1 00:00:02,716 --> 00:00:04,134 What on earth is that thing... 2 00:00:06,469 --> 00:00:07,637 Let's run! 3 00:00:07,721 --> 00:00:08,555 Wait! 4 00:00:08,638 --> 00:00:09,681 We might get killed. 5 00:00:09,764 --> 00:00:10,807 What do you suggest we do then? 6 00:00:10,890 --> 00:00:12,183 Is there no other way out? 7 00:00:12,267 --> 00:00:13,601 How would I know? 8 00:00:13,685 --> 00:00:14,894 Two people are already dead. 9 00:00:14,978 --> 00:00:16,229 Everyone, don't move. 10 00:00:16,312 --> 00:00:18,398 If we move rashly, the statue will attack again! 11 00:00:23,319 --> 00:00:25,447 Joohee. 12 00:00:25,947 --> 00:00:27,282 That was close. 13 00:00:28,324 --> 00:00:30,493 If you didn't notice the statue's movement, 14 00:00:30,577 --> 00:00:32,037 we'd all be dead by now. 15 00:00:32,120 --> 00:00:33,204 What? 16 00:00:33,288 --> 00:00:35,623 You told us to get down because you knew it, right? 17 00:00:35,707 --> 00:00:36,666 No. 18 00:00:36,750 --> 00:00:38,668 I just sensed an imminent threat... 19 00:00:40,378 --> 00:00:41,296 Mr. Song! 20 00:00:41,379 --> 00:00:42,255 Your hand... 21 00:00:43,089 --> 00:00:45,175 I can still bear it. 22 00:00:45,258 --> 00:00:46,843 Can you help me stop the bleeding? 23 00:00:49,888 --> 00:00:52,640 I should have asked Joohee to treat me. 24 00:00:53,183 --> 00:00:54,517 But she's too weak-minded. 25 00:00:55,268 --> 00:00:56,686 That's why she can only participate in simple missions 26 00:00:56,770 --> 00:00:59,522 despite being a B-Rank healer. 27 00:01:00,315 --> 00:01:03,985 I've also participated in a couple of B-rank missions. 28 00:01:05,195 --> 00:01:06,821 But that thing might be an A-rank one, 29 00:01:06,905 --> 00:01:09,449 or even an S-rank one. 30 00:01:10,658 --> 00:01:13,912 The commandments of the Cartenon Temple written on the stone. 31 00:01:13,995 --> 00:01:16,456 First, worship the God. 32 00:01:16,539 --> 00:01:18,666 Second, praise the God. 33 00:01:18,750 --> 00:01:21,044 Third, believe the God. 34 00:01:21,127 --> 00:01:22,670 Those who do not abide by these commandments 35 00:01:22,754 --> 00:01:24,464 will not leave this place alive. 36 00:01:24,547 --> 00:01:25,590 Mr. Song. 37 00:01:25,673 --> 00:01:27,091 The god mentioned 38 00:01:27,926 --> 00:01:29,219 should be it, right? 39 00:01:31,179 --> 00:01:33,181 More than a decade ago, 40 00:01:33,264 --> 00:01:38,394 portals that could connect to a different dimension suddenly appeared in the world. 41 00:01:38,478 --> 00:01:42,065 Abnormal phenomena kept occurring around the world. 42 00:01:44,526 --> 00:01:49,030 For example, The Awakened are known as hunters. 43 00:01:49,656 --> 00:01:55,203 Hunters are responsible for killing magic beasts in dungeons within the portals. 44 00:01:55,703 --> 00:01:59,541 And after hunters awaken, their abilities will not change. 45 00:02:00,542 --> 00:02:04,462 However, sometimes on the other side of the portal, 46 00:02:04,546 --> 00:02:10,844 there are terrifying monsters that bring despair. 47 00:03:43,394 --> 00:03:44,229 Did you see that? 48 00:03:44,312 --> 00:03:45,396 That film? 49 00:03:46,940 --> 00:03:48,066 What are you doing? 