:12:21,451 --> 00:12:22,525 Just go to your room for 219 00:12:22,619 --> 00:12:23,785 Just a second. 220 00:12:25,013 --> 00:12:27,029 No, stay. 221 00:12:27,123 --> 00:12:28,772 -The matter of their father's-- -nancy, stop! 222 00:12:28,792 --> 00:12:30,941 He had a heart attack. 223 00:12:31,035 --> 00:12:33,628 Why can't you understand that? Why can't you accept that? 224 00:12:33,779 --> 00:12:36,188 The facts of his death remain as murky 225 00:12:36,207 --> 00:12:38,299 As your apparent kidnapping. 226 00:12:45,199 --> 00:12:47,883 So easy for you to believe that ryan was killed, 227 00:12:47,977 --> 00:12:50,052 But it's-it's very difficult for you to understand 228 00:12:50,146 --> 00:12:51,795 That I was, I was taken. 229 00:12:51,815 --> 00:12:54,206 Oh, yes, by someone who happened 230 00:12:54,300 --> 00:12:56,984 To drop you back in your own front yard? 231 00:12:57,136 --> 00:13:00,563 I was in a diabetic coma, nancy. You think I did that to myself? 232 00:13:00,715 --> 00:13:03,399 Then who did it, eva? Who kidnapped you? 233 00:13:03,493 --> 00:13:07,236 Oh, that's right, you can't remember. How convenient. 234 00:13:07,388 --> 00:13:09,313 Get out of my house. 235 00:13:09,332 --> 00:13:10,665 [nancy] excuse me? 236 00:13:12,168 --> 00:13:15,127 You heard me. Get out. 237 00:13:18,583 --> 00:13:21,509 [intense music] 238 00:13:38,419 --> 00:13:40,936 Congratulations on your job, mom. Really. 239 00:13:41,089 --> 00:13:43,180 Girls, wait. 240 00:13:43,199 --> 00:13:44,490 Grace. 241 00:13:45,259 --> 00:13:46,367 [scoffs] 242 00:13:59,716 --> 00:14:02,675 [music continues] 243 00:14:15,806 --> 00:14:18,733 [music continues] 244 00:14:23,406 --> 00:14:26,240 [intense music] 245 00:14:37,645 --> 00:14:40,070 [gabe] so I got, uh, a for question 46. 246 00:14:40,164 --> 00:14:41,255 What about you? 247 00:14:42,759 --> 00:14:45,075 Sami? Everything okay? 248 00:14:45,094 --> 00:14:49,079 Yeah, sorry. My mom dropped this bombshell on us tonight. 249 00:14:49,173 --> 00:14:52,099 I don't know, I'm still trying to process everything. 250 00:14:52,326 --> 00:14:55,937 -[gabe] what did she say? -Wow, it's later than I thought. 251 00:14:56,164 --> 00:14:58,180 I should go talk to her. I'll see you tomorrow? 252 00:14:58,274 --> 00:15:00,274 Yeah. Night. 253 00:15:00,501 --> 00:15:03,277 [instrumental music] 254 00:15:08,117 --> 00:15:10,509 [knocking on door] 255 00:15:10,528 --> 00:15:12,453 Mom, can we talk? 256 00:15:18,869 --> 00:15:20,711 Mom, I'm sorry. 257 00:15:25,042 --> 00:15:26,300 Mom? 258 00:15:32,809 --> 00:15:34,475 See you at breakfast. 259 00:15:35,812 --> 00:15:37,228 I love you. Goodnight. 260 00:15:38,539 --> 00:15:40,815 -[clattering] -mom? 261 00:15:42,393 --> 00:15:43,484 Mom? 262 00:15:45,379 --> 00:15:46,487 Mom? 263 00:15:47,732 --> 00:15:48,823 Mom? 264 00:15:50,384 --> 00:15:51,492 Mom? 265 00:15:54,905 --> 00:15:55,955 Mom? 266 00:15:59,227 --> 00:16:03,078 Okay, so when was the last time you both saw her? 267 00:16:03,172 --> 00:16:06,990 Uh, around 4:00, I think, right around when nancy arrived. 