1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,920 AMELIA'S 18TH BIRTHDAY PARTY MIX 4 00:00:39,040 --> 00:00:40,040 She's here! 5 00:00:41,920 --> 00:00:42,760 HAPPY BIRTHDAY 6 00:00:42,840 --> 00:00:45,880 Happy birthday to you 7 00:00:45,960 --> 00:00:49,440 Happy birthday to you 8 00:00:49,520 --> 00:00:53,760 Let's cheer for Amelia, who's turning 18 today. 9 00:00:53,840 --> 00:00:56,720 Hooray! Hooray! Hooray! 10 00:01:05,240 --> 00:01:09,440 This is when life really begins. It's going to be awesome! 11 00:01:09,520 --> 00:01:12,080 You're the coolest girl in Skåberga! 12 00:01:12,160 --> 00:01:13,120 So cool! 13 00:01:13,200 --> 00:01:20,000 Amelia! Amelia! Amelia! Amelia! Amelia! 14 00:01:28,440 --> 00:01:30,160 We're so fucking good! 15 00:01:34,720 --> 00:01:35,560 Sons of b…! 16 00:01:40,440 --> 00:01:44,000 When you graduate, you have so many ideas about your future. 17 00:01:44,840 --> 00:01:48,720 Then you wake up one day and you're 40. 18 00:01:49,560 --> 00:01:51,200 Age is just a number. 19 00:01:51,840 --> 00:01:54,320 Then I would have preferred the number 18. 20 00:01:55,520 --> 00:01:56,480 What about this? 21 00:01:57,080 --> 00:02:00,760 Very nice. But does it come in my size? 22 00:02:01,320 --> 00:02:02,520 Oh, right… 23 00:02:02,600 --> 00:02:06,120 This was the last one in that size, and I was a bit wet, so… 24 00:02:06,200 --> 00:02:08,800 -Don't you work here? -Yes, exactly. 25 00:02:09,800 --> 00:02:10,640 Yeah… 26 00:02:12,160 --> 00:02:13,040 Okay. 27 00:02:14,760 --> 00:02:18,520 -What about in the back? -No, sorry. This was the last one. 28 00:02:19,080 --> 00:02:21,760 But I'd love to help you find something else. 29 00:02:21,840 --> 00:02:26,880 But that was the one I looked at and fantasized about. 30 00:02:26,960 --> 00:02:27,800 Okay. 31 00:02:28,320 --> 00:02:29,920 So, thank you. 32 00:02:31,880 --> 00:02:32,920 Goodbye. 33 00:02:37,320 --> 00:02:38,400 Amelia… 34 00:02:39,200 --> 00:02:41,080 Let's talk in the office. 35 00:02:42,560 --> 00:02:43,640 Are you firing me? 36 00:02:44,240 --> 00:02:45,240 On my birthday? 37 00:02:45,320 --> 00:02:48,360 Yeah, I don't know what I… I don't want to. 38 00:02:48,440 --> 00:02:49,840 -I quit. -What? 39 00:02:49,920 --> 00:02:51,960 I don't need this job anyway. 40 00:02:52,040 --> 00:02:53,520 Time for cake. 41 00:02:53,600 --> 00:02:57,720 I need to move on from this job anyway, so this was perfect timing. 42 00:02:58,360 --> 00:03:01,160 Amelia, I don't want it to be like this. 43 00:03:02,120 --> 00:03:03,480 Please, let's talk. 44 00:03:05,160 --> 00:03:06,920 Move. Come on, move! 45 00:03:07,680 --> 00:03:09,640 That went well. 46 00:03:10,160 --> 00:03:11,720 No, not really. 47 00:03:13,280 --> 00:03:16,920 Received 10:42 a.m. 48 00:03:17,640 --> 00:03:20,400 -Hi, Amelia. It's Dad… -And Mom. 49 00:03:20,480 --> 00:03:23,120 We just wanted to say happy 40th. 50 00:03:23,640 --> 00:03:27,920 Happy birthday to you Happy birthday to you… 51 00:03:32,680 --> 00:03:33,560 Hey. 52 00:03:33,640 --> 00:03:35,600 Here's something really nice. 53 00:03:35,680 --> 00:03:37,000 Happy birthday. 