1
00:00:01,460 --> 00:00:06,710
Du Mistkerl willst mir also ernsthaft
meine Goldmünze abnehmen?
2
00:00:08,300 --> 00:00:12,120
Ich bin der Magmamagier
aus dem Orca-Wohnheim …
3
00:00:12,590 --> 00:00:15,370
Rhodes Eamus!
4
00:00:21,290 --> 00:00:25,620
Mir kam zu Ohren, dass du für einen Orca
überraschend streitlustig sein sollst.
5
00:00:26,370 --> 00:00:29,960
Aber das war offenbar auch schon alles.
6
00:02:19,890 --> 00:02:23,250
Magiebegabt und ein
großes Selbstbewusstsein …
7
00:02:23,510 --> 00:02:26,260
Aus ebensolchen Schülern setzen sich
8
00:02:26,260 --> 00:02:29,630
die Magia Lupus des
Láng-Wohnheims zusammen.
9
00:02:29,980 --> 00:02:34,260
Diese Elite steht zweifellos
an der Spitze unserer Schule.
10
00:02:34,260 --> 00:02:38,640
Angesichts ihrer Stärke möchte ich
ungern ins Hintertreffen geraten.
11
00:02:38,970 --> 00:02:43,880
Allerdings sind die Standorte der einzelnen
Wohnheime dieser Schule unbekannt,
12
00:02:43,880 --> 00:02:47,270
um so die Rivalität zwischen
den Wohnheimen anzufachen.
13
00:02:48,190 --> 00:02:49,270
Aus diesem Grund …
14
00:02:49,860 --> 00:02:53,650
müssen wir herausfinden, wo sie sind,
um ihnen ihre Münzen abzunehmen.
15
00:02:57,540 --> 00:02:58,910
Ist gut.
16
00:03:00,450 --> 00:03:02,820
Du hast mir wohl tatsächlich mal zugehört.
17
00:03:04,030 --> 00:03:07,090
Du bist doch nun schon
einen Monat an der Schule.
18
00:03:07,090 --> 00:03:10,240
Dies ist dein Wohnheim-Umhang.
Zieh den an.
19
00:03:10,630 --> 00:03:11,670
Ist gut.
20
00:03:16,670 --> 00:03:18,180
Mach mal richtig.
21
00:03:19,620 --> 00:03:21,620
Oh, da ist ein Logo drauf.
22
00:03:21,620 --> 00:03:24,180
Kein Logo, sondern das Adler-Zeichen.
23
00:03:24,490 --> 00:03:28,440
Übrigens ist ein Logo üblicherweise
ein Design bestehend aus Schriftzeichen.
24
00:03:28,770 --> 00:03:29,900
Ist gut.
25
00:03:29,900 --> 00:03:34,370
Hoffentlich wird dir dadurch bewusster,
dass du einem Wohnheim angehörst.
26
00:03:34,370 --> 00:03:35,700
Für den Anfang sollten wir …
27
00:03:35,700 --> 00:03:36,950
Mash!
28
00:03:36,950 --> 00:03:39,450
Es ist schrecklich! Tom ist …
29
00:03:39,890 --> 00:03:41,510
Warte mal kurz.
30
00:03:41,510 --> 00:03:43,330
Die Windbeutel sind …
31
00:03:42,080 --> 00:03:43,330
Es geht um Tom!
32
00:03:43,760 --> 00:03:47,210
Hör mal, deshalb sind ja die Windbeutel …
33
00:03:45,200 --> 00:03:47,210
Es geht um Tom!
34
00:03:47,900 --> 00:03:49,670
Und so ging es ins Krankenzimmer.
35
00:03:50,570 --> 00:03:55,460
Oh, ihr seid’s.
Spürt ihr schon den Bambus in euch?
36
00:03:55,460 --> 00:03:58,340
Oder aber ist es eher noch so BAMBOO?
37
00:03:58,340 --> 00:04:00,650
Was ist aus deiner Identität geworden?
38
00:04:00,650 --> 00:04:03,720
Was ist dir nur widerfahren,
dass du so ausgemergelt bist?
39
00:04:04,270 --> 00:04:08,560
Ach, das weiß ich selbst nicht so recht.
40
00:04:08,560 --> 00:04:10,480
Ich bin plötzlich hier aufgewacht.
