1 00:00:08,341 --> 00:00:11,428 (3年前) 2 00:00:16,391 --> 00:00:18,143 艦長,我們也去支援吧 3 00:00:18,727 --> 00:00:20,437 {\an8}你也明白這是沒用的吧? 4 00:00:21,146 --> 00:00:25,400 {\an8}我們的常規兵器 是無法對那些東西造成傷害的 5 00:00:27,068 --> 00:00:31,489 {\an8}我們只能將這一切託付給那群獵人 6 00:00:48,256 --> 00:00:49,758 {\an8}各自應戰! 7 00:00:49,841 --> 00:00:52,802 {\an8}這裡要是被突破,戰線會瓦解的! 8 00:00:54,304 --> 00:00:55,305 {\an8}別後退! 9 00:01:08,735 --> 00:01:10,487 {\an8}行不通 10 00:01:10,570 --> 00:01:13,239 {\an8}這不是我們這種級數 能夠打贏的對手! 11 00:01:14,908 --> 00:01:15,784 {\an8}可惡 12 00:01:16,284 --> 00:01:18,495 {\an8}我快要失去意識了 13 00:01:29,339 --> 00:01:30,465 回復魔法? 14 00:01:33,009 --> 00:01:35,470 好厲害,傷口在瞬間復原了 15 00:01:36,471 --> 00:01:37,722 危險! 16 00:01:38,223 --> 00:01:39,599 炳久,趴下! 17 00:01:41,726 --> 00:01:43,812 - 允浩哥! - 好! 18 00:01:55,990 --> 00:01:57,575 是S級 19 00:01:57,659 --> 00:01:59,619 S級獵人來了 20 00:01:59,702 --> 00:02:01,663 你衝得太前面了,炳久 21 00:02:02,288 --> 00:02:05,166 抱歉,我想盡力多救一人 22 00:02:05,250 --> 00:02:06,084 而且啊 23 00:02:06,668 --> 00:02:09,295 我相信你們兩位一定會保護我的 24 00:02:17,303 --> 00:02:20,098 看來牠並不是頭目 25 00:02:20,598 --> 00:02:22,934 應該是這群怪物的頭頭吧 26 00:02:23,601 --> 00:02:25,353 炳久,傷患就交給你了 27 00:02:25,895 --> 00:02:28,022 交給我吧,允浩哥 28 00:02:28,606 --> 00:02:30,150 我們上,恩碩! 29 00:02:30,233 --> 00:02:31,484 瞭解 30 00:02:52,714 --> 00:02:53,548 看招! 31 00:03:01,681 --> 00:03:02,974 你這個怪力男 32 00:03:03,057 --> 00:03:04,058 什麼? 33 00:03:07,103 --> 00:03:09,355 {\an8}看來牠甚至不算是頭頭 34 00:03:09,439 --> 00:03:11,316 {\an8}真有意思 35 00:03:24,037 --> 00:03:27,165 看來他們似乎趕上了 36 00:03:30,710 --> 00:03:33,212 那麼我們也開始吧 37 00:03:34,172 --> 00:03:36,090 崔代表,我們隨時聽令 38 00:03:36,174 --> 00:03:37,050 好的 39 00:03:50,939 --> 00:03:52,941 開始進攻! 40 00:03:58,780 --> 00:04:00,823 距今十多年前 41 00:04:00,907 --> 00:04:06,371 {\an8}世界上突然出現能夠連接異次元 與這個世界的傳送門 42 00:04:07,121 --> 00:04:11,626 {\an8}傳送門內有各種異形怪物與魔獸 43 00:04:12,168 --> 00:04:14,295 {\an8}而覺醒了特殊能力 44 00:04:14,379 --> 00:04:17,882 {\an8}能與常規兵器 無法對抗的魔獸一戰的覺醒者 45 00:04:18,591 --> 00:04:20,134 {\an8}人們將其稱為“獵人” 46 00:04:20,802 --> 00:04:23,846 {\an8}獵人以本身具備的魔力量 47 00:04:23,930 --> 00:04:30,937 {\an8}分為S級、A級、B級、C級、D級、E級 48 00:04:32,522 --> 00:04:37,151 {\an8}然而一旦覺醒 無論該覺醒者如何努力 49 00:04:38,069 --> 00:04:40,863 {\an8}他本身的能力都不會再有所成長 50 00:04:44,534 --> 00:04:46,369 (3年後) 51 00:04:46,452 --> 00:04:48,454 (現在) 52 00:05:04,470 --> 00:05:06,139 今天的突擊任務也請加油 53 00:05:06,681 --> 00:05:07,724 謝啦 54 00:05:08,725 --> 00:05:10,393 喂,老金! 55 00:05:10,935 --> 00:05:12,729 - 好久不見了 - 什麼? 56 00:05:13,646 --> 00:05:15,189 這不是老朴嗎?你怎麼來了? 57 00:05:15,815 --> 00:05:18,109 你不是說不幹獵人了嗎? 58 00:05:19,861 --> 00:05:21,654 因為我老婆懷了第二胎嘛 59 00:05:21,738 --> 00:05:22,989 原來如此 60 00:05:23,072 --> 00:05:26,117 畢竟順利完成突擊任務的話 就能撈一大筆錢嘛 61 00:05:27,160 --> 00:05:28,536 不過我很擔心啊 62 00:05:28,619 --> 00:05:31,456 這麼久沒出任務 不知道身體能不能跟上大家 63 00:05:31,539 --> 00:05:33,291 況且我的實力本來就不怎麼樣了 64 00:05:33,374 --> 00:05:35,752 哎呀,這不是阿成嗎? 65 00:05:35,835 --> 00:05:37,670 阿成,早啊 66 00:05:37,754 --> 00:05:39,630 天氣這麼冷,辛苦你了 67 00:05:41,883 --> 00:05:43,509 今天也請多指教了 68 00:05:44,093 --> 00:05:45,470 喂,阿成 69 00:05:46,054 --> 00:05:47,597 你有好好吃飯嗎? 70 00:05:48,222 --> 00:05:50,600 有,我有好好吃飯 71 00:05:51,851 --> 00:05:53,728 他是誰啊?很強嗎? 72 00:05:53,811 --> 00:05:55,438 為什麼大家都向他打招呼? 73 00:05:56,773 --> 00:05:57,982 正好相反 74 00:05:58,066 --> 00:06:00,526 他是在你退出後加入的 75 00:06:00,610 --> 00:06:01,736 那個小子有一個綽號 76 00:06:01,819 --> 00:06:04,489 {\an8}就是“人類最弱兵器” 77 00:06:05,114 --> 00:06:07,241 {\an8}最弱?不是最強兵器嗎? 78 00:06:07,325 --> 00:06:08,367 {\an8}不是 79 00:06:08,451 --> 00:06:11,245 畢竟他連在E級傳送門都能搞到住院 80 00:06:11,954 --> 00:06:14,373 他大概是獵人中最弱的一個吧 81 00:06:14,457 --> 00:06:16,751 最弱?居然弱成這樣啊 82 00:06:16,834 --> 00:06:21,047 所以會呼叫那小子來 就代表這個突擊任務難度很低 83 00:06:21,130 --> 00:06:22,215 原來如此 84 00:06:22,715 --> 00:06:23,966 被他聽到就不好了 85 00:06:24,050 --> 00:06:26,219 就跟你解釋到這裡為止吧 86 00:06:27,053 --> 00:06:29,180 我全都聽到了啦 87 00:06:29,722 --> 00:06:33,351 不過他說的是事實 所以我也無法反駁 88 00:06:33,893 --> 00:06:36,354 討厭,振宇,你怎麼又受傷了? 89 00:06:37,396 --> 00:06:38,439 是珠熙啊 90 00:06:38,523 --> 00:06:39,982 我們又要一起出任務了 91 00:06:40,858 --> 00:06:43,903 先別說這個 你臉上的傷是怎麼回事? 