1 00:00:00,850 --> 00:00:05,980 {\an2}.بدأت حياة ماش في مدرسة السّحر ليصبح مستنير سماء{an} 2 00:00:06,650 --> 00:00:08,570 {\an2}.مع أنّه لا يستطيع استخدام السّحر{an} 3 00:00:09,230 --> 00:00:11,610 {\an2}!مع أنّه لا يستطيع استخدام السّحر{an} 4 00:00:09,240 --> 00:00:09,700 {\an8}مضغ 5 00:00:09,240 --> 00:00:09,700 {\an8}مضغ 6 00:00:09,240 --> 00:00:09,700 {\an8}مضغ 7 00:00:09,240 --> 00:00:09,700 {\an8}مضغ 8 00:00:09,700 --> 00:00:10,160 {\an8}مضغ 9 00:00:09,700 --> 00:00:10,160 {\an8}مضغ 10 00:00:09,700 --> 00:00:10,160 {\an8}مضغ 11 00:00:09,700 --> 00:00:10,160 {\an8}مضغ 12 00:00:10,160 --> 00:00:10,610 {\an8}مضغ 13 00:00:10,160 --> 00:00:10,610 {\an8}مضغ 14 00:00:10,160 --> 00:00:10,610 {\an8}مضغ 15 00:00:10,160 --> 00:00:10,610 {\an8}مضغ 16 00:00:10,610 --> 00:00:11,070 {\an8}مضغ 17 00:00:10,610 --> 00:00:11,070 {\an8}مضغ 18 00:00:10,610 --> 00:00:11,070 {\an8}مضغ 19 00:00:10,610 --> 00:00:11,070 {\an8}مضغ 20 00:00:11,070 --> 00:00:11,870 {\an8}مضغ 21 00:00:11,070 --> 00:00:11,870 {\an8}مضغ 22 00:00:11,070 --> 00:00:11,870 {\an8}مضغ 23 00:00:11,070 --> 00:00:11,870 {\an8}مضغ 24 00:00:12,990 --> 00:00:16,990 {\an2}فين، هلّا تعيرني مكنسة لدرس الغد؟{an} 25 00:00:17,530 --> 00:00:20,740 {\an2}.أحضرتُ أرقطيون في الواقع، ظنًّا منّي أنّها مكنسة{an} 26 00:00:20,830 --> 00:00:23,790 {\an2}أرقطيون؟ هل أخطأت التّمييز بين أرقطيون ومكنسة؟{an} 27 00:00:23,790 --> 00:00:24,750 {\an2}.من غير قصد{an} 28 00:00:25,000 --> 00:00:26,790 {\an2}من غير قصد؟{an} 29 00:00:27,590 --> 00:00:29,500 {\an2}.حسنًا. سأعيرك واحدة{an} 30 00:00:29,880 --> 00:00:32,460 {\an2}.عرفتُ أنّك شخص عظيم{an} 31 00:02:04,970 --> 00:02:08,730 {\an2}.اليوم، ستتعلّمون ركوب المكنسة{an} 32 00:02:08,940 --> 00:02:12,820 {\an2}وجّهوا الطّاقة السّحريّة إلى المكنسة ".ومروها باستخدام كلمة "حلّقي{an} 33 00:02:12,820 --> 00:02:16,360 {\an2}.ثمّ امتطوها ونظّموا السّحر بحيث تظلّ في الهواء{an} 34 00:02:16,530 --> 00:02:18,240 {\an2}.والآن، ابدؤوا{an} 35 00:02:18,490 --> 00:02:21,990 !حلّقي 36 00:02:23,870 --> 00:02:29,250 {\an2}.جدّي. سأصبح الرّقم واحد وأستعيد حياتنا المسالمة{an} 37 00:02:30,710 --> 00:02:31,670 {\an2}.حسنًا{an} 38 00:02:33,340 --> 00:02:34,300 {\an2}.حلّقي{an} 39 00:02:34,590 --> 00:02:37,010 {\an8}...صمت 40 00:02:34,590 --> 00:02:37,010 {\an8}...صمت 41 00:02:36,460 --> 00:02:37,380 {\an2}.حلّقي{an} 42 00:02:38,170 --> 00:02:39,090 {\an2}.حلّقي{an} 43 00:02:39,840 --> 00:02:40,760 {\an2}...حـ{an} 44 00:02:43,140 --> 00:02:44,180 {\an2}.حسنًا{an} 45 00:02:44,180 --> 00:02:48,060 {\an2}بربّك، ألا تستطيع حتّى جعل مكنسة تطفو في الهواء؟{an} 46 00:02:48,310 --> 00:02:51,650 {\an2}.يبدو أنّ أحدهم يحتاج إلى الدّرس الإصلاحيّ{an} 47 00:02:51,850 --> 00:02:56,070 {\an2}.إنّك تبطئ بقيّتنا{an} 48 00:03:00,530 --> 00:03:01,660 {\an2}.حلّقي{an} 49 00:03:04,660 --> 00:03:07,160 {\an2}.هـ-هذا غشّ أيّها الوغد{an} 50 00:03:07,910 --> 00:03:11,710 {\an2}.كفّ عن ادّعاء البراءة. لقد حلّقت قبل أن تأمرها بذلك{an} 51 00:03:13,130 --> 00:03:14,250 {\an2}...أيّها الـ{an} 52 00:03:14,250 --> 00:03:17,760 {\an2}والآن، بأيّ سرعة يمكن لمكنستكم أن تحلّق؟{an} 53 00:03:17,760 --> 00:03:20,050 {\an2}.سنبدأ الآن الاختبارات المؤقّتة{an} 54 00:03:20,800 --> 00:03:24,260 {\an2}توقيت ممتاز. ما رأيك بسباق صغير؟{an} 55 00:03:24,260 --> 00:03:30,560 {\an2}على الخاسر أن يطيع الفائز طوال فترة تواجدنا هنا. أمستعدّ؟{an} 56 00:03:30,680 --> 00:03:31,560 {\an2}.أكيد{an} 57 00:03:35,650 --> 00:03:36,730 {\an2}.