41
00:04:10,850 --> 00:04:13,070
Für gewöhnlich lebe ich
mein Leben in vollen Zügen
42
00:04:13,070 --> 00:04:15,480
und sobald ich schlafen gehe,
ist auch wieder Morgen.
43
00:04:16,060 --> 00:04:18,050
Ich träume nie.
44
00:04:18,050 --> 00:04:20,560
Doch am Tag vor meinem Zusammenbruch
45
00:04:20,560 --> 00:04:26,400
hatte ich geträumt, wie ich in einer
stockfinsteren Kiste eingesperrt war.
46
00:04:27,380 --> 00:04:29,000
Ich konnte nicht sprechen.
47
00:04:29,490 --> 00:04:31,500
Und doch war ich bei vollem Bewusstsein.
48
00:04:32,220 --> 00:04:34,940
Dieser Zustand hielt stundenlang an.
49
00:04:36,100 --> 00:04:38,510
Das war so ein schrecklicher Albtraum …
50
00:04:38,900 --> 00:04:40,940
So schlimm steht es also um dich.
51
00:04:41,430 --> 00:04:43,580
Da brauch ich erst mal einen Windbeutel.
52
00:04:43,580 --> 00:04:46,010
Mash, iss bitte leise.
53
00:04:46,010 --> 00:04:49,270
Tom, wie geht es dir denn körperlich?
54
00:04:49,670 --> 00:04:53,120
Nun, ich fühle mich ein wenig schlapp.
55
00:04:53,120 --> 00:04:54,270
Und …
56
00:04:54,600 --> 00:04:57,790
ich kann wohl vorübergehend
keine Magie wirken.
57
00:04:58,180 --> 00:05:01,530
Ich kann in mir kaum magische Kraft spüren.
58
00:05:01,830 --> 00:05:04,430
Fast schon so,
als hätte man sie mir ausgesaugt.
59
00:05:05,450 --> 00:05:06,940
So ist das also.
60
00:05:07,390 --> 00:05:08,790
Ich muss aber schon sagen …
61
00:05:09,280 --> 00:05:11,400
Davon sind echt viele betroffen …
62
00:05:12,710 --> 00:05:18,770
Ja, sie scheinen genauso wie ich
vorübergehend keine Magie wirken zu können.
63
00:05:18,770 --> 00:05:21,300
Der Schulleiter wurde ins Magieamt bestellt.
64
00:05:21,570 --> 00:05:23,570
Schlimmer könnte das Timing gar nicht sein.
65
00:05:24,690 --> 00:05:26,980
Ähm, Mash …
66
00:05:26,980 --> 00:05:28,060
Hier bitte.
67
00:05:29,350 --> 00:05:31,060
{\an8}H{*\c&H3B72D8&}a{*\c&H5E86DF&}a{*\c&H8199E7&}a{*\c&HA4ADEE&}c{*\c&HC7C0F5&}h
68
00:05:29,350 --> 00:05:31,060
{\an8}H{*\c&H3B72D8&}a{*\c&H5E86DF&}a{*\c&H8199E7&}a{*\c&HA4ADEE&}c{*\c&HC7C0F5&}h
69
00:05:31,700 --> 00:05:32,990
Was ist das?
70
00:05:32,990 --> 00:05:36,570
Ich habe diesen Glücksbringer gebastelt.
Er heißt „Beutelchen“.
71
00:05:37,070 --> 00:05:40,320
In letzter Zeit beschleicht mich
so ein ungutes Gefühl.
72
00:05:40,890 --> 00:05:42,070
Diese Schleife ist doch …
73
00:05:42,110 --> 00:05:44,570
Kyaaaa! Wie taktlos von dir!
74
00:05:47,900 --> 00:05:51,580
Bitte begib dich auf jeden Fall
nicht wieder in Gefahr.
75
00:05:52,470 --> 00:05:53,360
Ja.
76
00:05:54,100 --> 00:05:57,150
Trag ihn bitte immer bei dir
77
00:05:57,150 --> 00:05:59,840
und denk dabei ganz doll an mich!
78
00:06:00,090 --> 00:06:01,710
J-Ja …
79
00:06:01,710 --> 00:06:06,600
Du musst! Selbst im Schlaf musst du ihn
an dich pressen, damit du von mir träumst!
80
00:06:06,600 --> 00:06:10,750
Kyaaaa! Du Bestie!
