1 00:00:00,810 --> 00:00:05,760 Mash inizia la sua vita nella Scuola di Magia per diventare il Veggente Divino. 2 00:00:06,600 --> 00:00:08,470 Anche se non sa usare la magia. 3 00:00:09,230 --> 00:00:09,690 {\an8}g n a m 4 00:00:09,230 --> 00:00:09,690 {\an8}g n a m 5 00:00:09,240 --> 00:00:11,540 Anche se non sa usare la magia. 6 00:00:09,690 --> 00:00:10,150 {\an8}g n a m 7 00:00:09,690 --> 00:00:10,150 {\an8}g n a m 8 00:00:10,150 --> 00:00:10,610 {\an8}g n a m 9 00:00:10,150 --> 00:00:10,610 {\an8}g n a m 10 00:00:10,610 --> 00:00:11,070 {\an8}g n a m 11 00:00:10,610 --> 00:00:11,070 {\an8}g n a m 12 00:00:11,070 --> 00:00:11,530 {\an8}g n a m 13 00:00:11,070 --> 00:00:11,530 {\an8}g n a m 14 00:00:12,910 --> 00:00:14,230 Finn? 15 00:00:14,230 --> 00:00:17,000 Per la lezione di domani mi presteresti la tua scopa? 16 00:00:17,460 --> 00:00:20,740 Io ho portato una radice di bardana, pensavo fosse una scopa. 17 00:00:20,740 --> 00:00:21,650 Una radice di bardana?! 18 00:00:21,650 --> 00:00:23,720 Come hai fatto a scambiarla per una scopa?! 19 00:00:23,720 --> 00:00:24,760 Mi sono sbagliato. 20 00:00:24,760 --> 00:00:26,660 Ti sei sbagliato? 21 00:00:27,500 --> 00:00:29,500 Va bene, te la presto. 22 00:00:29,800 --> 00:00:32,380 Lo sapevo, sei proprio un bravo ragazzo. 23 00:02:04,960 --> 00:02:08,710 Bene ragazzi, oggi impareremo come si monta su una scopa volante. 24 00:02:08,920 --> 00:02:12,740 Infondete la magia nella scopa e ordinatele di volare gridandole "vola!" 25 00:02:12,740 --> 00:02:16,460 Poi montate in sella e fatela librare regolando la forza magica. 26 00:02:16,460 --> 00:02:18,160 Bene allora, iniziamo. 27 00:02:18,500 --> 00:02:19,040 Vola! 28 00:02:19,040 --> 00:02:19,490 Vola! 29 00:02:19,820 --> 00:02:20,820 Vola! 30 00:02:20,720 --> 00:02:21,320 Bene! 31 00:02:21,080 --> 00:02:22,000 Vola! 32 00:02:23,790 --> 00:02:25,100 Nonno. 33 00:02:25,100 --> 00:02:29,240 Ti giuro che diventerò il migliore e ci assicureremo una vita in santa pace. 34 00:02:30,580 --> 00:02:31,540 Bene. 35 00:02:33,230 --> 00:02:34,120 Vola. 36 00:02:34,670 --> 00:02:37,010 {\an8}Sileeenz... 37 00:02:34,670 --> 00:02:37,010 {\an8}Sileeenz... 38 00:02:36,360 --> 00:02:37,240 Vola. 39 00:02:38,080 --> 00:02:38,970 Vola. 40 00:02:39,760 --> 00:02:40,480 Vo... 41 00:02:43,020 --> 00:02:44,150 Prevedibile. 42 00:02:44,150 --> 00:02:45,220 Ehi, ehi. 43 00:02:45,220 --> 00:02:48,060 Non dirmi che non sai neanche far librare in aria la scopa? 44 00:02:48,060 --> 00:02:51,570 Che pessimo studente che abbiamo qui! 45 00:02:51,570 --> 00:02:55,920 Avere qui gente come te è proprio un bel problema, sai? 46 00:03:00,460 --> 00:03:01,520 Vola. 47 00:03:04,570 --> 00:03:07,080 T-Tu hai appena barato, ti ho visto! 48 00:03:07,830 --> 00:03:09,150 Era strapalese! 49 00:03:09,150 --> 00:03:11,660 La scopa è saltata in aria prima che parlassi! 50 00:03:12,920 --> 00:03:14,210 Razza di... 51 00:03:14,210 --> 00:03:17,670 Bene, e ora cronometreremo i vostri tempi 52 00:03:17,670 --> 00:03:20,060 per vedere quanto riuscite a farla volare veloce. 53 00:03:20,700 --> 00:03:22,200 Perfetto. 54 00:03:22,200 --> 00:03:24,150 Ti sfido a una gara di velocità. 55 00:03:24,150 --> 00:03:26,930 Il perdente dovrà obbedire a tutti gli ordini dell'altro 56 00:03:26,930 --> 00:03:29,250 finché resterà in questa scuola. 57 00:03:29,250 --> 00:03:30,560 Che te ne pare? 58 00:03:30,560 --> 00:03:31,490 Ci sto. 59 00:03:35,080 --> 00:03:36,620 Che idiota. 60 00:03:36,620 --> 00:03:38,720 A differenza dei nuovi iscritti, 61 00:03:38,720 --> 00:03:41,950 volo su una scopa da quando frequentavo le medie qui. 62 00:03:42,120 --> 00:03:44,700 Non perderei mai e poi mai contro uno come te. 63 00:03:44,880 --> 00:03:47,100 Ti straccerò, vedrai! 