268 00:16:07,084 --> 00:16:09,084 And she didn't seem off in any way? 269 00:16:09,237 --> 00:16:10,753 She did say she thought 270 00:16:10,905 --> 00:16:12,496 Someone was following her earlier that day. 271 00:16:12,590 --> 00:16:14,849 -What? Who? -Sami, go to your room. 272 00:16:15,076 --> 00:16:17,334 -Let the adults handle this. -She didn't get a good look. 273 00:16:17,428 --> 00:16:19,645 But said they drove a dark car. 274 00:16:20,690 --> 00:16:22,414 -And you? -Um... 275 00:16:22,433 --> 00:16:24,442 I-I left the house around 6:00. 276 00:16:26,754 --> 00:16:28,178 Is that it? 277 00:16:28,197 --> 00:16:31,607 -They had an argument. -About? 278 00:16:31,701 --> 00:16:34,851 [chuckles] family matters. 279 00:16:34,945 --> 00:16:37,020 That's enough from you. 280 00:16:37,114 --> 00:16:39,040 Okay, well, I've got your statements. 281 00:16:39,267 --> 00:16:42,043 So I will reach out when we've got something. 282 00:16:42,270 --> 00:16:46,121 Wait, you're leaving? You've been here, what, 20 minutes? 283 00:16:46,274 --> 00:16:48,365 Well, there's not a lot we can do right now. 284 00:16:48,459 --> 00:16:50,217 What are you even saying? You should be out looking for her. 285 00:16:50,444 --> 00:16:52,628 -We all should. -I understand you're concerned. 286 00:16:52,722 --> 00:16:53,629 But we don't wanna jump the gun. 287 00:16:53,781 --> 00:16:55,297 Nobody's jumping the gun. 288 00:16:55,449 --> 00:16:57,466 My mom's obviously been taken again 289 00:16:57,560 --> 00:16:59,618 Because you couldn't find her kidnapper the first time. 290 00:16:59,637 --> 00:17:03,122 Sami, show the officer some respect. 291 00:17:03,215 --> 00:17:05,291 An open window and one knocked-over vase 292 00:17:05,384 --> 00:17:07,476 Aren't necessarily signs of a struggle. 293 00:17:07,570 --> 00:17:09,478 I mean, you told me you were in your bedroom all night. 294 00:17:09,572 --> 00:17:11,721 She could've just as easily walked out the front door. 295 00:17:11,816 --> 00:17:13,799 [sami] without her phone or her purse? 296 00:17:13,818 --> 00:17:16,318 Well, you'd be surprised how common that is 297 00:17:16,412 --> 00:17:18,079 For people having breakdowns. 298 00:17:18,306 --> 00:17:20,472 A breakdown? 299 00:17:20,491 --> 00:17:23,918 So she just left and we all just have to accept it? 300 00:17:26,664 --> 00:17:30,758 Give it 48 hours, and if your mom isn't back by then, call me. 301 00:17:35,489 --> 00:17:38,490 -[grace] sami, what's going on? -Wonderful. 302 00:17:38,509 --> 00:17:40,101 You've woken up your sister. 303 00:17:41,662 --> 00:17:43,395 Sami, sami! 304 00:17:45,257 --> 00:17:47,066 [sami] detective campbell! 305 00:17:51,505 --> 00:17:52,613 [dane] sami! 306 00:17:58,121 --> 00:18:00,195 Hey, it's gonna be okay. 307 00:18:00,289 --> 00:18:01,789 How do you know? 308 00:18:03,459 --> 00:18:04,750 You're right, I don't. 309 00:18:10,358 --> 00:18:11,549 Dane, look. 310 00:18:14,195 --> 00:18:16,137 -[dane] careful. Sami! -Hey! [clicks camera] 311 00:18:16,288 --> 00:18:18,881 Sami, stop! Hey. 312 00:18:18,975 --> 00:18:21,383 Chasing after random cars isn't gonna bring your mom back. 313 00:18:21,535 --> 00:18:23,435 What am I supposed to do? 314 00:18:25,206 --> 00:18:27,222 Did you get a picture of the license plate? 