81
00:06:11,150 --> 00:06:15,420
Und dann spät in der Nacht im Wohnheim,
nachdem die Lichter gelöscht wurden.
82
00:06:16,550 --> 00:06:20,730
Diese Serie von Vorfällen muss
das Werk der Magia Lupus sein.
83
00:06:20,730 --> 00:06:21,770
Wenn ihr mich fragt …
84
00:06:21,770 --> 00:06:26,280
Wir sollten nach Zapfenstreich
nicht durch die Schule laufen.
85
00:06:26,900 --> 00:06:30,030
Du gehörst echt zur gewissenhaften Sorte.
86
00:06:30,030 --> 00:06:32,390
Wenn man sich später dafür
entschuldigt, geht das klar!
87
00:06:32,390 --> 00:06:34,750
Lasst mich nicht allein zurück!
88
00:06:35,220 --> 00:06:37,750
Was dackelt ihr uns überhaupt hinterher?
89
00:06:37,790 --> 00:06:44,380
{\an8}Ziehen an einem Strang
90
00:06:37,790 --> 00:06:44,380
{\an8}Ziehen an einem Strang
91
00:06:38,970 --> 00:06:41,870
Na, weil ich auch Münzen
abgreifen will, du Spaten.
92
00:06:41,870 --> 00:06:44,380
Lasst mich nicht allein
in meinem Zimmer zurück!
93
00:06:45,100 --> 00:06:46,530
{\an8}Ich hab solche Angst!
94
00:06:45,100 --> 00:06:48,390
Die beiden tun mir irgendwie leid.
Nehmen wir sie doch mit.
95
00:06:46,530 --> 00:06:48,390
{\an8}Suchste Stress? Na?!
96
00:06:49,820 --> 00:06:51,420
Das bereitet mir Sorgen.
97
00:06:55,130 --> 00:06:56,150
Hey, schaut mal da!
98
00:06:58,310 --> 00:06:59,230
{\an8}Trief
99
00:06:58,310 --> 00:06:59,230
{\an8}Trief
100
00:06:59,110 --> 00:07:03,140
Lemons Rücken ist halt
schon voll niedlich.
101
00:06:59,230 --> 00:07:04,030
{\an8}Trief
102
00:06:59,230 --> 00:07:04,030
{\an8}Trief
103
00:07:04,610 --> 00:07:07,780
Hey, Lemo…!
104
00:07:07,780 --> 00:07:11,030
Warte, hier stimmt was nicht.
105
00:07:39,270 --> 00:07:41,570
Ey, das soll ja wohl ein Scherz sein.
106
00:07:41,690 --> 00:07:49,570
{\an8}Trief
107
00:07:41,690 --> 00:07:49,570
{\an8}Trief
108
00:07:42,050 --> 00:07:45,530
Lemon ist selbst
ohne Augen voll niedlich.
109
00:07:45,530 --> 00:07:48,080
Das wurde mir soeben bewusst.
110
00:07:49,910 --> 00:07:53,030
Hier ist ganz klar Magie im Spiel.
Was sollen wir tun?
111
00:07:53,030 --> 00:07:53,950
Warte mal!
112
00:07:54,390 --> 00:07:56,620
Lemon entfernt sich.
113
00:07:56,620 --> 00:07:57,580
Nichts wie hinterher!
114
00:08:00,860 --> 00:08:03,210
Sie ist da vorne um die Ecke gebogen!
115
00:08:07,470 --> 00:08:08,740
Weg ist sie.
116
00:08:09,220 --> 00:08:12,430
Ernsthaft?
Dabei ist das hier eine Sackgasse.
117
00:08:14,180 --> 00:08:16,990
Hey … Hast du das auch gerade gehört?
118
00:08:16,990 --> 00:08:19,350
Hä? Ich hör hier gar nix.
119
00:08:23,250 --> 00:08:26,490
Doch, da war was!
Es klang wie das Knirschen von Holz!
120
00:08:26,760 --> 00:08:29,020
Erzähl hier keinen Scheiß!
121
00:08:30,370 --> 00:08:32,620
Jetzt hab ich’s auch gehört.
Ich will sterben.
122
00:08:32,880 --> 00:08:35,190
Lemon!
123
00:08:35,190 --> 00:08:38,000
Seid schon still.
Hier wurde ein Zauber gewirkt.