50 00:03:48,149 --> 00:03:49,901 Class is about to start. 51 00:03:49,984 --> 00:03:50,902 Something came up. 52 00:03:53,738 --> 00:03:56,532 Jinah, your brother is a hunter, right? 53 00:03:56,616 --> 00:03:57,575 Right. 54 00:03:57,659 --> 00:04:00,203 But he's just an E-rank hunter. 55 00:04:00,286 --> 00:04:02,956 He always ends up being covered in wounds. 56 00:04:03,039 --> 00:04:05,333 Last time he was covered in bandages. 57 00:04:05,917 --> 00:04:08,670 But why do you ask me this? 58 00:04:08,753 --> 00:04:09,754 No reason. 59 00:04:10,922 --> 00:04:13,216 If it were me, I wouldn't have ended up like that. 60 00:04:14,467 --> 00:04:16,678 We can't possibly be its opponent. 61 00:04:16,761 --> 00:04:19,138 Let's get out once the situation settles down. 62 00:04:19,222 --> 00:04:21,724 - Although it might not be that easy... - I can't just sit here and die! 63 00:04:21,808 --> 00:04:25,186 I finally managed to sign a contract with a large association. 64 00:04:25,270 --> 00:04:27,939 I can't die in this kind of place. 65 00:04:28,022 --> 00:04:30,024 What are you doing? Don't move! 66 00:04:30,108 --> 00:04:30,942 I can do it. 67 00:04:31,025 --> 00:04:33,027 I'm very confident in my speed. 68 00:04:33,111 --> 00:04:34,946 I can rush out before it attacks. 69 00:04:45,957 --> 00:04:47,333 Damn it! 70 00:04:49,168 --> 00:04:52,755 It can finish us off at any time. 71 00:04:52,839 --> 00:04:57,051 As easy as crushing an ant. 72 00:04:57,135 --> 00:05:00,555 So why isn't it doing it now? 73 00:05:01,889 --> 00:05:04,225 It has the ability to kill us, but it isn't making a move. 74 00:05:04,809 --> 00:05:08,313 It's different from those magic beasts that attack blindly. 75 00:05:10,898 --> 00:05:12,025 Mr. Song. 76 00:05:12,108 --> 00:05:13,901 What is the first commandment? 77 00:05:13,985 --> 00:05:15,028 Commandment? 78 00:05:15,111 --> 00:05:16,529 The first one is... 79 00:05:17,196 --> 00:05:18,364 Worship the God. 80 00:05:19,657 --> 00:05:20,825 God. 81 00:05:22,327 --> 00:05:24,120 This dungeon has its own rules. 82 00:05:24,203 --> 00:05:26,205 What... what are you doing? 83 00:05:26,289 --> 00:05:27,665 If I'm not wrong... 84 00:05:28,708 --> 00:05:29,917 Hey, stop it... 85 00:05:33,004 --> 00:05:36,716 You don't look like you're seeking death. 86 00:05:53,399 --> 00:05:54,442 Everyone. 87 00:05:54,525 --> 00:05:56,152 Kneel to the statue! 88 00:05:56,235 --> 00:05:58,154 Huh? Kneel to it? 89 00:05:58,237 --> 00:05:59,614 What nonsense are you talking about? 90 00:06:00,198 --> 00:06:01,741 Did you figure out something? 91 00:06:01,824 --> 00:06:02,950 Yes. 92 00:06:03,034 --> 00:06:06,746 As long as our heads are below a certain height, it won't attack. 93 00:06:06,829 --> 00:06:09,415 This is probably the meaning of the first commandment. 94 00:06:13,961 --> 00:06:16,005 Are you sure? 95 00:06:16,089 --> 00:06:17,757 Yes, sort of... 96 00:06:18,925 --> 00:06:20,218 If so... 97 00:06:26,015 --> 00:06:27,892 Will we really survive 98 00:06:27,975 --> 00:06:29,143 by just doing this? 99 00:06:36,609 --> 00:06:38,027 Its expression is terrifying. 100 00:06:38,111 --> 00:06:40,571 Its expression changed. 