غبيّ{an} 58 00:03:36,730 --> 00:03:41,950 {\an2}على عكس الطّلاب المنتقلين، كنتُ .أركب المكنسة منذ المدرسة لإعداديّة{an} 59 00:03:42,240 --> 00:03:44,700 {\an2}.يستحيل أن أخسر أمام شخص مثلك{an} 60 00:03:45,030 --> 00:03:47,240 {\an2}.استعدّ لكي أكتسحك{an} 61 00:03:48,490 --> 00:03:52,410 {\an2}.ذلك الطّالب... إنّه مهرّج الفصل من البارحة{an} 62 00:03:53,120 --> 00:03:55,250 {\an2}أيمكنه حتّى أن يركب مكنسة؟{an} 63 00:03:55,420 --> 00:03:57,090 {\an2}.حسنًا، عند علامتكما{an} 64 00:03:57,460 --> 00:03:59,340 {\an2}.استعداد... اذهبا{an} 65 00:04:02,880 --> 00:04:04,010 {\an2}...ما الّذي{an} 66 00:04:04,680 --> 00:04:06,890 {\an2}ما الّذي شهدتُ عليه للتّوّ؟{an} 67 00:04:07,390 --> 00:04:08,470 {\an2}!لا{an} 68 00:04:08,470 --> 00:04:13,100 {\an2}يا لها من سرعة لا تصدّق! تمّ تحديد !رقم قياسيّ عالميّ جديد! رقم قياسيّ عالميّ{an} 69 00:04:13,480 --> 00:04:15,060 {\an2}ماذا حدث؟{an} 70 00:04:15,060 --> 00:04:16,360 {\an2}هل رأيت ذلك؟{an} 71 00:04:16,360 --> 00:04:17,610 {\an2}.لا أملك أدنى فكرة{an} 72 00:04:20,480 --> 00:04:22,610 {\an2}.رأيتُ ما حدث جيّدًا{an} 73 00:04:23,280 --> 00:04:25,780 {\an2}.بمجرّد أن قالت "ابدآ"، رمى بالمكنسة{an} 74 00:04:25,990 --> 00:04:28,830 {\an2}.ثمّ قفز على الفور إليها{an} 75 00:04:29,160 --> 00:04:33,210 {\an2}استعان بمقاومة الهواء للتّخفيف من ،سرعته وقرّب المسافة بينه والمكنسة{an} 76 00:04:33,540 --> 00:04:34,960 {\an2}.وركب عليها في الهواء{an} 77 00:04:36,330 --> 00:04:37,710 {\an2}كيف يعقل ذلك أساسًا؟{an} 78 00:04:38,090 --> 00:04:41,210 {\an2}!لا بدّ أنّك غششت. يستحيل أن يحدث ذلك{an} 79 00:04:41,840 --> 00:04:45,590 {\an2}.لا تتقبّل الحقائق إذًا؟ أشعر بالأسى عليك نوعًا ما {an} 80 00:04:45,590 --> 00:04:46,760 {\an2}...أيّها الـ{an} 81 00:04:46,760 --> 00:04:50,560 {\an2}.لا بأس. سأتغاضى عن الرّهان أيضًا. أشعر بالأسف عليك{an} 82 00:04:51,350 --> 00:04:52,770 {\an2}...أنت تستهزئ بي{an} 83 00:04:55,230 --> 00:04:57,860 {\an2}.بربّكما. دعانا لا نصنع جلبةً{an} 84 00:04:58,020 --> 00:05:00,730 {\an2}.آسف. أعتذر على وقاحته{an} 85 00:05:01,030 --> 00:05:03,490 {\an2}.هذا الشّخص صديقي{an} 86 00:05:03,690 --> 00:05:05,740 {\an2}.حسنًا{an} 87 00:05:06,240 --> 00:05:08,780 {\an2}كافيل يتحدّث إليه؟{an} 88 00:05:08,780 --> 00:05:10,620 {\an2}.إنّه الهدف تمامًا الآن{an} 89 00:05:10,620 --> 00:05:12,240 {\an2}.من الأفضل ألّا نتدخّل{an} 90 00:05:12,240 --> 00:05:14,500 {\an2}.إنّه أوّل ضحيّة في الثّانويّة{an} 91 00:05:14,710 --> 00:05:18,380 {\an2}.على أيّ حال، ما فعلت قبل قليل جذب اهتمامي حقًّا{an} 92 00:05:18,380 --> 00:05:20,420 {\an2}هل تريد أن تكون صديقي؟{an} 93 00:05:20,710 --> 00:05:21,630 {\an2}{an} 94 00:05:21,840 --> 00:05:24,670 {\an2}.أنا لويد كافيل. سعيد للقائك{an} 95 00:05:24,680 --> 00:05:26,640 {\an8}لويد كافيل 96 00:05:27,720 --> 00:05:29,390 {\an2}ملفوف البطاطا؟{an} 97 00:05:29,390 --> 00:05:31,890 {\an8}...صمت 98 00:05:29,390 --> 00:05:31,890 {\an8}...صمت 99 00:05:35,980 --> 00:05:39,860 {\an2}.المعذرة، ماذا تفعلون جميعًا؟ نحن في وسط درس{an} 100 00:05:39,860 --> 00:05:41,400 {\an2}.ويحي{an} 101 00:05:42,230 --> 00:05:46,900 {\an2}.أنت مضحك حقًّا. ينبغي أن تأتي إلى هنا مجدّدًا بعد المدرسة{an} 102 00:05:47,570 --> 00:05:48,910 {\an2}.سأنتظرك{an} 103 00:05:50,490 --> 00:05:51,620 {\an2}{an} 104 00:05:53,160 --> 00:05:54,700 {\an2}...وسط درس{an} 105 00:05:55,660 --> 00:05:59,170 {\an2}أمّا أنت... لمَ خسرت بذلك الشّكل؟{an} 106 00:05:59,170 --> 00:06:01,170 {\an2}.كان ذلك مثيرًا للشّفقة حقًّا{an} 107 00:06:01,590 --> 00:06:04,340 {\an2}.