1
00:00:00,810 --> 00:00:05,760
Mash inizia la sua vita nella Scuola di Magia
per diventare il Veggente Divino.
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,470
Anche se non sa usare la magia.
3
00:00:09,230 --> 00:00:09,690
{\an8}g
n
a
m
4
00:00:09,230 --> 00:00:09,690
{\an8}g
n
a
m
5
00:00:09,240 --> 00:00:11,540
Anche se non sa usare la magia.
6
00:00:09,690 --> 00:00:10,150
{\an8}g
n
a
m
7
00:00:09,690 --> 00:00:10,150
{\an8}g
n
a
m
8
00:00:10,150 --> 00:00:10,610
{\an8}g
n
a
m
9
00:00:10,150 --> 00:00:10,610
{\an8}g
n
a
m
10
00:00:10,610 --> 00:00:11,070
{\an8}g
n
a
m
11
00:00:10,610 --> 00:00:11,070
{\an8}g
n
a
m
12
00:00:11,070 --> 00:00:11,530
{\an8}g
n
a
m
13
00:00:11,070 --> 00:00:11,530
{\an8}g
n
a
m
14
00:00:12,910 --> 00:00:14,230
Finn?
15
00:00:14,230 --> 00:00:17,000
Per la lezione di domani
mi presteresti la tua scopa?
16
00:00:17,460 --> 00:00:20,740
Io ho portato una radice di bardana,
pensavo fosse una scopa.
17
00:00:20,740 --> 00:00:21,650
Una radice di bardana?!
18
00:00:21,650 --> 00:00:23,720
Come hai fatto a scambiarla per una scopa?!
19
00:00:23,720 --> 00:00:24,760
Mi sono sbagliato.
20
00:00:24,760 --> 00:00:26,660
Ti sei sbagliato?
21
00:00:27,500 --> 00:00:29,500
Va bene, te la presto.
22
00:00:29,800 --> 00:00:32,380
Lo sapevo, sei proprio un bravo ragazzo.
23
00:02:04,960 --> 00:02:08,710
Bene ragazzi, oggi impareremo
come si monta su una scopa volante.
24
00:02:08,920 --> 00:02:12,740
Infondete la magia nella scopa
e ordinatele di volare gridandole "vola!"
25
00:02:12,740 --> 00:02:16,460
Poi montate in sella e fatela librare
regolando la forza magica.
26
00:02:16,460 --> 00:02:18,160
Bene allora, iniziamo.
27
00:02:18,500 --> 00:02:19,040
Vola!
28
00:02:19,040 --> 00:02:19,490
Vola!
29
00:02:19,820 --> 00:02:20,820
Vola!
30
00:02:20,720 --> 00:02:21,320
Bene!
31
00:02:21,080 --> 00:02:22,000
Vola!
32
00:02:23,790 --> 00:02:25,100
Nonno.
33
00:02:25,100 --> 00:02:29,240
Ti giuro che diventerò il migliore
e ci assicureremo una vita in santa pace.
34
00:02:30,580 --> 00:02:31,540
Bene.
35
00:02:33,230 --> 00:02:34,120
Vola.
36
00:02:34,670 --> 00:02:37,010
{\an8}Sileeenz...
37
00:02:34,670 --> 00:02:37,010
{\an8}Sileeenz...
38
00:02:36,360 --> 00:02:37,240
Vola.
39
00:02:38,080 --> 00:02:38,970
Vola.
40
00:02:39,760 --> 00:02:40,480
Vo...
41
00:02:43,020 --> 00:02:44,150
Prevedibile.
42
00:02:44,150 --> 00:02:45,220
Ehi, ehi.
43
00:02:45,220 --> 00:02:48,060
Non dirmi che non sai neanche
far librare in aria la scopa?
44
00:02:48,060 --> 00:02:51,570
Che pessimo studente che abbiamo qui!
45
00:02:51,570 --> 00:02:55,920
Avere qui gente come te
è proprio un bel problema, sai?
46
00:03:00,460 --> 00:03:01,520
Vola.
47
00:03:04,570 --> 00:03:07,080
T-Tu hai appena barato, ti ho visto!
48
00:03:07,830 --> 00:03:09,150
Era strapalese!
49
00:03:09,150 --> 00:03:11,660
La scopa è saltata in aria prima che parlassi!
50
00:03:12,920 --> 00:03:14,210
Razza di...
51
00:03:14,210 --> 00:03:17,670
Bene, e ora cronometreremo i vostri tempi
52
00:03:17,670 --> 00:03:20,060
per vedere quanto riuscite
a farla volare veloce.
53
00:03:20,700 --> 00:03:22,200
Perfetto.
54
00:03:22,200 --> 00:03:24,150
Ti sfido a una gara di velocità.
55
00:03:24,150 --> 00:03:26,930
Il perdente dovrà obbedire a tutti gli ordini dell'altro
56
00:03:26,930 --> 00:03:29,250
finché resterà in questa scuola.
57
00:03:29,250 --> 00:03:30,560
Che te ne pare?
58
00:03:30,560 --> 00:03:31,490
Ci sto.
59
00:03:35,080 --> 00:03:36,620
Che idiota.
60
00:03:36,620 --> 00:03:38,720
A differenza dei nuovi iscritti,
61
00:03:38,720 --> 00:03:41,950
volo su una scopa
da quando frequentavo le medie qui.
