1 00:01:32,064 --> 00:01:34,368 (MASHLE: MAGIC AND MUSCLES The Divine Visionary Candidate Exam Arc) 2 00:01:40,122 --> 00:01:41,338 Principal Wahlberg. 3 00:01:43,222 --> 00:01:45,718 Why did you want us here? 4 00:01:46,522 --> 00:01:48,762 He concealed his lack of magical ability 5 00:01:49,018 --> 00:01:51,706 and attended this academy. That is unforgivable. 6 00:01:52,497 --> 00:01:54,011 No need for a trial. 7 00:01:54,709 --> 00:01:57,937 We must execute him according to the rules. 8 00:01:59,122 --> 00:02:00,786 Divine Visionaries. 9 00:02:01,172 --> 00:02:04,884 Could you possibly spare him some time? 10 00:02:05,420 --> 00:02:08,172 This is the first time that the Innocent Zero 11 00:02:08,272 --> 00:02:09,808 sent an envoy here. 12 00:02:10,604 --> 00:02:12,447 It's highly possible 13 00:02:12,447 --> 00:02:15,788 that he could be the clue leading to the Innocent Zero. 14 00:02:17,547 --> 00:02:20,619 We cannot lose him yet. 15 00:02:26,472 --> 00:02:28,008 The Principal 16 00:02:28,456 --> 00:02:30,440 is quite compassionate. 17 00:02:30,722 --> 00:02:31,746 Boy... 18 00:02:32,066 --> 00:02:34,434 Principal Wahlberg was a former Divine Visionary. 19 00:02:35,422 --> 00:02:38,494 He is the only one who has confronted Innocent Zero. 20 00:02:38,575 --> 00:02:40,350 He is a living legend. 21 00:02:41,022 --> 00:02:44,047 Even I, the number one of the Realm of Magic, 22 00:02:44,047 --> 00:02:48,486 deeply respect this greatest Mage in the world. 23 00:02:49,522 --> 00:02:51,974 - Listen carefully. - Okay. 24 00:02:53,938 --> 00:02:55,154 Principal Wahlberg. 25 00:02:55,730 --> 00:02:57,458 I understand your point. 26 00:02:59,189 --> 00:03:01,045 But I disagree. 27 00:03:02,622 --> 00:03:04,670 Rules are meant to be followed. 28 00:03:05,438 --> 00:03:07,998 Those lacking magical ability should be punished. 29 00:03:09,022 --> 00:03:10,489 It's an established rule. 30 00:03:15,847 --> 00:03:17,575 Principal Wahlberg? 31 00:03:18,622 --> 00:03:21,886 It's true he cannot use magic, 32 00:03:22,270 --> 00:03:24,446 nor does he have good conduct 33 00:03:25,022 --> 00:03:27,134 or outstanding academic performance. 34 00:03:28,030 --> 00:03:28,926 However, 35 00:03:29,622 --> 00:03:33,910 he possesses a peculiar power that can touch people. 36 00:03:35,193 --> 00:03:38,397 Someone like him can change the common sense of the world. 37 00:03:38,397 --> 00:03:41,017 I have no doubt about this. 38 00:03:42,222 --> 00:03:44,590 Of course, it's not just that. 39 00:03:45,294 --> 00:03:47,497 Up to now, those who could not use magic 40 00:03:47,497 --> 00:03:49,582 are seen as inferior bloodlines. 41 00:03:50,647 --> 00:03:55,767 But I hold doubts about such unfair treatment. 42 00:03:56,472 --> 00:04:00,504 Values evolve with time. 43 00:04:01,372 --> 00:04:05,980 However, changing the values certainly requires courage. 44 00:04:06,611 --> 00:04:10,524 Because that means he must acknowledge all the mistakes made. 45 00:04:11,776 --> 00:04:13,067 Even so, 46 00:04:14,144 --> 00:04:18,164 a mistake is a mistake. 