315 00:18:27,316 --> 00:18:29,650 Send it to campbell. Come on. 316 00:18:30,711 --> 00:18:32,653 [sobbing] 317 00:18:32,880 --> 00:18:35,656 [instrumental music] 318 00:19:06,022 --> 00:19:08,355 [cell phone vibrating] 319 00:19:08,507 --> 00:19:11,358 [dramatic music] 320 00:19:15,531 --> 00:19:16,697 [knocking on door] 321 00:19:31,196 --> 00:19:33,530 Do you remember, after your father died, 322 00:19:33,549 --> 00:19:35,624 How I came to stay with you girls for a week 323 00:19:35,718 --> 00:19:37,635 Because eva went on vacation? 324 00:19:40,056 --> 00:19:42,872 She wasn't on vacation, sami. 325 00:19:42,967 --> 00:19:45,875 Your mother fell apart. 326 00:19:45,895 --> 00:19:48,136 I was grieving my son, 327 00:19:48,231 --> 00:19:51,398 And I had to put that on hold to pick up her pieces. 328 00:19:51,625 --> 00:19:53,809 I didn't want you or your sister seeing that. 329 00:19:53,961 --> 00:19:57,738 But your mother, she... 330 00:19:57,965 --> 00:20:02,301 She deals with stressful situations in her own way. 331 00:20:02,319 --> 00:20:06,914 She, um, you know, has trouble facing things head-on. 332 00:20:07,065 --> 00:20:09,083 Last year was just a practice run. 333 00:20:09,994 --> 00:20:11,827 This is the real thing. 334 00:20:11,921 --> 00:20:14,904 No. She would never leave us. 335 00:20:14,999 --> 00:20:16,674 I wish I could believe that. 336 00:20:18,486 --> 00:20:19,760 That's mine. 337 00:20:21,672 --> 00:20:23,246 You leave this mess to me. 338 00:20:23,340 --> 00:20:25,991 I've cleaned it up once before. 339 00:20:26,010 --> 00:20:29,011 Pretty sure I was there last year, too. 340 00:20:29,105 --> 00:20:30,512 And after everything that's happened, you're still 341 00:20:30,664 --> 00:20:32,088 Treating me like a child. 342 00:20:32,108 --> 00:20:33,757 Get some rest, you girls 343 00:20:33,776 --> 00:20:35,859 Will be staying with me starting tomorrow. 344 00:20:39,173 --> 00:20:41,949 [instrumental music] 345 00:20:46,847 --> 00:20:48,414 Where are you, mom? 346 00:20:49,292 --> 00:20:52,251 [dramatic music] 347 00:21:01,712 --> 00:21:03,804 [exhales sharply] 348 00:21:11,889 --> 00:21:14,773 [music continues] 349 00:21:26,904 --> 00:21:27,995 Oh. 350 00:21:36,505 --> 00:21:37,504 What? 351 00:21:44,254 --> 00:21:46,680 [music continues] 352 00:21:47,591 --> 00:21:48,682 Ah. 353 00:21:58,919 --> 00:22:01,028 Ah! Ah... 354 00:22:04,942 --> 00:22:05,991 Oh. 355 00:22:07,277 --> 00:22:10,162 [intense music] 356 00:22:14,860 --> 00:22:16,794 [grunting] 357 00:22:21,625 --> 00:22:22,716 Ow! 358 00:22:27,372 --> 00:22:29,681 Hello? Hello? 359 00:22:31,635 --> 00:22:33,560 Let me out of here! Please! 360 00:22:33,712 --> 00:22:37,398 Let me out! Help! Please let me out! 361 00:22:44,314 --> 00:22:45,697 What do you want? 362 00:22:48,636 --> 00:22:50,577 Let me out of here. 363 00:22:50,804 --> 00:22:52,079 [captor on speaker] you're not ready. 364 00:23:20,276 --> 00:23:21,733 Sami? 365 00:23:24,596 --> 00:23:27,114 -I hate it here. -Tell me about it. 366 00:23:27,265 --> 00:23:29,098 It's like living in a haunted art gallery. 