62
00:03:42,120 --> 00:03:44,700
Non perderei mai e poi mai
contro uno come te.
63
00:03:44,880 --> 00:03:47,100
Ti straccerò, vedrai!
64
00:03:48,380 --> 00:03:49,940
Quello studente
65
00:03:49,940 --> 00:03:52,340
è lo svitato di ieri.
66
00:03:52,970 --> 00:03:55,340
È davvero capace di volare su una scopa?
67
00:03:55,340 --> 00:03:57,090
Bene ragazzi, iniziamo.
68
00:03:57,400 --> 00:03:58,650
Pronti?
69
00:03:58,650 --> 00:03:59,340
Via.
70
00:04:02,800 --> 00:04:03,890
Ma...
71
00:04:04,340 --> 00:04:06,780
Ma che stracacchio è successo?
72
00:04:07,110 --> 00:04:08,480
Oddio!
73
00:04:08,480 --> 00:04:09,600
Ma quanto sei veloce?!
74
00:04:09,600 --> 00:04:13,110
Mai visto prima al mondo!
È un record mondiale! World record!
75
00:04:13,580 --> 00:04:14,920
Ma cos'è appena successo?
76
00:04:14,920 --> 00:04:16,230
Com'è possibile?
77
00:04:16,230 --> 00:04:17,600
Non ci ho capito niente!
78
00:04:20,350 --> 00:04:22,430
Io l'ho visto chiaramente!
79
00:04:23,210 --> 00:04:25,620
Al via ha subito scagliato la scopa in aria
80
00:04:25,950 --> 00:04:28,630
e poi si è tuffato nella stessa direzione.
81
00:04:29,070 --> 00:04:33,210
Ha sfruttato la resistenza aerodinamica
per rallentare mentre accorciava le distanze
82
00:04:33,420 --> 00:04:34,920
e poi è montato in sella!
83
00:04:35,980 --> 00:04:37,720
No, aspe', ma che vuol dire?
84
00:04:38,000 --> 00:04:40,140
Brutto stronzo! Hai barato di nuovo, vero?
85
00:04:40,140 --> 00:04:41,210
Non può essere!
86
00:04:41,750 --> 00:04:44,800
Poverino, mi spiace che non sei in grado
di accettare la realtà.
87
00:04:44,800 --> 00:04:45,490
Giusto un po'.
88
00:04:45,490 --> 00:04:46,670
Pezzo di...
89
00:04:46,670 --> 00:04:49,150
Tranquillo, la posta in gioco è annullata.
90
00:04:49,150 --> 00:04:50,450
È che mi spiace per te.
91
00:04:51,260 --> 00:04:53,410
Mi prendi per il culo, brutto str—
92
00:04:55,160 --> 00:04:57,900
Suvvia, suvvia, non agitarti.
93
00:04:57,900 --> 00:05:00,580
Ti chiedo scusa, è stato molto scortese.
94
00:05:00,920 --> 00:05:03,410
Questo qui è un mio amico.
95
00:05:04,410 --> 00:05:05,740
Nessun problema.
96
00:05:06,150 --> 00:05:08,690
Ehi, guardate. Cavill gli ha rivolto parola.
97
00:05:08,690 --> 00:05:10,560
Lo ha puntato, poco ma sicuro.
98
00:05:10,560 --> 00:05:12,180
Meglio non immischiarsi.
99
00:05:12,180 --> 00:05:14,500
Mi sa che abbiamo la prima vittima...
100
00:05:14,500 --> 00:05:18,280
Piuttosto, poco fa ti ho visto
e hai suscitato il mio interesse.
101
00:05:18,280 --> 00:05:20,360
Che ne dici se diventiamo amici?
102
00:05:21,620 --> 00:05:24,630
Io sono Lloyd Cavill, spero andremo d'accordo.
103
00:05:24,670 --> 00:05:26,630
{\an8}Lloyd
104
00:05:24,670 --> 00:05:26,630
{\an8}Lloyd
105
00:05:24,670 --> 00:05:26,630
{\an8}Cavill
106
00:05:24,670 --> 00:05:26,630
{\an8}Cavill
107
00:05:27,620 --> 00:05:29,120
Floyd Cavolo?
108
00:05:29,380 --> 00:05:31,890
{\an8}Sileeenz...
109
00:05:29,380 --> 00:05:31,890
{\an8}Sileeenz...
110
00:05:35,900 --> 00:05:37,400
Un momento, voi due!
111
00:05:37,400 --> 00:05:39,800
Che state facendo?
Vi ricordo che siete a lezione.
112
00:05:39,800 --> 00:05:41,400
Ops, che sbadato.
113
00:05:42,140 --> 00:05:44,520
Sei un tipo davvero interessante.
114
00:05:44,520 --> 00:05:46,780
Torna qui dopo le lezioni, ok?
115
00:05:47,480 --> 00:05:48,760
Ti aspetterò.
116
00:05:50,410 --> 00:05:51,440
Ok.
117
00:05:53,060 --> 00:05:54,620
Sareste a lezione...
118
00:05:55,560 --> 00:05:59,200
Ma insomma, ti fai battere da quello lì?
119
00:05:59,200 --> 00:06:01,180
Sei proprio patetico, lo sai?
