1
00:00:01,020 --> 00:00:04,940
{\an2}.هناك ثلاثة مهاجع في أكاديمية السّحر إيستون{an}
2
00:00:05,350 --> 00:00:09,780
{\an2}.ويتمّ تعيين كلّ طالب في إحداها حسب سماته{an}
3
00:00:12,240 --> 00:00:14,910
{\an2}.أدلر. الشّجاعة والقناعة{an}
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,080
{\an2}.أوركا. الحكمة والرّضى{an}
5
00:00:21,250 --> 00:00:24,000
{\an2}.لانغ. القدرة والطّموح{an}
6
00:00:25,580 --> 00:00:28,460
{\an2}.تتنافس المهاجع فيما بينها{an}
7
00:00:28,460 --> 00:00:31,460
{\an2}،لتصوير مبادئهم ومواقفهم{an}
8
00:00:31,460 --> 00:00:34,260
{\an2}.فإنّ منافستهم الودّيّة تتجلّى في كلّ أرجاء الأكاديميّة{an}
9
00:02:06,430 --> 00:02:10,020
{\an2}.هنا مهجع أدلر، حيث يقيم ماش وفين{an}
10
00:02:10,940 --> 00:02:13,360
{\an2}...في غرفتهما، الغرفة 302{an}
11
00:02:15,480 --> 00:02:18,780
{\an2}إذًا، خمس عمل فضّيّة تعادل عملة ذهبيّة؟{an}
12
00:02:19,410 --> 00:02:23,660
{\an2}...خمسة ناقص اثنان. لنرَ{an}
13
00:02:24,290 --> 00:02:26,000
{\an2}.بقيت 28 فقط{an}
14
00:02:26,330 --> 00:02:28,460
{\an2}.خمسة ناقص اثنان تساوي ثلاثة{an}
15
00:02:28,460 --> 00:02:29,750
{\an2}أهو سؤال مخادع؟{an}
16
00:02:29,750 --> 00:02:32,250
{\an2}!لا، لا يوجد أيّ خداع في هذا{an}
17
00:02:32,880 --> 00:02:34,340
{\an2}أنا غبيّ إذًا؟{an}
18
00:02:34,340 --> 00:02:36,880
{\an2}...هذا صحيح، لكن{an}
19
00:02:39,590 --> 00:02:43,510
{\an2}.على أيّ حال، اليوم مسالم جدًّا ولم يحدث أيّ شيء{an}
20
00:02:44,010 --> 00:02:45,560
{\an2}...بالفعل{an}
21
00:02:47,470 --> 00:02:49,140
{\an2}!كلّا، بل هناك شيء! واجبنا{an}
22
00:02:49,940 --> 00:02:51,520
{\an2}حقًا؟{an}
23
00:02:51,520 --> 00:02:53,900
{\an2}!تبًّا، تبًّا، نسيته{an}
24
00:02:53,900 --> 00:02:56,190
{\an2}،ما لم نقدّم فرض جرعاتنا{an}
25
00:02:56,190 --> 00:02:58,780
{\an2}!ستُخفّض منزلتنا كثيرًا وسنكون في نطاق الرّسوب{an}
26
00:03:00,950 --> 00:03:01,950
{\an8}تريد واحدة؟{an}
27
00:03:02,280 --> 00:03:04,070
{\an8}!هذا ليس وقت الوجبات الخفيفة{an}
28
00:03:04,070 --> 00:03:05,030
{\an8}.آسف{an}
29
00:03:05,990 --> 00:03:10,040
{\an2}!عليّ أن أنجزه! عليّ أن أنجزه! عليّ إنجاز فرض الجرعات{an}
30
00:03:10,040 --> 00:03:12,540
{\an2}ألم تنجزه بعد؟{an}
31
00:03:13,330 --> 00:03:14,590
{\an2}.لانس{an}
32
00:03:15,170 --> 00:03:16,710
{\an2}.إنّه اللّوليكون{an}
33
00:03:16,710 --> 00:03:18,050
{\an2}.بل سيسكون{an}
34
00:03:18,510 --> 00:03:20,760
{\an2}...التسكّع دون فعل أيّ شيء{an}
35
00:03:20,760 --> 00:03:23,590
{\an2}.أنتما خير مثال على المتخاذل{an}
36
00:03:23,590 --> 00:03:26,560
{\an2}مهلًا يا لانس. هل أنجزته بالفعل؟{an}
37
00:03:26,680 --> 00:03:30,060
{\an2}.بالطّبع. أنا منتبه أكثر منكما بكثير{an}
38
00:03:30,270 --> 00:03:34,190
{\an2}.كان ينبغي أن أتوقّع ذلك من الطّالب الأوّل في فصلنا{an}
39
00:03:34,190 --> 00:03:36,070
{\an2}.لانس مثاليّ ببساطة{an}
40
00:03:36,190 --> 00:03:40,030
{\an2}.أمثالكما قد يفسدان سمعة المهجع{an}
41
00:03:40,030 --> 00:03:40,820
{\an2}.عليكما الخجل{an}
42
00:03:48,540 --> 00:03:50,960
{\an2}طار إلى الوراء بنفسه؟{an}
43
00:03:51,910 --> 00:03:54,420
{\an2}!عزيزتي{an}
44
00:03:54,880 --> 00:03:57,340