92 00:06:43,986 --> 00:06:46,739 這個嘛,我還是老樣子嘛 93 00:06:48,074 --> 00:06:50,284 你小心一點啦 94 00:06:51,536 --> 00:06:53,746 我還聽說你搞到住院呢 95 00:06:53,830 --> 00:06:56,374 我是E級地下城裡唯一受傷的人 96 00:06:56,457 --> 00:06:58,543 什麼?隊伍裡沒有治療師嗎? 97 00:06:59,127 --> 00:07:01,212 因為其他人都是高等獵人 98 00:07:01,295 --> 00:07:03,756 所以一開始就沒找治療師加入 99 00:07:03,840 --> 00:07:05,383 那是怎樣? 100 00:07:05,466 --> 00:07:07,760 自己不需要就這樣,太過分了 101 00:07:07,844 --> 00:07:10,263 沒關係,是我自己太弱了 102 00:07:10,763 --> 00:07:13,141 你也應該很清楚吧? 103 00:07:13,683 --> 00:07:14,934 我已經習慣了 104 00:07:17,270 --> 00:07:18,896 好像要進去了 105 00:07:19,397 --> 00:07:20,231 我們走吧 106 00:07:21,732 --> 00:07:22,817 恕我冒昧 107 00:07:22,900 --> 00:07:25,820 由我來擔任此次突擊任務的隊長 108 00:07:25,903 --> 00:07:26,863 我叫宋致烈 109 00:07:27,447 --> 00:07:28,948 請大家多多指教 110 00:07:29,031 --> 00:07:30,825 這是當然的 111 00:07:30,908 --> 00:07:33,536 畢竟老宋是我們之中最高等的獵人 112 00:07:34,078 --> 00:07:35,705 給你帶隊我就放心了 113 00:07:36,414 --> 00:07:38,332 請多指教,宋大叔 114 00:07:40,001 --> 00:07:41,627 那麼大家都準備好了嗎? 115 00:07:42,128 --> 00:07:43,045 我們進去吧 116 00:07:48,634 --> 00:07:49,594 阿成 117 00:07:51,053 --> 00:07:53,723 你要緊跟著我們,小心別受傷了喔 118 00:07:55,141 --> 00:07:56,058 好的 119 00:07:56,142 --> 00:07:57,935 那就加油吧 120 00:08:01,355 --> 00:08:04,358 只有少量魔力的小刀 121 00:08:05,026 --> 00:08:07,820 憑我的收入頂多只能弄到這把刀 122 00:08:08,571 --> 00:08:09,906 但總比沒有好 123 00:08:13,201 --> 00:08:14,785 今天我一定要好好表現 124 00:08:24,378 --> 00:08:26,464 您辛苦了,高會長 125 00:08:27,089 --> 00:08:29,300 跟政府的會談結果如何呢? 126 00:08:30,134 --> 00:08:32,303 他們說的話總是千篇一律 127 00:08:32,845 --> 00:08:34,639 既要我們不能讓封印解除 128 00:08:34,722 --> 00:08:38,976 又要求我們穩定提供 從地下城內獲得的物資 129 00:08:40,770 --> 00:08:43,397 他們的要求本身並沒有什麼問題 130 00:08:43,981 --> 00:08:49,320 轉賣從地下城獲取的物資 是我們獵人的維生方式 131 00:08:54,242 --> 00:08:57,078 打倒魔獸後會得到結晶體 132 00:08:57,662 --> 00:08:59,121 也就是魔法石 133 00:08:59,705 --> 00:09:00,831 可以轉賣換取金錢 134 00:09:07,296 --> 00:09:08,297 成功了 135 00:09:08,881 --> 00:09:10,049 終於拿到第一個了 136 00:09:10,550 --> 00:09:11,509 振宇! 137 00:09:26,023 --> 00:09:27,358 振宇! 138 00:09:27,441 --> 00:09:28,651 珠熙,你退後! 139 00:09:28,734 --> 00:09:30,570 看招! 140 00:09:33,656 --> 00:09:35,491 我去處理下一個魔獸 141 00:09:36,075 --> 00:09:37,743 珠熙,你來治療阿成 142 00:09:38,244 --> 00:09:39,120 好的 143 00:09:41,330 --> 00:09:44,834 沒事的,我一定會治好你 144 00:10:01,851 --> 00:10:04,937 從高等魔獸身上得到的魔法石 145 00:10:05,605 --> 00:10:11,110 可以轉換成更加強力的武器與防具 用以擊倒魔獸 146 00:10:11,777 --> 00:10:16,365 雖然從地下城 採集的瑪那石也能這樣做 147 00:10:16,449 --> 00:10:18,951 但效果還是比不上魔法石 148 00:10:19,035 --> 00:10:21,704 然而政府要求的用途是... 149 00:10:22,705 --> 00:10:25,082 {\an8}要用來當作新型能源 150 00:10:26,000 --> 00:10:27,960 比核能發電還要安全 151 00:10:28,044 --> 00:10:31,297 比水力、風力、地熱發電 還要來得有效率 152 00:10:31,380 --> 00:10:34,008 跟火力發電相比,不會造成空氣汙染 153 00:10:34,967 --> 00:10:37,219 {\an8}是最理想的綠色能源 154 00:10:37,803 --> 00:10:41,974 {\an8}政府正在研究 利用魔法石與瑪那石的發電方式 155 00:10:42,516 --> 00:10:45,353 {\an8}那是只能透過獵人獲取的稀少資源 156 00:10:46,187 --> 00:10:49,565 {\an8}所以獵人所扮演的角色特別重要 157 00:10:56,822 --> 00:10:58,282 - 太好了! - 成功了! 158 00:10:58,366 --> 00:11:00,034 打倒地下城頭目了! 159 00:11:00,117 --> 00:11:01,869 - 真不愧是宋先生! - 好耶! 160 00:11:01,952 --> 00:11:03,537 - 成功了! - 好耶! 161 00:11:04,580 --> 00:11:05,665 振宇 162 00:11:05,748 --> 00:11:08,751 你該不會是因為賭氣 才繼續當獵人的吧? 163 00:11:09,960 --> 00:11:13,547 再這樣下去,你總有一天會出大事的 164 00:11:13,631 --> 00:11:15,007 你現在不只是肚子 165 00:11:15,091 --> 00:11:17,009 全身上下都受重傷了 166 00:11:17,093 --> 00:11:17,927 抱歉 167 00:11:18,511 --> 00:11:20,930 我不是要你道歉! 168 00:11:21,013 --> 00:11:22,223 我是在擔心你啊 169 00:11:28,354 --> 00:11:30,648 各位,戰利品都拿好了嗎? 170 00:11:31,148 --> 00:11:33,567 拿得差不多了 171 00:11:33,651 --> 00:11:35,986 這裡的瑪那石礦脈太少了 172 00:11:36,570 --> 00:11:39,031 根本賺不到多少錢啊 173 00:11:40,157 --> 00:11:41,617 結束了嗎? 174 00:11:42,743 --> 00:11:46,163 我的戰利品 就只有這麼一個E級魔法石 175 00:11:47,456 --> 00:11:49,875 我還差點喪命,也太不划算了吧 176 00:11:51,460 --> 00:11:53,212 喂! 177 00:11:53,295 --> 00:11:54,964 大家來這裡一下! 178 00:11:55,965 --> 00:11:57,925 - 是洞窟嗎? - 還是地下道? 179 00:11:58,008 --> 00:12:00,428 感覺會直達洞穴深處啊 180 00:12:01,011 --> 00:12:02,430 {\an8}雙重地下城嗎? 181 00:12:02,930 --> 00:12:04,765 {\an8}我是有聽說過... 