124
00:08:35,190 --> 00:08:38,000
{\an8}Ich hab Angst!
125
00:08:38,610 --> 00:08:40,000
Disclose.
126
00:08:47,300 --> 00:08:48,900
Was ist das denn?
127
00:08:48,900 --> 00:08:50,630
E-Eine Tür?
128
00:08:55,470 --> 00:08:59,750
Mit meiner Kraft kann ich
bloß die Tür sichtbar machen.
129
00:09:00,140 --> 00:09:03,770
Man muss sie offenbar
mit einem bestimmten Zauber öffnen.
130
00:09:03,770 --> 00:09:06,020
Machine Gun Explom!
131
00:09:11,030 --> 00:09:13,380
Scheiße! Nicht mal ein Kratzer!
132
00:09:13,380 --> 00:09:15,430
Was machen wir denn da?
133
00:09:25,170 --> 00:09:27,140
E-Ey …
134
00:09:27,140 --> 00:09:28,440
Mash?
135
00:09:51,230 --> 00:09:54,280
Er hat die Tür einfach aufgehebelt.
136
00:09:54,780 --> 00:09:57,560
Der macht aber auch vor nichts Halt.
137
00:09:59,570 --> 00:10:03,290
Lemon ist dort drin.
Und womöglich auch sie.
138
00:10:03,830 --> 00:10:05,920
Die Magia Lupus.
139
00:10:10,990 --> 00:10:13,380
Bitte begib dich nicht wieder in Gefahr.
140
00:10:15,890 --> 00:10:20,660
Tut mir leid, aber mein Versprechen
kann ich wohl nicht halten.
141
00:10:22,570 --> 00:10:23,630
Auf geht’s!
142
00:10:30,050 --> 00:10:32,320
So sieht’s also im Keller der Schule aus.
143
00:10:32,950 --> 00:10:35,450
Das ist glatt wie ein Geheimversteck, Finn.
144
00:10:35,450 --> 00:10:36,970
Hä? Klar …
145
00:10:36,970 --> 00:10:40,600
Quatsch hier nicht so sorglos vor dich her,
sonst leg ich dich um!
146
00:10:39,990 --> 00:10:43,330
{\an8}Depri
147
00:10:40,600 --> 00:10:41,540
Tut mir leid.
148
00:10:41,540 --> 00:10:43,330
Hä? Nein, hör mal …
149
00:10:43,690 --> 00:10:46,170
Moment … Äh?
Irgendwie tut mir das jetzt auch leid.
150
00:10:46,170 --> 00:10:48,340
Jetzt ist Mash ganz traurig.
151
00:10:46,630 --> 00:10:48,340
Ähm, also so war das nicht gemeint.
152
00:10:49,650 --> 00:10:52,210
Der Feind hat hier nicht grundlos
seine Basis eingerichtet.
153
00:10:52,210 --> 00:10:56,340
Dieser Ort muss für ihre Zwecke
besonders gut geeignet sein.
154
00:10:57,810 --> 00:10:59,850
Oh … Hey, schaut mal da!
155
00:10:59,850 --> 00:11:01,310
Da vorne ist Licht!
156
00:11:08,750 --> 00:11:10,360
Eine Arena …
157
00:11:11,340 --> 00:11:12,570
Was’n das?
158
00:11:12,570 --> 00:11:15,370
Alter, du hinkst auch immer
einen Schritt hinterher, oder?
159
00:11:15,370 --> 00:11:16,610
Richtig!
160
00:11:20,380 --> 00:11:23,300
Dies ist die alte Duellarena.
161
00:11:23,300 --> 00:11:26,620
Die aktuellen Lehrkräfte wissen
jedoch nichts von diesem Ort.
162
00:11:27,170 --> 00:11:30,250
Gehörst du Mistkerl zu den Magia Lupus?
163
00:11:30,250 --> 00:11:32,690
Nein, das tue ich nicht.
164
00:11:32,690 --> 00:11:35,630
Ich wurde vom Dritten geschickt, …
165
00:11:36,170 --> 00:11:41,140
um Eindringlinge wie euch
wieder hochkant rauszuwerfen.
166
00:11:42,970 --> 00:11:48,010
Gut! Wenn ihr an mir vorbeiwollt,
müssen wir schon um eine Münze kämpfen!
