1 00:00:01,460 --> 00:00:06,710 Du Mistkerl willst mir also ernsthaft meine Goldmünze abnehmen? 2 00:00:08,300 --> 00:00:12,120 Ich bin der Magmamagier aus dem Orca-Wohnheim … 3 00:00:12,590 --> 00:00:15,370 Rhodes Eamus! 4 00:00:21,290 --> 00:00:25,620 Mir kam zu Ohren, dass du für einen Orca überraschend streitlustig sein sollst. 5 00:00:26,370 --> 00:00:29,960 Aber das war offenbar auch schon alles. 6 00:02:19,890 --> 00:02:23,250 Magiebegabt und ein großes Selbstbewusstsein … 7 00:02:23,510 --> 00:02:26,260 Aus ebensolchen Schülern setzen sich 8 00:02:26,260 --> 00:02:29,630 die Magia Lupus des Láng-Wohnheims zusammen. 9 00:02:29,980 --> 00:02:34,260 Diese Elite steht zweifellos an der Spitze unserer Schule. 10 00:02:34,260 --> 00:02:38,640 Angesichts ihrer Stärke möchte ich ungern ins Hintertreffen geraten. 11 00:02:38,970 --> 00:02:43,880 Allerdings sind die Standorte der einzelnen Wohnheime dieser Schule unbekannt, 12 00:02:43,880 --> 00:02:47,270 um so die Rivalität zwischen den Wohnheimen anzufachen. 13 00:02:48,190 --> 00:02:49,270 Aus diesem Grund … 14 00:02:49,860 --> 00:02:53,650 müssen wir herausfinden, wo sie sind, um ihnen ihre Münzen abzunehmen. 15 00:02:57,540 --> 00:02:58,910 Ist gut. 16 00:03:00,450 --> 00:03:02,820 Du hast mir wohl tatsächlich mal zugehört. 17 00:03:04,030 --> 00:03:07,090 Du bist doch nun schon einen Monat an der Schule. 18 00:03:07,090 --> 00:03:10,240 Dies ist dein Wohnheim-Umhang. Zieh den an. 19 00:03:10,630 --> 00:03:11,670 Ist gut. 20 00:03:16,670 --> 00:03:18,180 Mach mal richtig. 21 00:03:19,620 --> 00:03:21,620 Oh, da ist ein Logo drauf. 22 00:03:21,620 --> 00:03:24,180 Kein Logo, sondern das Adler-Zeichen. 23 00:03:24,490 --> 00:03:28,440 Übrigens ist ein Logo üblicherweise ein Design bestehend aus Schriftzeichen. 24 00:03:28,770 --> 00:03:29,900 Ist gut. 25 00:03:29,900 --> 00:03:34,370 Hoffentlich wird dir dadurch bewusster, dass du einem Wohnheim angehörst. 26 00:03:34,370 --> 00:03:35,700 Für den Anfang sollten wir … 27 00:03:35,700 --> 00:03:36,950 Mash! 28 00:03:36,950 --> 00:03:39,450 Es ist schrecklich! Tom ist … 29 00:03:39,890 --> 00:03:41,510 Warte mal kurz. 30 00:03:41,510 --> 00:03:43,330 Die Windbeutel sind … 31 00:03:42,080 --> 00:03:43,330 Es geht um Tom! 32 00:03:43,760 --> 00:03:47,210 Hör mal, deshalb sind ja die Windbeutel … 33 00:03:45,200 --> 00:03:47,210 Es geht um Tom! 34 00:03:47,900 --> 00:03:49,670 Und so ging es ins Krankenzimmer. 35 00:03:50,570 --> 00:03:55,460 Oh, ihr seid’s. Spürt ihr schon den Bambus in euch? 36 00:03:55,460 --> 00:03:58,340 Oder aber ist es eher noch so BAMBOO? 37 00:03:58,340 --> 00:04:00,650 Was ist aus deiner Identität geworden? 38 00:04:00,650 --> 00:04:03,720 Was ist dir nur widerfahren, dass du so ausgemergelt bist? 39 00:04:04,270 --> 00:04:08,560 Ach, das weiß ich selbst nicht so recht. 40 00:04:08,560 --> 00:04:10,480 Ich bin plötzlich hier aufgewacht. 