1 00:00:01,020 --> 00:00:04,940 {\an2}.هناك ثلاثة مهاجع في أكاديمية السّحر إيستون{an} 2 00:00:05,350 --> 00:00:09,780 {\an2}.ويتمّ تعيين كلّ طالب في إحداها حسب سماته{an} 3 00:00:12,240 --> 00:00:14,910 {\an2}.أدلر. الشّجاعة والقناعة{an} 4 00:00:16,320 --> 00:00:19,080 {\an2}.أوركا. الحكمة والرّضى{an} 5 00:00:21,250 --> 00:00:24,000 {\an2}.لانغ. القدرة والطّموح{an} 6 00:00:25,580 --> 00:00:28,460 {\an2}.تتنافس المهاجع فيما بينها{an} 7 00:00:28,460 --> 00:00:31,460 {\an2}،لتصوير مبادئهم ومواقفهم{an} 8 00:00:31,460 --> 00:00:34,260 {\an2}.فإنّ منافستهم الودّيّة تتجلّى في كلّ أرجاء الأكاديميّة{an} 9 00:02:06,430 --> 00:02:10,020 {\an2}.هنا مهجع أدلر، حيث يقيم ماش وفين{an} 10 00:02:10,940 --> 00:02:13,360 {\an2}...في غرفتهما، الغرفة 302{an} 11 00:02:15,480 --> 00:02:18,780 {\an2}إذًا، خمس عمل فضّيّة تعادل عملة ذهبيّة؟{an} 12 00:02:19,410 --> 00:02:23,660 {\an2}...خمسة ناقص اثنان. لنرَ{an} 13 00:02:24,290 --> 00:02:26,000 {\an2}.بقيت 28 فقط{an} 14 00:02:26,330 --> 00:02:28,460 {\an2}.خمسة ناقص اثنان تساوي ثلاثة{an} 15 00:02:28,460 --> 00:02:29,750 {\an2}أهو سؤال مخادع؟{an} 16 00:02:29,750 --> 00:02:32,250 {\an2}!لا، لا يوجد أيّ خداع في هذا{an} 17 00:02:32,880 --> 00:02:34,340 {\an2}أنا غبيّ إذًا؟{an} 18 00:02:34,340 --> 00:02:36,880 {\an2}...هذا صحيح، لكن{an} 19 00:02:39,590 --> 00:02:43,510 {\an2}.على أيّ حال، اليوم مسالم جدًّا ولم يحدث أيّ شيء{an} 20 00:02:44,010 --> 00:02:45,560 {\an2}...بالفعل{an} 21 00:02:47,470 --> 00:02:49,140 {\an2}!كلّا، بل هناك شيء! واجبنا{an} 22 00:02:49,940 --> 00:02:51,520 {\an2}حقًا؟{an} 23 00:02:51,520 --> 00:02:53,900 {\an2}!تبًّا، تبًّا، نسيته{an} 24 00:02:53,900 --> 00:02:56,190 {\an2}،ما لم نقدّم فرض جرعاتنا{an} 25 00:02:56,190 --> 00:02:58,780 {\an2}!ستُخفّض منزلتنا كثيرًا وسنكون في نطاق الرّسوب{an} 26 00:03:00,950 --> 00:03:01,950 {\an8}تريد واحدة؟{an} 27 00:03:02,280 --> 00:03:04,070 {\an8}!هذا ليس وقت الوجبات الخفيفة{an} 28 00:03:04,070 --> 00:03:05,030 {\an8}.آسف{an} 29 00:03:05,990 --> 00:03:10,040 {\an2}!عليّ أن أنجزه! عليّ أن أنجزه! عليّ إنجاز فرض الجرعات{an} 30 00:03:10,040 --> 00:03:12,540 {\an2}ألم تنجزه بعد؟{an} 31 00:03:13,330 --> 00:03:14,590 {\an2}.لانس{an} 32 00:03:15,170 --> 00:03:16,710 {\an2}.إنّه اللّوليكون{an} 33 00:03:16,710 --> 00:03:18,050 {\an2}.بل سيسكون{an} 34 00:03:18,510 --> 00:03:20,760 {\an2}...التسكّع دون فعل أيّ شيء{an} 35 00:03:20,760 --> 00:03:23,590 {\an2}.أنتما خير مثال على المتخاذل{an} 36 00:03:23,590 --> 00:03:26,560 {\an2}مهلًا يا لانس. هل أنجزته بالفعل؟{an} 37 00:03:26,680 --> 00:03:30,060 {\an2}.بالطّبع. أنا منتبه أكثر منكما بكثير{an} 38 00:03:30,270 --> 00:03:34,190 {\an2}.كان ينبغي أن أتوقّع ذلك من الطّالب الأوّل في فصلنا{an} 39 00:03:34,190 --> 00:03:36,070 {\an2}.لانس مثاليّ ببساطة{an} 40 00:03:36,190 --> 00:03:40,030 {\an2}.أمثالكما قد يفسدان سمعة المهجع{an} 41 00:03:40,030 --> 00:03:40,820 {\an2}.عليكما الخجل{an} 42 00:03:48,540 --> 00:03:50,960 {\an2}طار إلى الوراء بنفسه؟{an} 43 00:03:51,910 --> 00:03:54,420 {\an2}!عزيزتي{an} 44 00:03:54,880 --> 00:03:57,340 {\an2}!