47 00:04:19,647 --> 00:04:21,055 Principal Wahlberg. 48 00:04:21,439 --> 00:04:22,975 Even if it's you, 49 00:04:23,359 --> 00:04:26,767 imposing your deviant ideas upon others... 50 00:04:28,522 --> 00:04:30,258 I beg you all too. 51 00:04:30,890 --> 00:04:32,810 Rayne, you... 52 00:04:33,798 --> 00:04:36,486 I agree with the principal's view. 53 00:04:37,372 --> 00:04:38,780 Apart from that, there are things about Mashle Burnedead 54 00:04:39,420 --> 00:04:41,596 that make me trust him. 55 00:04:42,695 --> 00:04:44,284 Although my view is personal. 56 00:04:47,922 --> 00:04:50,226 Do you like rabbits? 57 00:04:50,872 --> 00:04:52,792 That's not it. 58 00:04:53,597 --> 00:04:56,221 Rayne, I understand what you want to say. 59 00:04:56,669 --> 00:04:59,168 But I think it's wrong to include emotions when we talk about the rules. 60 00:04:59,321 --> 00:05:00,701 Such a hassle. 61 00:05:00,729 --> 00:05:03,289 Let's deal with it as the rules say. 62 00:05:03,481 --> 00:05:06,489 Principal Wahlberg does have a point. 63 00:05:06,873 --> 00:05:09,241 But the public probably won't allow such an exception. 64 00:05:10,649 --> 00:05:12,825 There's no need to reconsider. 65 00:05:13,422 --> 00:05:15,726 Those lacking magical abilities must be punished. 66 00:05:16,422 --> 00:05:19,047 Your views concern only personal feelings, 67 00:05:19,222 --> 00:05:20,563 but lack rationality. 68 00:05:21,572 --> 00:05:25,348 I agree. 69 00:05:26,497 --> 00:05:28,737 Our magic 70 00:05:28,979 --> 00:05:31,809 is a special gift bestowed by God. 71 00:05:32,397 --> 00:05:37,159 And those who cannot use magic will inevitably face disdain, 72 00:05:37,838 --> 00:05:41,358 because they are different from us. 73 00:05:41,897 --> 00:05:45,033 But it was that very person with no magical ability 74 00:05:45,161 --> 00:05:47,529 who saved my life. 75 00:05:48,122 --> 00:05:51,386 I am clear in my mind that we must act according to rules. 76 00:05:52,197 --> 00:05:55,845 Even if this decision is considered irresponsible, I have no complaints. 77 00:05:56,233 --> 00:06:00,485 But I am fully responsible for this matter. 78 00:06:01,322 --> 00:06:03,306 So please allow me 79 00:06:03,498 --> 00:06:06,506 to grant him some more time as a grace period. 80 00:06:07,347 --> 00:06:10,547 I will accept any punishment, 81 00:06:10,817 --> 00:06:14,081 but my decision will not change. 82 00:06:22,972 --> 00:06:24,508 I have one condition. 83 00:06:25,372 --> 00:06:28,417 After all, he is just our pawn in the fight against Innocent Zero. 84 00:06:28,747 --> 00:06:31,819 He must act under our surveillance 85 00:06:32,847 --> 00:06:35,791 and demonstrate whether he has the strength 86 00:06:36,175 --> 00:06:37,903 to confront Innocent Zero. 87 00:06:39,244 --> 00:06:43,054 It remains to be seen whether he can become a candidate for this year's Divine Visionary. 88 00:06:46,272 --> 00:06:49,088 If he fails, he will be executed immediately. 89 00:06:49,497 --> 00:06:51,033 This is just a stay of execution. 