64 00:03:48,380 --> 00:03:49,940 Quello studente 65 00:03:49,940 --> 00:03:52,340 è lo svitato di ieri. 66 00:03:52,970 --> 00:03:55,340 È davvero capace di volare su una scopa? 67 00:03:55,340 --> 00:03:57,090 Bene ragazzi, iniziamo. 68 00:03:57,400 --> 00:03:58,650 Pronti? 69 00:03:58,650 --> 00:03:59,340 Via. 70 00:04:02,800 --> 00:04:03,890 Ma... 71 00:04:04,340 --> 00:04:06,780 Ma che stracacchio è successo? 72 00:04:07,110 --> 00:04:08,480 Oddio! 73 00:04:08,480 --> 00:04:09,600 Ma quanto sei veloce?! 74 00:04:09,600 --> 00:04:13,110 Mai visto prima al mondo! È un record mondiale! World record! 75 00:04:13,580 --> 00:04:14,920 Ma cos'è appena successo? 76 00:04:14,920 --> 00:04:16,230 Com'è possibile? 77 00:04:16,230 --> 00:04:17,600 Non ci ho capito niente! 78 00:04:20,350 --> 00:04:22,430 Io l'ho visto chiaramente! 79 00:04:23,210 --> 00:04:25,620 Al via ha subito scagliato la scopa in aria 80 00:04:25,950 --> 00:04:28,630 e poi si è tuffato nella stessa direzione. 81 00:04:29,070 --> 00:04:33,210 Ha sfruttato la resistenza aerodinamica per rallentare mentre accorciava le distanze 82 00:04:33,420 --> 00:04:34,920 e poi è montato in sella! 83 00:04:35,980 --> 00:04:37,720 No, aspe', ma che vuol dire? 84 00:04:38,000 --> 00:04:40,140 Brutto stronzo! Hai barato di nuovo, vero? 85 00:04:40,140 --> 00:04:41,210 Non può essere! 86 00:04:41,750 --> 00:04:44,800 Poverino, mi spiace che non sei in grado di accettare la realtà. 87 00:04:44,800 --> 00:04:45,490 Giusto un po'. 88 00:04:45,490 --> 00:04:46,670 Pezzo di... 89 00:04:46,670 --> 00:04:49,150 Tranquillo, la posta in gioco è annullata. 90 00:04:49,150 --> 00:04:50,450 È che mi spiace per te. 91 00:04:51,260 --> 00:04:53,410 Mi prendi per il culo, brutto str— 92 00:04:55,160 --> 00:04:57,900 Suvvia, suvvia, non agitarti. 93 00:04:57,900 --> 00:05:00,580 Ti chiedo scusa, è stato molto scortese. 94 00:05:00,920 --> 00:05:03,410 Questo qui è un mio amico. 95 00:05:04,410 --> 00:05:05,740 Nessun problema. 96 00:05:06,150 --> 00:05:08,690 Ehi, guardate. Cavill gli ha rivolto parola. 97 00:05:08,690 --> 00:05:10,560 Lo ha puntato, poco ma sicuro. 98 00:05:10,560 --> 00:05:12,180 Meglio non immischiarsi. 99 00:05:12,180 --> 00:05:14,500 Mi sa che abbiamo la prima vittima... 100 00:05:14,500 --> 00:05:18,280 Piuttosto, poco fa ti ho visto e hai suscitato il mio interesse. 101 00:05:18,280 --> 00:05:20,360 Che ne dici se diventiamo amici? 102 00:05:21,620 --> 00:05:24,630 Io sono Lloyd Cavill, spero andremo d'accordo. 103 00:05:24,670 --> 00:05:26,630 {\an8}Lloyd 104 00:05:24,670 --> 00:05:26,630 {\an8}Lloyd 105 00:05:24,670 --> 00:05:26,630 {\an8}Cavill 106 00:05:24,670 --> 00:05:26,630 {\an8}Cavill 107 00:05:27,620 --> 00:05:29,120 Floyd Cavolo? 108 00:05:29,380 --> 00:05:31,890 {\an8}Sileeenz... 109 00:05:29,380 --> 00:05:31,890 {\an8}Sileeenz... 110 00:05:35,900 --> 00:05:37,400 Un momento, voi due! 111 00:05:37,400 --> 00:05:39,800 Che state facendo? Vi ricordo che siete a lezione. 112 00:05:39,800 --> 00:05:41,400 Ops, che sbadato. 113 00:05:42,140 --> 00:05:44,520 Sei un tipo davvero interessante. 114 00:05:44,520 --> 00:05:46,780 Torna qui dopo le lezioni, ok? 115 00:05:47,480 --> 00:05:48,760 Ti aspetterò. 116 00:05:50,410 --> 00:05:51,440 Ok. 117 00:05:53,060 --> 00:05:54,620 Sareste a lezione... 118 00:05:55,560 --> 00:05:59,200 Ma insomma, ti fai battere da quello lì? 119 00:05:59,200 --> 00:06:01,180 Sei proprio patetico, lo sai? 120 00:06:01,460 --> 00:06:04,260 Ti sei persino fatto prendere in giro. 121 00:06:06,070 --> 00:06:08,540 Gran bello sbaglio, il tuo. 122 00:06:09,210 --> 00:06:12,140 Non sei neanche riuscito a fare quello che ti ho detto. 