120
00:06:01,460 --> 00:06:04,260
Ti sei persino fatto prendere in giro.
121
00:06:06,070 --> 00:06:08,540
Gran bello sbaglio, il tuo.
122
00:06:09,210 --> 00:06:12,140
Non sei neanche riuscito
a fare quello che ti ho detto.
123
00:06:12,940 --> 00:06:16,390
Ti avevo chiesto di tormentarlo un po'.
124
00:06:19,050 --> 00:06:20,690
Vabbè, bene così.
125
00:06:21,090 --> 00:06:24,280
Tanto ho trovato un giocattolino
che sembra molto divertente.
126
00:06:25,720 --> 00:06:27,430
Chi era quel tipo?
127
00:06:27,620 --> 00:06:31,040
Cavill è iscritto qui dalle medie,
proprio come me.
128
00:06:31,310 --> 00:06:32,460
Ok, ma scusa...
129
00:06:33,000 --> 00:06:34,760
perché erano tutti così spaventati?
130
00:06:36,250 --> 00:06:37,760
Perché...
131
00:06:40,260 --> 00:06:44,410
Perché lui è il figlio di un alto ufficiale
del Dipartimento per la Magia.
132
00:06:45,060 --> 00:06:49,960
Immagino che anche tu sappia che in questo mondo
il Dipartimento ha il potere assoluto, no?
133
00:06:50,140 --> 00:06:51,140
C-Certo.
134
00:06:51,140 --> 00:06:53,220
L-L-L-Lo so benissimo.
135
00:06:54,450 --> 00:06:57,340
Comunque, per dirlo in poche parole,
136
00:06:57,630 --> 00:07:00,240
opporsi a lui ti assicura un'espulsione.
137
00:07:01,220 --> 00:07:04,180
Pare sia in ottimi rapporti
col vicepreside della scuola.
138
00:07:04,180 --> 00:07:07,620
Basta non andargli anche solo un pochino a genio
per rischiare che ti faccia espellere.
139
00:07:08,120 --> 00:07:09,820
Io sono iscritto dalle medie,
140
00:07:09,820 --> 00:07:13,280
sono abituato, quasi fino alla nausea,
a vederlo comportarsi così.
141
00:07:13,280 --> 00:07:17,200
Pare che a volte, anche dopo le espulsioni,
abbia continuato a tormentare delle famiglie.
142
00:07:18,000 --> 00:07:20,780
Per questo tutti danno retta a ciò che dice.
143
00:07:21,320 --> 00:07:23,000
È perché abbiamo paura.
144
00:07:25,660 --> 00:07:27,280
Ed eccoci a fine lezioni.
145
00:07:31,540 --> 00:07:32,860
Ogni tanto non è male
146
00:07:32,860 --> 00:07:34,390
cucinarmeli da solo.
147
00:07:38,100 --> 00:07:42,140
Mi piacerebbe se anche il nonno
potesse assaggiare questo bignè.
148
00:07:42,640 --> 00:07:44,900
Beh, la scelta spetta comunque a te.
149
00:07:44,900 --> 00:07:47,360
Preferisci essere perseguitato a vita
150
00:07:47,360 --> 00:07:50,870
o ingoiare il rospo e dare una svolta a tutto?
151
00:07:51,600 --> 00:07:55,650
Devo fare tutto il possibile
per diventare il primo della scuola.
152
00:07:58,600 --> 00:08:00,460
Sento come se stessi scordando qualcosa.
153
00:08:01,370 --> 00:08:07,380
{\an8}GOGOGOGO
154
00:08:01,370 --> 00:08:07,380
{\an8}GOGOGOGO
155
00:08:01,370 --> 00:08:07,380
{\an8}GOGOGOGO
156
00:08:01,370 --> 00:08:07,380
{\an8}GOGOGOGO
157
00:08:01,930 --> 00:08:03,060
Mah, fa niente.
158
00:08:03,060 --> 00:08:07,160
Mash ha fatto arrabbiare
il tipico individuo da non fare arrabbiare.
159
00:08:08,290 --> 00:08:10,140
Siamo al giorno dopo.
160
00:08:10,580 --> 00:08:13,390
La prossima lezione è quella di pozioni.
161
00:08:16,380 --> 00:08:17,640
Accidentaccio.
162
00:08:18,050 --> 00:08:20,560
Il mio libro è ridotto a uno straccio.
163
00:08:26,340 --> 00:08:27,960
Buongiorno.
164
00:08:29,110 --> 00:08:32,160
Ieri non sei passato alla fine,
cos'è che stavi facendo?
165
00:08:32,150 --> 00:08:37,410
{\an8}waa
166
00:08:32,150 --> 00:08:37,410
{\an8}aan
167
00:08:34,320 --> 00:08:35,700
Scusa.
168
00:08:35,700 --> 00:08:37,410
Preparavo dei bignè.
169
00:08:41,000 --> 00:08:43,060
Piuttosto, dimmi un po'.
170
00:08:43,060 --> 00:08:45,480
Punti a diventare il Veggente Divino, vero?
171
00:08:45,480 --> 00:08:49,430
Sai, ho parecchi agganci
e anche un buon rapporto col vicepreside.
172
00:08:49,430 --> 00:08:54,910
Se starai a sentire quello che ho da dirti,
potrei mettere una buona parola con lui.