41 00:04:10,850 --> 00:04:13,070 Für gewöhnlich lebe ich mein Leben in vollen Zügen 42 00:04:13,070 --> 00:04:15,480 und sobald ich schlafen gehe, ist auch wieder Morgen. 43 00:04:16,060 --> 00:04:18,050 Ich träume nie. 44 00:04:18,050 --> 00:04:20,560 Doch am Tag vor meinem Zusammenbruch 45 00:04:20,560 --> 00:04:26,400 hatte ich geträumt, wie ich in einer stockfinsteren Kiste eingesperrt war. 46 00:04:27,380 --> 00:04:29,000 Ich konnte nicht sprechen. 47 00:04:29,490 --> 00:04:31,500 Und doch war ich bei vollem Bewusstsein. 48 00:04:32,220 --> 00:04:34,940 Dieser Zustand hielt stundenlang an. 49 00:04:36,100 --> 00:04:38,510 Das war so ein schrecklicher Albtraum … 50 00:04:38,900 --> 00:04:40,940 So schlimm steht es also um dich. 51 00:04:41,430 --> 00:04:43,580 Da brauch ich erst mal einen Windbeutel. 52 00:04:43,580 --> 00:04:46,010 Mash, iss bitte leise. 53 00:04:46,010 --> 00:04:49,270 Tom, wie geht es dir denn körperlich? 54 00:04:49,670 --> 00:04:53,120 Nun, ich fühle mich ein wenig schlapp. 55 00:04:53,120 --> 00:04:54,270 Und … 56 00:04:54,600 --> 00:04:57,790 ich kann wohl vorübergehend keine Magie wirken. 57 00:04:58,180 --> 00:05:01,530 Ich kann in mir kaum magische Kraft spüren. 58 00:05:01,830 --> 00:05:04,430 Fast schon so, als hätte man sie mir ausgesaugt. 59 00:05:05,450 --> 00:05:06,940 So ist das also. 60 00:05:07,390 --> 00:05:08,790 Ich muss aber schon sagen … 61 00:05:09,280 --> 00:05:11,400 Davon sind echt viele betroffen … 62 00:05:12,710 --> 00:05:18,770 Ja, sie scheinen genauso wie ich vorübergehend keine Magie wirken zu können. 63 00:05:18,770 --> 00:05:21,300 Der Schulleiter wurde ins Magieamt bestellt. 64 00:05:21,570 --> 00:05:23,570 Schlimmer könnte das Timing gar nicht sein. 65 00:05:24,690 --> 00:05:26,980 Ähm, Mash … 66 00:05:26,980 --> 00:05:28,060 Hier bitte. 67 00:05:29,350 --> 00:05:31,060 {\an8}H{*\c&H3B72D8&}a{*\c&H5E86DF&}a{*\c&H8199E7&}a{*\c&HA4ADEE&}c{*\c&HC7C0F5&}h 68 00:05:29,350 --> 00:05:31,060 {\an8}H{*\c&H3B72D8&}a{*\c&H5E86DF&}a{*\c&H8199E7&}a{*\c&HA4ADEE&}c{*\c&HC7C0F5&}h 69 00:05:31,700 --> 00:05:32,990 Was ist das? 70 00:05:32,990 --> 00:05:36,570 Ich habe diesen Glücksbringer gebastelt. Er heißt „Beutelchen“. 71 00:05:37,070 --> 00:05:40,320 In letzter Zeit beschleicht mich so ein ungutes Gefühl. 72 00:05:40,890 --> 00:05:42,070 Diese Schleife ist doch … 73 00:05:42,110 --> 00:05:44,570 Kyaaaa! Wie taktlos von dir! 74 00:05:47,900 --> 00:05:51,580 Bitte begib dich auf jeden Fall nicht wieder in Gefahr. 75 00:05:52,470 --> 00:05:53,360 Ja. 76 00:05:54,100 --> 00:05:57,150 Trag ihn bitte immer bei dir 77 00:05:57,150 --> 00:05:59,840 und denk dabei ganz doll an mich! 78 00:06:00,090 --> 00:06:01,710 J-Ja … 79 00:06:01,710 --> 00:06:06,600 Du musst! Selbst im Schlaf musst du ihn an dich pressen, damit du von mir träumst! 80 00:06:06,600 --> 00:06:10,750 Kyaaaa! Du Bestie! 81 00:06:11,150 --> 00:06:15,420 Und dann spät in der Nacht im Wohnheim, nachdem die Lichter gelöscht wurden. 