{\an2}!تعريض عيناي الضّعيفتان لنورها الحسن دون سابق إنذار{an}
45
00:04:00,300 --> 00:04:02,090
{\an8}.إنّه قدري أن أخضع لدفئها الأزليّ{an}
46
00:04:02,090 --> 00:04:03,470
{\an8}!أحبّك{an}
47
00:04:03,880 --> 00:04:07,600
{\an2}.استخدما هذه بالنّسبة لفرض الجرعات{an}
48
00:04:07,600 --> 00:04:10,270
{\an2}ما ذلك العرض الدّراميّ للتّوّ؟{an}
49
00:04:12,020 --> 00:04:13,640
{\an2}.يبروح{an}
50
00:04:14,400 --> 00:04:19,020
{\an2}.اكبح صرخاتها وتصبح مكوّنًا عالميًّا في الجرعات{an}
51
00:04:19,440 --> 00:04:22,190
{\an2}.شيء آخر يستخدم السّحر{an}
52
00:04:22,190 --> 00:04:25,110
{\an2}آخر"؟ تعلم أنّ هذه مدرسة السّحر، صحيح؟"{an}
53
00:04:25,240 --> 00:04:27,830
{\an2}.سأريك كيف يتمّ الأمر{an}
54
00:04:28,490 --> 00:04:30,040
{\an2}.كواينتوس{an}
55
00:04:38,840 --> 00:04:40,000
{\an2}.جرّب{an}
56
00:04:42,090 --> 00:04:43,420
{\an2}.كواينتوس{an}
57
00:04:44,590 --> 00:04:46,010
{\an2}!كواينتوس{an}
58
00:04:47,090 --> 00:04:49,890
{\an2}.لا أستطيع. لا يتوقّف عن الصّراخ{an}
59
00:04:49,890 --> 00:04:51,020
{\an2}.فين{an}
60
00:04:51,560 --> 00:04:55,350
{\an2}.مركز جاذبيّتك متزعزع. عضلاتك الأساسيّة ضعيفة للغاية{an}
61
00:04:55,350 --> 00:04:57,150
{\an2}ماذا؟ عضلات أساسيّة؟{an}
62
00:05:01,230 --> 00:05:02,780
{\an2}.كواينتوس{an}
63
00:05:07,200 --> 00:05:11,410
{\an2}.أظنّ أنّ الأمر صار أسوأ؟ اتّسعت حدقة عينه أيضًا{an}
64
00:05:11,410 --> 00:05:14,660
{\an2}.فين، ركّز سحرك على نقطة واحدة{an}
65
00:05:14,910 --> 00:05:16,290
{\an2}.حسنًا{an}
66
00:05:16,420 --> 00:05:17,790
{\an2}.اسمع يا فين{an}
67
00:05:17,790 --> 00:05:20,960
{\an2}.تخيّل مداعبته بلطف بينما تحرّر سحرك{an}
68
00:05:21,500 --> 00:05:23,050
{\an2}.حـ-حسنًا{an}
69
00:05:23,510 --> 00:05:25,090
{\an2}.كواينتوس{an}
70
00:05:26,090 --> 00:05:29,050
{\an2}.ببطء. هكذا{an}
71
00:05:34,520 --> 00:05:37,480
{\an2}!نجحت! نجحت يا لانس{an}
72
00:05:37,480 --> 00:05:41,570
{\an2}.حتّى المتخاذلين من أمثالك ينبغي أن يستطيعوا فعل هذا{an}
73
00:05:42,480 --> 00:05:43,940
{\an2}!شكرًا{an}
74
00:05:43,940 --> 00:05:47,070
{\an2}.قد يكون لانس بارع جدًّا في الاعتناء بالآخرين{an}
75
00:05:47,530 --> 00:05:50,070
{\an2}صحيح. كيف يبلي ماش؟{an}
76
00:05:54,870 --> 00:05:57,710
{\an2}!اهتاجت تلك النّبتة! إنّها ضخمة{an}
77
00:06:12,890 --> 00:06:13,890
{\an2}.نجحت{an}
78
00:06:14,220 --> 00:06:16,390
{\an2}أنجحت حقًّا؟{an}
79
00:06:20,520 --> 00:06:23,900
{\an2}.فور أن تنام، تصبح نباتات عاديّة{an}
80
00:06:23,900 --> 00:06:25,610
{\an2}.والآن ننشئ مركّبًا{an}
81
00:06:25,990 --> 00:06:29,360
{\an2}.التّركيب بسيط نسبيًّا. راقبا جيّدًا{an}
82
00:06:29,950 --> 00:06:32,620
{\an2}.خذا هذا، وافعلا هذا أوّلًا{an}
83
00:06:32,620 --> 00:06:33,620
{\an2}.ثمّ هذا{an}
84
00:06:33,660 --> 00:06:34,870
{\an2}.وافعلا هذا{an}
85
00:06:36,160 --> 00:06:37,370
{\an2}...وبهذا{an}
86
00:06:38,660 --> 00:06:39,870
{\an2}.انتهيت{an}
87
00:06:39,960 --> 00:06:42,590
{\an2}!هذا ليس سهلًا إطلاقًا{an}
88
00:06:42,590 --> 00:06:43,590
{\an2}.فهمت{an}
89
00:06:43,590 --> 00:06:44,880
{\an2}!لا بدّ أنّك تكذب{an}
90
00:06:45,210 --> 00:06:46,380
{\an2}.لا، حقًّا{an}
91
00:06:47,920 --> 00:06:49,880