182 00:12:04,849 --> 00:12:08,853 {\an8}畢竟已經打倒了頭目 地下城卻沒有關閉的跡象 183 00:12:08,936 --> 00:12:11,272 {\an8}是啊,我也覺得很怪 184 00:12:11,856 --> 00:12:12,773 也就是說... 185 00:12:12,857 --> 00:12:13,899 是啊 186 00:12:13,983 --> 00:12:16,235 這個洞穴深處還有更多獵物 187 00:12:16,819 --> 00:12:18,195 大家聽我說 188 00:12:18,863 --> 00:12:21,073 {\an8}通常要是遇到這種意料之外的狀況 189 00:12:21,157 --> 00:12:24,076 {\an8}照慣例都要請示獵人協會 190 00:12:24,702 --> 00:12:26,662 等一下,老宋 191 00:12:26,745 --> 00:12:29,748 那樣不就會把好處 拱手讓給後來的獵人嗎? 192 00:12:30,249 --> 00:12:34,170 同樣都是D級地下城,沒問題啦 193 00:12:34,253 --> 00:12:36,213 他老婆都要生第二個孩子了 194 00:12:36,297 --> 00:12:38,132 而且這裡的瑪那石又這麼少 195 00:12:38,716 --> 00:12:41,427 稍微通融一下應該沒關係吧 196 00:12:41,510 --> 00:12:42,720 真的不行嗎? 197 00:12:42,803 --> 00:12:44,638 我能體會你們的心情 198 00:12:44,722 --> 00:12:46,849 但會伴隨著危險也是事實 199 00:12:47,516 --> 00:12:48,726 我們用多數決決定吧 200 00:12:48,809 --> 00:12:50,060 我有點不想去 201 00:12:50,144 --> 00:12:51,145 我們上吧 202 00:12:51,228 --> 00:12:53,355 - 我反對 - 反對 203 00:12:53,439 --> 00:12:54,732 去看看吧 204 00:12:54,815 --> 00:12:56,192 - 我也是這樣想 - 是啊 205 00:12:56,275 --> 00:12:57,276 還是不要吧 206 00:12:57,776 --> 00:13:00,029 - 我要去 - 我也當然要去 207 00:13:00,112 --> 00:13:02,990 抱歉,我不想去 208 00:13:04,241 --> 00:13:06,577 這樣就是贊成六票、反對六票 209 00:13:07,328 --> 00:13:08,454 那就剩下阿成了 210 00:13:08,537 --> 00:13:09,955 你怎麼想? 211 00:13:10,039 --> 00:13:11,373 我... 212 00:13:13,125 --> 00:13:17,046 我也明白D級地下城 對我來說有多危險 213 00:13:18,130 --> 00:13:19,131 但是... 214 00:13:19,215 --> 00:13:21,008 爸爸下落不明 215 00:13:21,091 --> 00:13:23,093 家裡能賺錢的人只有我一個 216 00:13:24,053 --> 00:13:25,304 媽媽需要醫藥費 217 00:13:25,888 --> 00:13:28,015 我還有一個準備考大學的妹妹 218 00:13:28,807 --> 00:13:31,477 我需要錢 219 00:13:32,686 --> 00:13:33,604 我要去 220 00:13:40,444 --> 00:13:43,781 那麼請把一隻手放在那個黑色水晶上 221 00:13:50,663 --> 00:13:52,540 下一位請進 222 00:13:56,252 --> 00:13:57,836 你是C級嗎? 223 00:13:57,920 --> 00:13:59,505 那麼請務必加入我們公會 224 00:13:59,588 --> 00:14:02,675 這裡是本公會的簽約條件 225 00:14:02,758 --> 00:14:04,468 這是勞動條件 226 00:14:07,805 --> 00:14:13,143 是的,已有一位B級、兩位C級 答應要跟我們簽約 227 00:14:13,727 --> 00:14:16,105 目前為止一切順利,崔代表 228 00:14:16,188 --> 00:14:17,606 非常好 229 00:14:18,190 --> 00:14:19,692 不論男女老少 230 00:14:19,775 --> 00:14:22,319 所有看起來有前途的人都請招募看看 231 00:14:22,987 --> 00:14:25,531 不過我想應該是不會有人才 232 00:14:25,614 --> 00:14:28,284 能夠超越本公會的車海印 233 00:14:30,411 --> 00:14:31,579 {\an8}快來人抓住他們啊! 