تعريض عيناي الضّعيفتان لنورها الحسن دون سابق إنذار{an} 45 00:04:00,300 --> 00:04:02,090 {\an8}.إنّه قدري أن أخضع لدفئها الأزليّ{an} 46 00:04:02,090 --> 00:04:03,470 {\an8}!أحبّك{an} 47 00:04:03,880 --> 00:04:07,600 {\an2}.استخدما هذه بالنّسبة لفرض الجرعات{an} 48 00:04:07,600 --> 00:04:10,270 {\an2}ما ذلك العرض الدّراميّ للتّوّ؟{an} 49 00:04:12,020 --> 00:04:13,640 {\an2}.يبروح{an} 50 00:04:14,400 --> 00:04:19,020 {\an2}.اكبح صرخاتها وتصبح مكوّنًا عالميًّا في الجرعات{an} 51 00:04:19,440 --> 00:04:22,190 {\an2}.شيء آخر يستخدم السّحر{an} 52 00:04:22,190 --> 00:04:25,110 {\an2}آخر"؟ تعلم أنّ هذه مدرسة السّحر، صحيح؟"{an} 53 00:04:25,240 --> 00:04:27,830 {\an2}.سأريك كيف يتمّ الأمر{an} 54 00:04:28,490 --> 00:04:30,040 {\an2}.كواينتوس{an} 55 00:04:38,840 --> 00:04:40,000 {\an2}.جرّب{an} 56 00:04:42,090 --> 00:04:43,420 {\an2}.كواينتوس{an} 57 00:04:44,590 --> 00:04:46,010 {\an2}!كواينتوس{an} 58 00:04:47,090 --> 00:04:49,890 {\an2}.لا أستطيع. لا يتوقّف عن الصّراخ{an} 59 00:04:49,890 --> 00:04:51,020 {\an2}.فين{an} 60 00:04:51,560 --> 00:04:55,350 {\an2}.مركز جاذبيّتك متزعزع. عضلاتك الأساسيّة ضعيفة للغاية{an} 61 00:04:55,350 --> 00:04:57,150 {\an2}ماذا؟ عضلات أساسيّة؟{an} 62 00:05:01,230 --> 00:05:02,780 {\an2}.كواينتوس{an} 63 00:05:07,200 --> 00:05:11,410 {\an2}.أظنّ أنّ الأمر صار أسوأ؟ اتّسعت حدقة عينه أيضًا{an} 64 00:05:11,410 --> 00:05:14,660 {\an2}.فين، ركّز سحرك على نقطة واحدة{an} 65 00:05:14,910 --> 00:05:16,290 {\an2}.حسنًا{an} 66 00:05:16,420 --> 00:05:17,790 {\an2}.اسمع يا فين{an} 67 00:05:17,790 --> 00:05:20,960 {\an2}.تخيّل مداعبته بلطف بينما تحرّر سحرك{an} 68 00:05:21,500 --> 00:05:23,050 {\an2}.حـ-حسنًا{an} 69 00:05:23,510 --> 00:05:25,090 {\an2}.كواينتوس{an} 70 00:05:26,090 --> 00:05:29,050 {\an2}.ببطء. هكذا{an} 71 00:05:34,520 --> 00:05:37,480 {\an2}!نجحت! نجحت يا لانس{an} 72 00:05:37,480 --> 00:05:41,570 {\an2}.حتّى المتخاذلين من أمثالك ينبغي أن يستطيعوا فعل هذا{an} 73 00:05:42,480 --> 00:05:43,940 {\an2}!شكرًا{an} 74 00:05:43,940 --> 00:05:47,070 {\an2}.قد يكون لانس بارع جدًّا في الاعتناء بالآخرين{an} 75 00:05:47,530 --> 00:05:50,070 {\an2}صحيح. كيف يبلي ماش؟{an} 76 00:05:54,870 --> 00:05:57,710 {\an2}!اهتاجت تلك النّبتة! إنّها ضخمة{an} 77 00:06:12,890 --> 00:06:13,890 {\an2}.نجحت{an} 78 00:06:14,220 --> 00:06:16,390 {\an2}أنجحت حقًّا؟{an} 79 00:06:20,520 --> 00:06:23,900 {\an2}.فور أن تنام، تصبح نباتات عاديّة{an} 80 00:06:23,900 --> 00:06:25,610 {\an2}.والآن ننشئ مركّبًا{an} 81 00:06:25,990 --> 00:06:29,360 {\an2}.التّركيب بسيط نسبيًّا. راقبا جيّدًا{an} 82 00:06:29,950 --> 00:06:32,620 {\an2}.خذا هذا، وافعلا هذا أوّلًا{an} 83 00:06:32,620 --> 00:06:33,620 {\an2}.ثمّ هذا{an} 84 00:06:33,660 --> 00:06:34,870 {\an2}.وافعلا هذا{an} 85 00:06:36,160 --> 00:06:37,370 {\an2}...وبهذا{an} 86 00:06:38,660 --> 00:06:39,870 {\an2}.انتهيت{an} 87 00:06:39,960 --> 00:06:42,590 {\an2}!هذا ليس سهلًا إطلاقًا{an} 88 00:06:42,590 --> 00:06:43,590 {\an2}.فهمت{an} 89 00:06:43,590 --> 00:06:44,880 {\an2}!لا بدّ أنّك تكذب{an} 90 00:06:45,210 --> 00:06:46,380 {\an2}.لا، حقًّا{an} 91 00:06:47,920 --> 00:06:49,880 {\an2}.