{\an2}.ثق بي، ما دام ليس سحرًا{an}
92
00:06:50,260 --> 00:06:51,890
{\an2}...أوّلًا، خذ هذا، ثمّ{an}
93
00:06:52,050 --> 00:06:53,140
{\an2}...افعل هذا{an}
94
00:06:53,350 --> 00:06:55,640
{\an2}.ثمّ هذا... وانتهيت{an}
95
00:06:57,640 --> 00:06:59,640
{\an2}!هذا ليس المطلوب تمامًا{an}
96
00:06:59,640 --> 00:07:01,810
{\an2}كيف انتهى به ذلك بإعداد فطيرة كريما؟{an}
97
00:07:01,810 --> 00:07:03,650
{\an2}أنت تعبث، أليس كذلك؟{an}
98
00:07:04,190 --> 00:07:05,650
{\an2}.لستُ أعبث{an}
99
00:07:10,570 --> 00:07:12,240
{\an2}.تبدأ هكذا{an}
100
00:07:12,240 --> 00:07:13,410
{\an2}.حسنًا{an}
101
00:07:13,530 --> 00:07:15,700
{\an2}.ثمّ تضيف هذا{an}
102
00:07:15,870 --> 00:07:16,950
{\an2}.حسنًا{an}
103
00:07:16,950 --> 00:07:18,450
{\an2}.حرّكها جيّدًا{an}
104
00:07:18,450 --> 00:07:19,410
{\an2}.حسنًا{an}
105
00:07:19,580 --> 00:07:21,540
{\an2}.ثمّ أضف هذا{an}
106
00:07:21,830 --> 00:07:22,750
{\an2}.حسنًا{an}
107
00:07:23,170 --> 00:07:23,920
{\an2}.حسنًا{an}
108
00:07:26,170 --> 00:07:27,670
{\an2}!لماذا؟{an}
109
00:07:28,050 --> 00:07:30,090
{\an2}.راقبته من البداية حتّى النّهاية{an}
110
00:07:30,090 --> 00:07:32,800
{\an2}!متى أصبحت فطيرة كريما؟{an}
111
00:07:33,590 --> 00:07:36,760
{\an2}.أنت عديم النّفع تمامًا في ما عدا القتال{an}
112
00:07:36,760 --> 00:07:38,060
{\an2}.أجل{an}
113
00:07:38,270 --> 00:07:40,680
{\an2}لمَ هو واثق هكذا؟{an}
114
00:07:43,310 --> 00:07:46,190
{\an2}.حسنًا. دعني أحذّرك{an}
115
00:07:48,320 --> 00:07:50,820
{\an2}.لن أخسر أمامك أبدًا ثانيةً{an}
116
00:07:51,200 --> 00:07:54,780
{\an2}.هناك سبب يحثّني على الانضمام إلى ديوان السّحر{an}
117
00:07:55,370 --> 00:07:56,830
{\an2}وهو؟{an}
118
00:07:56,830 --> 00:07:59,330
{\an2}.ليس من شأنك{an}
119
00:08:01,160 --> 00:08:05,960
{\an2}.لكنّك عادلتني، إلّم تكن تغلّبت عليّ، في القتال{an}
120
00:08:07,340 --> 00:08:12,220
{\an2}.لن أسمح لنكرة أن يأخذ عملاتك منك{an}
121
00:08:13,050 --> 00:08:15,430
{\an2}.لست بحاجة لتحذيري، لأنّ ذلك لن يحدث{an}
122
00:08:16,640 --> 00:08:18,560
{\an2}.جوابك على طرف لسانك{an}
123
00:08:18,850 --> 00:08:20,310
{\an2}.لنجرّب هذا مجدّدًا{an}
124
00:08:20,310 --> 00:08:21,350
{\an2}.حسنًا{an}
125
00:08:22,270 --> 00:08:26,730
{\an2}.سيبدأ الفصل خارج الجرم الجامعيّ لكلّ المهاجع قريبًا{an}
126
00:08:27,060 --> 00:08:29,730
{\an2}.أتساءل إن كان سيكون بخير{an}
127
00:08:29,820 --> 00:08:31,820
{\an2}...ثمّ بعدها{an}
128
00:08:31,820 --> 00:08:33,650
{\an2}مستحيل. هل أنت جادّ؟{an}
129
00:08:34,030 --> 00:08:36,910
{\an2}وماذا حدث بعد ذلك؟{an}
130
00:08:36,910 --> 00:08:38,280
{\an2}...حينها{an}
131
00:08:39,950 --> 00:08:42,120
{\an2}أنت، اصطدمت بي للتّوّ، أليس كذلك؟{an}
132
00:08:42,410 --> 00:08:44,750
{\an2}!لا تسر في وجه النّاس{an}
133
00:08:54,630 --> 00:08:56,890
{\an2}!أنت، أنت، أنت، أنت{an}
134
00:08:56,890 --> 00:08:59,760
{\an2}ماذا يفترض بي أن أفعل إلّم أسر في وجه النّاس؟{an}
135
00:09:02,600 --> 00:09:07,810
{\an2}لا تملك الشّخصيّات الثّانويّة الحقّ
.في إملاء الأوامر عليّ أيّها الأحمق{an}
136
00:09:11,230 --> 00:09:14,530
{\an2}.مستنيرو السّماء هم الّذين يشكّلون هذا العالم{an}