367 00:23:29,193 --> 00:23:32,527 We should be at home. We're old enough to stay by ourselves. 368 00:23:32,621 --> 00:23:35,456 It's only for a little bit, until mom comes back. 369 00:23:35,683 --> 00:23:37,440 How do you know she's coming back? 370 00:23:37,460 --> 00:23:40,202 Because she'd never leave us. 371 00:23:40,296 --> 00:23:42,688 You know that, right? 372 00:23:42,706 --> 00:23:44,873 [nancy] sami, grace, lunchtime! 373 00:23:45,025 --> 00:23:46,258 Let's go. 374 00:23:50,306 --> 00:23:53,140 [ominous music] 375 00:24:16,165 --> 00:24:17,981 [door creaking] 376 00:24:18,000 --> 00:24:19,625 [intense music] 377 00:24:21,562 --> 00:24:23,987 My bedroom's off-limits. You're not to go in there. 378 00:24:24,006 --> 00:24:25,506 Do you understand? 379 00:24:29,178 --> 00:24:32,012 [cutlery clanking] 380 00:24:36,760 --> 00:24:38,260 -Is this fizzy? -Mm-hmm. 381 00:24:38,412 --> 00:24:39,928 We haven't had it in forever, mom won't buy it 382 00:24:40,080 --> 00:24:41,480 Anymore since dad... 383 00:24:45,694 --> 00:24:49,679 Yes, well, I know how much you two enjoy it. 384 00:24:49,698 --> 00:24:51,198 Your father did as well. 385 00:24:52,201 --> 00:24:53,033 [cell phone vibrating] 386 00:24:55,353 --> 00:24:57,612 Has detective campbell called you yet? 387 00:24:57,765 --> 00:24:58,872 -What are the police doing? -Rest assured. 388 00:24:59,099 --> 00:25:00,374 They're doing everything they can. 389 00:25:00,525 --> 00:25:04,193 Like what? Are they organizing a search party? 390 00:25:04,213 --> 00:25:05,361 Are they doing a press conference to alert 391 00:25:05,455 --> 00:25:06,362 People that she's missing? 392 00:25:06,382 --> 00:25:08,290 Sami, leave this all-- 393 00:25:08,442 --> 00:25:10,609 To you? 394 00:25:10,627 --> 00:25:13,445 Yeah. You said that already. 395 00:25:13,463 --> 00:25:16,390 I will call detective campbell after lunch and get an update. 396 00:25:16,617 --> 00:25:19,618 But you have to promise to let this be. 397 00:25:19,636 --> 00:25:23,046 Now, let's finish our lunch. 398 00:25:23,065 --> 00:25:25,566 Afterwards you girls may watch some television if you like. 399 00:25:31,815 --> 00:25:35,224 [sighs] so, how you doing? 400 00:25:35,244 --> 00:25:37,244 I'm great, thanks for asking. 401 00:25:38,488 --> 00:25:40,914 Sorry, I know this is tough. 402 00:25:43,586 --> 00:25:45,919 No, I'm sorry. 403 00:25:46,071 --> 00:25:47,813 I feel like I'm in this never-ending nightmare 404 00:25:47,831 --> 00:25:51,333 And I can't shake myself awake. 405 00:25:51,427 --> 00:25:53,501 Do you think your grandma would let you have visitors? 406 00:25:53,654 --> 00:25:56,321 I can stop by and give you some company and... 407 00:25:56,340 --> 00:25:58,581 -I don't know, we could. -[sighs] 408 00:25:58,601 --> 00:26:00,267 -What? -My pencil crayons. 409 00:26:00,418 --> 00:26:02,919 I must've left them at the house. 410 00:26:02,938 --> 00:26:04,438 Well, couldn't you use something different? 