90 00:06:52,422 --> 00:06:54,726 I see now. 91 00:06:55,697 --> 00:06:58,513 But if we are to realize the principal's idea, 92 00:06:58,705 --> 00:07:00,689 and I can live peacefully with everyone, 93 00:07:01,972 --> 00:07:03,252 this won't be enough. 94 00:07:17,822 --> 00:07:20,958 Then let me beat the crap out of that crispy origin 95 00:07:22,197 --> 00:07:23,349 with my fists. 96 00:07:35,997 --> 00:07:37,725 That's what happened. 97 00:07:38,376 --> 00:07:40,168 Innocent Zero. 98 00:07:40,897 --> 00:07:43,905 You were forced to deal with such a dangerous organization. 99 00:07:44,397 --> 00:07:47,021 So you don't know magic? 100 00:07:47,097 --> 00:07:47,801 Yes. 101 00:07:48,822 --> 00:07:51,190 Do you plan to defeat me without using magic? 102 00:07:51,897 --> 00:07:53,778 You really don't know it. 103 00:07:54,072 --> 00:07:54,904 Yes. 104 00:07:55,547 --> 00:07:58,180 Is that so? Then let's hang out. 105 00:07:58,997 --> 00:08:00,021 So sudden? 106 00:08:03,747 --> 00:08:05,858 Dot suddenly proposed to hang out. 107 00:08:06,197 --> 00:08:09,387 Is Dot trying to make Mashle feel better? 108 00:08:09,997 --> 00:08:12,301 Anyway, Mashle got more time. 109 00:08:12,379 --> 00:08:14,107 It's better than having no hope at all. 110 00:08:14,572 --> 00:08:17,772 Speaking of which, what will everyone's casual clothes look like? 111 00:08:18,322 --> 00:08:19,121 Kept you waiting. 112 00:08:19,947 --> 00:08:20,907 CLANK 113 00:08:21,074 --> 00:08:22,098 Armor? 114 00:08:23,222 --> 00:08:25,824 Hanging out is almost like battling. 115 00:08:26,222 --> 00:08:27,886 I don't understand him at all. 116 00:08:27,947 --> 00:08:29,099 Sorry about the wait. 117 00:08:29,472 --> 00:08:31,456 It's Mashle. 118 00:08:31,922 --> 00:08:33,842 Why is he working out? 119 00:08:34,672 --> 00:08:36,720 It's my first time going out with friends. 120 00:08:36,940 --> 00:08:38,860 I don't know what I should wear. 121 00:08:38,997 --> 00:08:41,557 There's no need for that roller! 122 00:08:42,097 --> 00:08:43,313 Why is this happening? 123 00:08:43,647 --> 00:08:46,719 I don't want to hang out with these two. 124 00:08:47,122 --> 00:08:48,210 I've kept you waiting. 125 00:08:52,122 --> 00:08:54,415 Great, Lance looks very normal. 126 00:08:55,097 --> 00:08:55,712 I LOVE MY SISTER Love. 127 00:08:55,712 --> 00:08:56,465 What? 128 00:08:57,572 --> 00:08:59,812 Did she just blink and speak? 129 00:09:00,947 --> 00:09:03,067 Bring it on! 130 00:09:04,072 --> 00:09:06,116 My sister is also very cute today. 131 00:09:07,722 --> 00:09:10,310 What's wrong with these people? 132 00:09:13,747 --> 00:09:15,347 On Marchett Street, 133 00:09:15,472 --> 00:09:18,099 there's a unique amusement attraction. 134 00:09:18,747 --> 00:09:19,579 There. 135 00:09:21,440 --> 00:09:23,552 TICKLING 136 00:09:28,997 --> 00:09:31,955 The sneezing koala can solidify snot. 137 00:09:32,030 --> 00:09:35,845 You can twist paper, make it sneeze and play the snot as darts. 