167
00:11:48,010 --> 00:11:49,150
Nun ja …
168
00:11:49,450 --> 00:11:51,650
An mir kommt ihr allerdings nicht vorbei.
169
00:11:52,580 --> 00:11:53,950
Na meinetwegen.
170
00:11:54,270 --> 00:11:55,400
Warte.
171
00:11:55,930 --> 00:11:57,100
Ich übernehme den.
172
00:11:57,430 --> 00:11:58,410
Dot?
173
00:11:58,910 --> 00:12:00,280
Ich …
174
00:12:00,830 --> 00:12:04,270
kann solche Schönlinge
auf den Tod nicht ausstehen.
175
00:12:05,850 --> 00:12:07,060
Ach so.
176
00:12:07,060 --> 00:12:08,380
Hau rein.
177
00:12:08,380 --> 00:12:09,790
Viel Glück …
178
00:12:12,050 --> 00:12:14,140
Du Penner hast …
179
00:12:14,140 --> 00:12:15,150
Hmm?
180
00:12:15,150 --> 00:12:17,170
… bestimmt einen Fanklub, oder?
181
00:12:17,870 --> 00:12:19,800
Klar hab ich den. Wieso?
182
00:12:21,060 --> 00:12:22,990
Gleich tritt wieder sein Neid zutage.
183
00:12:22,990 --> 00:12:24,770
Darauf kannst du Gift nehmen.
184
00:12:24,770 --> 00:12:26,040
Aber hallo.
185
00:12:26,810 --> 00:12:30,310
Ich murks alle ab, die so ein
funkelprächtiges Leben führen!
186
00:12:31,490 --> 00:12:32,730
War ja klar.
187
00:12:32,730 --> 00:12:35,130
Der haut einfach so seine
kranken Gedanken raus.
188
00:12:35,130 --> 00:12:37,440
Der fristet schon ein trauriges Dasein …
189
00:12:37,440 --> 00:12:40,320
Was? Bist du auf mein
gutes Aussehen neidisch?
190
00:12:40,320 --> 00:12:42,070
Verfickt noch mal JA!
191
00:12:40,360 --> 00:12:42,070
{\an8}Kreisch
192
00:12:40,360 --> 00:12:42,070
{\an8}Kreisch
193
00:12:42,550 --> 00:12:45,050
Man sollte nicht neidisch sein.
194
00:12:45,050 --> 00:12:48,050
Na ja, ich werde nicht verlieren,
weil du weder ein cooles Gesicht hast
195
00:12:48,050 --> 00:12:50,460
noch einen kühlen Kopf bewahren kannst.
196
00:12:51,050 --> 00:12:53,000
Rosewhip.
197
00:12:59,310 --> 00:13:01,840
Eigentlich wollte Dot Barrett Lemon retten,
198
00:13:01,840 --> 00:13:05,950
doch daraus entwickelte sich ein hässlicher
Schlagabtausch mit einem Schönling.
199
00:13:05,950 --> 00:13:08,750
Und nun wird der Kampf beginnen …
200
00:13:11,390 --> 00:13:16,230
Dies ist die oberste staatliche Institution
in der Welt der Magie: das Magieamt.
201
00:13:16,750 --> 00:13:20,270
Entschuldigen Sie, dass solche Eile
geboten war, Mr. Wahlberg.
202
00:13:20,270 --> 00:13:22,620
Ach, das macht doch nichts.
203
00:13:22,620 --> 00:13:26,240
Es verheißt jedoch nichts Gutes,
wenn ich hereilen musste.
204
00:13:26,700 --> 00:13:27,780
Korrekt.
205
00:13:28,230 --> 00:13:33,380
Sechs abscheuliche Todeskandidaten aus
dem Hecatrice-Gefängnis sind ausgebrochen.
206
00:13:33,790 --> 00:13:37,220
Die Hecatrice-Wärter wurden ausgelöscht.
207
00:13:37,220 --> 00:13:39,380
Die Ausbrecher erhielten Hilfe von …
208
00:13:41,420 --> 00:13:43,890
Innocent Zero.
209
00:13:46,620 --> 00:13:51,690
Derweil war Dot in der Kellerarena
neidisch auf einen Schönling.
210
00:13:51,690 --> 00:13:52,940
Friss das!
211
00:13:52,940 --> 00:13:54,900
Explom!