411 00:26:04,665 --> 00:26:08,275 It's not the same. I better go get them. 412 00:26:08,426 --> 00:26:10,760 Sami, are you sure that's a good idea? 413 00:26:10,779 --> 00:26:12,929 Gabe, I need to get out of here. 414 00:26:12,948 --> 00:26:14,856 I can't stay cooped up for another second. 415 00:26:14,950 --> 00:26:17,600 Let me come pick you up. 416 00:26:17,620 --> 00:26:21,788 No, that old junker will just alert my dungeon master. 417 00:26:21,940 --> 00:26:23,439 It's a quick bus ride. It's cool. 418 00:26:23,459 --> 00:26:25,441 Okay, well, just, uh, 419 00:26:25,461 --> 00:26:27,944 Shoot me a text when you get there, so I know you're okay. 420 00:26:28,038 --> 00:26:29,963 -I will. Bye. -Bye. 421 00:26:38,548 --> 00:26:41,433 [instrumental music] 422 00:27:07,670 --> 00:27:10,504 [intense music] 423 00:27:11,322 --> 00:27:13,674 Oh. Hello. 424 00:27:15,569 --> 00:27:18,345 -You must be sami. -How do you know my name? 425 00:27:18,496 --> 00:27:21,089 Eva told me all about you and grace. 426 00:27:21,183 --> 00:27:23,241 Whoa! Hold on. 427 00:27:23,334 --> 00:27:24,851 -Wait. -Get away from her. 428 00:27:25,003 --> 00:27:26,261 -Get out! Get out of here. -I don't want any-- 429 00:27:26,355 --> 00:27:28,188 Get out of here! 430 00:27:28,415 --> 00:27:30,673 -Are you okay? Who was that? -I-I don't... 431 00:27:30,767 --> 00:27:32,359 I don't know, um... 432 00:27:32,586 --> 00:27:35,253 Wasn't that the car we saw yesterday? 433 00:27:35,272 --> 00:27:38,848 Yeah, I think so. Come on. 434 00:27:38,867 --> 00:27:40,683 [sami] and once again, detective, if you can call back 435 00:27:40,777 --> 00:27:43,428 As soon as you get this message, I'd really appreciate it. 436 00:27:43,521 --> 00:27:45,539 As soon as possible, please. 437 00:27:48,118 --> 00:27:50,860 Hey, I'm gonna head home, but thanks for keeping an eye out. 438 00:27:50,879 --> 00:27:52,361 Yeah, yeah, of course. 439 00:27:52,381 --> 00:27:56,383 Sami, I'm sorry. 440 00:27:56,534 --> 00:27:57,884 I should've been there that night. 441 00:27:58,036 --> 00:27:59,702 I should've been drinking beers with your mom, 442 00:27:59,796 --> 00:28:02,556 Not on some lame date. I... I could've done something. 443 00:28:02,783 --> 00:28:04,707 -I could've stopped-- -no, hey, it's okay. 444 00:28:04,727 --> 00:28:07,635 It's not your fault. I know you would've if you could. 445 00:28:07,730 --> 00:28:09,471 Yeah, all right. Here. 446 00:28:09,623 --> 00:28:11,473 Let me give you a ride to your grandmother's. 447 00:28:11,567 --> 00:28:14,292 No, it's okay, bus stop is, like, half a block away. 448 00:28:14,311 --> 00:28:16,962 -All right, come on. -And... 449 00:28:17,055 --> 00:28:19,388 -Mom got me this. -Are you sure? 450 00:28:19,408 --> 00:28:21,800 Yeah. Thank you. 451 00:28:21,818 --> 00:28:24,152 Well, I'll keep an eye out till you get on the bus at least. 452 00:28:24,246 --> 00:28:26,204 Okay. Thanks. 453 00:28:27,916 --> 00:28:29,750 -And, dane. -Yeah. 454 00:28:29,901 --> 00:28:34,662 Thank you, for everything. 455 00:28:34,757 --> 00:28:35,997 Feels like we're the only ones that actually believe 456 00:28:36,091 --> 00:28:37,649 She was taken. 