138 00:09:37,522 --> 00:09:38,418 Seems fun. 139 00:09:38,847 --> 00:09:39,807 Let's try. 140 00:09:45,622 --> 00:09:49,103 It's generally difficult to hit the target for beginners. 141 00:09:49,197 --> 00:09:49,982 THUD 142 00:09:51,797 --> 00:09:53,333 Sorry, Dot. 143 00:09:53,922 --> 00:09:57,222 Never mind. You are a beginner after all. 144 00:09:57,922 --> 00:09:59,725 Let me show you. 145 00:10:07,122 --> 00:10:08,146 THUD 146 00:10:11,372 --> 00:10:13,036 Flying Armbar? 147 00:10:13,397 --> 00:10:15,381 Interesting, you want to fight? 148 00:10:17,822 --> 00:10:18,497 Let's go. 149 00:10:21,872 --> 00:10:24,091 - A new magic wand? - Mhm. 150 00:10:24,472 --> 00:10:26,968 I want to try out a new wand. 151 00:10:27,672 --> 00:10:28,376 And 152 00:10:28,924 --> 00:10:32,664 I heard that the candidate selection exam for Divine Visionaries is about to start soon. 153 00:10:35,372 --> 00:10:37,740 This year, it also coincides with the matter of Innocent Zero. 154 00:10:38,097 --> 00:10:40,145 This year's exam is earlier than usual. 155 00:10:40,372 --> 00:10:41,012 But, 156 00:10:41,447 --> 00:10:43,367 it's just the right time for us. 157 00:10:44,903 --> 00:10:48,814 With our credit coins, we should all be eligible to take the exam. 158 00:10:49,895 --> 00:10:51,559 After passing the selection exam, 159 00:10:51,701 --> 00:10:53,557 it's the final test. 160 00:10:54,297 --> 00:10:56,665 Even if you can't use magic, 161 00:10:57,241 --> 00:11:00,313 I won't go easy on you, for my sister's sake. 162 00:11:02,847 --> 00:11:03,743 Here we are. 163 00:11:03,743 --> 00:11:04,767 WAND SHOP 164 00:11:04,767 --> 00:11:05,663 WAND SHOP This is the place. 165 00:11:05,663 --> 00:11:09,178 WAND SHOP 166 00:11:24,442 --> 00:11:25,722 Welcome. 167 00:11:27,130 --> 00:11:28,922 You are students from Easton, right? 168 00:11:29,092 --> 00:11:30,333 Ah, yes. 169 00:11:31,967 --> 00:11:33,247 So many varieties. 170 00:11:33,392 --> 00:11:36,208 It always excites me no matter how many times I come. 171 00:11:36,912 --> 00:11:38,896 Should I also get a new wand? 172 00:11:53,617 --> 00:11:54,769 Eh. 173 00:11:55,295 --> 00:11:57,599 The wand matching your magic power will come to you. 174 00:11:58,042 --> 00:12:00,858 A wand is a magic power output device. 175 00:12:01,562 --> 00:12:05,274 For Mages, it's like a part of the body. 176 00:12:05,767 --> 00:12:07,303 A wand with excellent compatibility 177 00:12:07,523 --> 00:12:10,659 can greatly enhance one's magical level. 178 00:12:11,555 --> 00:12:14,307 Just like improving your magic power level in class. 179 00:12:14,897 --> 00:12:18,161 So you should regularly test your power... 180 00:12:23,942 --> 00:12:28,638 It's best to choose the wand that best suits you right now. 181 00:12:35,267 --> 00:12:36,419 No way. 182 00:12:36,867 --> 00:12:39,160 Even among the wands for two-mark Mages, 183 00:12:39,394 --> 00:12:41,795 this one is hard to handle. 184 00:12:43,342 --> 00:12:45,390 - Amazing. - How irritating! 185 00:12:46,417 --> 00:12:48,785 Aren't you going for a test? 186 00:12:48,842 --> 00:12:49,482 Huh? 187 00:12:49,692 --> 00:12:52,316 Oh, no. Mashle doesn't have magic power. 