234 00:14:31,662 --> 00:14:33,414 讓開... 235 00:14:37,793 --> 00:14:40,004 讓開!你想被撞飛嗎? 236 00:15:02,276 --> 00:15:03,944 - 那個... - 還給你 237 00:15:04,778 --> 00:15:07,323 - 謝謝你... - 是車海印! 238 00:15:07,406 --> 00:15:08,365 車海印! 239 00:15:08,449 --> 00:15:09,408 是那個S級獵人嗎? 240 00:15:09,491 --> 00:15:11,368 - 太猛了 - 是本人啊 241 00:15:11,452 --> 00:15:12,578 - 好可愛 - 好強 242 00:15:12,661 --> 00:15:13,579 - 我是你的粉絲 - 那個... 243 00:15:13,662 --> 00:15:15,080 - 請跟我握手 - 我... 244 00:15:21,503 --> 00:15:22,588 太強了 245 00:15:22,671 --> 00:15:24,506 真不愧是S級獵人 246 00:15:27,301 --> 00:15:29,762 我們進入洞穴後走多久了啊? 247 00:15:29,845 --> 00:15:31,680 差不多有40分鐘了吧 248 00:15:31,764 --> 00:15:34,475 傳送門在打倒頭目的一小時後會關閉 249 00:15:34,558 --> 00:15:35,935 所以我們還有20分鐘的時間 250 00:15:37,019 --> 00:15:38,938 那個,很抱歉 251 00:15:39,021 --> 00:15:40,439 你在道什麼歉? 252 00:15:40,522 --> 00:15:44,276 因為我投下的贊成票 讓你也被迫一起去找頭目 253 00:15:44,777 --> 00:15:46,612 我沒關係 254 00:15:46,695 --> 00:15:47,905 請不用在意 255 00:15:48,489 --> 00:15:50,532 你真的沒關係嗎? 256 00:15:51,200 --> 00:15:52,993 我怎麼可能... 257 00:15:53,077 --> 00:15:54,203 會沒關係啦! 258 00:15:54,286 --> 00:15:56,330 你是不是已經忘記了? 259 00:15:56,413 --> 00:16:00,292 振宇,剛剛你要是 再被稍微往上刺就死定了耶 260 00:16:00,376 --> 00:16:03,671 還有你的手腳 是我好不容易才幫你治好的 261 00:16:04,296 --> 00:16:05,714 你真的是瘋了 262 00:16:05,798 --> 00:16:07,549 還是說你撞壞腦子了? 263 00:16:07,633 --> 00:16:08,759 是不是? 264 00:16:09,343 --> 00:16:10,636 抱歉 265 00:16:11,345 --> 00:16:12,179 的確如此 266 00:16:12,262 --> 00:16:16,100 多虧有珠熙這個B級治療師 我才能每次都撿回一條命 267 00:16:16,684 --> 00:16:18,727 你真的有在反省嗎? 268 00:16:18,811 --> 00:16:19,728 有 269 00:16:21,522 --> 00:16:25,567 那為了表示你的歉意 下次請我吃飯吧 270 00:16:26,151 --> 00:16:27,111 什麼? 271 00:16:27,194 --> 00:16:30,114 怎樣?你不想跟我去吃飯嗎? 272 00:16:30,614 --> 00:16:32,533 不,怎麼會呢? 273 00:16:32,616 --> 00:16:33,534 我們到了 274 00:16:33,617 --> 00:16:34,994 是頭目房 275 00:16:37,871 --> 00:16:40,749 這種有門的房間很少見耶 276 00:16:40,833 --> 00:16:42,042 感覺有點不太妙 277 00:16:43,836 --> 00:16:44,878 我要進去 278 00:16:44,962 --> 00:16:46,797 來都來了,怎麼能空手而回? 