123 00:06:12,940 --> 00:06:16,390 Ti avevo chiesto di tormentarlo un po'. 124 00:06:19,050 --> 00:06:20,690 Vabbè, bene così. 125 00:06:21,090 --> 00:06:24,280 Tanto ho trovato un giocattolino che sembra molto divertente. 126 00:06:25,720 --> 00:06:27,430 Chi era quel tipo? 127 00:06:27,620 --> 00:06:31,040 Cavill è iscritto qui dalle medie, proprio come me. 128 00:06:31,310 --> 00:06:32,460 Ok, ma scusa... 129 00:06:33,000 --> 00:06:34,760 perché erano tutti così spaventati? 130 00:06:36,250 --> 00:06:37,760 Perché... 131 00:06:40,260 --> 00:06:44,410 Perché lui è il figlio di un alto ufficiale del Dipartimento per la Magia. 132 00:06:45,060 --> 00:06:49,960 Immagino che anche tu sappia che in questo mondo il Dipartimento ha il potere assoluto, no? 133 00:06:50,140 --> 00:06:51,140 C-Certo. 134 00:06:51,140 --> 00:06:53,220 L-L-L-Lo so benissimo. 135 00:06:54,450 --> 00:06:57,340 Comunque, per dirlo in poche parole, 136 00:06:57,630 --> 00:07:00,240 opporsi a lui ti assicura un'espulsione. 137 00:07:01,220 --> 00:07:04,180 Pare sia in ottimi rapporti col vicepreside della scuola. 138 00:07:04,180 --> 00:07:07,620 Basta non andargli anche solo un pochino a genio per rischiare che ti faccia espellere. 139 00:07:08,120 --> 00:07:09,820 Io sono iscritto dalle medie, 140 00:07:09,820 --> 00:07:13,280 sono abituato, quasi fino alla nausea, a vederlo comportarsi così. 141 00:07:13,280 --> 00:07:17,200 Pare che a volte, anche dopo le espulsioni, abbia continuato a tormentare delle famiglie. 142 00:07:18,000 --> 00:07:20,780 Per questo tutti danno retta a ciò che dice. 143 00:07:21,320 --> 00:07:23,000 È perché abbiamo paura. 144 00:07:25,660 --> 00:07:27,280 Ed eccoci a fine lezioni. 145 00:07:31,540 --> 00:07:32,860 Ogni tanto non è male 146 00:07:32,860 --> 00:07:34,390 cucinarmeli da solo. 147 00:07:38,100 --> 00:07:42,140 Mi piacerebbe se anche il nonno potesse assaggiare questo bignè. 148 00:07:42,640 --> 00:07:44,900 Beh, la scelta spetta comunque a te. 149 00:07:44,900 --> 00:07:47,360 Preferisci essere perseguitato a vita 150 00:07:47,360 --> 00:07:50,870 o ingoiare il rospo e dare una svolta a tutto? 151 00:07:51,600 --> 00:07:55,650 Devo fare tutto il possibile per diventare il primo della scuola. 152 00:07:58,600 --> 00:08:00,460 Sento come se stessi scordando qualcosa. 153 00:08:01,370 --> 00:08:07,380 {\an8}GOGOGOGO 154 00:08:01,370 --> 00:08:07,380 {\an8}GOGOGOGO 155 00:08:01,370 --> 00:08:07,380 {\an8}GOGOGOGO 156 00:08:01,370 --> 00:08:07,380 {\an8}GOGOGOGO 157 00:08:01,930 --> 00:08:03,060 Mah, fa niente. 158 00:08:03,060 --> 00:08:07,160 Mash ha fatto arrabbiare il tipico individuo da non fare arrabbiare. 159 00:08:08,290 --> 00:08:10,140 Siamo al giorno dopo. 160 00:08:10,580 --> 00:08:13,390 La prossima lezione è quella di pozioni. 161 00:08:16,380 --> 00:08:17,640 Accidentaccio. 162 00:08:18,050 --> 00:08:20,560 Il mio libro è ridotto a uno straccio. 163 00:08:26,340 --> 00:08:27,960 Buongiorno. 164 00:08:29,110 --> 00:08:32,160 Ieri non sei passato alla fine, cos'è che stavi facendo? 165 00:08:32,150 --> 00:08:37,410 {\an8}waa 166 00:08:32,150 --> 00:08:37,410 {\an8}aan 167 00:08:34,320 --> 00:08:35,700 Scusa. 168 00:08:35,700 --> 00:08:37,410 Preparavo dei bignè. 169 00:08:41,000 --> 00:08:43,060 Piuttosto, dimmi un po'. 170 00:08:43,060 --> 00:08:45,480 Punti a diventare il Veggente Divino, vero? 171 00:08:45,480 --> 00:08:49,430 Sai, ho parecchi agganci e anche un buon rapporto col vicepreside. 172 00:08:49,430 --> 00:08:54,910 Se starai a sentire quello che ho da dirti, potrei mettere una buona parola con lui. 173 00:08:55,100 --> 00:08:56,540 Eh? Evvai. 174 00:08:56,540 --> 00:08:57,610 Ci sto. 175 00:08:58,350 --> 00:08:59,960 Però perché così, all'improvviso? 