54 00:03:37,680 --> 00:03:38,640 Thanks, darling. 55 00:03:42,040 --> 00:03:43,080 Did you down it? 56 00:03:43,160 --> 00:03:44,400 It was good. 57 00:03:46,400 --> 00:03:48,560 Arez, you're an angel. 58 00:03:49,360 --> 00:03:50,440 Want some cake? 59 00:03:50,520 --> 00:03:51,560 No, I'm good. 60 00:03:51,640 --> 00:03:52,480 Oops. 61 00:03:55,080 --> 00:03:56,520 -Hi. -Hi. 62 00:03:56,600 --> 00:03:58,240 I ordered pizza. Fiona. 63 00:03:58,320 --> 00:04:00,080 They're ready. One second. 64 00:04:09,720 --> 00:04:10,800 Hi there. 65 00:04:11,800 --> 00:04:12,640 Hi. 66 00:04:13,760 --> 00:04:14,600 Been a while. 67 00:04:14,680 --> 00:04:15,520 It has. 68 00:04:18,840 --> 00:04:19,720 You good? 69 00:04:21,160 --> 00:04:23,040 Really good. Really, really good. 70 00:04:23,760 --> 00:04:24,600 Really good. 71 00:04:26,160 --> 00:04:28,760 Um… So do you still live here? 72 00:04:30,960 --> 00:04:35,640 Yeah. Or temporarily, you know. It's not a fun place, so… 73 00:04:36,240 --> 00:04:37,640 -No. -No. 74 00:04:37,720 --> 00:04:41,120 Or I don't know. I quite like it. I just moved back. 75 00:04:42,680 --> 00:04:43,680 That's great. 76 00:04:44,200 --> 00:04:48,160 I mean, it's a lovely place if you like small towns. 77 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 You have some… 78 00:04:51,280 --> 00:04:52,720 You have some cake there. 79 00:04:55,680 --> 00:04:58,080 No, further up. 80 00:05:05,640 --> 00:05:06,680 Having a party? 81 00:05:07,200 --> 00:05:09,360 Yeah, it's my birthday, so I'm… 82 00:05:09,440 --> 00:05:10,320 Really? 83 00:05:10,400 --> 00:05:11,440 …serving pizza. 84 00:05:11,520 --> 00:05:12,560 Happy birthday. 85 00:05:12,640 --> 00:05:15,200 -It's Amelia's birthday too. -I know. 86 00:05:16,160 --> 00:05:17,800 Are you having a party too? 87 00:05:21,600 --> 00:05:24,280 Well, have a good birthday. 88 00:05:25,000 --> 00:05:26,200 You too. 89 00:05:26,920 --> 00:05:28,240 -Thank you. -Take care. 90 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 You too. 91 00:05:30,400 --> 00:05:31,240 Wow. 92 00:05:32,040 --> 00:05:34,880 I went to her concert last year. She's awesome. 93 00:05:34,960 --> 00:05:36,360 Do you know each other well? 94 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 You could say that. 95 00:05:39,960 --> 00:05:41,760 Is it someone's birthday? 96 00:05:41,840 --> 00:05:43,800 -Yeah, mine. -And mine. 97 00:05:43,880 --> 00:05:44,920 And… Yeah. 98 00:05:45,000 --> 00:05:47,240 We were star sisters forever, 99 00:05:47,720 --> 00:05:48,560 her and I. 100 00:05:49,080 --> 00:05:52,000 We used to say that because we shared a birthday. 101 00:05:54,760 --> 00:05:58,200 One year we made a time capsule. 102 00:05:58,720 --> 00:06:00,440 -What are you doing? -Go away. 103 00:06:00,520 --> 00:06:01,920 What's a time capsule? 