212
00:13:59,020 --> 00:14:00,070
Wa…?!
213
00:14:03,910 --> 00:14:07,370
Ihr habt doch Silva plattgemacht, oder?
214
00:14:10,870 --> 00:14:14,880
Ne, weißte, der hat irgendwie
eher mich verprügelt und so …
215
00:14:14,880 --> 00:14:19,380
Der Kerl ist so eine Schande,
obwohl er ’ne Doppellinie hat.
216
00:14:20,210 --> 00:14:24,480
Was bringt einem die riesige magische Kraft,
wenn man nicht weiß, wie man sie einsetzt?
217
00:14:25,030 --> 00:14:27,140
Ich sollte dir lieber gleich stecken, …
218
00:14:27,550 --> 00:14:30,890
dass ich stärker bin als Silva.
219
00:14:31,410 --> 00:14:32,890
Ach?
220
00:14:33,190 --> 00:14:36,270
Dann kann ich ja gar nicht erst verlieren!
221
00:14:36,610 --> 00:14:39,270
Hä? Und wie willst du das anstellen?
222
00:14:39,270 --> 00:14:41,260
Schau gut her!
223
00:14:41,650 --> 00:14:43,400
Explom Bomb!
224
00:14:52,180 --> 00:14:53,620
Was sollen diese …
225
00:14:54,130 --> 00:14:55,920
Male auf dem Boden darstellen?
226
00:14:55,920 --> 00:14:58,630
Upps, du solltest dich lieber
nicht vom Fleck rühren.
227
00:14:58,940 --> 00:15:01,330
Für diesen Zauber muss
eine Bedingung erfüllt werden.
228
00:15:01,330 --> 00:15:04,630
Dadurch ist er aber fünfmal stärker
als mein Standardzauber.
229
00:15:05,130 --> 00:15:09,890
In so eine offensichtliche Falle tappt
doch kein Schwein. Ich zumindest nicht.
230
00:15:10,660 --> 00:15:11,970
Nicht doch.
231
00:15:12,310 --> 00:15:16,230
Du wirst mir zu 100 % in die Falle gehen!
232
00:15:20,580 --> 00:15:23,740
Wie will der mich bitte
auf diese Male treten lassen?
233
00:15:24,230 --> 00:15:27,480
Kann er mich irgendwie
von seiner Position aus bewegen?
234
00:15:28,450 --> 00:15:30,490
So kriegst du mich nicht dran.
235
00:15:31,060 --> 00:15:33,660
Rosewhip Absol!
236
00:15:35,490 --> 00:15:38,000
Machine Gun Explom!
237
00:15:39,580 --> 00:15:41,630
Scheiße! Das wirkt nicht!
238
00:15:42,770 --> 00:15:43,920
Grab!
239
00:15:47,730 --> 00:15:48,830
Mein Zauberstab!
240
00:15:50,180 --> 00:15:51,320
Stab!
241
00:15:53,780 --> 00:15:55,820
Autsch!
242
00:15:56,670 --> 00:16:00,360
Mit den Dornen habe ich
dich ordentlich fixiert.
243
00:16:01,470 --> 00:16:04,550
Schlupflider, dumm wie Brot
und dazu noch dieses Bandana …
244
00:16:04,550 --> 00:16:07,860
Außerdem hast du mal
so gar kein Gespür für Magie.
245
00:16:08,370 --> 00:16:12,870
Letztendlich bin ich nicht mal
auf eines deiner Male getreten.
246
00:16:13,550 --> 00:16:16,630
Du bist einfach total uncool …
247
00:16:17,420 --> 00:16:20,380
Mit dem nächsten Angriff
werde ich dir die Lichter ausknipsen.
248
00:16:20,660 --> 00:16:22,790
Lass das!
249
00:16:22,790 --> 00:16:23,630
Drop.
250
00:16:26,980 --> 00:16:30,390
Ich hab nie auch nur ein Wort darüber verloren,
dass du auf die Male treten musst.
251
00:16:37,830 --> 00:16:41,420
Bei „Explom Bomb“ handelt es
sich lediglich um eine Zeitbombe.
252
00:16:42,590 --> 00:16:47,160
Hast wohl nicht gedacht,
ich wäre so dreist,
253
00:16:47,160 --> 00:16:49,300
’ne Zeitbombe vor
deinen Füßen zu platzieren.