176 00:08:59,960 --> 00:09:04,160 Ma niente, è che sei interessante e voglio darti una mano anche io. 177 00:09:04,160 --> 00:09:06,860 Però non posso farti un favore senza guadagnarci qualcosa, no? 178 00:09:06,860 --> 00:09:07,940 Ha senso. 179 00:09:08,760 --> 00:09:10,700 Allora, tanto per cominciare, 180 00:09:10,980 --> 00:09:12,700 portami tutta quella roba. 181 00:09:12,700 --> 00:09:13,440 Ok. 182 00:09:13,630 --> 00:09:16,070 Wow, ho le scarpe sporchissime, puliscile. 183 00:09:16,070 --> 00:09:16,950 Ok. 184 00:09:16,950 --> 00:09:18,080 Portami da bere. 185 00:09:18,080 --> 00:09:18,920 Ok. 186 00:09:18,920 --> 00:09:19,880 Massaggiami le spalle. 187 00:09:19,880 --> 00:09:20,810 Ok. 188 00:09:20,810 --> 00:09:22,620 Fa' qualcosa di divertente. 189 00:09:22,620 --> 00:09:23,750 Ok. 190 00:09:23,750 --> 00:09:24,860 Ok. 191 00:09:24,860 --> 00:09:25,840 Ok. 192 00:09:26,650 --> 00:09:29,710 La prossima lezione è... Vediamo... 193 00:09:31,940 --> 00:09:33,930 Il libro è di nuovo tutto rovinato. 194 00:09:34,840 --> 00:09:37,240 Posso vedere dal tuo, Finn? 195 00:09:38,860 --> 00:09:40,700 S-Scusa. 196 00:09:40,700 --> 00:09:42,730 Potresti chiedere a qualcun altr— 197 00:09:44,090 --> 00:09:44,980 Grazie. 198 00:09:46,090 --> 00:09:47,620 Ma io mi sono appena rifiutat— 199 00:09:47,640 --> 00:09:50,610 waa 200 00:09:47,640 --> 00:09:50,610 aan 201 00:09:48,820 --> 00:09:50,610 Wow, mi hai proprio salvato. 202 00:09:51,170 --> 00:09:53,800 Ieri mi hai anche prestato la scopa, grazie. 203 00:09:53,800 --> 00:09:55,640 Tieni, dei bignè di ringraziamento. 204 00:09:55,640 --> 00:09:57,340 Ah... ok. 205 00:09:59,590 --> 00:10:01,630 Mi fa davvero piacere, lo sai? 206 00:10:03,240 --> 00:10:06,130 Sono contento di essere amico di un ragazzo bravo come te. 207 00:10:10,300 --> 00:10:11,140 Certo. 208 00:10:11,890 --> 00:10:14,260 Wow, ma quanto sei gentile. 209 00:10:14,260 --> 00:10:15,520 Grazie per tutto. 210 00:10:15,520 --> 00:10:16,960 Mi stai davvero aiutando. 211 00:10:17,660 --> 00:10:19,420 Macché, figurati! 212 00:10:19,420 --> 00:10:21,620 Anche tu mi stai dando una mano. 213 00:10:29,450 --> 00:10:30,800 Ops, scusa! 214 00:10:30,800 --> 00:10:33,430 L'ho versato a terra, ti dispiacerebbe pulire? 215 00:10:34,980 --> 00:10:36,430 Che ti prende? 216 00:10:36,790 --> 00:10:38,630 Lo farai, non è vero? 217 00:10:40,100 --> 00:10:42,960 La prossima lezione è pozioni, giusto? 218 00:10:43,340 --> 00:10:46,300 Non mi piace molto quell'insegnante. 219 00:10:46,300 --> 00:10:48,810 Mi sa che vado dal vicepreside a chiedere un licenziamento. 220 00:10:48,810 --> 00:10:50,860 Spietato come al solito! 221 00:10:55,030 --> 00:10:57,750 L'ho pulita anche un po' troppo. 222 00:11:01,690 --> 00:11:02,620 Eh? 223 00:11:03,240 --> 00:11:06,060 Quello lì fa proprio tutto quello che gli dici. 224 00:11:06,060 --> 00:11:08,020 Dici che se ne accorgerà? 225 00:11:08,020 --> 00:11:10,300 Ora basta con i libri. 226 00:11:10,300 --> 00:11:12,740 Fa' qualcos'altro, bruciagli i vestiti. 227 00:11:13,020 --> 00:11:14,800 Capito, Finn? 228 00:11:15,630 --> 00:11:19,020 Mi sa che stiamo esagerando, così abbandonerà la scuola di sua iniziativa. 229 00:11:19,240 --> 00:11:21,240 Non posso farlo più. 230 00:11:22,120 --> 00:11:24,240 Non ho sentito bene. 231 00:11:24,240 --> 00:11:25,750 Lo ripeteresti di nuovo? 232 00:11:27,040 --> 00:11:28,240 Ho detto 233 00:11:28,240 --> 00:11:30,820 che non posso farlo più! 234 00:11:40,460 --> 00:11:42,670 Risposta sbagliata. 235 00:11:42,670 --> 00:11:46,100 E quando si sbaglia, si abbassa la testa e ci si scusa. 236 00:11:49,400 --> 00:11:51,750 Ma dove si sarà cacciato Finn? 237 00:11:52,580 --> 00:11:55,060 Per sbaglio mi sono preso il suo libro. 