ثق بي، ما دام ليس سحرًا{an} 92 00:06:50,260 --> 00:06:51,890 {\an2}...أوّلًا، خذ هذا، ثمّ{an} 93 00:06:52,050 --> 00:06:53,140 {\an2}...افعل هذا{an} 94 00:06:53,350 --> 00:06:55,640 {\an2}.ثمّ هذا... وانتهيت{an} 95 00:06:57,640 --> 00:06:59,640 {\an2}!هذا ليس المطلوب تمامًا{an} 96 00:06:59,640 --> 00:07:01,810 {\an2}كيف انتهى به ذلك بإعداد فطيرة كريما؟{an} 97 00:07:01,810 --> 00:07:03,650 {\an2}أنت تعبث، أليس كذلك؟{an} 98 00:07:04,190 --> 00:07:05,650 {\an2}.لستُ أعبث{an} 99 00:07:10,570 --> 00:07:12,240 {\an2}.تبدأ هكذا{an} 100 00:07:12,240 --> 00:07:13,410 {\an2}.حسنًا{an} 101 00:07:13,530 --> 00:07:15,700 {\an2}.ثمّ تضيف هذا{an} 102 00:07:15,870 --> 00:07:16,950 {\an2}.حسنًا{an} 103 00:07:16,950 --> 00:07:18,450 {\an2}.حرّكها جيّدًا{an} 104 00:07:18,450 --> 00:07:19,410 {\an2}.حسنًا{an} 105 00:07:19,580 --> 00:07:21,540 {\an2}.ثمّ أضف هذا{an} 106 00:07:21,830 --> 00:07:22,750 {\an2}.حسنًا{an} 107 00:07:23,170 --> 00:07:23,920 {\an2}.حسنًا{an} 108 00:07:26,170 --> 00:07:27,670 {\an2}!لماذا؟{an} 109 00:07:28,050 --> 00:07:30,090 {\an2}.راقبته من البداية حتّى النّهاية{an} 110 00:07:30,090 --> 00:07:32,800 {\an2}!متى أصبحت فطيرة كريما؟{an} 111 00:07:33,590 --> 00:07:36,760 {\an2}.أنت عديم النّفع تمامًا في ما عدا القتال{an} 112 00:07:36,760 --> 00:07:38,060 {\an2}.أجل{an} 113 00:07:38,270 --> 00:07:40,680 {\an2}لمَ هو واثق هكذا؟{an} 114 00:07:43,310 --> 00:07:46,190 {\an2}.حسنًا. دعني أحذّرك{an} 115 00:07:48,320 --> 00:07:50,820 {\an2}.لن أخسر أمامك أبدًا ثانيةً{an} 116 00:07:51,200 --> 00:07:54,780 {\an2}.هناك سبب يحثّني على الانضمام إلى ديوان السّحر{an} 117 00:07:55,370 --> 00:07:56,830 {\an2}وهو؟{an} 118 00:07:56,830 --> 00:07:59,330 {\an2}.ليس من شأنك{an} 119 00:08:01,160 --> 00:08:05,960 {\an2}.لكنّك عادلتني، إلّم تكن تغلّبت عليّ، في القتال{an} 120 00:08:07,340 --> 00:08:12,220 {\an2}.لن أسمح لنكرة أن يأخذ عملاتك منك{an} 121 00:08:13,050 --> 00:08:15,430 {\an2}.لست بحاجة لتحذيري، لأنّ ذلك لن يحدث{an} 122 00:08:16,640 --> 00:08:18,560 {\an2}.جوابك على طرف لسانك{an} 123 00:08:18,850 --> 00:08:20,310 {\an2}.لنجرّب هذا مجدّدًا{an} 124 00:08:20,310 --> 00:08:21,350 {\an2}.حسنًا{an} 125 00:08:22,270 --> 00:08:26,730 {\an2}.سيبدأ الفصل خارج الجرم الجامعيّ لكلّ المهاجع قريبًا{an} 126 00:08:27,060 --> 00:08:29,730 {\an2}.أتساءل إن كان سيكون بخير{an} 127 00:08:29,820 --> 00:08:31,820 {\an2}...ثمّ بعدها{an} 128 00:08:31,820 --> 00:08:33,650 {\an2}مستحيل. هل أنت جادّ؟{an} 129 00:08:34,030 --> 00:08:36,910 {\an2}وماذا حدث بعد ذلك؟{an} 130 00:08:36,910 --> 00:08:38,280 {\an2}...حينها{an} 131 00:08:39,950 --> 00:08:42,120 {\an2}أنت، اصطدمت بي للتّوّ، أليس كذلك؟{an} 132 00:08:42,410 --> 00:08:44,750 {\an2}!لا تسر في وجه النّاس{an} 133 00:08:54,630 --> 00:08:56,890 {\an2}!أنت، أنت، أنت، أنت{an} 134 00:08:56,890 --> 00:08:59,760 {\an2}ماذا يفترض بي أن أفعل إلّم أسر في وجه النّاس؟{an} 135 00:09:02,600 --> 00:09:07,810 {\an2}لا تملك الشّخصيّات الثّانويّة الحقّ .في إملاء الأوامر عليّ أيّها الأحمق{an} 136 00:09:11,230 --> 00:09:14,530 {\an2}.مستنيرو السّماء هم الّذين يشكّلون هذا العالم{an} 137 00:09:15,150 --> 00:09:17,530 {\an2}.