104 00:06:02,000 --> 00:06:05,440 It's a tin that you fill with stuff, 105 00:06:05,520 --> 00:06:08,720 and we wrote our deepest wishes on a piece of paper 106 00:06:08,800 --> 00:06:13,840 and buried it near the old ski slope, you know? 107 00:06:15,760 --> 00:06:16,880 Then what? 108 00:06:16,960 --> 00:06:19,080 We were supposed to dig it up when we were 18. 109 00:06:20,960 --> 00:06:21,880 Did you? 110 00:06:23,600 --> 00:06:25,560 -Why not? -We weren't hanging out anymore. 111 00:06:25,640 --> 00:06:26,480 You know… 112 00:06:26,560 --> 00:06:29,320 You have different priorities when you're 18. 113 00:06:32,320 --> 00:06:36,640 Oh, I had such a great party when I turned 18. 114 00:06:36,720 --> 00:06:38,480 It was so much fun. 115 00:06:42,560 --> 00:06:44,720 I wish I was turning 18 instead. 116 00:06:49,400 --> 00:06:50,320 Amelia? 117 00:06:51,160 --> 00:06:52,760 How about some fresh air? 118 00:06:57,000 --> 00:06:57,920 Yeah. 119 00:06:59,840 --> 00:07:01,000 Yeah, I'll… 120 00:07:01,520 --> 00:07:02,440 I'll do that. 121 00:07:09,720 --> 00:07:15,040 …four, five, six and turn. 122 00:07:39,600 --> 00:07:43,120 MY WISH IS TO BECOME COOL 123 00:08:19,680 --> 00:08:21,280 We're so fucking good! 124 00:08:26,760 --> 00:08:32,200 Amelia! Amelia! Amelia! Amelia! 125 00:08:36,240 --> 00:08:42,240 Happy birthday to you Happy birthday to you 126 00:08:42,320 --> 00:08:46,800 Happy birthday, dear Amelia 127 00:08:46,880 --> 00:08:51,920 Happy birthday to you 128 00:08:52,520 --> 00:08:53,880 What are you doing here? 129 00:08:53,960 --> 00:08:59,400 From good friends and true 130 00:08:59,480 --> 00:09:03,240 From old friends and new 131 00:09:03,320 --> 00:09:07,560 May good luck go with you 132 00:09:07,640 --> 00:09:12,760 And happiness too 133 00:09:12,840 --> 00:09:15,160 No, I… What are you doing? 134 00:09:15,240 --> 00:09:19,280 Let's cheer for Amelia, who turns 18 today! 135 00:09:19,360 --> 00:09:23,400 Hip, hip, hooray! Hooray! Hooray! Hooray! 136 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 -Happy birthday, sweetie. -Happy birthday. 137 00:09:26,640 --> 00:09:27,760 Eighteen years old. 138 00:09:27,840 --> 00:09:28,720 What is this? 139 00:09:28,800 --> 00:09:30,320 Your present. 140 00:09:30,400 --> 00:09:32,720 It's better if you buy it yourself. 141 00:09:32,800 --> 00:09:38,400 I've put together a video of all your birthdays from when you were one. 142 00:09:38,960 --> 00:09:40,120 Thank you. 143 00:09:40,680 --> 00:09:43,920 But how did you do all this? You… 144 00:09:44,000 --> 00:09:45,040 What? 145 00:09:45,120 --> 00:09:48,120 Didn't you turn this room into an office last year? 146 00:09:49,360 --> 00:09:51,880 -What do you mean? -Come and have breakfast. 147 00:09:51,960 --> 00:09:53,840 -Yes, come. -I'm a little hungry. 148 00:09:53,920 --> 00:09:55,280 Who isn't? 149 00:10:22,440 --> 00:10:24,680 MOA SAYS: HAPPY BDAY, U R 18! 150 00:10:28,440 --> 00:10:31,800 JUNE 2002 151 00:10:46,840 --> 00:10:47,720 Amelia? 