101 00:06:43,282 --> 00:06:44,826 It's not attacking us. 102 00:06:45,993 --> 00:06:47,703 Hey, if you move around... 103 00:06:50,915 --> 00:06:52,250 Look, 104 00:06:52,333 --> 00:06:54,001 it has stopped attacking. 105 00:06:55,962 --> 00:06:57,755 Is it over just like that? 106 00:06:57,839 --> 00:06:59,048 Are we saved? 107 00:06:59,132 --> 00:06:59,966 We made it. 108 00:07:00,049 --> 00:07:01,175 We're saved. 109 00:07:01,259 --> 00:07:03,052 I can go back alive. 110 00:07:03,136 --> 00:07:03,970 No... 111 00:07:04,554 --> 00:07:05,555 It's not over yet. 112 00:07:12,645 --> 00:07:14,772 It's not over? 113 00:07:14,856 --> 00:07:16,566 Sung, what's next? 114 00:07:16,649 --> 00:07:18,276 Can you think of something? 115 00:07:18,359 --> 00:07:20,820 I... I don't know. 116 00:07:22,905 --> 00:07:25,783 I think we can't violate the commandments here. 117 00:07:25,867 --> 00:07:27,493 The second commandment is "Praise the God". 118 00:07:27,577 --> 00:07:28,578 This is the clue. 119 00:07:28,661 --> 00:07:29,704 Praise? 120 00:07:29,787 --> 00:07:31,330 How? 121 00:07:31,414 --> 00:07:33,124 Leave it to me. 122 00:07:33,791 --> 00:07:36,586 I am conducting research on traditional folklore. 123 00:07:36,669 --> 00:07:39,547 I know how to praise God. 124 00:07:42,383 --> 00:07:43,885 Lord. 125 00:07:44,427 --> 00:07:45,970 The ruler who brings order to the world. 126 00:07:46,053 --> 00:07:47,972 Any reaction? 127 00:07:48,055 --> 00:07:50,057 - Bestow your light upon my feeble heart. - It seems to have slowed down... 128 00:07:50,766 --> 00:07:53,269 Guide me to the path of truth. 129 00:07:53,352 --> 00:07:54,312 Wait! 130 00:07:54,395 --> 00:07:55,563 This is... 131 00:07:56,189 --> 00:07:58,941 I wish to follow the will of God. 132 00:08:00,026 --> 00:08:02,278 These are not the words to praise this god. 133 00:08:02,904 --> 00:08:05,448 We will worship and honor you. 134 00:08:05,531 --> 00:08:07,074 Lord. 135 00:08:07,158 --> 00:08:09,577 The ruler who brings order to the world. 136 00:08:14,874 --> 00:08:15,791 Damn it! 137 00:08:15,875 --> 00:08:17,168 Run! 138 00:08:25,218 --> 00:08:26,385 It's dangerous to be together. 139 00:08:26,469 --> 00:08:27,386 Scatter! 140 00:08:27,470 --> 00:08:28,387 Alright. 141 00:08:30,014 --> 00:08:30,848 Joohee, run! 142 00:08:32,892 --> 00:08:35,353 How can I die in a place like this? 143 00:08:35,436 --> 00:08:37,522 My family is still waiting for me! 144 00:08:38,940 --> 00:08:41,108 I should be safe here, right? 145 00:08:41,609 --> 00:08:43,653 Hey, Park, behind you! 146 00:08:52,703 --> 00:08:55,331 Park! 147 00:08:56,374 --> 00:08:59,043 Praise the God... 148 00:08:59,835 --> 00:09:02,672 What should we praise about it? 149 00:09:02,755 --> 00:09:04,549 It's essentially a demon. 150 00:09:05,424 --> 00:09:06,300 But... 151 00:09:06,884 --> 00:09:08,928 I can't just abandon her. 152 00:09:11,472 --> 00:09:12,723 Is there any clue... 153 00:09:13,558 --> 00:09:14,392 Gun. 154 00:09:15,017 --> 00:09:15,935 Axe. 155 00:09:16,018 --> 00:09:18,646 My hand... my hand! 156 00:09:19,397 --> 00:09:20,481 Hammer. 157 00:09:20,565 --> 00:09:21,732 Sword. 158 00:09:21,816 --> 00:09:22,650 Musical instrument. 