يحكمونه{an} 138 00:09:18,660 --> 00:09:21,660 {\an2}أخبرني، أيّ سمات ينبغي أن يمتلكها حاكم؟{an} 139 00:09:21,910 --> 00:09:26,170 {\an2}.سلالة نبيلة وقوّة ساحقة لا تقبل الجدال{an} 140 00:09:27,000 --> 00:09:30,420 {\an2}.صحيح. ما يعني ليس مهجع أدلر{an} 141 00:09:34,170 --> 00:09:36,260 {\an2}.بل نحن... لانغ{an} 142 00:09:38,680 --> 00:09:41,310 {\an2}.خذوا كلّ عملاتهم{an} 143 00:09:41,430 --> 00:09:42,680 {\an2}.حاضر{an} 144 00:09:44,020 --> 00:09:44,930 {\an2}.لذيذة{an} 145 00:09:45,100 --> 00:09:48,520 {\an2}!ماذا؟ لذيذة؟ إنّها مصنوعة من اليبروح{an} 146 00:09:48,520 --> 00:09:49,560 {\an2}.لذيذة، لذيذة{an} 147 00:09:49,560 --> 00:09:50,560 {\an2}!صدقًا؟{an} 148 00:09:51,650 --> 00:09:55,030 {\an2}.على ما يبدو، فطائر اليبروح لذيذة{an} 149 00:09:57,570 --> 00:09:59,870 {\an2}...والآن، اليوم الموالي{an} 150 00:10:00,490 --> 00:10:03,790 {\an2}.يفترض أن نخوض الفصل هنا اليوم{an} 151 00:10:03,790 --> 00:10:05,910 {\an2}ماذا سنفعل هنا؟{an} 152 00:10:06,000 --> 00:10:08,960 {\an2}ماذا يفعل المرء في الغابة... يخيّم؟{an} 153 00:10:08,960 --> 00:10:12,590 {\an2}.ذلك من أجل التّرفيه. نحن في مدرسة سحر{an} 154 00:10:12,590 --> 00:10:14,710 {\an2}!أنا الرّقم واحد{an} 155 00:10:14,800 --> 00:10:16,670 {\an2}!أنا الرّقم واحد{an} 156 00:10:16,970 --> 00:10:20,260 {\an2}!أنا، دوت باريت، الشّخصيّة الأساسيّة في هذا العالم{an} 157 00:10:20,260 --> 00:10:23,060 {\an2}!العالم يدور حولي{an} 158 00:10:23,060 --> 00:10:25,180 {\an8}دوت باريت{an} 159 00:10:25,390 --> 00:10:27,480 {\an2}—أجل! إنّه يدور أكثر من{an} 160 00:10:27,480 --> 00:10:29,270 {\an2}!ما الّذي تنظرون إليه؟{an} 161 00:10:29,270 --> 00:10:30,350 {\an2}.غريب أطوار{an} 162 00:10:30,350 --> 00:10:32,230 {\an2}.طالب سنة أولى من مهجعنا{an} 163 00:10:32,230 --> 00:10:36,570 {\an2}!مهلًا، هذا أنت! رأس الفطر الّذي يتحدّث عنه الجميع{an} 164 00:10:36,990 --> 00:10:39,410 {\an2}.تبدو لي كشخصيّة ثانويّة{an} 165 00:10:39,610 --> 00:10:40,950 {\an2}من هذا الشّخص؟{an} 166 00:10:41,160 --> 00:10:44,740 {\an2}!اعتبارًا من اليوم، أنت شخصيّة ثانويّة من حيث الاسم والحقيقة{an} 167 00:10:44,740 --> 00:10:46,330 {\an2}—لأنّ خاصّتك حقًّا{an} 168 00:10:46,330 --> 00:10:48,080 {\an2}!ماش{an} 169 00:10:51,750 --> 00:10:54,590 {\an2}.الفصل الخارجيّ مخيف بعض الشّيء{an} 170 00:10:54,590 --> 00:10:59,630 {\an2}لن أتحامل على نفسي كثيرًا. لذا يا ماش، اعتن بنفسك رجاءً، اتّفقنا؟{an} 171 00:10:59,760 --> 00:11:00,760 {\an2}.شكرًا{an} 172 00:11:01,390 --> 00:11:03,510 {\an2}—ماش، هل يمكنني أن أصاحبك{an} 173 00:11:03,510 --> 00:11:04,720 {\an2}.أنت{an} 174 00:11:10,810 --> 00:11:11,980 {\an2}!سأقتله{an} 175 00:11:13,150 --> 00:11:17,820 {\an2}!أمقت الرّجال الّذين يحصلون على اهتمام النّساء{an} 176 00:11:17,820 --> 00:11:19,990 {\an2}!سأقتلك! سأقتلك ثلاث مرّات{an} 177 00:11:20,150 --> 00:11:22,490 {\an2}!الأمر سخيف من الأساس{an} 178 00:11:22,740 --> 00:11:25,330 {\an2}من المفترض أن تكون النّسبة العالميّة !بين الرّجال والنّساء متساوية{an} 179 00:11:25,330 --> 00:11:28,500 {\an2}!لذا لمَ لا تقع فتاة واحدة في حبّي؟