82 00:06:16,550 --> 00:06:20,730 Diese Serie von Vorfällen muss das Werk der Magia Lupus sein. 83 00:06:20,730 --> 00:06:21,770 Wenn ihr mich fragt … 84 00:06:21,770 --> 00:06:26,280 Wir sollten nach Zapfenstreich nicht durch die Schule laufen. 85 00:06:26,900 --> 00:06:30,030 Du gehörst echt zur gewissenhaften Sorte. 86 00:06:30,030 --> 00:06:32,390 Wenn man sich später dafür entschuldigt, geht das klar! 87 00:06:32,390 --> 00:06:34,750 Lasst mich nicht allein zurück! 88 00:06:35,220 --> 00:06:37,750 Was dackelt ihr uns überhaupt hinterher? 89 00:06:37,790 --> 00:06:44,380 {\an8}Ziehen an einem Strang 90 00:06:37,790 --> 00:06:44,380 {\an8}Ziehen an einem Strang 91 00:06:38,970 --> 00:06:41,870 Na, weil ich auch Münzen abgreifen will, du Spaten. 92 00:06:41,870 --> 00:06:44,380 Lasst mich nicht allein in meinem Zimmer zurück! 93 00:06:45,100 --> 00:06:46,530 {\an8}Ich hab solche Angst! 94 00:06:45,100 --> 00:06:48,390 Die beiden tun mir irgendwie leid. Nehmen wir sie doch mit. 95 00:06:46,530 --> 00:06:48,390 {\an8}Suchste Stress? Na?! 96 00:06:49,820 --> 00:06:51,420 Das bereitet mir Sorgen. 97 00:06:55,130 --> 00:06:56,150 Hey, schaut mal da! 98 00:06:58,310 --> 00:06:59,230 {\an8}Trief 99 00:06:58,310 --> 00:06:59,230 {\an8}Trief 100 00:06:59,110 --> 00:07:03,140 Lemons Rücken ist halt schon voll niedlich. 101 00:06:59,230 --> 00:07:04,030 {\an8}Trief 102 00:06:59,230 --> 00:07:04,030 {\an8}Trief 103 00:07:04,610 --> 00:07:07,780 Hey, Lemo…! 104 00:07:07,780 --> 00:07:11,030 Warte, hier stimmt was nicht. 105 00:07:39,270 --> 00:07:41,570 Ey, das soll ja wohl ein Scherz sein. 106 00:07:41,690 --> 00:07:49,570 {\an8}Trief 107 00:07:41,690 --> 00:07:49,570 {\an8}Trief 108 00:07:42,050 --> 00:07:45,530 Lemon ist selbst ohne Augen voll niedlich. 109 00:07:45,530 --> 00:07:48,080 Das wurde mir soeben bewusst. 110 00:07:49,910 --> 00:07:53,030 Hier ist ganz klar Magie im Spiel. Was sollen wir tun? 111 00:07:53,030 --> 00:07:53,950 Warte mal! 112 00:07:54,390 --> 00:07:56,620 Lemon entfernt sich. 113 00:07:56,620 --> 00:07:57,580 Nichts wie hinterher! 114 00:08:00,860 --> 00:08:03,210 Sie ist da vorne um die Ecke gebogen! 115 00:08:07,470 --> 00:08:08,740 Weg ist sie. 116 00:08:09,220 --> 00:08:12,430 Ernsthaft? Dabei ist das hier eine Sackgasse. 117 00:08:14,180 --> 00:08:16,990 Hey … Hast du das auch gerade gehört? 118 00:08:16,990 --> 00:08:19,350 Hä? Ich hör hier gar nix. 119 00:08:23,250 --> 00:08:26,490 Doch, da war was! Es klang wie das Knirschen von Holz! 120 00:08:26,760 --> 00:08:29,020 Erzähl hier keinen Scheiß! 121 00:08:30,370 --> 00:08:32,620 Jetzt hab ich’s auch gehört. Ich will sterben. 122 00:08:32,880 --> 00:08:35,190 Lemon! 123 00:08:35,190 --> 00:08:38,000 Seid schon still. Hier wurde ein Zauber gewirkt. 124 00:08:35,190 --> 00:08:38,000 {\an8}Ich hab Angst! 125 00:08:38,610 --> 00:08:40,000 Disclose. 