سخر منك بدلًا من ذلك{an} 108 00:06:06,170 --> 00:06:08,840 {\an2}.يا لك من فاشل{an} 109 00:06:09,260 --> 00:06:12,300 {\an2}.لم تستطع أن تتّبع أوامر بسيطة{an} 110 00:06:13,010 --> 00:06:16,520 {\an2}.أخبرتك ببساطة أن تعبث معه{an} 111 00:06:19,150 --> 00:06:20,690 {\an2}.لا يهمّ{an} 112 00:06:21,190 --> 00:06:24,440 {\an2}.وجدتُ دميةً مسلّيّةً على الأقل{an} 113 00:06:25,820 --> 00:06:27,440 {\an2}من كان ذلك الشّخص؟{an} 114 00:06:27,780 --> 00:06:31,370 {\an2}.كافيل طالب مستمرّ من قسم المدرسة الإعداديّة، مثلي{an} 115 00:06:31,490 --> 00:06:34,950 {\an2}لمَ الجميع يخافون منه إذًا؟{an} 116 00:06:36,370 --> 00:06:37,870 {\an2}...لأنّ{an} 117 00:06:40,330 --> 00:06:44,500 {\an2}.لأنّه ابن عضو ذي مرتبة عالية في ديوان السّحر{an} 118 00:06:45,170 --> 00:06:49,970 {\an2}.حتّى أنت عليك أن تعلم أنّ ديوان السّحر أمر مطلق في هذا العالم{an} 119 00:06:50,300 --> 00:06:53,220 {\an2}.أ-أعرف ذلك بالطّبع{an} 120 00:06:54,560 --> 00:07:00,310 {\an8}.حسنٌ، لأبسّط الأمر لك، إن وقفت في وجهه، ستُطرد{an} 121 00:07:01,310 --> 00:07:04,270 {\an2}.يبدو أنّ نائب المدير يملك علاقات مقرّبة مع عائلته{an} 122 00:07:04,270 --> 00:07:07,690 {\an2}.أزعجهم وسيرغمونك على ترك المدرسة{an} 123 00:07:08,240 --> 00:07:13,120 {\an2}.بصفتي طالبًا مستمرًّا، رأيت ذلك يحدث عدّة مرّات منذ الإعداديّة{an} 124 00:07:13,370 --> 00:07:17,290 {\an2}.وبالنّسبة للبعض، لا ينتهي العذاب بعد ترك المدرسة أيضًا{an} 125 00:07:17,870 --> 00:07:21,000 {\an2}.لهذا يطيعه الجميع{an} 126 00:07:21,420 --> 00:07:22,920 {\an2}.لأنّهم خائفون{an} 127 00:07:25,710 --> 00:07:27,510 {\an2}.بعد المدرسة{an} 128 00:07:31,630 --> 00:07:34,390 {\an2}.من الممتع أن تصنع بعضها بنفسك من حين لآخر{an} 129 00:07:38,180 --> 00:07:42,140 {\an2}.يا ليت جدّي يستطيع تذوّق فطائر الكريما هذه أيضًا{an} 130 00:07:42,770 --> 00:07:44,980 {\an2}.حسنًا، الخيار لك{an} 131 00:07:44,980 --> 00:07:47,480 {\an2}،إمّا أن تقضي بقيّة حياتك هاربًا{an} 132 00:07:47,480 --> 00:07:50,860 {\an2}.أو تستعدّ للموت وتحاول أن تقلب الأوضاع{an} 133 00:07:51,900 --> 00:07:55,740 {\an2}.عليّ أن أصبح التّلميذ الأوّل في هذه الأكاديميّة مهما كان{an} 134 00:07:58,700 --> 00:08:00,620 {\an2}.أشعر أنّني نسيت شيئًا{an} 135 00:08:01,380 --> 00:08:07,380 {\an8}زمجرة 136 00:08:01,380 --> 00:08:07,380 {\an8}زمجرة 137 00:08:01,380 --> 00:08:07,380 {\an8}زمجرة 138 00:08:01,380 --> 00:08:07,380 {\an8}زمجرة 139 00:08:02,040 --> 00:08:03,210 {\an2}.لا يهمّ{an} 140 00:08:03,210 --> 00:08:06,920 {\an2}.أغضب ماش أحدًا لا يجب أن تغضبه حقًّا{an} 141 00:08:08,420 --> 00:08:10,130 {\an2}.في اليوم التّالي{an} 142 00:08:10,670 --> 00:08:13,380 {\an2}...الدّرس التّالي عن الجرعات، لذا{an} 143 00:08:16,470 --> 00:08:17,640 {\an2}.لا{an} 144 00:08:18,220 --> 00:08:20,430 {\an2}.كتابي المدرسيّ في حالة يرثى لها{an} 145 00:08:26,440 --> 00:08:28,020 {\an2}.مرحبًا{an} 146 00:08:29,190 --> 00:08:32,150 {\an2}لم تأت البارحة. ماذا كنت تفعل؟{an} 147 00:08:32,160 --> 00:08:37,410 {\an8}اليقظة\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hأحلام 148 00:08:33,570 --> 00:08:35,780 {\an2}.آسف{an} 149 00:08:35,780 --> 00:08:37,410 {\an2}.كنت أعدّ بعض فطائر الكريما{an} 150 00:08:41,120 --> 00:08:45,580 {\an2}.على أيّ حال، سمعت أنّك تهدف لتصبح مستنير سماء{an} 151 00:08:45,580 --> 00:08:49,420 {\an2}.أنا صديق مقرّب لنائب المدير، لذا أملك بعض العلاقات{an} 152 00:08:49,630 --> 00:08:54,930 {\an2}إن فعلت ما أقول، يمكنني أن أوصي عنك. ما رأيك؟{an} 153 00:08:55,180 --> 00:08:57,760 {\an2}.حقًّا؟ أجل. سأفعل{an} 154 00:08:58,510 --> 00:09:00,060 {\an2}لكن لمَ فجأةً؟{an} 155 00:09:00,060 --> 00:09:04,270 {\an2}.لنرَ، تبدو كشخص مرح، وأريد أن أساعدك{an} 156 00:09:04,270 --> 00:09:07,020 {\an2}لكن سيكون الأمر غريب ما لم يكن هناك مقابل، صحيح؟{an} 157 00:09:07,020 --> 00:09:07,940 {\an2}.معك حقّ{an} 158 00:09:08,900 --> 00:09:12,820 {\an2}.لذا، كبداية، احمل هذه عنّا{an} 159 00:09:12,820 --> 00:09:13,440 {\an2}.حسنًا{an} 160 00:09:13,740 --> 00:09:16,160 {\an2}.حذائي متّسخ. نظّفه{an} 161 00:09:16,160 --> 00:09:16,950 {\an2}.حسنًا{an} 162 00:09:17,160 --> 00:09:18,000 {\an8}.ناولني شرابًا{an} 163 00:09:18,000 --> 00:09:19,030 {\an8}.حسنًا{an} 164 00:09:19,030 --> 00:09:20,020 {\an8}.دلّك كتفيّ{an} 165 00:09:20,020 --> 00:09:20,910 {\an8}.حسنًا{an} 166 00:09:20,910 --> 00:09:22,570 {\an8}.افعل شيئًا مضحكًا{an} 167 00:09:22,570 --> 00:09:23,620 {\an8}.حسنًا{an} 168 00:09:23,830 --> 00:09:25,960 {\an8}.حسنًا{an} 169 00:09:26,750 --> 00:09:29,710 {\an2}...الدّرس التّالي، لنرَ{an} 170 00:09:32,050 --> 00:09:34,010 {\an2}.تمزّق كتاب مدرسيّ آخر{an} 171 00:09:34,970 --> 00:09:37,220 {\an2}فين، هلّا تريني كتابك المدرسيّ؟{an} 172 00:09:38,930 --> 00:09:42,720 {\an2}...آ-آسف. اطلب ذلك من أحد آخر{an} 173 00:09:44,180 --> 00:09:44,980 {\an2}.شكرًا{an} 174 00:09:45,480 --> 00:09:47,600 {\an2}...قلتُ لا{an} 175 00:09:47,650 --> 00:09:50,610 {\an8}اليقظة\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hأحلام 176 00:09:48,900 --> 00:09:50,610 {\an2}.أنقذت حياتي{an} 177 00:09:51,190 --> 00:09:53,690 {\an2}.وشكرًا على المكنسة البارحة{an} 178 00:09:53,940 --> 00:09:55,740 {\an2}.خذ فطائر الكريما هذه كعربون شكر{an} 179 00:09:55,740 --> 00:09:57,450 {\an2}.حسنًا{an} 180 00:09:59,700 --> 00:10:01,700 {\an2}.لكنّي مسرور حقًّا{an} 181 00:10:03,330 --> 00:10:06,250 {\an8}.أن أملك صديقًا مثلك{an} 182 00:10:10,380 --> 00:10:11,460 {\an2}.أجل{an} 183 00:10:11,960 --> 00:10:14,420 {\an2}.عجبًا، كم أنت شخص عظيم{an} 184 00:10:14,420 --> 00:10:16,970 {\an2}.أنا مدين لك تمامًا. أنت منقِذ{an} 185 00:10:17,760 --> 00:10:21,720 {\an2}.لا عليك. ساعدتني كثيرًا{an} 186 00:10:29,600 --> 00:10:33,440 {\an2}آسف، آسف. سكبت بعضه. هلّا تنظّفه؟{an} 187 00:10:34,360 --> 00:10:36,440 {\an2}ماذا؟ ما الخطب؟{an} 188 00:10:36,900 --> 00:10:38,740 {\an2}ستفعل، أليس كذلك؟{an} 189 00:10:40,070 --> 00:10:42,950 {\an2}.إذًا لدينا الجرعات تاليًا{an} 190 00:10:43,580 --> 00:10:46,330 {\an2}.لا أحبّ ذلك الأستاذ حقًّا{an} 191 00:10:46,330 --> 00:10:48,830 {\an2}.ربّما سأجعل نائب المدير يطرده{an} 192 00:10:49,000 --> 00:10:51,500 {\an2}ألا في ذلك مبالغة؟{an} 193 00:10:55,130 --> 00:10:57,720 {\an2}.إنّها تلمع من النّظافة{an} 194 00:11:01,800 --> 00:11:02,720 {\an2}ماذا؟{an} 195 00:11:03,470 --> 00:11:06,140 {\an2}.لا أصدّق أنّه يفعل أيّ ما نقول{an} 196 00:11:06,140 --> 00:11:08,140 {\an2}ربّما سيفهم قريبًا؟{an} 197 00:11:08,140 --> 00:11:10,390 {\an2}.سئمت من الكتب المدرسيّة{an} 198 00:11:10,390 --> 00:11:12,730 {\an2}.تاليًا، أريد منك أن تحرق ملابسه{an} 199 00:11:13,110 --> 00:11:14,900 {\an2}مفهوم يا فين؟{an} 200 00:11:15,730 --> 00:11:19,150 {\an2}إن تماديت لذلك الحدّ، قد يترك المدرسة من محض إرادته؟{an} 201 00:11:19,360 --> 00:11:21,240 {\an2}.لا أستطيع فعل هذا أكثر{an} 202 00:11:21,360 --> 00:11:25,740 {\an2}.ماذا قلت؟ لم أسمعك بوضوح. كرّر ما قلت{an} 203 00:11:27,160 --> 00:11:28,250 {\an2}...قلت{an} 204 00:11:28,450 --> 00:11:31,000 {\an2}.لا أستطيع فعل هذا بعد الآن{an} 205 00:11:34,670 --> 00:11:36,420 {\an2}.