137
00:09:15,150 --> 00:09:17,530
{\an2}.يحكمونه{an}
138
00:09:18,660 --> 00:09:21,660
{\an2}أخبرني، أيّ سمات ينبغي أن يمتلكها حاكم؟{an}
139
00:09:21,910 --> 00:09:26,170
{\an2}.سلالة نبيلة وقوّة ساحقة لا تقبل الجدال{an}
140
00:09:27,000 --> 00:09:30,420
{\an2}.صحيح. ما يعني ليس مهجع أدلر{an}
141
00:09:34,170 --> 00:09:36,260
{\an2}.بل نحن... لانغ{an}
142
00:09:38,680 --> 00:09:41,310
{\an2}.خذوا كلّ عملاتهم{an}
143
00:09:41,430 --> 00:09:42,680
{\an2}.حاضر{an}
144
00:09:44,020 --> 00:09:44,930
{\an2}.لذيذة{an}
145
00:09:45,100 --> 00:09:48,520
{\an2}!ماذا؟ لذيذة؟ إنّها مصنوعة من اليبروح{an}
146
00:09:48,520 --> 00:09:49,560
{\an2}.لذيذة، لذيذة{an}
147
00:09:49,560 --> 00:09:50,560
{\an2}!صدقًا؟{an}
148
00:09:51,650 --> 00:09:55,030
{\an2}.على ما يبدو، فطائر اليبروح لذيذة{an}
149
00:09:57,570 --> 00:09:59,870
{\an2}...والآن، اليوم الموالي{an}
150
00:10:00,490 --> 00:10:03,790
{\an2}.يفترض أن نخوض الفصل هنا اليوم{an}
151
00:10:03,790 --> 00:10:05,910
{\an2}ماذا سنفعل هنا؟{an}
152
00:10:06,000 --> 00:10:08,960
{\an2}ماذا يفعل المرء في الغابة... يخيّم؟{an}
153
00:10:08,960 --> 00:10:12,590
{\an2}.ذلك من أجل التّرفيه. نحن في مدرسة سحر{an}
154
00:10:12,590 --> 00:10:14,710
{\an2}!أنا الرّقم واحد{an}
155
00:10:14,800 --> 00:10:16,670
{\an2}!أنا الرّقم واحد{an}
156
00:10:16,970 --> 00:10:20,260
{\an2}!أنا، دوت باريت، الشّخصيّة الأساسيّة في هذا العالم{an}
157
00:10:20,260 --> 00:10:23,060
{\an2}!العالم يدور حولي{an}
158
00:10:23,060 --> 00:10:25,180
{\an8}دوت باريت{an}
159
00:10:25,390 --> 00:10:27,480
{\an2}—أجل! إنّه يدور أكثر من{an}
160
00:10:27,480 --> 00:10:29,270
{\an2}!ما الّذي تنظرون إليه؟{an}
161
00:10:29,270 --> 00:10:30,350
{\an2}.غريب أطوار{an}
162
00:10:30,350 --> 00:10:32,230
{\an2}.طالب سنة أولى من مهجعنا{an}
163
00:10:32,230 --> 00:10:36,570
{\an2}!مهلًا، هذا أنت! رأس الفطر الّذي يتحدّث عنه الجميع{an}
164
00:10:36,990 --> 00:10:39,410
{\an2}.تبدو لي كشخصيّة ثانويّة{an}
165
00:10:39,610 --> 00:10:40,950
{\an2}من هذا الشّخص؟{an}
166
00:10:41,160 --> 00:10:44,740
{\an2}!اعتبارًا من اليوم، أنت شخصيّة ثانويّة من حيث الاسم والحقيقة{an}
167
00:10:44,740 --> 00:10:46,330
{\an2}—لأنّ خاصّتك حقًّا{an}
168
00:10:46,330 --> 00:10:48,080
{\an2}!ماش{an}
169
00:10:51,750 --> 00:10:54,590
{\an2}.الفصل الخارجيّ مخيف بعض الشّيء{an}
170
00:10:54,590 --> 00:10:59,630
{\an2}لن أتحامل على نفسي كثيرًا. لذا
يا ماش، اعتن بنفسك رجاءً، اتّفقنا؟{an}
171
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
{\an2}.شكرًا{an}
172
00:11:01,390 --> 00:11:03,510
{\an2}—ماش، هل يمكنني أن أصاحبك{an}
173
00:11:03,510 --> 00:11:04,720
{\an2}.أنت{an}
174
00:11:10,810 --> 00:11:11,980
{\an2}!سأقتله{an}
175
00:11:13,150 --> 00:11:17,820
{\an2}!أمقت الرّجال الّذين يحصلون على اهتمام النّساء{an}
176
00:11:17,820 --> 00:11:19,990
{\an2}!سأقتلك! سأقتلك ثلاث مرّات{an}
177
00:11:20,150 --> 00:11:22,490
{\an2}!الأمر سخيف من الأساس{an}
178
00:11:22,740 --> 00:11:25,330
{\an2}من المفترض أن تكون النّسبة العالميّة
!بين الرّجال والنّساء متساوية{an}
179
00:11:25,330 --> 00:11:28,500
{\an2}!لذا لمَ لا تقع فتاة واحدة في حبّي؟{an}