152 00:10:55,120 --> 00:11:00,400 …did what many thought impossible, won and advanced to the second round 153 00:11:00,480 --> 00:11:04,960 against Senegal, after a 1-1 game against Argentina in a… 154 00:11:09,440 --> 00:11:11,160 THE SKÅBERGA POST 155 00:11:15,680 --> 00:11:19,440 DOLLY THE SHEEP HAS GOT RHEUMATISM 156 00:11:35,800 --> 00:11:38,240 -Why do you look so young? -That's sweet. 157 00:11:38,320 --> 00:11:42,080 -If you want more money, just say so. -I told you it wasn't enough. 158 00:11:42,160 --> 00:11:43,000 No. 159 00:11:45,000 --> 00:11:47,160 THURSDAY, JUNE 13TH, 2002 160 00:11:58,240 --> 00:11:59,400 Is she sick? 161 00:12:00,800 --> 00:12:02,400 Hey, let me feel. 162 00:12:03,040 --> 00:12:04,560 She doesn't have a fever. 163 00:12:05,080 --> 00:12:07,440 Eat, so you get to school on time. 164 00:12:07,960 --> 00:12:11,160 You can't skip it just because it's your birthday. 165 00:12:13,520 --> 00:12:15,960 Maybe they're having the party at Moa's. 166 00:12:16,040 --> 00:12:17,880 -She said so yesterday. -Here? 167 00:12:17,960 --> 00:12:18,840 No… 168 00:12:30,960 --> 00:12:33,680 -Hi! -Hi. She's upstairs changing. 169 00:12:33,760 --> 00:12:35,680 Amelia! Moa's here! 170 00:12:37,320 --> 00:12:41,960 Um, we're doing a presentation on Hinduism. That'll be… 171 00:12:42,760 --> 00:12:48,720 Hi! Happy birthday! Oh my god, 18 years old! 172 00:12:48,800 --> 00:12:49,840 Moa? 173 00:12:49,920 --> 00:12:51,760 Is that your shirt, Sten? 174 00:12:51,840 --> 00:12:54,560 You can't look like this. It's your birthday. 175 00:12:54,640 --> 00:12:56,120 God, what would Max say? 176 00:12:56,200 --> 00:12:57,880 Let's find something fun. 177 00:13:04,560 --> 00:13:05,960 Stop fiddling with it. 178 00:13:06,040 --> 00:13:07,480 You look great. 179 00:13:07,560 --> 00:13:10,400 I've got a present for you. 180 00:13:10,480 --> 00:13:13,520 I looked everywhere, but it's so you, 181 00:13:13,600 --> 00:13:16,600 so I really think you'll like it. Guess what it is. 182 00:13:16,680 --> 00:13:19,480 You don't have to, but it's fun, so… 183 00:13:21,400 --> 00:13:23,200 It's a pink hip flask. 184 00:13:25,520 --> 00:13:26,760 Did Max tell you? 185 00:13:26,840 --> 00:13:29,240 I told him not to tell you. Why is he so boring? 186 00:13:29,320 --> 00:13:32,520 -Did he tell you? -I feel like I've done this before. 187 00:13:32,600 --> 00:13:34,400 God, you mean like déjà vu? 188 00:13:34,480 --> 00:13:36,800 I hate that. It's happened to me as well. 189 00:13:36,880 --> 00:13:38,920 You can party in style tonight. 190 00:13:39,000 --> 00:13:40,680 Good present, huh? 191 00:13:43,200 --> 00:13:44,160 Don't you like it? 192 00:13:45,440 --> 00:13:46,280 Hello? 193 00:13:47,360 --> 00:13:49,200 -I'm talking to you. -What? 194 00:13:49,280 --> 00:13:51,000 -Good present, right? -Yeah. 195 00:13:51,920 --> 00:13:56,120 It could be fun for the party tonight. It'll be the party of the year. 196 00:13:56,200 --> 00:13:57,360 Everyone will come. 197 00:13:57,440 --> 00:14:00,600 Patrik. You know, auto mechanic Patrik? He'll be there. 