238 00:11:57,700 --> 00:11:59,220 Cos'è questo rumore? 239 00:12:08,320 --> 00:12:10,420 M-Mash... 240 00:12:11,460 --> 00:12:13,390 Ma guarda un po', c'è Mash. 241 00:12:15,040 --> 00:12:16,420 Che stai facendo? 242 00:12:17,420 --> 00:12:19,670 Gli sto facendo chiedere scusa. 243 00:12:19,840 --> 00:12:22,400 Sai com'è, se la stava tirando un po' troppo. 244 00:12:26,520 --> 00:12:28,430 Tutto bene, Finn? 245 00:12:28,990 --> 00:12:29,740 Sì. 246 00:12:30,140 --> 00:12:31,420 Ma sei ferito. 247 00:12:32,360 --> 00:12:33,920 Piuttosto, 248 00:12:34,300 --> 00:12:36,000 Mash. 249 00:12:38,660 --> 00:12:39,520 Sono... 250 00:12:40,420 --> 00:12:41,680 Sono stato io! 251 00:12:42,210 --> 00:12:44,970 Sono stato io a rovinare i tuoi libri! 252 00:12:45,400 --> 00:12:46,870 L'ho fatto io! 253 00:12:47,680 --> 00:12:48,980 Mi ha ordinato di farlo. 254 00:12:48,980 --> 00:12:50,020 Avevo paura 255 00:12:50,020 --> 00:12:51,420 e non ho saputo oppormi. 256 00:12:51,420 --> 00:12:55,090 Eppure, nonostante tutto, tu hai detto che sono un bravo ragazzo. 257 00:12:55,090 --> 00:12:57,900 Mi hai persino definito un tuo amico! 258 00:12:57,900 --> 00:12:59,550 Mentre io, invece, 259 00:12:59,550 --> 00:13:01,950 ti ho fatto delle cose orribili. 260 00:13:01,950 --> 00:13:03,170 È per questo 261 00:13:03,170 --> 00:13:05,100 che voglio chiederti scusa. 262 00:13:05,860 --> 00:13:07,640 Mi dispiace da morire. 263 00:13:08,160 --> 00:13:09,550 Scusami! 264 00:13:10,040 --> 00:13:13,670 Mi sarebbe piaciuto se ti fossi scusato con tanta schiettezza anche con me. 265 00:13:15,090 --> 00:13:16,610 A proposito, 266 00:13:16,610 --> 00:13:19,170 oggi vado a pranzo col vicepreside, 267 00:13:19,170 --> 00:13:21,110 vieni anche tu con noi, Mash? 268 00:13:21,110 --> 00:13:24,230 Lascia stare quella specie di straccetto sbrindellato. 269 00:13:24,580 --> 00:13:27,530 Voglio assolutamente farvi conoscere. 270 00:13:28,000 --> 00:13:31,260 E dubito che quest'occasione si ripresenterà una seconda volta. 271 00:13:31,440 --> 00:13:35,000 Specie se continuerai a stare appresso a quella lagna che passa la vita a scusarsi. 272 00:13:41,250 --> 00:13:42,640 Semmai sei tu 273 00:13:42,640 --> 00:13:43,960 che devi scusarti. 274 00:13:49,890 --> 00:13:51,980 Semmai sei tu che devi scusarti. 275 00:13:54,360 --> 00:13:57,020 No, no, aspè. Cooosa?! 276 00:13:58,300 --> 00:13:59,760 M-Ma così 277 00:13:59,760 --> 00:14:01,120 verrai espulso. 278 00:14:04,060 --> 00:14:06,280 Perché, è così importante? 279 00:14:07,160 --> 00:14:08,780 Mash... 280 00:14:10,510 --> 00:14:11,180 Aspetta. 281 00:14:12,400 --> 00:14:13,780 Sì, mi sa che lo è. 282 00:14:15,780 --> 00:14:19,540 {\an8}Baaa 283 00:14:15,780 --> 00:14:19,540 {\an8}Baaa 284 00:14:15,780 --> 00:14:19,540 {\an8}aaam 285 00:14:15,780 --> 00:14:19,540 {\an8}aaam 286 00:14:17,530 --> 00:14:19,540 Mi sa che l'ho combinata grossa. 287 00:14:19,540 --> 00:14:22,790 Esatto, l'hai combinata proprio grossa. 288 00:14:22,790 --> 00:14:24,040 Vi— 289 00:14:24,360 --> 00:14:26,100 Vicepreside Farman! 290 00:14:27,090 --> 00:14:28,300 {\an8}Farman 291 00:14:27,090 --> 00:14:28,300 {\an8}Farman 292 00:14:27,090 --> 00:14:28,300 {\an8}Cregos 293 00:14:27,090 --> 00:14:28,300 {\an8}Cregos 294 00:14:28,440 --> 00:14:30,320 Ma che ci fa qui? 295 00:14:30,320 --> 00:14:34,950 È stato il padre di quel ragazzo a dirmi di badare a lui. 296 00:14:35,460 --> 00:14:38,310 Ho visto tutto, dall'inizio alla fine. 297 00:14:38,640 --> 00:14:40,710 Se ha visto tutto da inizio a fine, allora... 298 00:14:40,040 --> 00:14:42,800 Riguardo quest'episodio di violenza... 299 00:14:42,970 --> 00:14:45,770 Finn Ames, Mash Burnedead. 