{an} 180 00:11:28,660 --> 00:11:30,500 {\an2}.هذا صحيح، الإجابة بسيطة{an} 181 00:11:30,750 --> 00:11:34,000 {\an2}!لأنّ الحمقى من أمثالك يفسدون النّظام{an} 182 00:11:34,290 --> 00:11:38,210 {\an2}الرّجال من أمثالك هم السّبب في معاناة مجتمعنا !من الشّيخوخة وانخفاض نسبة الولادات{an} 183 00:11:38,210 --> 00:11:40,010 {\an2}!ألن يختارني أحد؟{an} 184 00:11:40,010 --> 00:11:42,010 {\an2}!لهذا حسمتُ أمري{an} 185 00:11:42,300 --> 00:11:46,760 {\an2}!سأنضمّ إلى ديوان السّحر وأخلّص هذا العالم من الرّجال الجذّابين{an} 186 00:11:47,100 --> 00:11:51,060 {\an2}.ماش، سأتزوّجك{an} 187 00:11:47,100 --> 00:11:51,060 {\an8}هل تعتبر فطائر الكريما وجبات خفيفة؟{an} 188 00:11:47,810 --> 00:11:49,930 {\an8}.كانت فطيرة اليبروح لذيذة{an} 189 00:11:52,190 --> 00:11:53,350 {\an2}!أنصتوا لي{an} 190 00:11:53,350 --> 00:11:56,360 {\an2}!تتأذّى كبريائي أكثر عندما يتمّ تجاهلي{an} 191 00:11:56,360 --> 00:11:58,280 {\an2}.اصمتوا جميعًا{an} 192 00:12:00,900 --> 00:12:05,120 {\an2}.كلّ من ألدر ولانغ سيشاركان في هذا التّمرين الخارجيّ{an} 193 00:12:05,120 --> 00:12:08,950 {\an2}.ستكون مكافأتكم إمّا عملة برونزيّة أو فضّيّة. تأهّبوا{an} 194 00:12:11,870 --> 00:12:14,670 {\an2}.مهمّتكم هي إبادة عقارب الغابة{an} 195 00:12:15,330 --> 00:12:18,420 {\an2}.أحضروا لي الأحجار المزروعة في جبينها{an} 196 00:12:18,840 --> 00:12:22,340 {\an2}،معظم عقارب الغابة ستكسبكم عملات برونزيّة فقط{an} 197 00:12:22,550 --> 00:12:26,930 {\an2}.لكنّ بعضها قويّة ما يكفي لتعادل عملات فضّيّة{an} 198 00:12:27,140 --> 00:12:29,140 {\an2}.يمكنكم التعرّف عليها بسهولة{an} 199 00:12:29,850 --> 00:12:33,230 {\an2}.إن كانت الأحجار على جبينها مربّعة، فهي تعادل عملات فضّيّة{an} 200 00:12:33,350 --> 00:12:36,860 {\an2}.لا يملك مستخدمو السّحر العاديّون فرصة أمامها{an} 201 00:12:38,110 --> 00:12:42,110 {\an2}.لكن مثل هذه لإنجازات هي ما تجعل منكم طلبة إيستون{an} 202 00:12:42,530 --> 00:12:44,570 {\an2}.افعلوا ما عليكم للبقاء{an} 203 00:12:45,030 --> 00:12:47,780 {\an2}.تقدّموا بانتظام الآن{an} 204 00:12:50,240 --> 00:12:53,870 {\an2}!أجل، بدأ التحدّي! يستحيل أن أخسر أمامكم{an} 205 00:12:56,130 --> 00:12:59,380 {\an2}.أودّ أن أحرص على الحصول على عملات فضّيّة هنا{an} 206 00:12:59,840 --> 00:13:01,380 {\an2}.ينبغي أن أبذل جهدي أيضًا{an} 207 00:13:05,430 --> 00:13:08,720 {\an2}تحسب نفسك شخص مهمّ، صحيح؟{an} 208 00:13:08,850 --> 00:13:11,470 {\an2}.أرى ذلك{an} 209 00:13:11,560 --> 00:13:14,560 {\an2}.تظنّ نفسك استثنائيّ جدًّا{an} 210 00:13:14,560 --> 00:13:18,860 {\an2}.تخطئ في الظنّ أنّك لا تشبه الآخرين{an} 211 00:13:19,270 --> 00:13:22,440 {\an2}تزدري على الآخرين لا شعوريًّا، أليس كذلك؟{an} 212 00:13:26,700 --> 00:13:28,490 {\an2}أنتما، ماذا تفعلان هناك؟{an} 213 00:13:28,740 --> 00:13:29,870 {\an2}.سأستبعدكما على ذلك{an} 214 00:13:29,870 --> 00:13:34,370 {\an2}.آسف أيّها البروفيسور. كنّا نلهو فحسب{an} 215 00:13:34,500 --> 00:13:36,370 {\an2}أليس كذلك يا طالب السّنة الأولى؟{an} 216 00:13:38,420 --> 00:13:40,790 {\an2}.أجل، أجل. هذه هي النّظرة{an} 217 00:13:40,790 --> 00:13:44,220 {\an2}.أريد أن أجعل وجهك مشوّهًا ومثيرًا للشّفقة{an} 218 00:13:44,720 --> 00:13:47,590 {\an2}!