457 00:28:37,667 --> 00:28:39,050 We're gonna find her, sami. 458 00:28:44,157 --> 00:28:46,933 [instrumental music] 459 00:29:06,363 --> 00:29:08,029 [shivering] 460 00:29:08,123 --> 00:29:10,957 [dramatic music] 461 00:29:13,353 --> 00:29:14,628 Oh, my god. 462 00:29:22,879 --> 00:29:25,305 [shivering] 463 00:29:53,910 --> 00:29:56,837 [camera whirring] 464 00:30:02,736 --> 00:30:03,802 Hello. 465 00:30:06,256 --> 00:30:08,974 Thank you for the food. 466 00:30:10,260 --> 00:30:12,668 This place is the best. 467 00:30:12,762 --> 00:30:14,312 Thank you for the clothes. 468 00:30:16,933 --> 00:30:18,984 You got my size and everything. 469 00:30:23,106 --> 00:30:25,773 Do you think that I could... 470 00:30:25,926 --> 00:30:28,351 Thank you in person? 471 00:30:28,445 --> 00:30:31,329 It'd be nice to see you... 472 00:30:33,208 --> 00:30:34,374 Face-to-face. 473 00:30:38,121 --> 00:30:40,505 -Maybe we could eat together. -[captor] I would like that. 474 00:30:42,626 --> 00:30:45,719 Hm. This is a nice place you have here. 475 00:30:47,872 --> 00:30:48,947 Where are we exactly? 476 00:30:49,040 --> 00:30:50,281 [captor] that's not something 477 00:30:50,300 --> 00:30:51,633 You need to worry about, eva. 478 00:30:51,785 --> 00:30:54,060 Oh. Um... 479 00:30:55,122 --> 00:30:56,354 Sorry. 480 00:30:58,400 --> 00:30:59,733 [rustling on speaker] 481 00:30:59,960 --> 00:31:01,067 Hello? 482 00:31:03,572 --> 00:31:05,405 A-are you still there? 483 00:31:13,231 --> 00:31:15,415 Just like I showed you, twist it over 484 00:31:15,566 --> 00:31:17,142 And then loop it on the top like that. 485 00:31:17,235 --> 00:31:19,085 All right, you give it a try. 486 00:31:21,148 --> 00:31:24,816 No, twist it. Just twi-twist it, make a loop and... 487 00:31:24,909 --> 00:31:27,168 Oh, for heaven sakes, we're casting on. 488 00:31:27,262 --> 00:31:29,988 -Not casting for fish. -That's what I'm doing. 489 00:31:30,006 --> 00:31:31,431 Can we go outside or something? 490 00:31:31,582 --> 00:31:32,840 I think some air will do us all good. 491 00:31:32,993 --> 00:31:34,175 Later, sami. 492 00:31:34,269 --> 00:31:35,584 Let's enjoy this nice, 493 00:31:35,604 --> 00:31:37,345 Quiet morning while we can. Yes? 494 00:31:37,439 --> 00:31:40,440 [cell phone vibrating] 495 00:31:42,686 --> 00:31:44,110 Excuse me a moment. 496 00:32:01,630 --> 00:32:02,704 [line ringing] 497 00:32:02,856 --> 00:32:05,632 [cell phone ringing] 498 00:32:08,286 --> 00:32:10,211 -Campbell. -Hi, this is sami again. 499 00:32:10,363 --> 00:32:13,473 -Eva jones' daughter. -Sami. How can I help you? 500 00:32:13,700 --> 00:32:15,458 I wanted to make sure you got my messages 501 00:32:15,552 --> 00:32:17,644 About that man standing outside our house last night. 502 00:32:17,871 --> 00:32:19,537 Uh, you shouldn't be at the house, sami. 503 00:32:19,556 --> 00:32:21,815 -It's an active crime scene. -Funny. 504 00:32:21,966 --> 00:32:25,151 -You don't seem very active. -[sighs] 505 00:32:25,378 --> 00:32:28,046 This guy, did you get a good look at him? 506 00:32:28,064 --> 00:32:30,398 Height, build, anything that makes him stand out? 507 00:32:30,550 --> 00:32:34,643 Not very tall, but not short. Regular build. 