126 00:08:47,300 --> 00:08:48,900 Was ist das denn? 127 00:08:48,900 --> 00:08:50,630 E-Eine Tür? 128 00:08:55,470 --> 00:08:59,750 Mit meiner Kraft kann ich bloß die Tür sichtbar machen. 129 00:09:00,140 --> 00:09:03,770 Man muss sie offenbar mit einem bestimmten Zauber öffnen. 130 00:09:03,770 --> 00:09:06,020 Machine Gun Explom! 131 00:09:11,030 --> 00:09:13,380 Scheiße! Nicht mal ein Kratzer! 132 00:09:13,380 --> 00:09:15,430 Was machen wir denn da? 133 00:09:25,170 --> 00:09:27,140 E-Ey … 134 00:09:27,140 --> 00:09:28,440 Mash? 135 00:09:51,230 --> 00:09:54,280 Er hat die Tür einfach aufgehebelt. 136 00:09:54,780 --> 00:09:57,560 Der macht aber auch vor nichts Halt. 137 00:09:59,570 --> 00:10:03,290 Lemon ist dort drin. Und womöglich auch sie. 138 00:10:03,830 --> 00:10:05,920 Die Magia Lupus. 139 00:10:10,990 --> 00:10:13,380 Bitte begib dich nicht wieder in Gefahr. 140 00:10:15,890 --> 00:10:20,660 Tut mir leid, aber mein Versprechen kann ich wohl nicht halten. 141 00:10:22,570 --> 00:10:23,630 Auf geht’s! 142 00:10:30,050 --> 00:10:32,320 So sieht’s also im Keller der Schule aus. 143 00:10:32,950 --> 00:10:35,450 Das ist glatt wie ein Geheimversteck, Finn. 144 00:10:35,450 --> 00:10:36,970 Hä? Klar … 145 00:10:36,970 --> 00:10:40,600 Quatsch hier nicht so sorglos vor dich her, sonst leg ich dich um! 146 00:10:39,990 --> 00:10:43,330 {\an8}Depri 147 00:10:40,600 --> 00:10:41,540 Tut mir leid. 148 00:10:41,540 --> 00:10:43,330 Hä? Nein, hör mal … 149 00:10:43,690 --> 00:10:46,170 Moment … Äh? Irgendwie tut mir das jetzt auch leid. 150 00:10:46,170 --> 00:10:48,340 Jetzt ist Mash ganz traurig. 151 00:10:46,630 --> 00:10:48,340 Ähm, also so war das nicht gemeint. 152 00:10:49,650 --> 00:10:52,210 Der Feind hat hier nicht grundlos seine Basis eingerichtet. 153 00:10:52,210 --> 00:10:56,340 Dieser Ort muss für ihre Zwecke besonders gut geeignet sein. 154 00:10:57,810 --> 00:10:59,850 Oh … Hey, schaut mal da! 155 00:10:59,850 --> 00:11:01,310 Da vorne ist Licht! 156 00:11:08,750 --> 00:11:10,360 Eine Arena … 157 00:11:11,340 --> 00:11:12,570 Was’n das? 158 00:11:12,570 --> 00:11:15,370 Alter, du hinkst auch immer einen Schritt hinterher, oder? 159 00:11:15,370 --> 00:11:16,610 Richtig! 160 00:11:20,380 --> 00:11:23,300 Dies ist die alte Duellarena. 161 00:11:23,300 --> 00:11:26,620 Die aktuellen Lehrkräfte wissen jedoch nichts von diesem Ort. 162 00:11:27,170 --> 00:11:30,250 Gehörst du Mistkerl zu den Magia Lupus? 163 00:11:30,250 --> 00:11:32,690 Nein, das tue ich nicht. 164 00:11:32,690 --> 00:11:35,630 Ich wurde vom Dritten geschickt, … 165 00:11:36,170 --> 00:11:41,140 um Eindringlinge wie euch wieder hochkant rauszuwerfen. 166 00:11:42,970 --> 00:11:48,010 Gut! Wenn ihr an mir vorbeiwollt, müssen wir schon um eine Münze kämpfen! 167 00:11:48,010 --> 00:11:49,150 Nun ja … 168 00:11:49,450 --> 00:11:51,650 An mir kommt ihr allerdings nicht vorbei. 169 00:11:52,580 --> 00:11:53,950 Na meinetwegen. 