159 00:09:23,484 --> 00:09:24,527 Musical instrument... 160 00:09:27,405 --> 00:09:31,075 Everyone, get under the statue holding a musical instrument! 161 00:09:31,158 --> 00:09:32,410 Musical instrument. 162 00:09:37,290 --> 00:09:40,126 Is it playing? 163 00:09:40,209 --> 00:09:44,005 The statue holding a musical instrument won't attack us! 164 00:09:52,138 --> 00:09:53,472 Damn it. 165 00:09:55,141 --> 00:09:56,350 Start playing quickly! 166 00:09:56,434 --> 00:09:57,685 Come on! 167 00:09:58,644 --> 00:10:00,980 Two people can't stand here together? 168 00:10:01,063 --> 00:10:02,815 Joohee, stay here! 169 00:10:03,399 --> 00:10:04,442 Jinwoo! 170 00:10:14,076 --> 00:10:15,161 Over there. 171 00:10:24,420 --> 00:10:25,880 Not there! 172 00:10:29,258 --> 00:10:30,760 No! 173 00:10:30,843 --> 00:10:32,887 Jinwoo! 174 00:10:44,148 --> 00:10:46,609 It's not over yet. 175 00:10:50,071 --> 00:10:50,946 It's not... 176 00:11:12,301 --> 00:11:14,929 Is this the answer to praise the God? 177 00:11:21,185 --> 00:11:22,061 Jinwoo! 178 00:11:22,645 --> 00:11:23,687 Are you okay? 179 00:11:24,647 --> 00:11:26,273 Yes. I'm fine. 180 00:11:31,987 --> 00:11:33,489 Jinwoo. 181 00:11:33,572 --> 00:11:34,907 What is the matter? 182 00:11:39,245 --> 00:11:40,287 Your foot... 183 00:11:43,416 --> 00:11:45,793 It's enough, Joohee. 184 00:11:45,876 --> 00:11:47,878 I'm okay now. 185 00:11:47,962 --> 00:11:49,505 What are you talking about? 186 00:11:49,588 --> 00:11:51,215 I'll definitely cure you. 187 00:11:54,969 --> 00:11:56,220 Joohee. 188 00:11:58,013 --> 00:11:59,432 So tragic... 189 00:11:59,932 --> 00:12:01,058 Indeed. 190 00:12:02,685 --> 00:12:04,311 I'm very sorry that you lost your arm. 191 00:12:04,895 --> 00:12:07,815 As the captain, you made a hasty decision. 192 00:12:07,898 --> 00:12:09,233 This is karma. 193 00:12:09,316 --> 00:12:10,151 How cruel. 194 00:12:10,234 --> 00:12:11,068 It's because Mr. Kim... 195 00:12:11,152 --> 00:12:12,570 Wasn't it a unanimous decision to come in? 196 00:12:13,154 --> 00:12:14,780 You voted in favor, didn't you? 197 00:12:15,781 --> 00:12:19,034 Indeed, it was me who made the final decision. 198 00:12:19,702 --> 00:12:21,620 I must bear all the responsibility. 199 00:12:22,329 --> 00:12:24,707 Now is not the time to argue. 200 00:12:24,790 --> 00:12:26,333 There is still one commandment that has not been solved. 201 00:12:28,752 --> 00:12:30,087 What's happening this time? 202 00:12:30,171 --> 00:12:31,380 An earthquake? 203 00:12:34,216 --> 00:12:35,509 What... What is that? 204 00:12:36,135 --> 00:12:37,219 An altar... 205 00:12:38,721 --> 00:12:41,599 Doesn't it often appear in mythology? 206 00:12:41,682 --> 00:12:44,435 It's for offering tributes or living sacrifices to the god. 207 00:12:44,518 --> 00:12:47,396 The third commandment is "Believe the God". 208 00:12:48,939 --> 00:12:52,610 I might be ignorant, but I know what this means. 209 00:12:53,360 --> 00:12:54,862 Sung. 210 00:12:54,945 --> 00:12:58,157 We need to offer a sacrifice, right? 211 00:13:00,159 --> 00:13:05,080 My companion, who bragged about his wife before departure, was cut in half. 212 00:13:05,164 --> 00:13:06,749 There were others too. 213 00:13:07,458 --> 00:13:09,668 Do you remember what you just said? 214 00:13:09,752 --> 00:13:11,045 Now it's your turn to take responsibility. 