188 00:12:52,417 --> 00:12:54,877 - No wand would match him. - I'll try then. 189 00:12:55,442 --> 00:12:56,274 Really? 190 00:13:08,467 --> 00:13:11,247 What's with that wand? It's the only one on the floor. 191 00:13:14,492 --> 00:13:16,220 Eh, scary. What's that? 192 00:13:16,692 --> 00:13:17,716 That? 193 00:13:18,356 --> 00:13:21,492 That wand has been in this shop for a very long time. 194 00:13:22,024 --> 00:13:26,164 It's so heavy that no one has been able to pick it up. 195 00:13:27,217 --> 00:13:28,945 There's a rumor that beneath that wand 196 00:13:28,945 --> 00:13:32,145 lies a gushing spring of spirits. 197 00:13:32,913 --> 00:13:34,385 It's said that using that spring water, 198 00:13:34,655 --> 00:13:38,175 one can make unparalleled wands. 199 00:13:39,692 --> 00:13:43,020 But that's just a legend. 200 00:13:43,767 --> 00:13:46,522 No matter what power and magic they have, 201 00:13:46,942 --> 00:13:48,926 no one has been able to pick it up 202 00:13:49,118 --> 00:13:51,647 in a thousand years. 203 00:13:51,692 --> 00:13:54,202 No, old man! Don't let him hear... 204 00:13:54,242 --> 00:13:55,714 You don't understand anything! 205 00:13:57,117 --> 00:13:58,397 What are you talking about? 206 00:14:01,767 --> 00:14:04,327 Hey, what are you doing? 207 00:14:09,942 --> 00:14:11,414 I'll take this one. 208 00:14:18,142 --> 00:14:19,550 Thank you for your visit. 209 00:14:19,992 --> 00:14:21,976 You can have it for free. 210 00:14:22,242 --> 00:14:23,266 Great. 211 00:14:23,442 --> 00:14:24,402 That's scary. 212 00:14:25,106 --> 00:14:28,195 In the end, Lance did not buy a new wand. 213 00:14:29,067 --> 00:14:32,203 Sorry, there was something at home. 214 00:14:32,242 --> 00:14:34,354 I was taking care of the bamboo! 215 00:14:34,792 --> 00:14:36,840 Lemon, Senior. 216 00:14:37,992 --> 00:14:40,104 Alright, let's have a good time! 217 00:14:55,617 --> 00:14:58,369 No regrets as students! 218 00:15:00,342 --> 00:15:01,494 I am very happy today. 219 00:15:03,222 --> 00:15:06,336 This is my first time hanging out with friends. 220 00:15:08,100 --> 00:15:09,636 Let's do it again next time. 221 00:15:11,289 --> 00:15:12,313 That's for sure! 222 00:15:12,492 --> 00:15:13,452 Let's come again sometime. 223 00:15:13,761 --> 00:15:15,244 Next time, I will bring my sister. 224 00:15:15,267 --> 00:15:16,589 Bamboo! 225 00:15:20,743 --> 00:15:22,855 Then, a few days passed. 226 00:15:23,942 --> 00:15:27,398 Gold credit coins, one, two, three... 227 00:15:28,542 --> 00:15:29,438 Seven in total. 228 00:15:30,917 --> 00:15:32,837 This means we are all prepared 229 00:15:32,842 --> 00:15:34,826 for the selection exam. 230 00:15:35,417 --> 00:15:36,505 It's finally coming. 231 00:15:38,692 --> 00:15:39,524 But before that... 232 00:15:40,892 --> 00:15:42,651 You want to go home for a visit? 233 00:15:43,867 --> 00:15:47,131 The selection exam is approaching. 234 00:15:48,017 --> 00:15:49,617 Are you serious? 235 00:15:50,192 --> 00:15:51,592 I... I'm sorry. 