173
00:08:55,100 --> 00:08:56,540
Eh? Evvai.
174
00:08:56,540 --> 00:08:57,610
Ci sto.
175
00:08:58,350 --> 00:08:59,960
Però perché così, all'improvviso?
176
00:08:59,960 --> 00:09:04,160
Ma niente, è che sei interessante
e voglio darti una mano anche io.
177
00:09:04,160 --> 00:09:06,860
Però non posso farti un favore
senza guadagnarci qualcosa, no?
178
00:09:06,860 --> 00:09:07,940
Ha senso.
179
00:09:08,760 --> 00:09:10,700
Allora, tanto per cominciare,
180
00:09:10,980 --> 00:09:12,700
portami tutta quella roba.
181
00:09:12,700 --> 00:09:13,440
Ok.
182
00:09:13,630 --> 00:09:16,070
Wow, ho le scarpe sporchissime, puliscile.
183
00:09:16,070 --> 00:09:16,950
Ok.
184
00:09:16,950 --> 00:09:18,080
Portami da bere.
185
00:09:18,080 --> 00:09:18,920
Ok.
186
00:09:18,920 --> 00:09:19,880
Massaggiami le spalle.
187
00:09:19,880 --> 00:09:20,810
Ok.
188
00:09:20,810 --> 00:09:22,620
Fa' qualcosa di divertente.
189
00:09:22,620 --> 00:09:23,750
Ok.
190
00:09:23,750 --> 00:09:24,860
Ok.
191
00:09:24,860 --> 00:09:25,840
Ok.
192
00:09:26,650 --> 00:09:29,710
La prossima lezione è... Vediamo...
193
00:09:31,940 --> 00:09:33,930
Il libro è di nuovo tutto rovinato.
194
00:09:34,840 --> 00:09:37,240
Posso vedere dal tuo, Finn?
195
00:09:38,860 --> 00:09:40,700
S-Scusa.
196
00:09:40,700 --> 00:09:42,730
Potresti chiedere a qualcun altr—
197
00:09:44,090 --> 00:09:44,980
Grazie.
198
00:09:46,090 --> 00:09:47,620
Ma io mi sono appena rifiutat—
199
00:09:47,640 --> 00:09:50,610
waa
200
00:09:47,640 --> 00:09:50,610
aan
201
00:09:48,820 --> 00:09:50,610
Wow, mi hai proprio salvato.
202
00:09:51,170 --> 00:09:53,800
Ieri mi hai anche prestato la scopa, grazie.
203
00:09:53,800 --> 00:09:55,640
Tieni, dei bignè di ringraziamento.
204
00:09:55,640 --> 00:09:57,340
Ah... ok.
205
00:09:59,590 --> 00:10:01,630
Mi fa davvero piacere, lo sai?
206
00:10:03,240 --> 00:10:06,130
Sono contento di essere amico
di un ragazzo bravo come te.
207
00:10:10,300 --> 00:10:11,140
Certo.
208
00:10:11,890 --> 00:10:14,260
Wow, ma quanto sei gentile.
209
00:10:14,260 --> 00:10:15,520
Grazie per tutto.
210
00:10:15,520 --> 00:10:16,960
Mi stai davvero aiutando.
211
00:10:17,660 --> 00:10:19,420
Macché, figurati!
212
00:10:19,420 --> 00:10:21,620
Anche tu mi stai dando una mano.
213
00:10:29,450 --> 00:10:30,800
Ops, scusa!
214
00:10:30,800 --> 00:10:33,430
L'ho versato a terra,
ti dispiacerebbe pulire?
215
00:10:34,980 --> 00:10:36,430
Che ti prende?
216
00:10:36,790 --> 00:10:38,630
Lo farai, non è vero?
217
00:10:40,100 --> 00:10:42,960
La prossima lezione è pozioni, giusto?
218
00:10:43,340 --> 00:10:46,300
Non mi piace molto quell'insegnante.
219
00:10:46,300 --> 00:10:48,810
Mi sa che vado dal vicepreside
a chiedere un licenziamento.
220
00:10:48,810 --> 00:10:50,860
Spietato come al solito!
221
00:10:55,030 --> 00:10:57,750
L'ho pulita anche un po' troppo.
222
00:11:01,690 --> 00:11:02,620
Eh?
223
00:11:03,240 --> 00:11:06,060
Quello lì fa proprio tutto quello che gli dici.
224
00:11:06,060 --> 00:11:08,020
Dici che se ne accorgerà?
225
00:11:08,020 --> 00:11:10,300
Ora basta con i libri.
226
00:11:10,300 --> 00:11:12,740
Fa' qualcos'altro, bruciagli i vestiti.
227
00:11:13,020 --> 00:11:14,800
Capito, Finn?
228
00:11:15,630 --> 00:11:19,020
Mi sa che stiamo esagerando,
così abbandonerà la scuola di sua iniziativa.
229
00:11:19,240 --> 00:11:21,240
Non posso farlo più.
230
00:11:22,120 --> 00:11:24,240
Non ho sentito bene.
231
00:11:24,240 --> 00:11:25,750
Lo ripeteresti di nuovo?
232
00:11:27,040 --> 00:11:28,240
Ho detto
233
00:11:28,240 --> 00:11:30,820
che non posso farlo più!