180
00:11:28,660 --> 00:11:30,500
{\an2}.هذا صحيح، الإجابة بسيطة{an}
181
00:11:30,750 --> 00:11:34,000
{\an2}!لأنّ الحمقى من أمثالك يفسدون النّظام{an}
182
00:11:34,290 --> 00:11:38,210
{\an2}الرّجال من أمثالك هم السّبب في معاناة مجتمعنا
!من الشّيخوخة وانخفاض نسبة الولادات{an}
183
00:11:38,210 --> 00:11:40,010
{\an2}!ألن يختارني أحد؟{an}
184
00:11:40,010 --> 00:11:42,010
{\an2}!لهذا حسمتُ أمري{an}
185
00:11:42,300 --> 00:11:46,760
{\an2}!سأنضمّ إلى ديوان السّحر وأخلّص هذا العالم من الرّجال الجذّابين{an}
186
00:11:47,100 --> 00:11:51,060
{\an2}.ماش، سأتزوّجك{an}
187
00:11:47,100 --> 00:11:51,060
{\an8}هل تعتبر فطائر الكريما وجبات خفيفة؟{an}
188
00:11:47,810 --> 00:11:49,930
{\an8}.كانت فطيرة اليبروح لذيذة{an}
189
00:11:52,190 --> 00:11:53,350
{\an2}!أنصتوا لي{an}
190
00:11:53,350 --> 00:11:56,360
{\an2}!تتأذّى كبريائي أكثر عندما يتمّ تجاهلي{an}
191
00:11:56,360 --> 00:11:58,280
{\an2}.اصمتوا جميعًا{an}
192
00:12:00,900 --> 00:12:05,120
{\an2}.كلّ من ألدر ولانغ سيشاركان في هذا التّمرين الخارجيّ{an}
193
00:12:05,120 --> 00:12:08,950
{\an2}.ستكون مكافأتكم إمّا عملة برونزيّة أو فضّيّة. تأهّبوا{an}
194
00:12:11,870 --> 00:12:14,670
{\an2}.مهمّتكم هي إبادة عقارب الغابة{an}
195
00:12:15,330 --> 00:12:18,420
{\an2}.أحضروا لي الأحجار المزروعة في جبينها{an}
196
00:12:18,840 --> 00:12:22,340
{\an2}،معظم عقارب الغابة ستكسبكم عملات برونزيّة فقط{an}
197
00:12:22,550 --> 00:12:26,930
{\an2}.لكنّ بعضها قويّة ما يكفي لتعادل عملات فضّيّة{an}
198
00:12:27,140 --> 00:12:29,140
{\an2}.يمكنكم التعرّف عليها بسهولة{an}
199
00:12:29,850 --> 00:12:33,230
{\an2}.إن كانت الأحجار على جبينها مربّعة، فهي تعادل عملات فضّيّة{an}
200
00:12:33,350 --> 00:12:36,860
{\an2}.لا يملك مستخدمو السّحر العاديّون فرصة أمامها{an}
201
00:12:38,110 --> 00:12:42,110
{\an2}.لكن مثل هذه لإنجازات هي ما تجعل منكم طلبة إيستون{an}
202
00:12:42,530 --> 00:12:44,570
{\an2}.افعلوا ما عليكم للبقاء{an}
203
00:12:45,030 --> 00:12:47,780
{\an2}.تقدّموا بانتظام الآن{an}
204
00:12:50,240 --> 00:12:53,870
{\an2}!أجل، بدأ التحدّي! يستحيل أن أخسر أمامكم{an}
205
00:12:56,130 --> 00:12:59,380
{\an2}.أودّ أن أحرص على الحصول على عملات فضّيّة هنا{an}
206
00:12:59,840 --> 00:13:01,380
{\an2}.ينبغي أن أبذل جهدي أيضًا{an}
207
00:13:05,430 --> 00:13:08,720
{\an2}تحسب نفسك شخص مهمّ، صحيح؟{an}
208
00:13:08,850 --> 00:13:11,470
{\an2}.أرى ذلك{an}
209
00:13:11,560 --> 00:13:14,560
{\an2}.تظنّ نفسك استثنائيّ جدًّا{an}
210
00:13:14,560 --> 00:13:18,860
{\an2}.تخطئ في الظنّ أنّك لا تشبه الآخرين{an}
211
00:13:19,270 --> 00:13:22,440
{\an2}تزدري على الآخرين لا شعوريًّا، أليس كذلك؟{an}
212
00:13:26,700 --> 00:13:28,490
{\an2}أنتما، ماذا تفعلان هناك؟{an}
213
00:13:28,740 --> 00:13:29,870
{\an2}.سأستبعدكما على ذلك{an}
214
00:13:29,870 --> 00:13:34,370
{\an2}.آسف أيّها البروفيسور. كنّا نلهو فحسب{an}
215
00:13:34,500 --> 00:13:36,370
{\an2}أليس كذلك يا طالب السّنة الأولى؟{an}
216
00:13:38,420 --> 00:13:40,790
{\an2}.أجل، أجل. هذه هي النّظرة{an}
217
00:13:40,790 --> 00:13:44,220
{\an2}.أريد أن أجعل وجهك مشوّهًا ومثيرًا للشّفقة{an}
218
00:13:44,720 --> 00:13:47,590