279 00:16:46,880 --> 00:16:48,507 就是啊,我也去 280 00:16:49,508 --> 00:16:51,593 隊上所有人一起前進 281 00:16:51,677 --> 00:16:54,304 我們的決定是這樣沒錯吧?宋隊長 282 00:16:55,347 --> 00:16:56,807 是啊,沒錯 283 00:17:00,853 --> 00:17:02,980 各位新的覺醒者 284 00:17:03,063 --> 00:17:06,525 我是獵人協會會長,高健熙 285 00:17:06,608 --> 00:17:08,110 想必在各位之中 286 00:17:08,193 --> 00:17:13,407 今後會有從事獵人行業的人 以及選擇其他道路的人 287 00:17:13,490 --> 00:17:15,784 傳送門出現至今已十餘年 288 00:17:16,285 --> 00:17:18,662 在地下城中依然有很多未解之謎 289 00:17:19,163 --> 00:17:21,373 獵人是個賭命的行業 290 00:17:21,457 --> 00:17:25,461 即便已經習慣了突擊任務 也絕不可掉以輕心 291 00:17:25,544 --> 00:17:28,380 不可高傲、不可藐視 292 00:17:28,464 --> 00:17:30,340 想要活下去就只有一個重點 293 00:17:30,424 --> 00:17:32,801 那就是請變得膽小 294 00:17:41,435 --> 00:17:42,269 火點起來了 295 00:17:43,020 --> 00:17:44,271 氣氛不錯嘛 296 00:17:44,354 --> 00:17:46,482 我還是第一次來這種地下城 297 00:17:55,657 --> 00:17:57,618 這些石像是怎麼回事? 298 00:17:57,701 --> 00:17:59,244 感覺年代很久遠 299 00:17:59,828 --> 00:18:01,413 還有些石像拿著樂器 300 00:18:07,669 --> 00:18:09,421 只有這座石像特別大 301 00:18:10,464 --> 00:18:11,882 真的很大耶 302 00:18:11,965 --> 00:18:12,883 這是什麼? 303 00:18:12,966 --> 00:18:14,343 感覺好詭異 304 00:18:14,968 --> 00:18:17,387 話說回來,怎麼沒有魔獸? 305 00:18:17,471 --> 00:18:18,430 的確沒有 306 00:18:18,514 --> 00:18:19,973 一隻都沒看見 307 00:18:21,934 --> 00:18:23,685 這是什麼?魔法陣嗎? 308 00:18:24,186 --> 00:18:26,688 老宋,這裡好像寫了些什麼耶! 309 00:18:27,815 --> 00:18:29,066 是古代文字嗎? 310 00:18:29,149 --> 00:18:30,150 我看看 311 00:18:30,984 --> 00:18:33,612 “凱勒特農神殿的戒律 312 00:18:33,695 --> 00:18:36,156 一,敬拜神” 313 00:18:36,698 --> 00:18:39,535 - 振宇 -“二,讚美神 314 00:18:40,327 --> 00:18:43,413 - 三,信仰神” - 就在剛才 315 00:18:43,497 --> 00:18:46,583 那個大石像的眼睛動了 316 00:18:47,334 --> 00:18:50,712 - 它剛剛在看我們 - 什麼? 317 00:18:50,796 --> 00:18:54,133 -“凡不遵守戒律者...” - 怎麼可能?你看錯了吧? 318 00:18:55,134 --> 00:18:57,010 “將無法活著離開此地” 319 00:19:01,473 --> 00:19:03,183 喂,門關上了! 320 00:19:03,267 --> 00:19:05,144 什麼?怎麼會? 321 00:19:05,227 --> 00:19:07,855 我們該不會被困住了吧? 322 00:19:09,148 --> 00:19:10,899 所以我才說不想來啊! 323 00:19:10,983 --> 00:19:12,985 你們就是因為太小看地下城 才會變成這樣! 324 00:19:13,652 --> 00:19:15,612 我們打從一開始就不該來到這裡 325 00:19:16,155 --> 00:19:17,364 我要回去了 326 00:19:17,447 --> 00:19:20,159 管他有寶物還是什麼東西 全都讓給你們 327 00:19:20,659 --> 00:19:21,827 再見了 328 00:19:22,911 --> 00:19:24,746 {\an8}快離開那裡! 