234
00:11:40,460 --> 00:11:42,670
Risposta sbagliata.
235
00:11:42,670 --> 00:11:46,100
E quando si sbaglia,
si abbassa la testa e ci si scusa.
236
00:11:49,400 --> 00:11:51,750
Ma dove si sarà cacciato Finn?
237
00:11:52,580 --> 00:11:55,060
Per sbaglio mi sono preso il suo libro.
238
00:11:57,700 --> 00:11:59,220
Cos'è questo rumore?
239
00:12:08,320 --> 00:12:10,420
M-Mash...
240
00:12:11,460 --> 00:12:13,390
Ma guarda un po', c'è Mash.
241
00:12:15,040 --> 00:12:16,420
Che stai facendo?
242
00:12:17,420 --> 00:12:19,670
Gli sto facendo chiedere scusa.
243
00:12:19,840 --> 00:12:22,400
Sai com'è, se la stava tirando un po' troppo.
244
00:12:26,520 --> 00:12:28,430
Tutto bene, Finn?
245
00:12:28,990 --> 00:12:29,740
Sì.
246
00:12:30,140 --> 00:12:31,420
Ma sei ferito.
247
00:12:32,360 --> 00:12:33,920
Piuttosto,
248
00:12:34,300 --> 00:12:36,000
Mash.
249
00:12:38,660 --> 00:12:39,520
Sono...
250
00:12:40,420 --> 00:12:41,680
Sono stato io!
251
00:12:42,210 --> 00:12:44,970
Sono stato io a rovinare i tuoi libri!
252
00:12:45,400 --> 00:12:46,870
L'ho fatto io!
253
00:12:47,680 --> 00:12:48,980
Mi ha ordinato di farlo.
254
00:12:48,980 --> 00:12:50,020
Avevo paura
255
00:12:50,020 --> 00:12:51,420
e non ho saputo oppormi.
256
00:12:51,420 --> 00:12:55,090
Eppure, nonostante tutto,
tu hai detto che sono un bravo ragazzo.
257
00:12:55,090 --> 00:12:57,900
Mi hai persino definito un tuo amico!
258
00:12:57,900 --> 00:12:59,550
Mentre io, invece,
259
00:12:59,550 --> 00:13:01,950
ti ho fatto delle cose orribili.
260
00:13:01,950 --> 00:13:03,170
È per questo
261
00:13:03,170 --> 00:13:05,100
che voglio chiederti scusa.
262
00:13:05,860 --> 00:13:07,640
Mi dispiace da morire.
263
00:13:08,160 --> 00:13:09,550
Scusami!
264
00:13:10,040 --> 00:13:13,670
Mi sarebbe piaciuto se ti fossi scusato
con tanta schiettezza anche con me.
265
00:13:15,090 --> 00:13:16,610
A proposito,
266
00:13:16,610 --> 00:13:19,170
oggi vado a pranzo col vicepreside,
267
00:13:19,170 --> 00:13:21,110
vieni anche tu con noi, Mash?
268
00:13:21,110 --> 00:13:24,230
Lascia stare
quella specie di straccetto sbrindellato.
269
00:13:24,580 --> 00:13:27,530
Voglio assolutamente farvi conoscere.
270
00:13:28,000 --> 00:13:31,260
E dubito che quest'occasione
si ripresenterà una seconda volta.
271
00:13:31,440 --> 00:13:35,000
Specie se continuerai a stare appresso
a quella lagna che passa la vita a scusarsi.
272
00:13:41,250 --> 00:13:42,640
Semmai sei tu
273
00:13:42,640 --> 00:13:43,960
che devi scusarti.
274
00:13:49,890 --> 00:13:51,980
Semmai sei tu che devi scusarti.
275
00:13:54,360 --> 00:13:57,020
No, no, aspè. Cooosa?!
276
00:13:58,300 --> 00:13:59,760
M-Ma così
277
00:13:59,760 --> 00:14:01,120
verrai espulso.
278
00:14:04,060 --> 00:14:06,280
Perché, è così importante?
279
00:14:07,160 --> 00:14:08,780
Mash...
280
00:14:10,510 --> 00:14:11,180
Aspetta.
281
00:14:12,400 --> 00:14:13,780
Sì, mi sa che lo è.
282
00:14:15,780 --> 00:14:19,540
{\an8}Baaa
283
00:14:15,780 --> 00:14:19,540
{\an8}Baaa
284
00:14:15,780 --> 00:14:19,540
{\an8}aaam
285
00:14:15,780 --> 00:14:19,540
{\an8}aaam
286
00:14:17,530 --> 00:14:19,540
Mi sa che l'ho combinata grossa.
287
00:14:19,540 --> 00:14:22,790
Esatto, l'hai combinata proprio grossa.
288
00:14:22,790 --> 00:14:24,040
Vi—
289
00:14:24,360 --> 00:14:26,100
Vicepreside Farman!
290
00:14:27,090 --> 00:14:28,300
{\an8}Farman
291
00:14:27,090 --> 00:14:28,300
{\an8}Farman
292
00:14:27,090 --> 00:14:28,300
{\an8}Cregos
293
00:14:27,090 --> 00:14:28,300
{\an8}Cregos
294
00:14:28,440 --> 00:14:30,320
Ma che ci fa qui?