فهمت{an} 206 00:11:40,590 --> 00:11:42,800 {\an2}.اقترفتَ خطأً{an} 207 00:11:42,800 --> 00:11:45,640 {\an2}.عندما تقترف خطأً، تركع وتطلب المغرفة{an} 208 00:11:49,480 --> 00:11:51,890 {\an2}أين ذهب فين؟{an} 209 00:11:52,690 --> 00:11:55,190 {\an2}.أخذت كتابه المدرسيّ معي بالصّدفة{an} 210 00:11:57,820 --> 00:11:59,280 {\an2}ما ذلك الصّوت؟{an} 211 00:12:08,370 --> 00:12:10,410 {\an2}.ما-ماش{an} 212 00:12:11,580 --> 00:12:13,500 {\an2}.إنّه ماش{an} 213 00:12:15,130 --> 00:12:16,420 {\an2}ماذا تفعل؟{an} 214 00:12:17,500 --> 00:12:19,670 {\an2}.أستقبل اعتذارًا{an} 215 00:12:19,920 --> 00:12:22,470 {\an2}.لأنّه اغترّ بنفسه قليلًا{an} 216 00:12:26,600 --> 00:12:28,510 {\an2}هل أنت بخير يا فين؟{an} 217 00:12:29,010 --> 00:12:29,970 {\an2}.أجل{an} 218 00:12:30,270 --> 00:12:31,430 {\an2}.لكنّك تنزف{an} 219 00:12:32,430 --> 00:12:35,520 {\an2}.ذلك لا يهمّ الآن يا ماش{an} 220 00:12:38,770 --> 00:12:41,820 {\an2}.كـ-كان أنا{an} 221 00:12:42,320 --> 00:12:47,070 {\an2}.من أتلف كتبك المدرسيّة... كان أنا{an} 222 00:12:47,780 --> 00:12:49,080 {\an2}.أُمرتُ بفعل ذلك{an} 223 00:12:49,080 --> 00:12:51,540 {\an2}.كنتُ خائفًا جدًا لأعصي أمره{an} 224 00:12:51,540 --> 00:12:55,080 {\an2}.لكنّك واصلتَ القول أنّني شخص عظيم{an} 225 00:12:55,290 --> 00:12:58,000 {\an2}...كما أنّك اعتبرتني صديقك، لكن{an} 226 00:12:58,000 --> 00:13:02,050 {\an2}.مع ذلك، اقترفتُ أشياءَ فظيعة بحقّك{an} 227 00:13:02,050 --> 00:13:05,220 {\an2}.لذا أنا فقط... كنت بحاجة للاعتذار منك{an} 228 00:13:05,890 --> 00:13:09,680 {\an2}.أنا جدّ آسف. أنا آسف{an} 229 00:13:10,010 --> 00:13:14,270 {\an2}...يا ليتك تعتذر منّي بصدق هكذا{an} 230 00:13:14,560 --> 00:13:19,320 {\an2}.بالمناسبة، أنا على وشك أن أتناول الغداء مع نائب المدير{an} 231 00:13:19,320 --> 00:13:21,110 {\an2}هل تودّ الانضمام لنا يا ماش؟{an} 232 00:13:21,320 --> 00:13:24,240 {\an2}.يمكنك أن تترك ذلك الخادم المتّسخ البائس هنا{an} 233 00:13:24,650 --> 00:13:27,620 {\an2}.كنتُ متشوّقًا لتقديمكما{an} 234 00:13:28,070 --> 00:13:31,240 {\an2}.قد لا تحصل على فرصة كهذه مجدّدًا{an} 235 00:13:31,540 --> 00:13:35,000 {\an2}.لا سيّما إن واصلت مصاحبة شخص لا ينفكّ عن الاعتذار، مثله{an} 236 00:13:41,340 --> 00:13:44,090 {\an2}.أنت من عليه أن يعتذر{an} 237 00:13:50,010 --> 00:13:52,180 {\an2}.أنت من عليه أن يعتذر{an} 238 00:13:53,470 --> 00:13:54,270 {\an2}ماذا؟{an} 239 00:13:54,480 --> 00:13:57,020 {\an2}ماذا ماذا؟{an} 240 00:13:58,150 --> 00:14:01,190 {\an2}.سـ-سيتسبّب ذلك في طردك{an} 241 00:14:04,110 --> 00:14:06,280 {\an2}أهذه مشكلة؟{an} 242 00:14:07,280 --> 00:14:08,780 {\an2}.ماش{an} 243 00:14:10,450 --> 00:14:11,280 {\an2}ماذا؟{an} 244 00:14:12,490 --> 00:14:13,790 {\an2}.قد تكون مشكلة{an} 245 00:14:15,790 --> 00:14:19,550 {\an8}بزوغ 246 00:14:15,790 --> 00:14:19,550 {\an8}بزوغ 247 00:14:17,540 --> 00:14:19,540 {\an2}.ربّما فعلت شيئًا سيّئًا{an} 248 00:14:19,710 --> 00:14:22,800 {\an2}.نعم، هذا صحيح. فعلت شيئًا سيّئًا{an} 249 00:14:23,300 --> 00:14:26,050 {\an2}.نـ-نائب المدير فارمان{an} 250 00:14:27,100 --> 00:14:28,310 {\an8}فارمان كريغوس 251 00:14:28,550 --> 00:14:30,430 {\an2}ماذا تفعل هنا؟{an} 252 00:14:30,430 --> 00:14:35,060 {\an2}.ائتمنني والد هذا الشّاب بابنه{an} 253 00:14:35,560 --> 00:14:38,310 {\an2}.شهدتُ الحادثة بأكملها{an} 254 00:14:38,770 --> 00:14:40,150 {\an2}—إن شهدت الأمر كلّه، إذًا{an} 255 00:14:40,150 --> 00:14:42,820 {\an2}.كان هذا هجومًا عنيفًا على طالب{an} 256 00:14:43,070 --> 00:14:45,860 {\an2}.فين أميس وماش بارنديد{an} 257 00:14:45,860 --> 00:14:49,070 {\an2}.