215 00:13:11,128 --> 00:13:11,962 Captain. 216 00:13:12,046 --> 00:13:13,297 How can you, Mr. Kim... 217 00:13:13,380 --> 00:13:14,548 Sung, shut up. 218 00:13:16,091 --> 00:13:17,176 I understand... 219 00:13:17,968 --> 00:13:19,887 Let me go alone. 220 00:13:21,889 --> 00:13:24,141 It's not just his fault. 221 00:13:24,225 --> 00:13:26,393 We all voted to come in here. 222 00:13:30,397 --> 00:13:32,191 What's the situation now? 223 00:13:36,070 --> 00:13:37,154 Sung. 224 00:13:37,238 --> 00:13:39,615 Is there something else I need to do? 225 00:13:39,698 --> 00:13:41,408 What does this mean? 226 00:13:41,492 --> 00:13:43,702 Doesn't it want a living sacrifice? 227 00:13:45,037 --> 00:13:46,580 I'm sorry. 228 00:13:46,664 --> 00:13:50,501 I'd like to check the altar. Can you help me over there? 229 00:13:52,670 --> 00:13:54,630 Please take me near the altar. 230 00:13:54,713 --> 00:13:56,632 But in this case... 231 00:13:56,715 --> 00:13:58,551 I don't think anything will happen. 232 00:14:05,516 --> 00:14:07,601 Have you figured out anything? 233 00:14:07,685 --> 00:14:08,894 No, not yet... 234 00:14:09,687 --> 00:14:13,232 If we wait here, will someone come to rescue us? 235 00:14:13,315 --> 00:14:15,734 Today is the seventh day after the dungeon was created. 236 00:14:16,360 --> 00:14:19,113 I think they will take action before we are rescued. 237 00:14:22,533 --> 00:14:25,494 The portal will be fully open after seven days. 238 00:14:27,663 --> 00:14:29,456 And that is "Dungeon Break". 239 00:14:30,541 --> 00:14:33,919 Then, the magic beasts will pass through the portal to the human world. 240 00:14:34,837 --> 00:14:39,550 That's why we must defeat the Boss and close the portal within the time limit. 241 00:14:39,633 --> 00:14:41,510 This is another purpose of the raid mission. 242 00:14:42,344 --> 00:14:45,347 If we fail here, 243 00:14:46,390 --> 00:14:48,976 the beasts will run out into the world. 244 00:14:49,935 --> 00:14:51,186 Hello. 245 00:14:51,270 --> 00:14:52,563 Miss Sung. 246 00:14:52,646 --> 00:14:54,106 You come every day. 247 00:15:00,613 --> 00:15:03,198 Mother, it's me again. 248 00:15:03,282 --> 00:15:05,910 Let me tell you, Song-Yi was late today. 249 00:15:05,993 --> 00:15:07,870 She said something kept her, 250 00:15:07,953 --> 00:15:09,914 but she definitely overslept. 251 00:15:12,416 --> 00:15:14,293 And the last nationwide exam... 252 00:15:18,464 --> 00:15:20,215 Please come over here, you two. 253 00:15:20,925 --> 00:15:24,136 This way, we should be able to light the corresponding number of flames. 254 00:15:24,219 --> 00:15:27,014 Only then will we know what will happen. 255 00:15:42,655 --> 00:15:43,948 The door is open. 256 00:15:44,448 --> 00:15:45,658 Can we go out now? 257 00:15:45,741 --> 00:15:47,159 Can this be a trap... 258 00:15:52,539 --> 00:15:53,582 What is this sound? 