295
00:14:30,320 --> 00:14:34,950
È stato il padre di quel ragazzo
a dirmi di badare a lui.
296
00:14:35,460 --> 00:14:38,310
Ho visto tutto, dall'inizio alla fine.
297
00:14:38,640 --> 00:14:40,710
Se ha visto tutto da inizio a fine, allora...
298
00:14:40,040 --> 00:14:42,800
Riguardo quest'episodio di violenza...
299
00:14:42,970 --> 00:14:45,770
Finn Ames, Mash Burnedead.
300
00:14:45,770 --> 00:14:49,020
Sarete oggetto
della prossima conferenza scolastica.
301
00:14:50,450 --> 00:14:53,060
Facile capire il perché, se ci pensi.
302
00:14:53,060 --> 00:14:54,820
Appartenete a una classe sociale
303
00:14:54,820 --> 00:14:56,820
ben lontana da quella di questo ragazzo.
304
00:14:57,010 --> 00:14:59,840
A diverse classi sociali
corrispondono trattamenti diversi.
305
00:14:59,840 --> 00:15:03,870
Forse voi due cretini
siete troppo stupidi per arrivarci da soli,
306
00:15:03,870 --> 00:15:05,630
perciò penserò io a spiegarvelo.
307
00:15:05,630 --> 00:15:08,150
È così che funziona in questo mond—
308
00:15:08,090 --> 00:15:09,840
{\an8}Crack
309
00:15:08,090 --> 00:15:09,840
{\an8}Crack
310
00:15:10,000 --> 00:15:11,260
Anche il vicepreside?!
311
00:15:11,700 --> 00:15:13,850
Ahiooo!
312
00:15:16,070 --> 00:15:18,200
Non sembra un tipo con cui si possa ragionare.
313
00:15:18,490 --> 00:15:19,600
Mi è scappato.
314
00:15:20,100 --> 00:15:22,450
Tanto ne ho già fatto fuori uno,
cambia poco farne fuori un altro.
315
00:15:22,450 --> 00:15:24,280
Ma è la logica di un serial killer!
316
00:15:25,550 --> 00:15:27,560
Mi hai messo le mani addosso, eh?
317
00:15:27,560 --> 00:15:30,300
Uno studente come te
318
00:15:30,300 --> 00:15:33,610
posso espellerlo in qualsiasi momento!
319
00:15:33,610 --> 00:15:35,870
Lepios Ogap—
320
00:15:38,810 --> 00:15:40,620
Ma che roba è?!
321
00:15:40,830 --> 00:15:43,380
Terricciooo?!
322
00:15:49,880 --> 00:15:52,120
Ma che stai facendo?!
323
00:15:53,920 --> 00:15:55,160
Ti seppellisco.
324
00:15:55,160 --> 00:15:58,470
E tu pensi di cavartela
dopo avermi fatto questo?!
325
00:15:58,470 --> 00:16:00,120
Io giuro che ti—
326
00:15:58,850 --> 00:16:00,180
Se tu
327
00:16:00,820 --> 00:16:03,510
puoi espellermi in qualsiasi momento,
328
00:16:04,600 --> 00:16:07,300
allora io posso seppellirti quando voglio.
329
00:16:07,860 --> 00:16:10,060
A costo di finire in prigione,
330
00:16:10,060 --> 00:16:12,060
di venire letteralmente tagliato in due
331
00:16:12,260 --> 00:16:14,150
o di doverlo fare strisciando, io ti seppellirò.
332
00:16:16,160 --> 00:16:18,910
{\an8}splat
333
00:16:16,160 --> 00:16:18,910
{\an8}splat
334
00:16:16,160 --> 00:16:18,910
{\an8}splat
335
00:16:16,160 --> 00:16:18,910
{\an8}splat
336
00:16:16,160 --> 00:16:18,910
{\an8}splat
337
00:16:16,160 --> 00:16:18,910
{\an8}splat
338
00:16:16,160 --> 00:16:18,910
{\an8}splat
339
00:16:16,160 --> 00:16:18,910
{\an8}splat
340
00:16:16,690 --> 00:16:18,910
F-F-Fermo! Basta!
341
00:16:18,930 --> 00:16:20,160
Sul serio, basta!
342
00:16:20,160 --> 00:16:21,930
Ah! Basta!
343
00:16:21,930 --> 00:16:26,680
Basta! Nooo!
344
00:16:29,330 --> 00:16:32,170
Immagino che tu sappia il motivo
345
00:16:32,170 --> 00:16:33,920
per cui sei stato convocato qui.
346
00:16:34,270 --> 00:16:37,300
Perché ho usato la cucina del dormitorio
per fare bignè senza permesso?
347
00:16:37,300 --> 00:16:38,940
Sei completamente fuori strada.
348
00:16:41,660 --> 00:16:45,970
È perché hai picchiato Cavill
e hai sepolto vivo il vicepreside.
349
00:16:46,180 --> 00:16:50,440
Ciò che hai fatto è un problema
anche per il Dipartimento per la Magia.
350
00:16:51,240 --> 00:16:52,380
Guarda.
351
00:16:52,380 --> 00:16:57,460
È una richiesta di espulsione immediata
che ci ha inviato proprio il Dipartimento.