300 00:14:45,770 --> 00:14:49,020 Sarete oggetto della prossima conferenza scolastica. 301 00:14:50,450 --> 00:14:53,060 Facile capire il perché, se ci pensi. 302 00:14:53,060 --> 00:14:54,820 Appartenete a una classe sociale 303 00:14:54,820 --> 00:14:56,820 ben lontana da quella di questo ragazzo. 304 00:14:57,010 --> 00:14:59,840 A diverse classi sociali corrispondono trattamenti diversi. 305 00:14:59,840 --> 00:15:03,870 Forse voi due cretini siete troppo stupidi per arrivarci da soli, 306 00:15:03,870 --> 00:15:05,630 perciò penserò io a spiegarvelo. 307 00:15:05,630 --> 00:15:08,150 È così che funziona in questo mond— 308 00:15:08,090 --> 00:15:09,840 {\an8}Crack 309 00:15:08,090 --> 00:15:09,840 {\an8}Crack 310 00:15:10,000 --> 00:15:11,260 Anche il vicepreside?! 311 00:15:11,700 --> 00:15:13,850 Ahiooo! 312 00:15:16,070 --> 00:15:18,200 Non sembra un tipo con cui si possa ragionare. 313 00:15:18,490 --> 00:15:19,600 Mi è scappato. 314 00:15:20,100 --> 00:15:22,450 Tanto ne ho già fatto fuori uno, cambia poco farne fuori un altro. 315 00:15:22,450 --> 00:15:24,280 Ma è la logica di un serial killer! 316 00:15:25,550 --> 00:15:27,560 Mi hai messo le mani addosso, eh? 317 00:15:27,560 --> 00:15:30,300 Uno studente come te 318 00:15:30,300 --> 00:15:33,610 posso espellerlo in qualsiasi momento! 319 00:15:33,610 --> 00:15:35,870 Lepios Ogap— 320 00:15:38,810 --> 00:15:40,620 Ma che roba è?! 321 00:15:40,830 --> 00:15:43,380 Terricciooo?! 322 00:15:49,880 --> 00:15:52,120 Ma che stai facendo?! 323 00:15:53,920 --> 00:15:55,160 Ti seppellisco. 324 00:15:55,160 --> 00:15:58,470 E tu pensi di cavartela dopo avermi fatto questo?! 325 00:15:58,470 --> 00:16:00,120 Io giuro che ti— 326 00:15:58,850 --> 00:16:00,180 Se tu 327 00:16:00,820 --> 00:16:03,510 puoi espellermi in qualsiasi momento, 328 00:16:04,600 --> 00:16:07,300 allora io posso seppellirti quando voglio. 329 00:16:07,860 --> 00:16:10,060 A costo di finire in prigione, 330 00:16:10,060 --> 00:16:12,060 di venire letteralmente tagliato in due 331 00:16:12,260 --> 00:16:14,150 o di doverlo fare strisciando, io ti seppellirò. 332 00:16:16,160 --> 00:16:18,910 {\an8}splat 333 00:16:16,160 --> 00:16:18,910 {\an8}splat 334 00:16:16,160 --> 00:16:18,910 {\an8}splat 335 00:16:16,160 --> 00:16:18,910 {\an8}splat 336 00:16:16,160 --> 00:16:18,910 {\an8}splat 337 00:16:16,160 --> 00:16:18,910 {\an8}splat 338 00:16:16,160 --> 00:16:18,910 {\an8}splat 339 00:16:16,160 --> 00:16:18,910 {\an8}splat 340 00:16:16,690 --> 00:16:18,910 F-F-Fermo! Basta! 341 00:16:18,930 --> 00:16:20,160 Sul serio, basta! 342 00:16:20,160 --> 00:16:21,930 Ah! Basta! 343 00:16:21,930 --> 00:16:26,680 Basta! Nooo! 344 00:16:29,330 --> 00:16:32,170 Immagino che tu sappia il motivo 345 00:16:32,170 --> 00:16:33,920 per cui sei stato convocato qui. 346 00:16:34,270 --> 00:16:37,300 Perché ho usato la cucina del dormitorio per fare bignè senza permesso? 347 00:16:37,300 --> 00:16:38,940 Sei completamente fuori strada. 348 00:16:41,660 --> 00:16:45,970 È perché hai picchiato Cavill e hai sepolto vivo il vicepreside. 349 00:16:46,180 --> 00:16:50,440 Ciò che hai fatto è un problema anche per il Dipartimento per la Magia. 350 00:16:51,240 --> 00:16:52,380 Guarda. 351 00:16:52,380 --> 00:16:57,460 È una richiesta di espulsione immediata che ci ha inviato proprio il Dipartimento. 352 00:16:57,660 --> 00:17:01,280 Il Dipartimento per la Magia è l'ente amministrativo più importante del Paese. 353 00:17:01,280 --> 00:17:04,540 Potremmo quasi dire che ci tiene tutti quanti in pugno. 354 00:17:04,540 --> 00:17:08,460 E le figure che ne costituiscono il cuore, sono i Veggenti Divini. 