259 00:15:53,666 --> 00:15:55,918 The... the statues are coming this way. 260 00:15:56,001 --> 00:15:57,419 What should we do? 261 00:15:58,003 --> 00:15:59,713 Why are they walking towards us? 262 00:16:05,052 --> 00:16:06,095 No! 263 00:16:06,178 --> 00:16:08,097 Joohee, don't close your eyes. 264 00:16:08,180 --> 00:16:09,723 Once we look away, they'll move closer. 265 00:16:10,724 --> 00:16:13,060 It's like the game we used to play as kids. 266 00:16:13,143 --> 00:16:15,354 Everyone must keep their eyes fixed on the statues. 267 00:16:28,575 --> 00:16:29,493 No! 268 00:16:29,576 --> 00:16:30,869 - Hey! - Wait! 269 00:16:35,708 --> 00:16:37,084 Sung, what is this? 270 00:16:37,167 --> 00:16:40,546 The door closed a bit, but she made it out. 271 00:16:40,629 --> 00:16:42,047 What's going on... 272 00:16:42,131 --> 00:16:44,925 The blue flames will go out over time. 273 00:16:45,009 --> 00:16:48,137 And once someone leaves the altar, the orange flames will also go out. 274 00:16:48,887 --> 00:16:50,806 The first commandment is "worship". 275 00:16:51,598 --> 00:16:53,017 The second is "praise". 276 00:16:53,809 --> 00:16:55,269 The third is "believe". 277 00:16:56,812 --> 00:16:58,564 That door must be a trap. 278 00:16:58,647 --> 00:17:01,734 It offers false optimism to us who are in terror. 279 00:17:01,817 --> 00:17:05,112 Perhaps it tests our faith in God in this way. 280 00:17:05,195 --> 00:17:06,780 So... sorry. 281 00:17:06,864 --> 00:17:08,323 I can't hold on any longer. 282 00:17:10,451 --> 00:17:11,869 - Jungho! - Hey! 283 00:17:13,954 --> 00:17:14,830 No! 284 00:17:20,085 --> 00:17:21,295 Everyone, don't move! 285 00:17:21,378 --> 00:17:23,756 If anyone else leaves, it will create a blind spot! 286 00:17:24,631 --> 00:17:26,300 Sung, what does this mean? 287 00:17:26,383 --> 00:17:27,509 Explain it! 288 00:17:27,593 --> 00:17:31,847 Just keep it this way, and don't move your gaze away from the statue. 289 00:17:31,930 --> 00:17:33,682 The blue flame is a timer. 290 00:17:33,766 --> 00:17:36,226 When it goes out completely, everyone should be able to escape. 291 00:17:37,436 --> 00:17:38,604 But, Sung... 292 00:17:39,188 --> 00:17:43,358 It's also possible that when the flame goes out completely, we'll be locked up. 293 00:17:44,943 --> 00:17:46,236 To be honest, 294 00:17:46,320 --> 00:17:49,990 I never thought that you would be so active as the weakest one. 295 00:17:50,074 --> 00:17:52,743 We can survive until now 296 00:17:52,826 --> 00:17:54,119 all thanks to you. 297 00:17:54,828 --> 00:17:55,746 Mr. Kim... 298 00:17:57,289 --> 00:17:58,332 But you see, 299 00:17:58,415 --> 00:18:00,417 I have family waiting for me. 300 00:18:00,501 --> 00:18:02,753 I don't want to die yet. 301 00:18:02,836 --> 00:18:05,172 I want to go home alive. 302 00:18:05,255 --> 00:18:07,841 I can't hold on any longer. 303 00:18:07,925 --> 00:18:09,384 I'm sorry. 304 00:18:14,640 --> 00:18:15,891 Why... 305 00:18:17,810 --> 00:18:18,936 I won't give up. 306 00:18:19,019 --> 00:18:20,437 I must survive. 307 00:18:21,688 --> 00:18:24,483 I have always survived this way. 308 00:18:28,278 --> 00:18:30,239 You two, leave quickly. 309 00:18:31,198 --> 00:18:32,407 Mr. Song... 310 00:18:32,491 --> 00:18:37,621 I think as long as one person stays, that door won't close. 