أتطلّع لذلك يا طالب السّنة الأولى{an} 219 00:13:48,550 --> 00:13:49,720 {\an2}.يا ماش{an} 220 00:13:50,720 --> 00:13:52,350 {\an2}.تجاهله{an} 221 00:13:52,680 --> 00:13:54,980 {\an2}.إنّه أكبر منّا بسنة{an} 222 00:13:54,980 --> 00:13:57,980 {\an2}.وهو شائن السّمعة بسبب سوء سلوكه{an} 223 00:13:58,480 --> 00:14:02,650 {\an2}،أصاب الكثير من الأساتذة والطلّاب الّذين لا يحبّهم بأذى{an} 224 00:14:02,650 --> 00:14:04,740 {\an2}.لدرجة أنّهم خفّضوا مستواه{an} 225 00:14:05,530 --> 00:14:11,080 {\an2}.لكنّهم يعترفون بموهبته كمستخدم سحر، لذا لم يطردوه بعد{an} 226 00:14:11,830 --> 00:14:14,370 {\an2}.نسمع مثل هذا الكلام كثيرًا عن مهجع لانغ{an} 227 00:14:14,750 --> 00:14:16,710 {\an2}.لذا، لا تزعج نفسك معهم{an} 228 00:14:16,710 --> 00:14:17,870 {\an2}.أنا مسرور{an} 229 00:14:18,120 --> 00:14:20,500 {\an2}.ظننت أنّه سحق فطيرة الكريما خاصّتي{an} 230 00:14:21,210 --> 00:14:25,010 {\an2}لهذا كان ينظر بذلك التّعبير؟{an} 231 00:14:26,010 --> 00:14:30,090 {\an2}.ولا تضع الطّعام هناك مباشرةً. ذلك غير صحّيّ{an} 232 00:14:30,090 --> 00:14:31,140 {\an2}.حسنًا{an} 233 00:14:33,930 --> 00:14:36,390 {\an2}.أشعر بخطر هائل{an} 234 00:14:36,890 --> 00:14:40,100 {\an2}.أظنّ أنّه من الحكيم أكثر أن نعمل كثنائيّ{an} 235 00:14:40,230 --> 00:14:42,110 {\an2}...دع الأمر لي، الابن البكر{an} 236 00:14:46,570 --> 00:14:49,320 {\an2}.فقدتُ تركيزي، وها أنا لوحدي{an} 237 00:14:50,530 --> 00:14:51,490 {\an2}.لا يهمّ{an} 238 00:14:51,490 --> 00:14:54,870 {\an2}!أنت، أنت، أنت، اخرجي أيّتها العقارب اللّعينة{an} 239 00:14:55,290 --> 00:14:57,870 {\an2}—سأثبت لرأس الفطر ذاك{an} 240 00:15:03,040 --> 00:15:04,630 {\an2}.اخرس{an} 241 00:15:07,170 --> 00:15:11,300 {\an2}.للتّوّ، حرقتُ سعرات حراريّة بسببك{an} 242 00:15:11,300 --> 00:15:13,100 {\an2}.هذا فظيع{an} 243 00:15:13,100 --> 00:15:14,350 {\an2}.سأقتله{an} 244 00:15:14,600 --> 00:15:17,770 {\an2}.حسنًا. انسَ بشأن فصلنا{an} 245 00:15:17,770 --> 00:15:19,270 {\an2}...الآن وها هنا، أنت{an} 246 00:15:21,230 --> 00:15:22,310 {\an2}!توقّف{an} 247 00:15:22,310 --> 00:15:23,400 {\an2}!اخرسي{an} 248 00:15:23,400 --> 00:15:25,400 {\an2}...بسببك، أنا{an} 249 00:15:26,110 --> 00:15:27,900 {\an2}!سأجعلك تندمين{an} 250 00:15:28,490 --> 00:15:32,030 {\an2}!أ-أحدكم... ليساعدني أحد{an} 251 00:15:32,490 --> 00:15:33,530 {\an2}.إكسبلومب{an} 252 00:15:45,920 --> 00:15:50,010 {\an2}.بأن ترفع يدك على فتاة... أنت لا تعتبر حتّى رجلًا{an} 253 00:15:50,930 --> 00:15:52,380 {\an2}...عـ-عذرًا{an} 254 00:15:52,380 --> 00:15:53,180 {\an2}{an} 255 00:15:54,760 --> 00:15:56,560 {\an2}.شكرًا جزيلًا{an} 256 00:15:58,520 --> 00:16:01,690 {\an2}!كـ-كـ-كم هي جميلة{an} 257 00:16:02,440 --> 00:16:06,570 {\an2}!لا، تصرّف ببرود! عليّ أن أبقى هادئًا وأتصرّف بشكل طبيعيّ{an} 258 00:16:10,820 --> 00:16:13,490 {\an2}...لم يكن ذلك {an} 259 00:16:14,070 --> 00:16:17,240 {\an2}...يـ-يـ-يـ-يداها... ناعمتان{an} 260 00:16:18,790 --> 00:16:21,960 {\an2}.أنت... قويّ حقًّا{an} 261 00:16:23,790 --> 00:16:26,040 {\an2}!لا أستطيع{an} 262 00:16:37,140 --> 00:16:40,930 {\an2}والآن، هل أوشك الوقت؟{an} 263 00:16:44,980 --> 00:16:48,020 {\an2}.