352
00:16:57,660 --> 00:17:01,280
Il Dipartimento per la Magia
è l'ente amministrativo più importante del Paese.
353
00:17:01,280 --> 00:17:04,540
Potremmo quasi dire
che ci tiene tutti quanti in pugno.
354
00:17:04,540 --> 00:17:08,460
E le figure che ne costituiscono il cuore,
sono i Veggenti Divini.
355
00:17:08,460 --> 00:17:14,260
Il compito di questa scuola è inviare loro
coloro che diventeranno nuovi Veggenti Divini.
356
00:17:14,620 --> 00:17:20,400
Immagino che anche tu sapessi che Cavill
è figlio di un alto ufficiale del Dipartimento.
357
00:17:20,910 --> 00:17:22,560
È per questo motivo
358
00:17:22,850 --> 00:17:25,800
che hai fatto qualcosa di imperdonabile.
359
00:17:32,270 --> 00:17:33,740
Tuttavia.
360
00:17:34,820 --> 00:17:37,300
Un mondo dove
le persone di buon cuore sono nel torto
361
00:17:37,300 --> 00:17:40,480
è un'offesa ben più imperdonabile
di ciò che hai fatto.
362
00:17:41,040 --> 00:17:45,290
Nutro i miei dubbi sulla correttezza
dello stato attuale delle cose?
363
00:17:45,760 --> 00:17:49,340
Per questo qualche anno fa
ho deciso di farmi trasferire qui.
364
00:17:49,340 --> 00:17:55,330
In un mondo egoista che gira completamente
intorno a chi ha in mano il potere e l'autorità,
365
00:17:55,330 --> 00:18:00,520
è più unico che raro trovare gente come te,
disposta a sacrificarsi per qualcosa.
366
00:18:01,020 --> 00:18:05,810
Il compito dei Veggenti Divini,
figure centrali del Dipartimento,
367
00:18:05,810 --> 00:18:09,510
è di considerare con rigore
ciò che la gente desidera nel profondo.
368
00:18:09,770 --> 00:18:11,160
È proprio per questo
369
00:18:11,160 --> 00:18:17,490
che vorrei che fosse una persona come te
a diventare un Veggente Divino, in futuro.
370
00:18:17,490 --> 00:18:20,150
Non occorre che me lo dica,
è sempre stato il mio obiettivo.
371
00:18:21,860 --> 00:18:24,150
Questo è lo spirito giusto!
372
00:18:24,360 --> 00:18:28,220
Allora lascia che ti spieghi
come poterlo diventare concretamente.
373
00:18:28,220 --> 00:18:29,170
Ok.
374
00:18:29,410 --> 00:18:34,580
Per essere scelto come Veggente Divino,
devi essere anzitutto il primo della scuola.
375
00:18:34,580 --> 00:18:39,920
Se vuoi esserlo, dovrai raccogliere gettoni
ottenibili con lezioni e attività scolastiche.
376
00:18:40,140 --> 00:18:43,540
Esistono tre tipi di gettoni,
quelli d'oro, d'argento e di bronzo.
377
00:18:43,540 --> 00:18:47,190
I gettoni ottenibili variano
a seconda della materia in questione.
378
00:18:47,380 --> 00:18:52,380
Ogni anno, alla persona che possiede
il numero più elevato di gettoni d'oro...
379
00:18:53,590 --> 00:18:55,690
Ha perso coscienza?
380
00:18:56,040 --> 00:18:59,300
È svenuto per le troppe informazioni?
381
00:18:59,690 --> 00:19:01,430
Mash!
382
00:19:01,430 --> 00:19:02,760
Ehi, Mash!
383
00:19:03,710 --> 00:19:04,910
Chiedo scusa.
384
00:19:04,910 --> 00:19:06,940
Troppe informazioni, non l'ho fatto apposta.
385
00:19:07,640 --> 00:19:09,390
S-Scusa.
386
00:19:09,390 --> 00:19:11,460
Sarò breve, allora.
387
00:19:11,460 --> 00:19:18,200
Cerca di ottenere quanti più gettoni
con buoni voti a lezione e nelle altre attività.
388
00:19:18,610 --> 00:19:23,170
Penserò io a sistemare
la storia del vicepreside e del Dipartimento.
389
00:19:23,170 --> 00:19:24,770
Tutto chiaro, Mash?
390
00:19:24,970 --> 00:19:27,020
Mi aspetto grandi cose da te.
391
00:19:27,360 --> 00:19:28,400
Ok.
392
00:19:28,910 --> 00:19:30,680
Allora io vado.
393
00:19:33,460 --> 00:19:34,900
So per certo
394
00:19:34,900 --> 00:19:40,060
che c'è un altro grande problema
che prima o poi dovrai affrontare.
395
00:19:40,660 --> 00:19:43,500
Ma io ho fiducia in te.
396
00:19:43,500 --> 00:19:46,210
So che riuscirai a superarlo.
397
00:19:48,240 --> 00:19:51,140
Ed è così che Mash, uscito impunito,
398
00:19:51,440 --> 00:19:54,760
sconfiggendo il vicepreside
e il famigerato Cavill,
399
00:19:54,990 --> 00:19:59,470
iniziò a essere visto dagli altri studenti
con un certo occhio di riguardo.