{\an2}!أتطلّع لذلك يا طالب السّنة الأولى{an}
219
00:13:48,550 --> 00:13:49,720
{\an2}.يا ماش{an}
220
00:13:50,720 --> 00:13:52,350
{\an2}.تجاهله{an}
221
00:13:52,680 --> 00:13:54,980
{\an2}.إنّه أكبر منّا بسنة{an}
222
00:13:54,980 --> 00:13:57,980
{\an2}.وهو شائن السّمعة بسبب سوء سلوكه{an}
223
00:13:58,480 --> 00:14:02,650
{\an2}،أصاب الكثير من الأساتذة والطلّاب الّذين لا يحبّهم بأذى{an}
224
00:14:02,650 --> 00:14:04,740
{\an2}.لدرجة أنّهم خفّضوا مستواه{an}
225
00:14:05,530 --> 00:14:11,080
{\an2}.لكنّهم يعترفون بموهبته كمستخدم سحر، لذا لم يطردوه بعد{an}
226
00:14:11,830 --> 00:14:14,370
{\an2}.نسمع مثل هذا الكلام كثيرًا عن مهجع لانغ{an}
227
00:14:14,750 --> 00:14:16,710
{\an2}.لذا، لا تزعج نفسك معهم{an}
228
00:14:16,710 --> 00:14:17,870
{\an2}.أنا مسرور{an}
229
00:14:18,120 --> 00:14:20,500
{\an2}.ظننت أنّه سحق فطيرة الكريما خاصّتي{an}
230
00:14:21,210 --> 00:14:25,010
{\an2}لهذا كان ينظر بذلك التّعبير؟{an}
231
00:14:26,010 --> 00:14:30,090
{\an2}.ولا تضع الطّعام هناك مباشرةً. ذلك غير صحّيّ{an}
232
00:14:30,090 --> 00:14:31,140
{\an2}.حسنًا{an}
233
00:14:33,930 --> 00:14:36,390
{\an2}.أشعر بخطر هائل{an}
234
00:14:36,890 --> 00:14:40,100
{\an2}.أظنّ أنّه من الحكيم أكثر أن نعمل كثنائيّ{an}
235
00:14:40,230 --> 00:14:42,110
{\an2}...دع الأمر لي، الابن البكر{an}
236
00:14:46,570 --> 00:14:49,320
{\an2}.فقدتُ تركيزي، وها أنا لوحدي{an}
237
00:14:50,530 --> 00:14:51,490
{\an2}.لا يهمّ{an}
238
00:14:51,490 --> 00:14:54,870
{\an2}!أنت، أنت، أنت، اخرجي أيّتها العقارب اللّعينة{an}
239
00:14:55,290 --> 00:14:57,870
{\an2}—سأثبت لرأس الفطر ذاك{an}
240
00:15:03,040 --> 00:15:04,630
{\an2}.اخرس{an}
241
00:15:07,170 --> 00:15:11,300
{\an2}.للتّوّ، حرقتُ سعرات حراريّة بسببك{an}
242
00:15:11,300 --> 00:15:13,100
{\an2}.هذا فظيع{an}
243
00:15:13,100 --> 00:15:14,350
{\an2}.سأقتله{an}
244
00:15:14,600 --> 00:15:17,770
{\an2}.حسنًا. انسَ بشأن فصلنا{an}
245
00:15:17,770 --> 00:15:19,270
{\an2}...الآن وها هنا، أنت{an}
246
00:15:21,230 --> 00:15:22,310
{\an2}!توقّف{an}
247
00:15:22,310 --> 00:15:23,400
{\an2}!اخرسي{an}
248
00:15:23,400 --> 00:15:25,400
{\an2}...بسببك، أنا{an}
249
00:15:26,110 --> 00:15:27,900
{\an2}!سأجعلك تندمين{an}
250
00:15:28,490 --> 00:15:32,030
{\an2}!أ-أحدكم... ليساعدني أحد{an}
251
00:15:32,490 --> 00:15:33,530
{\an2}.إكسبلومب{an}
252
00:15:45,920 --> 00:15:50,010
{\an2}.بأن ترفع يدك على فتاة... أنت لا تعتبر حتّى رجلًا{an}
253
00:15:50,930 --> 00:15:52,380
{\an2}...عـ-عذرًا{an}
254
00:15:52,380 --> 00:15:53,180
{\an2}{an}
255
00:15:54,760 --> 00:15:56,560
{\an2}.شكرًا جزيلًا{an}
256
00:15:58,520 --> 00:16:01,690
{\an2}!كـ-كـ-كم هي جميلة{an}
257
00:16:02,440 --> 00:16:06,570
{\an2}!لا، تصرّف ببرود! عليّ أن أبقى هادئًا وأتصرّف بشكل طبيعيّ{an}
258
00:16:10,820 --> 00:16:13,490
{\an2}...لم يكن ذلك {an}
259
00:16:14,070 --> 00:16:17,240
{\an2}...يـ-يـ-يـ-يداها... ناعمتان{an}
260
00:16:18,790 --> 00:16:21,960
{\an2}.أنت... قويّ حقًّا{an}
261
00:16:23,790 --> 00:16:26,040
{\an2}!لا أستطيع{an}
262
00:16:37,140 --> 00:16:40,930
{\an2}والآن، هل أوشك الوقت؟{an}
263
00:16:44,980 --> 00:16:48,020