236 00:15:51,642 --> 00:15:53,754 I'm not going then. 237 00:15:55,817 --> 00:15:58,121 Anyway, I'll go home first. 238 00:15:59,217 --> 00:16:00,976 What was that memory then? 239 00:16:03,892 --> 00:16:06,836 A person who can't use magic wants to be a Divine Visionary. 240 00:16:07,184 --> 00:16:08,464 That's news. 241 00:16:09,292 --> 00:16:11,724 Principal Wahlberg is too old 242 00:16:12,642 --> 00:16:15,074 to make judgments calmly. 243 00:16:16,290 --> 00:16:18,082 Dealing with disturbances 244 00:16:18,530 --> 00:16:20,066 and preventing problems 245 00:16:20,258 --> 00:16:21,858 are our obligations as superiors. 246 00:16:22,517 --> 00:16:25,013 I must take action. 247 00:16:26,549 --> 00:16:28,277 I'll get straight to the point. 248 00:16:29,442 --> 00:16:32,517 Can you make sure that he can't participate 249 00:16:32,517 --> 00:16:34,434 in the selection exam? 250 00:16:35,642 --> 00:16:37,207 The prefect of Orca Dorm, 251 00:16:38,142 --> 00:16:39,934 Margarette Macaron. 252 00:16:40,842 --> 00:16:44,490 Little Orter is asking me for favors. 253 00:16:44,582 --> 00:16:46,118 That's rare. 254 00:16:46,667 --> 00:16:48,075 But, 255 00:16:48,267 --> 00:16:52,491 I'm not the kind of person who just takes orders. 256 00:16:54,027 --> 00:16:55,883 There's only one thing 257 00:16:56,587 --> 00:16:57,739 that I pursue, 258 00:17:00,442 --> 00:17:01,658 excitement. 259 00:17:02,966 --> 00:17:05,409 Of course, I have no objection to that. 260 00:17:05,967 --> 00:17:07,508 Mashle Burnedead 261 00:17:07,708 --> 00:17:10,728 defeated the prefect of Lang Dorm, Abel. 262 00:17:11,267 --> 00:17:13,635 Abel is obsessed with credit coins. 263 00:17:15,108 --> 00:17:16,807 He's not that good. 264 00:17:17,110 --> 00:17:19,911 But more credit coins don't mean you are the stronger... 265 00:17:19,926 --> 00:17:22,422 And he didn't even use magic. 266 00:17:25,092 --> 00:17:27,652 I'll clean up after you. 267 00:17:29,217 --> 00:17:30,625 You can do it as you please... 268 00:18:38,317 --> 00:18:40,841 My spring has arrived. 269 00:18:41,967 --> 00:18:43,865 He's terrifying. 270 00:18:45,267 --> 00:18:47,699 Oh, Mashle! 271 00:18:47,891 --> 00:18:50,449 You're finally back, Mashle! 272 00:18:50,467 --> 00:18:51,875 I managed to survive. 273 00:18:54,167 --> 00:18:56,154 Are you doing well at school? 274 00:18:56,217 --> 00:18:59,801 Y-Yes, o-of course. 275 00:19:00,392 --> 00:19:01,416 Really? 276 00:19:02,517 --> 00:19:03,733 Excuse me. 277 00:19:04,392 --> 00:19:05,672 Eh, what? 278 00:19:06,417 --> 00:19:07,953 Are you guys... 279 00:19:09,590 --> 00:19:12,709 Mashle's friends? 280 00:19:13,686 --> 00:19:14,902 I'm so moved. 281 00:19:15,350 --> 00:19:17,462 Mashle even made friends. 282 00:19:18,102 --> 00:19:19,367 Because I never 283 00:19:19,367 --> 00:19:22,198 let him interact with the outside world. 284 00:19:22,867 --> 00:19:25,107 I never imagined this could happen. 285 00:19:25,352 --> 00:19:27,912 Friends are deeper than that. 286 00:19:29,442 --> 00:19:31,234 I am his friend as well as his rival. 