170 00:11:54,270 --> 00:11:55,400 Warte. 171 00:11:55,930 --> 00:11:57,100 Ich übernehme den. 172 00:11:57,430 --> 00:11:58,410 Dot? 173 00:11:58,910 --> 00:12:00,280 Ich … 174 00:12:00,830 --> 00:12:04,270 kann solche Schönlinge auf den Tod nicht ausstehen. 175 00:12:05,850 --> 00:12:07,060 Ach so. 176 00:12:07,060 --> 00:12:08,380 Hau rein. 177 00:12:08,380 --> 00:12:09,790 Viel Glück … 178 00:12:12,050 --> 00:12:14,140 Du Penner hast … 179 00:12:14,140 --> 00:12:15,150 Hmm? 180 00:12:15,150 --> 00:12:17,170 … bestimmt einen Fanklub, oder? 181 00:12:17,870 --> 00:12:19,800 Klar hab ich den. Wieso? 182 00:12:21,060 --> 00:12:22,990 Gleich tritt wieder sein Neid zutage. 183 00:12:22,990 --> 00:12:24,770 Darauf kannst du Gift nehmen. 184 00:12:24,770 --> 00:12:26,040 Aber hallo. 185 00:12:26,810 --> 00:12:30,310 Ich murks alle ab, die so ein funkelprächtiges Leben führen! 186 00:12:31,490 --> 00:12:32,730 War ja klar. 187 00:12:32,730 --> 00:12:35,130 Der haut einfach so seine kranken Gedanken raus. 188 00:12:35,130 --> 00:12:37,440 Der fristet schon ein trauriges Dasein … 189 00:12:37,440 --> 00:12:40,320 Was? Bist du auf mein gutes Aussehen neidisch? 190 00:12:40,320 --> 00:12:42,070 Verfickt noch mal JA! 191 00:12:40,360 --> 00:12:42,070 {\an8}Kreisch 192 00:12:40,360 --> 00:12:42,070 {\an8}Kreisch 193 00:12:42,550 --> 00:12:45,050 Man sollte nicht neidisch sein. 194 00:12:45,050 --> 00:12:48,050 Na ja, ich werde nicht verlieren, weil du weder ein cooles Gesicht hast 195 00:12:48,050 --> 00:12:50,460 noch einen kühlen Kopf bewahren kannst. 196 00:12:51,050 --> 00:12:53,000 Rosewhip. 197 00:12:59,310 --> 00:13:01,840 Eigentlich wollte Dot Barrett Lemon retten, 198 00:13:01,840 --> 00:13:05,950 doch daraus entwickelte sich ein hässlicher Schlagabtausch mit einem Schönling. 199 00:13:05,950 --> 00:13:08,750 Und nun wird der Kampf beginnen … 200 00:13:11,390 --> 00:13:16,230 Dies ist die oberste staatliche Institution in der Welt der Magie: das Magieamt. 201 00:13:16,750 --> 00:13:20,270 Entschuldigen Sie, dass solche Eile geboten war, Mr. Wahlberg. 202 00:13:20,270 --> 00:13:22,620 Ach, das macht doch nichts. 203 00:13:22,620 --> 00:13:26,240 Es verheißt jedoch nichts Gutes, wenn ich hereilen musste. 204 00:13:26,700 --> 00:13:27,780 Korrekt. 205 00:13:28,230 --> 00:13:33,380 Sechs abscheuliche Todeskandidaten aus dem Hecatrice-Gefängnis sind ausgebrochen. 206 00:13:33,790 --> 00:13:37,220 Die Hecatrice-Wärter wurden ausgelöscht. 207 00:13:37,220 --> 00:13:39,380 Die Ausbrecher erhielten Hilfe von … 208 00:13:41,420 --> 00:13:43,890 Innocent Zero. 209 00:13:46,620 --> 00:13:51,690 Derweil war Dot in der Kellerarena neidisch auf einen Schönling. 210 00:13:51,690 --> 00:13:52,940 Friss das! 211 00:13:52,940 --> 00:13:54,900 Explom! 212 00:13:59,020 --> 00:14:00,070 Wa…?! 