254
00:16:52,910 --> 00:16:54,660
Stirb gleich achtfach!
255
00:16:56,690 --> 00:16:59,540
D-Der hat mich drangekriegt …
256
00:17:05,500 --> 00:17:08,880
Du solltest andere nicht zu sehr
nach ihrem Äußeren beurteilen,
257
00:17:08,880 --> 00:17:11,050
du Schönling!
258
00:17:11,050 --> 00:17:12,640
Du hast es geschafft, Dot!
259
00:17:13,020 --> 00:17:15,560
Warum sollte ich auch verlieren?!
260
00:17:15,560 --> 00:17:18,670
Na los! Ziehen wir weiter!
261
00:17:28,050 --> 00:17:31,820
Der Mistkerl … haut nach
seiner Niederlage noch so ’ne Pose raus.
262
00:17:32,370 --> 00:17:34,360
Was für ein Teufelskerl …
263
00:17:35,310 --> 00:17:38,190
Da kann ich dich gar nicht mehr hassen.
264
00:17:38,190 --> 00:17:39,580
Ist es vorbei?
265
00:17:40,830 --> 00:17:42,830
W-Was ist das denn?!
266
00:17:43,310 --> 00:17:45,340
Wir versinken im Boden!
267
00:17:45,340 --> 00:17:48,090
Rettet mein Kind …
So rettet doch mein Kind …
268
00:17:48,980 --> 00:17:53,180
Der Feind will uns ganz offenbar nicht mehr entkommen lassen …
269
00:17:53,720 --> 00:17:56,970
Wir versinken! Wir gehen unter!
270
00:17:57,880 --> 00:17:59,970
{\an8}Hilfe, Mash!
271
00:17:58,290 --> 00:17:59,970
Kann es irgendwie sein, …
272
00:18:00,500 --> 00:18:02,480
dass die alle behämmerter sind als ich?
273
00:18:17,750 --> 00:18:21,940
Hmpf. Wir wurden getrennt,
um uns zu jagen.
274
00:18:25,820 --> 00:18:27,950
Der Erstklässler mit der Doppellinie.
275
00:18:30,930 --> 00:18:35,220
Der Pilzkopf hätte mich
ja schon eher interessiert.
276
00:18:35,670 --> 00:18:38,090
Das war also gerade sein Werk.
277
00:18:38,090 --> 00:18:41,590
Der spielt ganz oben
bei den Magia Lupus mit.
278
00:18:41,590 --> 00:18:44,730
Du Erstklässler mit der Doppellinie …
279
00:18:46,620 --> 00:18:49,730
Ich verzeih dir das nicht,
wenn du nix taugst.
280
00:18:51,910 --> 00:18:56,360
Ich bin die Nummer drei
der Magia Lupus: Wirth Mádl.
281
00:18:56,410 --> 00:18:58,490
{\an8}3. Dämonenfangzahn
Wirth Mádl
282
00:18:58,820 --> 00:19:02,000
Solltest du Sackgesicht
so ein wertloser Schwächling sein, …
283
00:19:02,470 --> 00:19:05,510
verzeihe ich dir das
unter gar keinen Umständen.
284
00:19:10,530 --> 00:19:12,900
Autschi …
285
00:19:18,870 --> 00:19:22,330
Zwei Einzellinien werden ein Klacks!
286
00:19:22,330 --> 00:19:24,020
Jippieh!
287
00:19:24,310 --> 00:19:27,790
Ich bin die Nummer fünf
der Magia Lupus: Love Cute.
288
00:19:27,940 --> 00:19:29,900
{\an8}5. Dämonenfangzahn
Love Cute
289
00:19:29,900 --> 00:19:33,690
Ich gehöre zum selben Verein
und heiße Mylo Genius.
290
00:19:33,690 --> 00:19:35,650
{\an8}4. Dämonenfangzahn
Mylo Genius
291
00:19:35,990 --> 00:19:40,030
Z-Zwei Doppellinien! Wir sind erledigt!
292
00:19:40,550 --> 00:19:43,870
Danke, dass ihr mich zur Welt gebracht habt,
Mutter und Vater.
293
00:19:43,870 --> 00:19:46,750
Es tut mir ja so leid. Lebt wohl …
294
00:19:46,750 --> 00:19:47,800
Ey!