{\an2}.شكرًا جزيلًا على ما فعلت قبل قليل{an}
264
00:16:48,440 --> 00:16:50,860
{\an2}.لـ-لم يكن شيئًا يُذكر{an}
265
00:16:51,940 --> 00:16:54,450
{\an2}!ر-ر-ركبتانا تتلامسان{an}
266
00:16:54,950 --> 00:16:58,160
{\an2}إذًا، هذه هي المسافة الطّبيعيّة بين حبيبين عصريين؟{an}
267
00:16:58,160 --> 00:17:01,450
{\an2}.ابق هادئًا. اثبت يا قلبي{an}
268
00:17:01,450 --> 00:17:03,960
{\an2}.إن تصرّفتُ بشكل غريب، ستعرف أنّني لا أملك شعبيّة مع الفتيات{an}
269
00:17:03,960 --> 00:17:06,670
{\an2}.ابق هادئًا. هيّا. ابق هادئًا{an}
270
00:17:07,210 --> 00:17:08,710
{\an2}!هادئ! هادئ! هادئ{an}
271
00:17:10,550 --> 00:17:12,460
{\an2}.ما خطبه؟ مخيف{an}
272
00:17:12,840 --> 00:17:14,680
{\an2}ماذا؟ ماذا قلت للتّوّ؟{an}
273
00:17:14,680 --> 00:17:17,760
{\an2}.تعجّبتُ فقط لمدى رجولتك وروعتك{an}
274
00:17:18,050 --> 00:17:19,640
{\an2}.لا، قلتُ أنّك مذهل{an}
275
00:17:19,640 --> 00:17:22,060
{\an2}.ماذا؟ ظننت أنّني سمعت لفظين{an}
276
00:17:22,060 --> 00:17:23,230
{\an2}.إنّها الحقيقة{an}
277
00:17:25,060 --> 00:17:27,730
{\an2}.أنت مذهل حقًّا{an}
278
00:17:35,860 --> 00:17:40,700
{\an2}بسحري، يمكنني أن أجعل أيّ أحد
.وإن كان منجذبًا إليّ قليلًا يقع في حبّي{an}
279
00:17:41,160 --> 00:17:43,870
{\an2}.لقد وقع في حبّي تمامًا الآن{an}
280
00:17:44,120 --> 00:17:47,290
{\an2}.مع أنّه ربّما وقع حتّى من دون سحر{an}
281
00:17:48,000 --> 00:17:50,630
{\an2}...تاليًا، رأس الفطر ذاك{an}
282
00:17:51,130 --> 00:17:55,510
{\an2}.شكرًا لك أيضًا يا سيّدي. قدّمتَ مساعدة عظيمة{an}
283
00:17:55,510 --> 00:17:58,260
{\an2}.لم أفعل أيّ شيء{an}
284
00:17:59,180 --> 00:18:00,760
{\an2}.ماذا؟ مستحيل{an}
285
00:18:01,260 --> 00:18:04,770
{\an2}.لم يكن هناك أيّ رجل لم يقع في تعويذتي{an}
286
00:18:05,020 --> 00:18:09,770
{\an2}.بالأحرى، يجب أن يتحمّس أيّ أحد إن تغزّلت به فتاة ظريفة مثلي{an}
287
00:18:10,900 --> 00:18:13,280
{\an2}.عليّ أن أضع فيها المزيد من الطّاقة السّحريّة{an}
288
00:18:14,490 --> 00:18:16,280
{\an2}.هذا غير صحيح{an}
289
00:18:16,280 --> 00:18:18,240
{\an2}.ساعدتني حقًّا{an}
290
00:18:18,740 --> 00:18:20,740
{\an2}.أنت مذهل حقًّا{an}
291
00:18:21,120 --> 00:18:26,080
{\an2}!الصّوت والنّظر واللّمس. سحري يصل لكلّ الحواسّ{an}
292
00:18:26,500 --> 00:18:29,290
{\an2}!لا يوجد أيّ رجل يستطيع مقاومة هذا{an}
293
00:18:31,710 --> 00:18:34,670
{\an2}.قلت أنّني لم أفعل أيّ شيء{an}
294
00:18:35,460 --> 00:18:38,430
{\an2}لا تعمل إطلاقًا؟ ما خطب هذا الشّخص؟{an}
295
00:18:38,430 --> 00:18:41,550
{\an2}!لا يعتبرني جذّابة حقًّا؟! مت{an}
296
00:18:42,010 --> 00:18:45,930
{\an2}.حسنًا. لا يزال مكسبًا لنا بما أنّني أملك إحداهما{an}
297
00:18:46,730 --> 00:18:49,350
{\an2}.لكنّك أنقذتني فعلًا{an}
298
00:18:50,810 --> 00:18:53,230
{\an2}.يا له من تعبير دقيق{an}
299
00:18:54,860 --> 00:18:58,450
{\an2}.هل لديك ظروف ما؟ سأعيرك مسامعي{an}
300
00:18:58,650 --> 00:19:02,450
{\an2}.في الواقع، هناك ولد معيّن يهدّدني{an}
301
00:19:02,450 --> 00:19:03,780
{\an2}ولد معيّن؟{an}
302
00:19:04,200 --> 00:19:06,910
{\an2}.طالب سنة ثانية يدعى سيلفا{an}
303
00:19:06,910 --> 00:19:10,330
{\an2}.إنّه شخص لا أسمع عنه سوى الأشياء السّيّئة{an}