213 00:14:03,910 --> 00:14:07,370 Ihr habt doch Silva plattgemacht, oder? 214 00:14:10,870 --> 00:14:14,880 Ne, weißte, der hat irgendwie eher mich verprügelt und so … 215 00:14:14,880 --> 00:14:19,380 Der Kerl ist so eine Schande, obwohl er ’ne Doppellinie hat. 216 00:14:20,210 --> 00:14:24,480 Was bringt einem die riesige magische Kraft, wenn man nicht weiß, wie man sie einsetzt? 217 00:14:25,030 --> 00:14:27,140 Ich sollte dir lieber gleich stecken, … 218 00:14:27,550 --> 00:14:30,890 dass ich stärker bin als Silva. 219 00:14:31,410 --> 00:14:32,890 Ach? 220 00:14:33,190 --> 00:14:36,270 Dann kann ich ja gar nicht erst verlieren! 221 00:14:36,610 --> 00:14:39,270 Hä? Und wie willst du das anstellen? 222 00:14:39,270 --> 00:14:41,260 Schau gut her! 223 00:14:41,650 --> 00:14:43,400 Explom Bomb! 224 00:14:52,180 --> 00:14:53,620 Was sollen diese … 225 00:14:54,130 --> 00:14:55,920 Male auf dem Boden darstellen? 226 00:14:55,920 --> 00:14:58,630 Upps, du solltest dich lieber nicht vom Fleck rühren. 227 00:14:58,940 --> 00:15:01,330 Für diesen Zauber muss eine Bedingung erfüllt werden. 228 00:15:01,330 --> 00:15:04,630 Dadurch ist er aber fünfmal stärker als mein Standardzauber. 229 00:15:05,130 --> 00:15:09,890 In so eine offensichtliche Falle tappt doch kein Schwein. Ich zumindest nicht. 230 00:15:10,660 --> 00:15:11,970 Nicht doch. 231 00:15:12,310 --> 00:15:16,230 Du wirst mir zu 100 % in die Falle gehen! 232 00:15:20,580 --> 00:15:23,740 Wie will der mich bitte auf diese Male treten lassen? 233 00:15:24,230 --> 00:15:27,480 Kann er mich irgendwie von seiner Position aus bewegen? 234 00:15:28,450 --> 00:15:30,490 So kriegst du mich nicht dran. 235 00:15:31,060 --> 00:15:33,660 Rosewhip Absol! 236 00:15:35,490 --> 00:15:38,000 Machine Gun Explom! 237 00:15:39,580 --> 00:15:41,630 Scheiße! Das wirkt nicht! 238 00:15:42,770 --> 00:15:43,920 Grab! 239 00:15:47,730 --> 00:15:48,830 Mein Zauberstab! 240 00:15:50,180 --> 00:15:51,320 Stab! 241 00:15:53,780 --> 00:15:55,820 Autsch! 242 00:15:56,670 --> 00:16:00,360 Mit den Dornen habe ich dich ordentlich fixiert. 243 00:16:01,470 --> 00:16:04,550 Schlupflider, dumm wie Brot und dazu noch dieses Bandana … 244 00:16:04,550 --> 00:16:07,860 Außerdem hast du mal so gar kein Gespür für Magie. 245 00:16:08,370 --> 00:16:12,870 Letztendlich bin ich nicht mal auf eines deiner Male getreten. 246 00:16:13,550 --> 00:16:16,630 Du bist einfach total uncool … 247 00:16:17,420 --> 00:16:20,380 Mit dem nächsten Angriff werde ich dir die Lichter ausknipsen. 248 00:16:20,660 --> 00:16:22,790 Lass das! 249 00:16:22,790 --> 00:16:23,630 Drop. 250 00:16:26,980 --> 00:16:30,390 Ich hab nie auch nur ein Wort darüber verloren, dass du auf die Male treten musst. 251 00:16:37,830 --> 00:16:41,420 Bei „Explom Bomb“ handelt es sich lediglich um eine Zeitbombe. 252 00:16:42,590 --> 00:16:47,160 Hast wohl nicht gedacht, ich wäre so dreist, 253 00:16:47,160 --> 00:16:49,300 ’ne Zeitbombe vor deinen Füßen zu platzieren. 