295
00:19:48,620 --> 00:19:50,890
Gib doch nicht auf,
bevor du es versucht hast.
296
00:19:50,890 --> 00:19:53,300
Und wenn dann zettelt man
eine krasse Revolution an.
297
00:19:55,460 --> 00:20:00,180
Ich zeige euch die wahre Macht eines Helden,
ihr Nebencharaktere!
298
00:20:01,010 --> 00:20:05,680
Boah, wie cool! Du siehst echt voll
wie der Hauptcharakter aus!
299
00:20:07,790 --> 00:20:08,800
Plumps!
300
00:20:12,700 --> 00:20:13,690
Huch?
301
00:20:13,980 --> 00:20:15,620
Wo sind alle?
302
00:20:15,620 --> 00:20:18,200
Wurdest du von deinen
geliebten Freunden getrennt?
303
00:20:24,140 --> 00:20:25,700
Du bist der von neulich.
304
00:20:26,090 --> 00:20:28,010
So sieht man sich wieder.
305
00:20:28,010 --> 00:20:31,110
Ich hatte mich ja
noch gar nicht vorgestellt.
306
00:20:31,550 --> 00:20:36,640
Ich bin die Nummer zwei
der Magia Lupus: Abyss Razor.
307
00:20:36,590 --> 00:20:38,720
{\an8}2. Dämonenfangzahn
Abyss Razor
308
00:20:39,090 --> 00:20:40,820
Es ist mir eine Ehre.
309
00:20:40,820 --> 00:20:43,220
Öh, ja, klar. Freut mich und so.
310
00:20:43,690 --> 00:20:46,740
Ich erinnere mich an deine Bewegungen
bei unserer letzten Begegnung.
311
00:20:52,730 --> 00:20:55,400
Sie waren einfach atemberaubend.
312
00:20:55,900 --> 00:20:58,250
Öh, ja, klar. Danke und so.
313
00:20:58,250 --> 00:21:00,410
Doch da wurde mir klar, …
314
00:21:00,760 --> 00:21:04,520
dass du keine Magie einsetzen kannst.
315
00:21:07,170 --> 00:21:11,040
D-D-D-D-D-Das stimmt voll gar nicht.
316
00:21:13,370 --> 00:21:15,490
Du bist ja ganz neben der Spur.
317
00:21:15,490 --> 00:21:18,630
Hä? Nein.
I-I-I-Ich kann ganz toll die Spur halten.
318
00:21:19,500 --> 00:21:21,050
Bin voll auf Spur.
319
00:21:21,390 --> 00:21:24,030
Sei ganz unbesorgt.
320
00:21:24,030 --> 00:21:26,060
Dir ergeht es wie mir.
321
00:21:26,530 --> 00:21:29,110
Unser beider Existenz wird verachtet.
322
00:21:31,890 --> 00:21:35,320
Du bist doch nicht grundlos hier.
323
00:21:37,100 --> 00:21:41,320
Aber auch ich
habe so meine Gründe hierfür.
324
00:21:42,260 --> 00:21:44,400
Huch? Kann es sein, …
325
00:21:44,980 --> 00:21:48,330
dass du glaubst,
du könntest mich besiegen, Abyss?
326
00:21:48,900 --> 00:21:50,750
Ich hau dich zu Klump, …
327
00:21:52,210 --> 00:21:53,640
und zwar mit voller Wucht.
328
00:21:55,050 --> 00:22:00,770
Um Lemon zu retten, wird nun ein Kampf
von Mash und seinen Freunden
329
00:22:00,770 --> 00:22:03,960
gegen die Magia Lupus entbrennen.
330
00:22:14,400 --> 00:22:17,320
{\an8}Übersetzung & Spotting:
Jacqueline Philippi
331
00:22:17,320 --> 00:22:22,160
{\an8}Revision & Typesetting:
Janik Aurich
332
00:22:17,320 --> 00:22:22,160
{\an8}Qualitätskontrolle:
Steffi Petrik
333
00:22:24,070 --> 00:22:26,580
{\an8}Projektleitung:
Tobias Philippi
334
00:23:35,270 --> 00:23:39,980
{\an8}Nächstes Mal
Mash Burnedead
und der Beschleunigungsmagier
335
00:23:35,270 --> 00:23:39,980
{\an8}Nächstes Mal
Mash Burnedead
und der Beschleunigungsmagier