508 00:32:34,738 --> 00:32:37,222 Look, I can sketch him out and send it to you if that'll help. 509 00:32:37,315 --> 00:32:39,240 Any idea why he'd be at your house? 510 00:32:39,392 --> 00:32:42,560 I don't know. But he seemed to know my mom. 511 00:32:42,579 --> 00:32:45,413 -And was super creepy. -Okay. 512 00:32:45,565 --> 00:32:47,674 Send me the sketch and I'll look into it. 513 00:32:47,901 --> 00:32:50,401 -Wait? Is that it? -Is there something else? 514 00:32:50,495 --> 00:32:54,180 No, but this is taking too long. 515 00:32:56,852 --> 00:32:58,593 What if she's... 516 00:32:58,745 --> 00:33:00,912 What if whoever has her wants to hurt her? 517 00:33:00,930 --> 00:33:03,598 [sighs] we're doing everything in our power to find your mom. 518 00:33:03,692 --> 00:33:06,084 In the meantime, you can't be running around at all hours. 519 00:33:06,177 --> 00:33:08,528 -I found you a suspect. -Sami! 520 00:33:08,679 --> 00:33:10,605 I need you to stay at your grandmother's house, 521 00:33:10,699 --> 00:33:12,365 Where it's safe. 522 00:33:12,592 --> 00:33:14,325 I will call you back if I hear anything more. 523 00:33:20,876 --> 00:33:23,501 [intense music] 524 00:33:33,797 --> 00:33:35,013 [sighs] 525 00:33:39,969 --> 00:33:40,968 [knocking on glass] 526 00:33:41,121 --> 00:33:42,187 [man grunts] 527 00:33:43,565 --> 00:33:46,399 [ominous music] 528 00:33:50,405 --> 00:33:52,072 -[gasps] -hey. 529 00:33:54,242 --> 00:33:56,317 Oh. Oh. 530 00:33:56,411 --> 00:34:00,563 Trying to give me a heart attack or what? Oh... 531 00:34:00,657 --> 00:34:02,657 Were you able to get out of the house without getting caught? 532 00:34:02,809 --> 00:34:04,826 Yeah. My dad's in tour mode. Leaves tomorrow. 533 00:34:04,978 --> 00:34:08,254 So right now his focus is on packing his fenders. 534 00:34:16,431 --> 00:34:19,657 -Any news? -Nothing. 535 00:34:19,676 --> 00:34:21,659 My grandmother's keeping me in the dark 536 00:34:21,752 --> 00:34:23,494 And the detective working the case 537 00:34:23,588 --> 00:34:26,180 Brushes me off every time I call. 538 00:34:26,333 --> 00:34:29,609 It's like no one wants to find her. 539 00:34:29,760 --> 00:34:32,445 -Except for us. -Yeah. 540 00:34:36,785 --> 00:34:40,269 Look, you know your mom better than anybody. 541 00:34:40,288 --> 00:34:43,748 If you say somebody took her, then somebody took her. 542 00:34:55,137 --> 00:34:57,428 -Ready? -Let's go. 543 00:35:00,216 --> 00:35:01,975 -[grunting] -[chain rattling] 544 00:35:06,148 --> 00:35:09,107 [dramatic music] 545 00:35:13,713 --> 00:35:14,821 Hey. 546 00:35:20,720 --> 00:35:21,828 Hello? 547 00:35:36,678 --> 00:35:38,011 [knocking] 548 00:35:38,238 --> 00:35:39,587 No. 549 00:35:39,739 --> 00:35:40,805 [knocking on metal] 550 00:35:50,083 --> 00:35:53,359 No. Ah! No! 551 00:36:11,046 --> 00:36:12,212 [man on speaker] eva! 552 00:36:18,445 --> 00:36:19,552 Please. 553 00:36:22,557 --> 00:36:24,224 I miss my family. 554 00:36:25,227 --> 00:36:26,208 I miss my home. 555 00:36:26,228 --> 00:36:28,877 [man] you are home. 556 00:36:28,897 --> 00:36:30,396 This isn't a home. 557 00:36:31,900 --> 00:36:33,399 It's a prison. 