254 00:16:52,910 --> 00:16:54,660 Stirb gleich achtfach! 255 00:16:56,690 --> 00:16:59,540 D-Der hat mich drangekriegt … 256 00:17:05,500 --> 00:17:08,880 Du solltest andere nicht zu sehr nach ihrem Äußeren beurteilen, 257 00:17:08,880 --> 00:17:11,050 du Schönling! 258 00:17:11,050 --> 00:17:12,640 Du hast es geschafft, Dot! 259 00:17:13,020 --> 00:17:15,560 Warum sollte ich auch verlieren?! 260 00:17:15,560 --> 00:17:18,670 Na los! Ziehen wir weiter! 261 00:17:28,050 --> 00:17:31,820 Der Mistkerl … haut nach seiner Niederlage noch so ’ne Pose raus. 262 00:17:32,370 --> 00:17:34,360 Was für ein Teufelskerl … 263 00:17:35,310 --> 00:17:38,190 Da kann ich dich gar nicht mehr hassen. 264 00:17:38,190 --> 00:17:39,580 Ist es vorbei? 265 00:17:40,830 --> 00:17:42,830 W-Was ist das denn?! 266 00:17:43,310 --> 00:17:45,340 Wir versinken im Boden! 267 00:17:45,340 --> 00:17:48,090 Rettet mein Kind … So rettet doch mein Kind … 268 00:17:48,980 --> 00:17:53,180 Der Feind will uns ganz offenbar nicht mehr entkommen lassen … 269 00:17:53,720 --> 00:17:56,970 Wir versinken! Wir gehen unter! 270 00:17:57,880 --> 00:17:59,970 {\an8}Hilfe, Mash! 271 00:17:58,290 --> 00:17:59,970 Kann es irgendwie sein, … 272 00:18:00,500 --> 00:18:02,480 dass die alle behämmerter sind als ich? 273 00:18:17,750 --> 00:18:21,940 Hmpf. Wir wurden getrennt, um uns zu jagen. 274 00:18:25,820 --> 00:18:27,950 Der Erstklässler mit der Doppellinie. 275 00:18:30,930 --> 00:18:35,220 Der Pilzkopf hätte mich ja schon eher interessiert. 276 00:18:35,670 --> 00:18:38,090 Das war also gerade sein Werk. 277 00:18:38,090 --> 00:18:41,590 Der spielt ganz oben bei den Magia Lupus mit. 278 00:18:41,590 --> 00:18:44,730 Du Erstklässler mit der Doppellinie … 279 00:18:46,620 --> 00:18:49,730 Ich verzeih dir das nicht, wenn du nix taugst. 280 00:18:51,910 --> 00:18:56,360 Ich bin die Nummer drei der Magia Lupus: Wirth Mádl. 281 00:18:56,410 --> 00:18:58,490 {\an8}3. Dämonenfangzahn Wirth Mádl 282 00:18:58,820 --> 00:19:02,000 Solltest du Sackgesicht so ein wertloser Schwächling sein, … 283 00:19:02,470 --> 00:19:05,510 verzeihe ich dir das unter gar keinen Umständen. 284 00:19:10,530 --> 00:19:12,900 Autschi … 285 00:19:18,870 --> 00:19:22,330 Zwei Einzellinien werden ein Klacks! 286 00:19:22,330 --> 00:19:24,020 Jippieh! 287 00:19:24,310 --> 00:19:27,790 Ich bin die Nummer fünf der Magia Lupus: Love Cute. 288 00:19:27,940 --> 00:19:29,900 {\an8}5. Dämonenfangzahn Love Cute 289 00:19:29,900 --> 00:19:33,690 Ich gehöre zum selben Verein und heiße Mylo Genius. 290 00:19:33,690 --> 00:19:35,650 {\an8}4. Dämonenfangzahn Mylo Genius 291 00:19:35,990 --> 00:19:40,030 Z-Zwei Doppellinien! Wir sind erledigt! 292 00:19:40,550 --> 00:19:43,870 Danke, dass ihr mich zur Welt gebracht habt, Mutter und Vater. 