سنعقد مؤتمرًا مدرسّيًّا بخصوص دوركما في هذا الحادث{an} 258 00:14:49,070 --> 00:14:49,950 {\an2}{an} 259 00:14:50,490 --> 00:14:53,080 {\an2}.أنا واثق أنّكما تعرفان السّبب إن فكّرتما في الأمر{an} 260 00:14:53,080 --> 00:14:56,830 {\an2}.أنتما وهو في مكانتين مختلفتين{an} 261 00:14:57,160 --> 00:14:59,920 {\an2}.اختلاف المكانة الاجتماعيّة تعني اختلاف المعاملة{an} 262 00:14:59,920 --> 00:15:02,670 {\an2}هل أنت جاهل لدرجة ألّا تعرف ذلك أيّها الغبيّ؟{an} 263 00:15:02,670 --> 00:15:05,750 {\an2}.إذًا، سأنير بصيرتكما أيّها الأحمقان{an} 264 00:15:05,750 --> 00:15:09,840 {\an2}.هكذا يسير العالم{an} 265 00:15:07,840 --> 00:15:09,850 {\an8}سحق 266 00:15:10,130 --> 00:15:11,800 {\an2}.نائب المدير{an} 267 00:15:11,800 --> 00:15:13,850 {\an2}.ليس هو أيضًا{an} 268 00:15:16,270 --> 00:15:19,600 {\an2}.لم يبدُ أنّه شخص عاقل، لذا لم أستطع كبح نفسي{an} 269 00:15:20,310 --> 00:15:22,520 {\an2}لكن حقًّا، ما الفرق إذا أضفت مشكلة فوق أخرى؟{an} 270 00:15:22,520 --> 00:15:24,360 {\an2}!هذا منطق قاتل متسلسل{an} 271 00:15:25,650 --> 00:15:27,690 {\an2}.اعتديت عليّ{an} 272 00:15:27,690 --> 00:15:33,620 {\an2}.يمكنني أن أطرد الطلّاب العاديّين من أمثالك في أيّ وقت{an} 273 00:15:33,910 --> 00:15:35,240 {\an2}.ليبيوس أوغا{an} 274 00:15:38,950 --> 00:15:40,620 {\an2}ما هذا؟{an} 275 00:15:40,920 --> 00:15:43,380 {\an2}تراب؟{an} 276 00:15:43,750 --> 00:15:44,630 {\an2}...ما{an} 277 00:15:48,050 --> 00:15:49,880 {\an2}...ماذا... توقّف{an} 278 00:15:50,090 --> 00:15:52,130 {\an2}ماذا تفعل بظنّك؟{an} 279 00:15:54,010 --> 00:15:55,140 {\an2}.أدفنك{an} 280 00:15:55,350 --> 00:15:58,560 {\an2}وهل تظنّ أنّك ستفلت بفعلتك؟{an} 281 00:15:58,560 --> 00:16:00,180 {\an8}—يمكنني أن 282 00:15:58,940 --> 00:16:00,180 ...كما 283 00:16:00,940 --> 00:16:03,690 {\an2}،كما يمكنك أن تطردني في أيّ وقت{an} 284 00:16:04,690 --> 00:16:07,270 {\an2}.يمكنني أن أدفنك في أيّ وقت{an} 285 00:16:07,980 --> 00:16:14,160 {\an8}.زجّ بي في السّجن أو افصل جسدي نصفين .حتّى لو كان عليّ أن أزحف، سأدفنك{an} 286 00:16:16,160 --> 00:16:18,910 {\an2}!مهلًا... توقّف... توقّف عن هذا{an} 287 00:16:16,160 --> 00:16:18,920 {\an8}رمي 288 00:16:16,160 --> 00:16:18,920 {\an8}رمي 289 00:16:16,160 --> 00:16:18,920 {\an8}رمي 290 00:16:16,160 --> 00:16:18,920 {\an8}رمي 291 00:16:16,160 --> 00:16:18,920 {\an8}رمي 292 00:16:16,160 --> 00:16:18,920 {\an8}رمي 293 00:16:18,920 --> 00:16:21,920 {\an8}رمي 294 00:16:19,120 --> 00:16:21,910 {\an2}!أنا جادّ! توقّف{an} 295 00:16:19,460 --> 00:16:21,920 {\an8}رمي 296 00:16:20,080 --> 00:16:21,920 {\an8}رمي 297 00:16:20,460 --> 00:16:21,920 {\an8}رمي 298 00:16:20,960 --> 00:16:21,920 {\an8}رمي 299 00:16:22,000 --> 00:16:26,670 {\an2}!توقّف. لا{an} 300 00:16:29,420 --> 00:16:33,930 {\an2}أفترض أنّك تعرف سبب استدعائك إلى هنا؟{an} 301 00:16:34,390 --> 00:16:37,390 {\an2}.لأنّني أعددتُ فطائر الكريما في مطبخ المهجع دون إذن{an} 302 00:16:37,390 --> 00:16:38,930 {\an2}.مخطئ تمامًا{an} 303 00:16:41,770 --> 00:16:46,190 {\an2}.لكمت كافيل الشّاب، ودفنت نائب المدير{an} 304 00:16:42,690 --> 00:16:44,190 {\an8}رمي 305 00:16:42,690 --> 00:16:44,190 {\an8}رمي 306 00:16:42,690 --> 00:16:44,190 {\an8}رمي 307 00:16:42,690 --> 00:16:44,190 {\an8}رمي 308 00:16:42,690 --> 00:16:44,190 {\an8}رمي 309 00:16:42,690 --> 00:16:44,190 {\an8}رمي 310 00:16:46,400 --> 00:16:50,440 {\an2}.تمّ اعتبار هذا الأمر مشكلة من قبل ديوان السّحر{an} 311 00:16:51,360 --> 00:16:57,450 {\an2}.