311 00:18:37,704 --> 00:18:40,666 Then, I should let the young people with promising futures leave first. 312 00:18:40,749 --> 00:18:42,793 Joohee, please take care of Sung. 313 00:18:42,876 --> 00:18:44,253 Okay! 314 00:18:46,463 --> 00:18:49,216 Strange... 315 00:18:49,800 --> 00:18:50,801 My leg... 316 00:18:50,884 --> 00:18:52,511 I can't move it. 317 00:18:53,804 --> 00:18:56,265 You've overexerted yourself when treating Sung. 318 00:18:57,141 --> 00:18:58,267 Mr. Song. 319 00:18:58,350 --> 00:19:00,144 Take Joohee and leave. 320 00:19:00,227 --> 00:19:01,979 What? I said I would stay... 321 00:19:02,062 --> 00:19:04,606 Then who will help Joohee out? 322 00:19:04,690 --> 00:19:06,441 There's no time, hurry up! 323 00:19:06,942 --> 00:19:09,027 No... No... Jinwoo... 324 00:19:09,111 --> 00:19:10,070 Let me stay! 325 00:19:10,154 --> 00:19:12,865 I promised I would take you out to eat, right? 326 00:19:13,907 --> 00:19:15,409 Use this to buy something to eat. 327 00:19:15,909 --> 00:19:17,161 After I get out, 328 00:19:17,244 --> 00:19:18,912 I'll come to you for the rest of the money. 329 00:19:18,996 --> 00:19:20,664 How can you still joke... 330 00:19:22,875 --> 00:19:24,042 I'm sorry. 331 00:19:24,126 --> 00:19:26,670 We're really running out of time. 332 00:19:26,753 --> 00:19:28,255 I'll leave her in your care. 333 00:19:28,338 --> 00:19:29,715 Alright. 334 00:19:35,637 --> 00:19:36,597 Great. 335 00:19:37,097 --> 00:19:38,640 Luckily, I am the only one who's going to die. 336 00:19:40,475 --> 00:19:42,019 If I had known, 337 00:19:42,102 --> 00:19:44,730 I would have bought more insurance. 338 00:19:50,652 --> 00:19:53,322 At least one of you will have to accompany me on the way. 339 00:19:54,448 --> 00:19:55,741 Come at me! 340 00:20:07,878 --> 00:20:09,755 I'm always the weakest. 341 00:20:10,464 --> 00:20:12,633 People around me always keep ridiculing me. 342 00:20:13,175 --> 00:20:15,260 But I've tried my best to make it through. 343 00:20:19,765 --> 00:20:20,766 But... 344 00:20:22,351 --> 00:20:23,227 Are you kidding me... 345 00:20:24,102 --> 00:20:26,271 Are you kidding me... 346 00:20:28,315 --> 00:20:30,859 I want to become stronger too. 347 00:20:32,110 --> 00:20:33,820 But I can't. 348 00:20:38,617 --> 00:20:40,577 Despite that, 349 00:20:40,661 --> 00:20:43,247 I've survived up to now in my own way. 350 00:20:48,418 --> 00:20:49,378 Are you... 351 00:20:50,420 --> 00:20:51,672 You can't hold on anymore? 352 00:20:51,755 --> 00:20:54,174 We are all suffering. 353 00:20:54,258 --> 00:20:56,718 You're just justifying yourself. 354 00:20:59,805 --> 00:21:02,224 All the gratitude is just lip service. 355 00:21:02,307 --> 00:21:06,603 It's always the selfish ones who get all the benefits. 356 00:21:07,187 --> 00:21:08,730 I have a family too. 357 00:21:08,814 --> 00:21:11,692 I want to return home alive too. 358 00:21:18,657 --> 00:21:21,034 "Luckily, I'm the only one who's going to die?" 359 00:21:27,916 --> 00:21:31,003 Stop it, hypocrite. 360 00:21:34,298 --> 00:21:35,674 Don't... 361 00:21:36,341 --> 00:21:37,801 I don't want to die. 362 00:21:44,266 --> 00:21:45,142 If... 363 00:21:46,393 --> 00:21:48,687 If I could have another chance...