304
00:19:10,330 --> 00:19:13,590
{\an2}.إنّه يحاول استغلال السّحر الّذي أنا فقط أستطيع استخدامه{an}
305
00:19:13,590 --> 00:19:16,090
{\an2}.كان يلاحقني طوال هذا الوقت{an}
306
00:19:16,710 --> 00:19:20,590
{\an2}.لا أريد أن أتورّط في أيّ شيء سيّئ كذلك{an}
307
00:19:20,760 --> 00:19:23,550
{\an2}.لكنّه يرغمني، كما فعل قبل قليل{an}
308
00:19:24,810 --> 00:19:28,730
{\an2}.لا أدري ماذا عليّ أن أفعل{an}
309
00:19:32,350 --> 00:19:34,980
{\an2}.أعتذر على ذكر هذا الأمر بشكل مفاجئ هكذا{an}
310
00:19:35,400 --> 00:19:39,280
{\an2}.لا بأس. سأوسع ذلك الشّخص ضربًا بالتّأكيد{an}
311
00:19:39,400 --> 00:19:42,320
{\an2}.لا. لا تزعج نفسك به رجاءً{an}
312
00:19:42,660 --> 00:19:46,540
{\an2}.لا. سأبرحه ضربًا بالتّأكيد{an}
313
00:19:47,580 --> 00:19:49,000
{\an2}...سيّدي{an}
314
00:19:49,460 --> 00:19:50,870
{\an2}!أنت{an}
315
00:19:56,500 --> 00:19:59,760
{\an2}من ستبرح ضربًا؟{an}
316
00:19:59,760 --> 00:20:00,630
{\an2}ماذا؟{an}
317
00:20:00,760 --> 00:20:02,090
{\an2}...إذًا أنت هو{an}
318
00:20:02,090 --> 00:20:04,640
{\an2}.أنا من سيقتلك{an}
319
00:20:06,180 --> 00:20:09,640
{\an2}.تبدو كرعاع مثير للشّفقة{an}
320
00:20:09,890 --> 00:20:16,520
{\an2}متى قابلت فاشلًا مغرورًا مثلك، لا أستطيع
.سوى أن أفتح عينيه على الواقع{an}
321
00:20:17,110 --> 00:20:21,360
{\an2}وعندما أفعل، أيّ نظرة ستكون على وجهك؟{an}
322
00:20:21,360 --> 00:20:22,400
{\an2}!إكسبلومب{an}
323
00:20:33,000 --> 00:20:35,500
{\an2}!إكسبلومب الرشّاش{an}
324
00:20:37,630 --> 00:20:39,260
{\an2}!لم أنته بعد{an}
325
00:20:39,260 --> 00:20:41,170
{\an2}!أنت أنت أنت{an}
326
00:20:41,170 --> 00:20:42,720
{\an2}!إكسبلومب{an}
327
00:20:52,730 --> 00:20:54,440
{\an2}!مت مرّتين{an}
328
00:20:56,770 --> 00:20:58,440
{\an2}...في نفس الأثناء{an}
329
00:21:00,900 --> 00:21:03,650
{\an2}{an}!أنا جدّ مسرور لأنّك معنا
330
00:21:02,140 --> 00:21:03,650
{\an8}!مخيف{an}
331
00:21:03,650 --> 00:21:04,450
{\an2}.دعاني{an}
332
00:21:04,700 --> 00:21:07,120
{\an2}!لا تتركن{an}
333
00:21:08,120 --> 00:21:11,500
{\an2}على أيّ حال، هل هو بخير؟{an}
334
00:21:08,120 --> 00:21:14,330
{\an8}!أنت الوحيد الذي نستطيع الاعتماد عليه{an}
335
00:21:11,790 --> 00:21:14,330
{\an2}.يبدو أنّ طالب السّنة الثّانية ذاك كان يستهدفه{an}
336
00:21:14,830 --> 00:21:17,290
{\an2}لم يتصادفا، أليس كذلك؟{an}
337
00:21:17,880 --> 00:21:20,590
{\an2}!أنت محض نكرة{an}
338
00:21:27,260 --> 00:21:32,100
{\an2}.لا يمكن لسحرك الضّعيف أن يخترق سحري{an}
339
00:21:32,310 --> 00:21:33,430
{\an2}!مفهوم؟{an}
340
00:21:38,810 --> 00:21:44,110
{\an2}ما الخطب الآن؟ أين ذهبت كلّ تلك الطّاقة؟{an}
341
00:21:44,450 --> 00:21:46,360
{\an2}ستقتلني، صحيح؟{an}
342
00:21:46,360 --> 00:21:49,410
{\an2}لمَ لا تحاول بشكل جادّ أكثر؟{an}
343
00:21:49,780 --> 00:21:51,790
{\an2}!لكن لا عجب{an}
344
00:21:51,790 --> 00:21:54,120
{\an2}...لأنّ حتّى الأحمق يمكنه أن يعرف الفرق{an}
345
00:21:54,120 --> 00:21:57,670
{\an2}!فور أن يرى الاختلاف بين مهاراتنا{an}
346
00:23:35,310 --> 00:23:40,020
{\an8}الحلقة القادمة
ماش بارنديد وسحر الحديد
347
00:23:35,310 --> 00:23:40,020
{\an8}الحلقة القادمة
ماش بارنديد وسحر الحديد