287 00:19:31,874 --> 00:19:33,474 Of course, I'm the stronger one. 288 00:19:34,033 --> 00:19:35,508 He even has a competitor... 289 00:19:35,592 --> 00:19:37,256 Father, nice to meet you. 290 00:19:37,704 --> 00:19:40,136 Please be tolerant of me in the future. 291 00:19:40,917 --> 00:19:42,896 I am Mashle's future wife. 292 00:19:43,117 --> 00:19:45,165 Even a fiancee? 293 00:19:45,367 --> 00:19:47,799 But we haven't even held hands, rest assured. 294 00:19:49,642 --> 00:19:51,050 Don't worry. 295 00:19:51,370 --> 00:19:53,738 Mashle is doing well in school. 296 00:19:55,391 --> 00:19:57,759 This is herbal tea, a gift. 297 00:19:57,867 --> 00:19:58,955 Ah, thank you. 298 00:19:59,017 --> 00:20:01,193 You're not the kind who brings gifts. 299 00:20:01,886 --> 00:20:03,230 I also brought something. 300 00:20:04,499 --> 00:20:05,907 - Merchandise. - Of whom? 301 00:20:06,342 --> 00:20:08,070 - My sister. - Why? 302 00:20:08,967 --> 00:20:10,542 He still can't understand 303 00:20:10,542 --> 00:20:12,782 that everyone has different values. 304 00:20:13,038 --> 00:20:14,190 Is that so? 305 00:20:19,467 --> 00:20:20,619 I feel like 306 00:20:21,117 --> 00:20:23,357 so much has changed, 307 00:20:23,867 --> 00:20:24,955 in all sorts of ways. 308 00:20:24,992 --> 00:20:26,272 Indeed. 309 00:20:27,267 --> 00:20:28,867 It's not easy for you either. 310 00:20:29,217 --> 00:20:30,049 No. 311 00:20:31,142 --> 00:20:31,953 However, 312 00:20:33,892 --> 00:20:35,142 before the school, 313 00:20:35,142 --> 00:20:38,052 Mashle had never gone out. 314 00:20:39,342 --> 00:20:42,990 I never imagined that one day he'd have these great friends. 315 00:20:45,998 --> 00:20:48,750 If only it could continue like this. 316 00:20:50,742 --> 00:20:51,638 It will... 317 00:20:52,567 --> 00:20:54,579 It certainly will. 318 00:20:58,367 --> 00:21:00,607 I'll just interrupt you a little. 319 00:21:01,367 --> 00:21:04,375 He defeated Abel without using magic. 320 00:21:04,417 --> 00:21:07,013 It really keeps me up at night. 321 00:21:07,992 --> 00:21:11,256 What's that child's name again? 322 00:21:11,692 --> 00:21:14,246 Mashle, Mashle Burnedead. 323 00:21:14,642 --> 00:21:17,670 Right, Mashle Burned... 324 00:21:32,167 --> 00:21:36,007 Ah, are you the gatekeeper? 325 00:21:36,392 --> 00:21:38,504 I just happened to be passing by 326 00:21:39,492 --> 00:21:43,235 and heard your nauseating laughter. 327 00:21:44,542 --> 00:21:46,142 Oh, you are... 328 00:21:46,654 --> 00:21:51,582 The Sword Cane, Divine Visionary, Rayne Ames. 329 00:21:52,720 --> 00:21:54,640 Having received the commission from Orter Madl, 330 00:21:54,846 --> 00:21:56,242 the prefect of Orca Dorm, 331 00:21:56,467 --> 00:21:59,454 Margarette Macaron is closing in on them. 332 00:22:00,307 --> 00:22:02,227 And Mashle is completely unaware. 333 00:22:02,842 --> 00:22:05,082 Let's play Backgammon! 334 00:22:06,817 --> 00:22:08,545 He really has no idea. 335 00:23:40,224 --> 00:23:44,766 (Next Episode: Rayne Ames and the Power Chosen by God)