400
00:20:00,400 --> 00:20:04,760
Quando si prepara la pasta dei bignè,
la temperatura giusta è questione di vita o di morte.
401
00:20:05,540 --> 00:20:06,890
Ah, sì?
402
00:20:06,890 --> 00:20:08,520
Tu, testa a fungo!
403
00:20:08,750 --> 00:20:10,600
Ti uniresti alla squadra di Duelo
404
00:20:10,600 --> 00:20:12,450
come rappresentante del dormitorio Adler?
405
00:20:12,450 --> 00:20:13,850
È ora di incendiare
406
00:20:13,850 --> 00:20:15,810
la fiamma della tua vita!
407
00:20:15,810 --> 00:20:18,020
{\an8}Tom
408
00:20:15,810 --> 00:20:18,020
{\an8}Tom
409
00:20:15,810 --> 00:20:18,020
{\an8}Knowles
410
00:20:15,810 --> 00:20:18,020
{\an8}Knowles
411
00:20:19,180 --> 00:20:22,400
È Tom, l'MVP della scorsa stagione di Duelo!
412
00:20:22,400 --> 00:20:25,860
È uno sportivo fino al midollo,
ma quella sua passione è irresistibile!
413
00:20:25,860 --> 00:20:28,400
Quello lì accanto invece che capelli ha?
414
00:20:28,400 --> 00:20:29,440
Sembra un fungo.
415
00:20:29,440 --> 00:20:31,830
Sembra il tipico allevatore
di porcellini di terra.
416
00:20:32,960 --> 00:20:35,390
Scusa, ma cos'è il Duelo?
417
00:20:35,390 --> 00:20:37,550
E cos'è la fiamma della vita?
418
00:20:37,550 --> 00:20:39,840
Si gioca su scopa, facendo punti con una palla.
419
00:20:39,840 --> 00:20:42,080
È lo sport più in voga del Mondo Magico!
420
00:20:42,080 --> 00:20:43,340
Ma è fantastico!
421
00:20:43,340 --> 00:20:45,760
Sei del primo anno
e già ti chiedono di giocare a Duelo!
422
00:20:45,760 --> 00:20:47,660
Ma io non so volare sulla scopa.
423
00:20:48,800 --> 00:20:50,100
Non fare il modesto!
424
00:20:50,100 --> 00:20:52,060
Ti ho visto a lezione, sei un fenomeno!
425
00:20:52,060 --> 00:20:53,540
Ammazza quanto urli.
426
00:20:53,770 --> 00:20:54,680
Comunque, quella volta...
427
00:20:55,690 --> 00:20:57,040
La partita è domani.
428
00:20:57,040 --> 00:20:58,630
Conto su di te!
429
00:20:59,450 --> 00:21:00,220
No, ma io...
430
00:21:00,550 --> 00:21:03,300
Fa' brillare i tuoi sogni,
fa' brillare il tuo futuro!
431
00:21:03,300 --> 00:21:05,940
Questo qui è più duro di comprendonio di me.
432
00:21:07,710 --> 00:21:09,140
Coraggio!
433
00:21:10,560 --> 00:21:12,050
Ci aspettiamo tanto da te!
434
00:21:12,050 --> 00:21:14,000
Sei quello del record mondiale, vero?
435
00:21:14,000 --> 00:21:15,960
La partita di oggi sarà una passeggiata!
436
00:21:15,960 --> 00:21:17,340
Mettiamocela tutta, ragazzi!
437
00:21:17,980 --> 00:21:20,460
Io però non so volare sulla scopa.
438
00:21:22,820 --> 00:21:25,450
Il primo match di Duelo di questa stagione
439
00:21:25,450 --> 00:21:27,760
vede scontrarsi i dormitori Adler e Lang!
440
00:21:27,760 --> 00:21:31,280
Quale sarà la squadra che vincerà
e si guadagnerà il bottino
441
00:21:31,280 --> 00:21:33,440
in gettoni d'argento?
442
00:21:35,240 --> 00:21:36,550
Coraggio!
443
00:21:37,920 --> 00:21:39,020
Ma che fa quello lì?
444
00:21:39,020 --> 00:21:40,980
Non ha la minima intenzione di volare!
445
00:21:42,000 --> 00:21:44,010
No, ve l'ho già detto.
446
00:21:44,010 --> 00:21:46,220
Io non ci so andare, sulla scopa.
447
00:21:46,860 --> 00:21:49,340
Se non hai voglia di giocare, vattene!
448
00:21:49,340 --> 00:21:50,280
Ci prendi per il culo?!
449
00:21:50,280 --> 00:21:52,000
Va' via, vattene a casa!
450
00:21:53,040 --> 00:21:54,390
Voglio andare a casa.
451
00:21:54,390 --> 00:21:57,000
Ma se tornassi a casa,
non diventeresti un Veggente Divino.
452
00:21:57,530 --> 00:22:00,420
Se vuoi tornare a vivere in pace con tuo nonno,
453
00:22:00,420 --> 00:22:01,250
devi volare!
454
00:22:01,250 --> 00:22:02,800
Devi volare, Mash!
455
00:23:35,260 --> 00:23:40,000
{\an8}Prossimo episodio
Mash Burnedead e il potente mago
456
00:23:35,260 --> 00:23:40,000
{\an8}Prossimo episodio
Mash Burnedead e il potente mago