شكرًا جزيلًا على ما فعلت قبل قليل{an} 264 00:16:48,440 --> 00:16:50,860 {\an2}.لـ-لم يكن شيئًا يُذكر{an} 265 00:16:51,940 --> 00:16:54,450 {\an2}!ر-ر-ركبتانا تتلامسان{an} 266 00:16:54,950 --> 00:16:58,160 {\an2}إذًا، هذه هي المسافة الطّبيعيّة بين حبيبين عصريين؟{an} 267 00:16:58,160 --> 00:17:01,450 {\an2}.ابق هادئًا. اثبت يا قلبي{an} 268 00:17:01,450 --> 00:17:03,960 {\an2}.إن تصرّفتُ بشكل غريب، ستعرف أنّني لا أملك شعبيّة مع الفتيات{an} 269 00:17:03,960 --> 00:17:06,670 {\an2}.ابق هادئًا. هيّا. ابق هادئًا{an} 270 00:17:07,210 --> 00:17:08,710 {\an2}!هادئ! هادئ! هادئ{an} 271 00:17:10,550 --> 00:17:12,460 {\an2}.ما خطبه؟ مخيف{an} 272 00:17:12,840 --> 00:17:14,680 {\an2}ماذا؟ ماذا قلت للتّوّ؟{an} 273 00:17:14,680 --> 00:17:17,760 {\an2}.تعجّبتُ فقط لمدى رجولتك وروعتك{an} 274 00:17:18,050 --> 00:17:19,640 {\an2}.لا، قلتُ أنّك مذهل{an} 275 00:17:19,640 --> 00:17:22,060 {\an2}.ماذا؟ ظننت أنّني سمعت لفظين{an} 276 00:17:22,060 --> 00:17:23,230 {\an2}.إنّها الحقيقة{an} 277 00:17:25,060 --> 00:17:27,730 {\an2}.أنت مذهل حقًّا{an} 278 00:17:35,860 --> 00:17:40,700 {\an2}بسحري، يمكنني أن أجعل أيّ أحد .وإن كان منجذبًا إليّ قليلًا يقع في حبّي{an} 279 00:17:41,160 --> 00:17:43,870 {\an2}.لقد وقع في حبّي تمامًا الآن{an} 280 00:17:44,120 --> 00:17:47,290 {\an2}.مع أنّه ربّما وقع حتّى من دون سحر{an} 281 00:17:48,000 --> 00:17:50,630 {\an2}...تاليًا، رأس الفطر ذاك{an} 282 00:17:51,130 --> 00:17:55,510 {\an2}.شكرًا لك أيضًا يا سيّدي. قدّمتَ مساعدة عظيمة{an} 283 00:17:55,510 --> 00:17:58,260 {\an2}.لم أفعل أيّ شيء{an} 284 00:17:59,180 --> 00:18:00,760 {\an2}.ماذا؟ مستحيل{an} 285 00:18:01,260 --> 00:18:04,770 {\an2}.لم يكن هناك أيّ رجل لم يقع في تعويذتي{an} 286 00:18:05,020 --> 00:18:09,770 {\an2}.بالأحرى، يجب أن يتحمّس أيّ أحد إن تغزّلت به فتاة ظريفة مثلي{an} 287 00:18:10,900 --> 00:18:13,280 {\an2}.عليّ أن أضع فيها المزيد من الطّاقة السّحريّة{an} 288 00:18:14,490 --> 00:18:16,280 {\an2}.هذا غير صحيح{an} 289 00:18:16,280 --> 00:18:18,240 {\an2}.ساعدتني حقًّا{an} 290 00:18:18,740 --> 00:18:20,740 {\an2}.أنت مذهل حقًّا{an} 291 00:18:21,120 --> 00:18:26,080 {\an2}!الصّوت والنّظر واللّمس. سحري يصل لكلّ الحواسّ{an} 292 00:18:26,500 --> 00:18:29,290 {\an2}!لا يوجد أيّ رجل يستطيع مقاومة هذا{an} 293 00:18:31,710 --> 00:18:34,670 {\an2}.قلت أنّني لم أفعل أيّ شيء{an} 294 00:18:35,460 --> 00:18:38,430 {\an2}لا تعمل إطلاقًا؟ ما خطب هذا الشّخص؟{an} 295 00:18:38,430 --> 00:18:41,550 {\an2}!لا يعتبرني جذّابة حقًّا؟! مت{an} 296 00:18:42,010 --> 00:18:45,930 {\an2}.حسنًا. لا يزال مكسبًا لنا بما أنّني أملك إحداهما{an} 297 00:18:46,730 --> 00:18:49,350 {\an2}.لكنّك أنقذتني فعلًا{an} 298 00:18:50,810 --> 00:18:53,230 {\an2}.يا له من تعبير دقيق{an} 299 00:18:54,860 --> 00:18:58,450 {\an2}.هل لديك ظروف ما؟ سأعيرك مسامعي{an} 300 00:18:58,650 --> 00:19:02,450 {\an2}.في الواقع، هناك ولد معيّن يهدّدني{an} 301 00:19:02,450 --> 00:19:03,780 {\an2}ولد معيّن؟{an} 302 00:19:04,200 --> 00:19:06,910 {\an2}.طالب سنة ثانية يدعى سيلفا{an} 303 00:19:06,910 --> 00:19:10,330 {\an2}.إنّه شخص لا أسمع عنه سوى الأشياء السّيّئة{an} 304 00:19:10,330 --> 00:19:13,590 {\an2}.