558 00:36:37,072 --> 00:36:38,145 [keys jingling] 559 00:36:38,240 --> 00:36:40,073 [lock clicks] 560 00:36:44,412 --> 00:36:47,372 [intense music] 561 00:36:59,502 --> 00:37:00,927 [chain rattles] 562 00:37:04,507 --> 00:37:06,224 Thank you for coming to see me. 563 00:37:07,827 --> 00:37:09,602 Really means a lot. 564 00:37:11,422 --> 00:37:13,231 I wish I could see your face, though. 565 00:37:15,184 --> 00:37:16,734 Do you wanna come inside? 566 00:37:24,010 --> 00:37:25,451 Cooper's. 567 00:37:30,016 --> 00:37:32,107 I love their coffee. 568 00:37:32,127 --> 00:37:35,461 They make great danishes, too. 569 00:37:37,632 --> 00:37:40,191 [music continues] 570 00:37:40,284 --> 00:37:43,361 -That shirt... -Ah. Ah, ah. 571 00:37:43,379 --> 00:37:44,762 -Here, let me help. -[grunts] 572 00:37:46,032 --> 00:37:47,307 [door locks] 573 00:38:08,997 --> 00:38:10,905 What are we lookin' for? 574 00:38:10,999 --> 00:38:12,498 Anything weird. 575 00:38:17,339 --> 00:38:18,838 [exhales sharply] 576 00:38:45,033 --> 00:38:47,867 Gabe, my mom's laptop. 577 00:38:52,949 --> 00:38:55,541 [gabe] "eva, the girls deserve more. 578 00:38:55,693 --> 00:38:58,193 It is not healthy the way you are raising them. 579 00:38:58,287 --> 00:39:00,046 You are not well?" 580 00:39:00,197 --> 00:39:03,049 No. That's not true, none of it is. 581 00:39:03,200 --> 00:39:04,842 Why would your grandmother say that? 582 00:39:08,798 --> 00:39:10,131 What's fish in the sea? 583 00:39:10,225 --> 00:39:13,801 A dating site. 584 00:39:13,895 --> 00:39:18,064 "can't wait to see you again. Did you wanna come over? 585 00:39:18,215 --> 00:39:20,900 Tried calling. You didn't answer. 586 00:39:21,051 --> 00:39:23,736 You're a tease, you led me on." gross! 587 00:39:23,888 --> 00:39:27,389 [gabe] they're all from the same person. Cb-56. 588 00:39:27,409 --> 00:39:29,391 [sami] "I know you're home, your bedroom light is on." 589 00:39:29,411 --> 00:39:33,061 Gabe, this was sent the night she was taken. 590 00:39:33,081 --> 00:39:35,581 Wait, that's the guy I saw outside my house. 591 00:39:38,478 --> 00:39:40,086 Let's keep looking. 592 00:39:40,313 --> 00:39:41,379 Yeah. 593 00:39:43,149 --> 00:39:46,050 [instrumental music] 594 00:40:10,118 --> 00:40:13,119 So your mom keeps her insulin in the fridge, right? 595 00:40:13,270 --> 00:40:15,012 Yeah. Why? 596 00:40:15,031 --> 00:40:15,955 It's not there. 597 00:40:18,184 --> 00:40:22,128 Her toothbrush, pills, they're all gone, too. 598 00:40:23,706 --> 00:40:26,373 Well, that's weird, but-- 599 00:40:26,526 --> 00:40:28,450 But what? 600 00:40:28,544 --> 00:40:31,362 Why would her toothbrush be gone? 601 00:40:31,455 --> 00:40:33,431 The kidnapper must've come back. 602 00:40:37,795 --> 00:40:39,145 -[doorknob rattling] -[intense music] 603 00:40:39,372 --> 00:40:41,129 -Did you lock the door? -I don't remember. 604 00:40:41,149 --> 00:40:42,890 [keys jingling] 605 00:40:42,984 --> 00:40:45,726 [music continues] 606 00:40:45,820 --> 00:40:47,653 [door unlocking] 607 00:40:51,067 --> 00:40:53,493 [music continues] 608 00:40:54,496 --> 00:40:56,570 -Ah!