293 00:19:43,870 --> 00:19:46,750 Es tut mir ja so leid. Lebt wohl … 294 00:19:46,750 --> 00:19:47,800 Ey! 295 00:19:48,620 --> 00:19:50,890 Gib doch nicht auf, bevor du es versucht hast. 296 00:19:50,890 --> 00:19:53,300 Und wenn dann zettelt man eine krasse Revolution an. 297 00:19:55,460 --> 00:20:00,180 Ich zeige euch die wahre Macht eines Helden, ihr Nebencharaktere! 298 00:20:01,010 --> 00:20:05,680 Boah, wie cool! Du siehst echt voll wie der Hauptcharakter aus! 299 00:20:07,790 --> 00:20:08,800 Plumps! 300 00:20:12,700 --> 00:20:13,690 Huch? 301 00:20:13,980 --> 00:20:15,620 Wo sind alle? 302 00:20:15,620 --> 00:20:18,200 Wurdest du von deinen geliebten Freunden getrennt? 303 00:20:24,140 --> 00:20:25,700 Du bist der von neulich. 304 00:20:26,090 --> 00:20:28,010 So sieht man sich wieder. 305 00:20:28,010 --> 00:20:31,110 Ich hatte mich ja noch gar nicht vorgestellt. 306 00:20:31,550 --> 00:20:36,640 Ich bin die Nummer zwei der Magia Lupus: Abyss Razor. 307 00:20:36,590 --> 00:20:38,720 {\an8}2. Dämonenfangzahn Abyss Razor 308 00:20:39,090 --> 00:20:40,820 Es ist mir eine Ehre. 309 00:20:40,820 --> 00:20:43,220 Öh, ja, klar. Freut mich und so. 310 00:20:43,690 --> 00:20:46,740 Ich erinnere mich an deine Bewegungen bei unserer letzten Begegnung. 311 00:20:52,730 --> 00:20:55,400 Sie waren einfach atemberaubend. 312 00:20:55,900 --> 00:20:58,250 Öh, ja, klar. Danke und so. 313 00:20:58,250 --> 00:21:00,410 Doch da wurde mir klar, … 314 00:21:00,760 --> 00:21:04,520 dass du keine Magie einsetzen kannst. 315 00:21:07,170 --> 00:21:11,040 D-D-D-D-D-Das stimmt voll gar nicht. 316 00:21:13,370 --> 00:21:15,490 Du bist ja ganz neben der Spur. 317 00:21:15,490 --> 00:21:18,630 Hä? Nein. I-I-I-Ich kann ganz toll die Spur halten. 318 00:21:19,500 --> 00:21:21,050 Bin voll auf Spur. 319 00:21:21,390 --> 00:21:24,030 Sei ganz unbesorgt. 320 00:21:24,030 --> 00:21:26,060 Dir ergeht es wie mir. 321 00:21:26,530 --> 00:21:29,110 Unser beider Existenz wird verachtet. 322 00:21:31,890 --> 00:21:35,320 Du bist doch nicht grundlos hier. 323 00:21:37,100 --> 00:21:41,320 Aber auch ich habe so meine Gründe hierfür. 324 00:21:42,260 --> 00:21:44,400 Huch? Kann es sein, … 325 00:21:44,980 --> 00:21:48,330 dass du glaubst, du könntest mich besiegen, Abyss? 326 00:21:48,900 --> 00:21:50,750 Ich hau dich zu Klump, … 327 00:21:52,210 --> 00:21:53,640 und zwar mit voller Wucht. 328 00:21:55,050 --> 00:22:00,770 Um Lemon zu retten, wird nun ein Kampf von Mash und seinen Freunden 329 00:22:00,770 --> 00:22:03,960 gegen die Magia Lupus entbrennen. 330 00:22:14,400 --> 00:22:17,320 {\an8}Übersetzung & Spotting: Jacqueline Philippi 331 00:22:17,320 --> 00:22:22,160 {\an8}Revision & Typesetting: Janik Aurich 332 00:22:17,320 --> 00:22:22,160 {\an8}Qualitätskontrolle: Steffi Petrik 333 00:22:24,070 --> 00:22:26,580 {\an8}Projektleitung: Tobias Philippi 334 00:23:35,270 --> 00:23:39,980 {\an8}Nächstes Mal Mash Burnedead und der Beschleunigungsmagier 335 00:23:35,270 --> 00:23:39,980 {\an8}Nächstes Mal Mash Burnedead und der Beschleunigungsmagier