إنّه يحاول استغلال السّحر الّذي أنا فقط أستطيع استخدامه{an} 305 00:19:13,590 --> 00:19:16,090 {\an2}.كان يلاحقني طوال هذا الوقت{an} 306 00:19:16,710 --> 00:19:20,590 {\an2}.لا أريد أن أتورّط في أيّ شيء سيّئ كذلك{an} 307 00:19:20,760 --> 00:19:23,550 {\an2}.لكنّه يرغمني، كما فعل قبل قليل{an} 308 00:19:24,810 --> 00:19:28,730 {\an2}.لا أدري ماذا عليّ أن أفعل{an} 309 00:19:32,350 --> 00:19:34,980 {\an2}.أعتذر على ذكر هذا الأمر بشكل مفاجئ هكذا{an} 310 00:19:35,400 --> 00:19:39,280 {\an2}.لا بأس. سأوسع ذلك الشّخص ضربًا بالتّأكيد{an} 311 00:19:39,400 --> 00:19:42,320 {\an2}.لا. لا تزعج نفسك به رجاءً{an} 312 00:19:42,660 --> 00:19:46,540 {\an2}.لا. سأبرحه ضربًا بالتّأكيد{an} 313 00:19:47,580 --> 00:19:49,000 {\an2}...سيّدي{an} 314 00:19:49,460 --> 00:19:50,870 {\an2}!أنت{an} 315 00:19:56,500 --> 00:19:59,760 {\an2}من ستبرح ضربًا؟{an} 316 00:19:59,760 --> 00:20:00,630 {\an2}ماذا؟{an} 317 00:20:00,760 --> 00:20:02,090 {\an2}...إذًا أنت هو{an} 318 00:20:02,090 --> 00:20:04,640 {\an2}.أنا من سيقتلك{an} 319 00:20:06,180 --> 00:20:09,640 {\an2}.تبدو كرعاع مثير للشّفقة{an} 320 00:20:09,890 --> 00:20:16,520 {\an2}متى قابلت فاشلًا مغرورًا مثلك، لا أستطيع .سوى أن أفتح عينيه على الواقع{an} 321 00:20:17,110 --> 00:20:21,360 {\an2}وعندما أفعل، أيّ نظرة ستكون على وجهك؟{an} 322 00:20:21,360 --> 00:20:22,400 {\an2}!إكسبلومب{an} 323 00:20:33,000 --> 00:20:35,500 {\an2}!إكسبلومب الرشّاش{an} 324 00:20:37,630 --> 00:20:39,260 {\an2}!لم أنته بعد{an} 325 00:20:39,260 --> 00:20:41,170 {\an2}!أنت أنت أنت{an} 326 00:20:41,170 --> 00:20:42,720 {\an2}!إكسبلومب{an} 327 00:20:52,730 --> 00:20:54,440 {\an2}!مت مرّتين{an} 328 00:20:56,770 --> 00:20:58,440 {\an2}...في نفس الأثناء{an} 329 00:21:00,900 --> 00:21:03,650 {\an2}{an}!أنا جدّ مسرور لأنّك معنا 330 00:21:02,140 --> 00:21:03,650 {\an8}!مخيف{an} 331 00:21:03,650 --> 00:21:04,450 {\an2}.دعاني{an} 332 00:21:04,700 --> 00:21:07,120 {\an2}!لا تتركن{an} 333 00:21:08,120 --> 00:21:11,500 {\an2}على أيّ حال، هل هو بخير؟{an} 334 00:21:08,120 --> 00:21:14,330 {\an8}!أنت الوحيد الذي نستطيع الاعتماد عليه{an} 335 00:21:11,790 --> 00:21:14,330 {\an2}.يبدو أنّ طالب السّنة الثّانية ذاك كان يستهدفه{an} 336 00:21:14,830 --> 00:21:17,290 {\an2}لم يتصادفا، أليس كذلك؟{an} 337 00:21:17,880 --> 00:21:20,590 {\an2}!أنت محض نكرة{an} 338 00:21:27,260 --> 00:21:32,100 {\an2}.لا يمكن لسحرك الضّعيف أن يخترق سحري{an} 339 00:21:32,310 --> 00:21:33,430 {\an2}!مفهوم؟{an} 340 00:21:38,810 --> 00:21:44,110 {\an2}ما الخطب الآن؟ أين ذهبت كلّ تلك الطّاقة؟{an} 341 00:21:44,450 --> 00:21:46,360 {\an2}ستقتلني، صحيح؟{an} 342 00:21:46,360 --> 00:21:49,410 {\an2}لمَ لا تحاول بشكل جادّ أكثر؟{an} 343 00:21:49,780 --> 00:21:51,790 {\an2}!لكن لا عجب{an} 344 00:21:51,790 --> 00:21:54,120 {\an2}...لأنّ حتّى الأحمق يمكنه أن يعرف الفرق{an} 345 00:21:54,120 --> 00:21:57,670 {\an2}!فور أن يرى الاختلاف بين مهاراتنا{an} 346 00:23:35,310 --> 00:23:40,020 {\an8}الحلقة القادمة ماش بارنديد وسحر الحديد 347 00:23:35,310 --> 00:23:40,020 {\an8}الحلقة القادمة ماش بارنديد وسحر الحديد