هنا. لديّ إشعار من ديوان السّحر لأطردك على الفور{an} 312 00:16:57,740 --> 00:17:01,370 {\an2}.ديوان السّحر هو السّلطة القانونيّة الأعلى في هذه البلاد{an} 313 00:17:01,370 --> 00:17:04,500 {\an2}.لن أبالغ إن قلت أنّهم يسيطرون على هذه البلاد{an} 314 00:17:04,620 --> 00:17:08,380 {\an2}.ويوجد في جوهر منظّمتهم مستنيرو السّماء{an} 315 00:17:08,540 --> 00:17:14,300 {\an2}تزوّد هذه الأكاديميّة الدّيوان بأولئك .المرشّحين ليصبحوا مستنيري السّماء{an} 316 00:17:14,720 --> 00:17:20,470 {\an2}لا شكّ أنّك تدري أنّ الشّاب كافيل .ابن عضو ذا رتبة عالية في الدّيوان{an} 317 00:17:21,020 --> 00:17:22,640 {\an2}...بمفهوم آخر{an} 318 00:17:22,850 --> 00:17:25,900 {\an2}.فشلتَ شيئًا لا يُغتفر{an} 319 00:17:32,360 --> 00:17:33,740 {\an2}...لكن{an} 320 00:17:34,900 --> 00:17:40,490 {\an2}.ما لا يُغتفر أكثر هو عالمٌ يُستضعف فيه من يهتمّ للآخرين{an} 321 00:17:41,120 --> 00:17:45,500 {\an2}.كنتُ قلقًا بسبب الوضع الحاليّ للأشياء في هذا العالم{an} 322 00:17:45,830 --> 00:17:49,460 {\an2}.ولهذا تقلّدتُ هذا المنصب قبل عدّة سنين{an} 323 00:17:49,460 --> 00:17:55,420 {\an2}.يدور العالم حاليًّا بالسّلطة والقوّة والخدمة الذّاتية كمحور له{an} 324 00:17:55,420 --> 00:18:00,680 {\an2}المخيف هو أنّنا نملك قلّةً من .أمثالك، من يضحّون بأنفسهم ويبادرون{an} 325 00:18:01,260 --> 00:18:05,890 {\an2}.مستنيرو السّماء الّذين يقودون ديوان السّحر يملكون دورًا{an} 326 00:18:05,890 --> 00:18:09,520 {\an2}.ودورهم أن يفكّروا بعناية بما يرغب به النّاس{an} 327 00:18:09,900 --> 00:18:17,570 {\an2}.لهذا آمل صدقًا أنّه يومًا ما، يمكن لأحد مثلك أن يصبح مستنير سماء{an} 328 00:18:17,570 --> 00:18:20,160 {\an2}.لا داعي لتخبرني. أنوي ذلك بالفعل{an} 329 00:18:21,950 --> 00:18:24,160 {\an2}.ممتاز. هذه الرّوح المطلوبة{an} 330 00:18:24,450 --> 00:18:28,250 {\an2}.اسمح لي أن أشرح لك كيف ستفعل ذلك{an} 331 00:18:28,370 --> 00:18:29,420 {\an2}.حسنًا{an} 332 00:18:29,670 --> 00:18:34,670 {\an2}لكي يتمّ اختيارك كمستنير سماء، عليك .أن تكون الطّالب الأوّل في هذه الأكاديميّة{an} 333 00:18:34,670 --> 00:18:39,930 {\an2}.ممّا يتطلّب جمع عملات كافية من خلال العمل المدرسيّ والنّشاطات{an} 334 00:18:40,260 --> 00:18:43,640 {\an2}.ثمّة ثلاثة أنواع من العملات. الذّهبيّة والفضّيّة والبرونزيّة{an} 335 00:18:43,640 --> 00:18:47,180 {\an2}.يتمّ تمييز نوع العملة الّتي تتلقّاها من خلال المهمّة{an} 336 00:18:47,390 --> 00:18:52,940 {\an2}جرت التّقاليد أنّه في كلّ سنة، من يملك عددًا معيّنًا من العملات الذهبيّة... ماذا؟{an} 337 00:18:53,650 --> 00:18:55,690 {\an2}.لقد أغمي عليه{an} 338 00:18:56,110 --> 00:18:59,360 {\an2}.أثقلته بالمعلومات لدرجة أنّه فقد الوعي{an} 339 00:18:59,910 --> 00:19:02,830 {\an2}!ماش. ماش{an} 340 00:19:03,780 --> 00:19:06,950 {\an2}.آسف. كانت المعلومات كثيرةً عليّ، لذا لم أستطع منع نفسي{an} 341 00:19:07,750 --> 00:19:11,460 {\an2}.آسف. دعني أختصر الأمر لك{an} 342 00:19:11,710 --> 00:19:18,220 {\an2}اكسب علامات عالية من دروسك ونشاطاتك .المدرسيّة. واكسب أكبر قدر ممكن من العملات{an} 343 00:19:18,670 --> 00:19:22,970 {\an2}.سأهتمّ بأمر نائب المدير وديوان السّحر{an} 344 00:19:23,260 --> 00:19:24,970 {\an2}هل تفهم يا ماش؟{an} 345 00:19:25,060 --> 00:19:27,140 {\an2}.أعتمد عليك{an} 346 00:19:27,470 --> 00:19:28,730 {\an2}.حسنًا{an} 347 00:19:29,020 --> 00:19:30,810 {\an2}.سأذهب إذًا{an} 348 00:19:33,560 --> 00:19:39,900 {\an2}.هناك مشكلة أخرى سيكون عليك مواجهتها في الأخير{an} 349 00:19:40,820 --> 00:19:43,490 {\an2}.لكنّي مؤمن بك{an} 350 00:19:43,570 --> 00:19:46,160 {\an2}.وأنّك ستتخطّاها{an} 351 00:19:48,330 --> 00:19:51,120 {\an2}.