329 00:19:41,513 --> 00:19:43,390 不要啊! 330 00:19:43,473 --> 00:19:44,892 - 不會吧! - 它動了! 331 00:19:45,642 --> 00:19:48,020 該不會是要我們跟它打吧? 332 00:19:49,771 --> 00:19:51,690 剛剛被殺的人是哪一級的? 333 00:19:52,316 --> 00:19:53,317 是D級嗎? 334 00:19:53,942 --> 00:19:56,945 至少絕對比我這個E級還要強吧 335 00:19:58,739 --> 00:20:00,908 {\an8}但他卻在瞬間就被殺了 336 00:20:01,700 --> 00:20:02,701 太奇怪了吧 337 00:20:02,784 --> 00:20:04,578 這裡可是D級地下城 338 00:20:04,661 --> 00:20:06,580 我怎麼不知道裡面會有這種怪物? 339 00:20:07,164 --> 00:20:09,249 如果石像會動的話 340 00:20:09,333 --> 00:20:10,292 難不成... 341 00:20:24,389 --> 00:20:28,101 我至今經歷了不少生死關頭 342 00:20:28,810 --> 00:20:32,189 {\an8}在人生首次的突擊任務中 跟隊伍走散而遇難 343 00:20:33,023 --> 00:20:35,943 被E級魔獸打傷,住院好幾個星期 344 00:20:36,777 --> 00:20:39,488 也曾被關在迷宮中差點餓死 345 00:20:40,364 --> 00:20:42,699 不管是等級多低的地下城 346 00:20:42,783 --> 00:20:44,868 對我來說都是需要賭命的任務 347 00:20:45,953 --> 00:20:49,998 獵人通常會用魔法石 換得的金錢來武裝自己 348 00:20:50,082 --> 00:20:52,042 這樣才能打倒更強的魔獸 349 00:20:52,125 --> 00:20:54,211 獲取更高的報酬 350 00:20:54,962 --> 00:20:57,673 然而我頂多就只有一把便宜小刀 351 00:20:57,756 --> 00:21:00,634 如果損毀,就只能赤手空拳面對魔獸 352 00:21:02,552 --> 00:21:04,096 這雙鞋子也不行了嗎? 353 00:21:05,555 --> 00:21:08,225 我就這樣日復一日... 354 00:21:11,770 --> 00:21:13,021 忍受著他人對我的嘲笑 355 00:21:13,522 --> 00:21:16,525 做著這個沒什麼賺頭的賭命工作 356 00:21:17,109 --> 00:21:19,278 即便如此,為了活下去 我必須不斷尋找破綻 357 00:21:19,361 --> 00:21:21,613 用心觀察周圍的所有一切 358 00:21:22,864 --> 00:21:23,949 可能就是因為這樣 359 00:21:24,533 --> 00:21:25,575 所以我很瞭解... 360 00:21:26,159 --> 00:21:27,369 大家快趴下! 361 00:21:42,843 --> 00:21:44,720 {\an8}- 開什麼玩笑? - 我沒聽說有這個啊! 362 00:21:44,803 --> 00:21:46,722 {\an8}- 到底發生什麼事了? - 我哪知道啊! 363 00:21:47,306 --> 00:21:48,932 - 沒事吧? - 沒事 364 00:21:49,016 --> 00:21:50,475 老金呢? 365 00:21:50,559 --> 00:21:51,643 我也沒事 366 00:21:51,727 --> 00:21:54,354 我受不了了 367 00:21:54,980 --> 00:21:56,898 發生什麼事了? 368 00:21:58,191 --> 00:22:00,027 為什麼事情會變成這樣? 369 00:22:00,736 --> 00:22:02,988 我們被困住了,無路可逃 370 00:22:03,572 --> 00:22:05,449 會死... 371 00:22:09,077 --> 00:22:10,245 會被殺掉!