355 00:17:08,460 --> 00:17:14,260 Il compito di questa scuola è inviare loro coloro che diventeranno nuovi Veggenti Divini. 356 00:17:14,620 --> 00:17:20,400 Immagino che anche tu sapessi che Cavill è figlio di un alto ufficiale del Dipartimento. 357 00:17:20,910 --> 00:17:22,560 È per questo motivo 358 00:17:22,850 --> 00:17:25,800 che hai fatto qualcosa di imperdonabile. 359 00:17:32,270 --> 00:17:33,740 Tuttavia. 360 00:17:34,820 --> 00:17:37,300 Un mondo dove le persone di buon cuore sono nel torto 361 00:17:37,300 --> 00:17:40,480 è un'offesa ben più imperdonabile di ciò che hai fatto. 362 00:17:41,040 --> 00:17:45,290 Nutro i miei dubbi sulla correttezza dello stato attuale delle cose? 363 00:17:45,760 --> 00:17:49,340 Per questo qualche anno fa ho deciso di farmi trasferire qui. 364 00:17:49,340 --> 00:17:55,330 In un mondo egoista che gira completamente intorno a chi ha in mano il potere e l'autorità, 365 00:17:55,330 --> 00:18:00,520 è più unico che raro trovare gente come te, disposta a sacrificarsi per qualcosa. 366 00:18:01,020 --> 00:18:05,810 Il compito dei Veggenti Divini, figure centrali del Dipartimento, 367 00:18:05,810 --> 00:18:09,510 è di considerare con rigore ciò che la gente desidera nel profondo. 368 00:18:09,770 --> 00:18:11,160 È proprio per questo 369 00:18:11,160 --> 00:18:17,490 che vorrei che fosse una persona come te a diventare un Veggente Divino, in futuro. 370 00:18:17,490 --> 00:18:20,150 Non occorre che me lo dica, è sempre stato il mio obiettivo. 371 00:18:21,860 --> 00:18:24,150 Questo è lo spirito giusto! 372 00:18:24,360 --> 00:18:28,220 Allora lascia che ti spieghi come poterlo diventare concretamente. 373 00:18:28,220 --> 00:18:29,170 Ok. 374 00:18:29,410 --> 00:18:34,580 Per essere scelto come Veggente Divino, devi essere anzitutto il primo della scuola. 375 00:18:34,580 --> 00:18:39,920 Se vuoi esserlo, dovrai raccogliere gettoni ottenibili con lezioni e attività scolastiche. 376 00:18:40,140 --> 00:18:43,540 Esistono tre tipi di gettoni, quelli d'oro, d'argento e di bronzo. 377 00:18:43,540 --> 00:18:47,190 I gettoni ottenibili variano a seconda della materia in questione. 378 00:18:47,380 --> 00:18:52,380 Ogni anno, alla persona che possiede il numero più elevato di gettoni d'oro... 379 00:18:53,590 --> 00:18:55,690 Ha perso coscienza? 380 00:18:56,040 --> 00:18:59,300 È svenuto per le troppe informazioni? 381 00:18:59,690 --> 00:19:01,430 Mash! 382 00:19:01,430 --> 00:19:02,760 Ehi, Mash! 383 00:19:03,710 --> 00:19:04,910 Chiedo scusa. 384 00:19:04,910 --> 00:19:06,940 Troppe informazioni, non l'ho fatto apposta. 385 00:19:07,640 --> 00:19:09,390 S-Scusa. 386 00:19:09,390 --> 00:19:11,460 Sarò breve, allora. 387 00:19:11,460 --> 00:19:18,200 Cerca di ottenere quanti più gettoni con buoni voti a lezione e nelle altre attività. 388 00:19:18,610 --> 00:19:23,170 Penserò io a sistemare la storia del vicepreside e del Dipartimento. 389 00:19:23,170 --> 00:19:24,770 Tutto chiaro, Mash? 390 00:19:24,970 --> 00:19:27,020 Mi aspetto grandi cose da te. 391 00:19:27,360 --> 00:19:28,400 Ok. 392 00:19:28,910 --> 00:19:30,680 Allora io vado. 393 00:19:33,460 --> 00:19:34,900 So per certo 394 00:19:34,900 --> 00:19:40,060 che c'è un altro grande problema che prima o poi dovrai affrontare. 395 00:19:40,660 --> 00:19:43,500 Ma io ho fiducia in te. 396 00:19:43,500 --> 00:19:46,210 So che riuscirai a superarlo. 397 00:19:48,240 --> 00:19:51,140 Ed è così che Mash, uscito impunito, 398 00:19:51,440 --> 00:19:54,760 sconfiggendo il vicepreside e il famigerato Cavill, 399 00:19:54,990 --> 00:19:59,470 iniziò a essere visto dagli altri studenti con un certo occhio di riguardo. 400 00:20:00,400 --> 00:20:04,760 Quando si prepara la pasta dei bignè, la temperatura giusta è questione di vita o di morte. 