وهكذا، لم يُعاقب ماش{an} 352 00:19:51,580 --> 00:19:54,750 {\an2}،لكن، بعد هزيمته لكافيل شائن السّمعة ونائب المدير{an} 353 00:19:55,130 --> 00:19:59,220 {\an2}.أصبح أحدًا يعترف به بقيّة الطلّاب{an} 354 00:20:00,470 --> 00:20:04,550 {\an2}.عندما تعدّ فطائر الكريما، عليك أن تمنع الخليط من أن يبرد{an} 355 00:20:04,550 --> 00:20:06,760 {\an2}.عجبًا، فهمت{an} 356 00:20:06,760 --> 00:20:08,520 {\an2}!أنت هناك، يا رأس الفطر{an} 357 00:20:08,850 --> 00:20:12,440 {\an2}ما رأيك بتمثيل مهجع أدلر في مباراة دويلو؟{an} 358 00:20:12,440 --> 00:20:15,810 {\an2}!ودعنا نحترق سويًّا بهذه النّار الّتي ندعوها بالحياة{an} 359 00:20:15,820 --> 00:20:18,030 {\an8}توم نولس 360 00:20:19,280 --> 00:20:22,400 {\an2}.إنّه توم-ساما، أفضل لاعب في دويلو السّنة الماضية{an} 361 00:20:22,400 --> 00:20:25,910 {\an2}.إنّه رياضيّ لدرجة أنّ شخصيّته الكلاسيكيّة تليق به{an} 362 00:20:25,910 --> 00:20:29,540 {\an2}.وما قصّة صاحب تسريحة الشّعر ذاك؟ يشبه الفطر تمامًا{an} 363 00:20:29,540 --> 00:20:31,540 {\an2}.أراهن أنّه يربّي حمار قبّان في دياره{an} 364 00:20:33,040 --> 00:20:35,460 {\an2}إذًا، ما معنى دويلو؟{an} 365 00:20:35,540 --> 00:20:37,550 {\an2}وما هذه النّار الّتي تدعى بالحياة؟{an} 366 00:20:37,710 --> 00:20:39,920 {\an2}.نتنافس باستخدام مكانسنا{an} 367 00:20:39,920 --> 00:20:42,220 {\an2}.إنّها الرّياضة رقم واحد في عالم السّحر{an} 368 00:20:42,220 --> 00:20:45,890 {\an2}.طالب سنة أولى يشارك في دويلو؟ هذا مذهل{an} 369 00:20:45,890 --> 00:20:47,680 {\an2}.لكن لا أستطيع ركوب مكنسة{an} 370 00:20:48,890 --> 00:20:52,270 {\an2}.كفاك تواضعًا. أذهلتَ الجميع في الفصل{an} 371 00:20:52,270 --> 00:20:54,690 {\an2}...لماذا تصرخ؟ كما أنّني قلت{an} 372 00:20:55,770 --> 00:20:58,690 {\an2}.المباراة غدًا. نعتمد عليك{an} 373 00:20:59,570 --> 00:21:00,230 {\an2}...لكن أنا{an} 374 00:21:00,570 --> 00:21:03,400 {\an8}.صوّب على النّجوم. حتّى إن أخطأتها، سترسو في أحلامك{an} 375 00:21:03,400 --> 00:21:05,950 {\an8}.هذا الشّخص بليد أكثر منّي{an} 376 00:21:10,660 --> 00:21:12,120 {\an2}.حسنًا، أعتمد عليك{an} 377 00:21:12,120 --> 00:21:14,120 {\an2}سمعت أنّك حقّقت رقمًا قياسيًّا عالميًّا جديدًا؟{an} 378 00:21:14,120 --> 00:21:16,080 {\an2}.ستكون مباراة اليوم سهلة{an} 379 00:21:16,080 --> 00:21:17,330 {\an2}.لنبذل جهدنا{an} 380 00:21:18,090 --> 00:21:20,460 {\an2}.لكن لا أستطيع ركوب المكنسة{an} 381 00:21:23,050 --> 00:21:27,760 {\an2}مباراة دويلو الأولى لهذا الموسم .تجمع بين مهجع أدلر ومهجع لانغ{an} 382 00:21:27,760 --> 00:21:33,520 {\an2}أيّ فريق سيفوز بهذه المباراة ويكسب العملات الفضّية يا ترى؟{an} 383 00:21:35,480 --> 00:21:36,690 {\an2}!أنتم لها{an} 384 00:21:38,020 --> 00:21:39,150 {\an2}ما قصّته؟{an} 385 00:21:39,150 --> 00:21:41,150 {\an2}.وكأنّه لا يحاول حتّى أن يحلّق{an} 386 00:21:42,230 --> 00:21:46,240 {\an2}...في الواقع، قلتُ أنّني لا أستطيع ركوب المكنسة، لذا{an} 387 00:21:46,990 --> 00:21:49,330 {\an2}!إن كنت لا تريد أن تتواجد هنا، عد إلى بيتك{an} 388 00:21:49,330 --> 00:21:50,340 {\an2}!كفّ عن العبث{an} 389 00:21:50,340 --> 00:21:51,990 {\an2}!عد إلى بيتك{an} 390 00:21:53,200 --> 00:21:54,500 {\an2}.أريد أن أعود إلى بيتي{an} 391 00:21:54,500 --> 00:21:57,000 {\an2}.إن عدت إلى بيتك، لن تستطيع أن تصبح مستنير سماء{an} 392 00:21:57,670 --> 00:22:02,840 {\an2}من أجل أن تستعيد حياتك المسالمة مع .جدّك، حلّق. عليك أن تحلّق يا ماش{an} 393 00:23:35,270 --> 00:23:39,980 {\an8}الحلقة القادمة ماش بارنديد ومستخدم السّحر المتحدّي 394 00:23:35,270 --> 00:23:39,980 {\an8}الحلقة القادمة ماش بارنديد ومستخدم السّحر المتحدّي