401 00:20:05,540 --> 00:20:06,890 Ah, sì? 402 00:20:06,890 --> 00:20:08,520 Tu, testa a fungo! 403 00:20:08,750 --> 00:20:10,600 Ti uniresti alla squadra di Duelo 404 00:20:10,600 --> 00:20:12,450 come rappresentante del dormitorio Adler? 405 00:20:12,450 --> 00:20:13,850 È ora di incendiare 406 00:20:13,850 --> 00:20:15,810 la fiamma della tua vita! 407 00:20:15,810 --> 00:20:18,020 {\an8}Tom 408 00:20:15,810 --> 00:20:18,020 {\an8}Tom 409 00:20:15,810 --> 00:20:18,020 {\an8}Knowles 410 00:20:15,810 --> 00:20:18,020 {\an8}Knowles 411 00:20:19,180 --> 00:20:22,400 È Tom, l'MVP della scorsa stagione di Duelo! 412 00:20:22,400 --> 00:20:25,860 È uno sportivo fino al midollo, ma quella sua passione è irresistibile! 413 00:20:25,860 --> 00:20:28,400 Quello lì accanto invece che capelli ha? 414 00:20:28,400 --> 00:20:29,440 Sembra un fungo. 415 00:20:29,440 --> 00:20:31,830 Sembra il tipico allevatore di porcellini di terra. 416 00:20:32,960 --> 00:20:35,390 Scusa, ma cos'è il Duelo? 417 00:20:35,390 --> 00:20:37,550 E cos'è la fiamma della vita? 418 00:20:37,550 --> 00:20:39,840 Si gioca su scopa, facendo punti con una palla. 419 00:20:39,840 --> 00:20:42,080 È lo sport più in voga del Mondo Magico! 420 00:20:42,080 --> 00:20:43,340 Ma è fantastico! 421 00:20:43,340 --> 00:20:45,760 Sei del primo anno e già ti chiedono di giocare a Duelo! 422 00:20:45,760 --> 00:20:47,660 Ma io non so volare sulla scopa. 423 00:20:48,800 --> 00:20:50,100 Non fare il modesto! 424 00:20:50,100 --> 00:20:52,060 Ti ho visto a lezione, sei un fenomeno! 425 00:20:52,060 --> 00:20:53,540 Ammazza quanto urli. 426 00:20:53,770 --> 00:20:54,680 Comunque, quella volta... 427 00:20:55,690 --> 00:20:57,040 La partita è domani. 428 00:20:57,040 --> 00:20:58,630 Conto su di te! 429 00:20:59,450 --> 00:21:00,220 No, ma io... 430 00:21:00,550 --> 00:21:03,300 Fa' brillare i tuoi sogni, fa' brillare il tuo futuro! 431 00:21:03,300 --> 00:21:05,940 Questo qui è più duro di comprendonio di me. 432 00:21:07,710 --> 00:21:09,140 Coraggio! 433 00:21:10,560 --> 00:21:12,050 Ci aspettiamo tanto da te! 434 00:21:12,050 --> 00:21:14,000 Sei quello del record mondiale, vero? 435 00:21:14,000 --> 00:21:15,960 La partita di oggi sarà una passeggiata! 436 00:21:15,960 --> 00:21:17,340 Mettiamocela tutta, ragazzi! 437 00:21:17,980 --> 00:21:20,460 Io però non so volare sulla scopa. 438 00:21:22,820 --> 00:21:25,450 Il primo match di Duelo di questa stagione 439 00:21:25,450 --> 00:21:27,760 vede scontrarsi i dormitori Adler e Lang! 440 00:21:27,760 --> 00:21:31,280 Quale sarà la squadra che vincerà e si guadagnerà il bottino 441 00:21:31,280 --> 00:21:33,440 in gettoni d'argento? 442 00:21:35,240 --> 00:21:36,550 Coraggio! 443 00:21:37,920 --> 00:21:39,020 Ma che fa quello lì? 444 00:21:39,020 --> 00:21:40,980 Non ha la minima intenzione di volare! 445 00:21:42,000 --> 00:21:44,010 No, ve l'ho già detto. 446 00:21:44,010 --> 00:21:46,220 Io non ci so andare, sulla scopa. 447 00:21:46,860 --> 00:21:49,340 Se non hai voglia di giocare, vattene! 448 00:21:49,340 --> 00:21:50,280 Ci prendi per il culo?! 449 00:21:50,280 --> 00:21:52,000 Va' via, vattene a casa! 450 00:21:53,040 --> 00:21:54,390 Voglio andare a casa. 451 00:21:54,390 --> 00:21:57,000 Ma se tornassi a casa, non diventeresti un Veggente Divino. 452 00:21:57,530 --> 00:22:00,420 Se vuoi tornare a vivere in pace con tuo nonno, 453 00:22:00,420 --> 00:22:01,250 devi volare! 454 00:22:01,250 --> 00:22:02,800 Devi volare, Mash! 455 00:23:35,260 --> 00:23:40,000 {\an8}Prossimo episodio Mash Burnedead e il potente mago 456 00:23:35,260 --> 00:23:40,000 {\an8}Prossimo episodio Mash Burnedead e il potente mago