198 00:14:01,920 --> 00:14:03,120 You know who I mean. 199 00:14:03,200 --> 00:14:06,720 -Auto mechanic Patrik? -Yeah. Max spoke to Gabbe, and he-- 200 00:14:06,800 --> 00:14:08,640 Wait… Stop, stop, stop, stop, stop. 201 00:14:08,720 --> 00:14:10,760 Don't you notice anything different about me? 202 00:14:11,280 --> 00:14:12,120 What? 203 00:14:13,080 --> 00:14:14,880 Don't you think I look older? 204 00:14:14,960 --> 00:14:18,480 Older? Amelia, you're one day older. You can't tell. 205 00:14:21,520 --> 00:14:22,920 Am I from the future? 206 00:14:23,680 --> 00:14:24,520 What? 207 00:14:24,600 --> 00:14:27,360 I just remember being hit by a truck. 208 00:14:27,440 --> 00:14:28,840 I might be in a coma. 209 00:14:28,920 --> 00:14:32,280 Maybe my life is flashing before my eyes before I die. 210 00:14:32,360 --> 00:14:34,000 -Am I dying? -Wait, Amelia. 211 00:14:34,080 --> 00:14:35,000 Blow in my face. 212 00:14:39,560 --> 00:14:40,880 At least you're not drunk. 213 00:14:40,960 --> 00:14:42,120 No. 214 00:14:42,200 --> 00:14:44,440 -Have you been sniffing glue? -Have I? 215 00:14:45,000 --> 00:14:46,160 -Have you? -What? 216 00:14:46,240 --> 00:14:48,320 -Yes? You haven't? No? -No. No. 217 00:14:48,400 --> 00:14:50,560 Okay, here. Have some gum, at least. 218 00:14:51,680 --> 00:14:52,720 There you go. 219 00:14:55,120 --> 00:14:57,560 You do actually talk a bit differently. 220 00:14:57,640 --> 00:14:59,400 Like, more grown up. 221 00:15:02,280 --> 00:15:04,600 So, I'm wearing that on top. 222 00:15:04,680 --> 00:15:06,920 Then I have my long denim skirt. 223 00:15:07,000 --> 00:15:10,840 And I've cut some slits. And a corset. 224 00:15:10,920 --> 00:15:12,240 -Amelia. -Good, right? 225 00:15:28,760 --> 00:15:30,200 Happy birthday. 226 00:15:30,280 --> 00:15:31,800 -Max. -Yeah. 227 00:15:33,360 --> 00:15:34,720 We were together. 228 00:15:35,600 --> 00:15:36,960 Yeah, or… 229 00:15:37,040 --> 00:15:38,600 You mean "are," right? 230 00:16:15,240 --> 00:16:17,440 Are you coming? It's the talent show. 231 00:16:29,480 --> 00:16:30,640 Good song. 232 00:16:31,680 --> 00:16:33,320 -Is it new? -I don't know. 233 00:16:34,000 --> 00:16:37,040 Look. This wasn't easy to get, let me tell you. 234 00:16:37,600 --> 00:16:39,960 -Seriously? -Don't complain. 235 00:16:40,040 --> 00:16:42,360 I had to show my boobs to get it. 236 00:16:42,440 --> 00:16:44,560 I'm kidding. Please. 237 00:16:44,640 --> 00:16:47,440 Would have been worth it to save my 500 kronor. 238 00:16:51,360 --> 00:16:53,960 Yeah. What? I couldn't use "Paris Hilton." 239 00:16:54,040 --> 00:16:56,520 But it sounds a bit Finnish. "Hilto." 240 00:16:57,040 --> 00:16:58,520 It says, "Finnish citizenship." 241 00:17:03,840 --> 00:17:05,000 Is he going to sing? 242 00:17:10,320 --> 00:17:11,240 Hello? 243 00:17:12,240 --> 00:17:16,280 Right. A girl from the drama class is going to sing and play guitar. 244 00:17:16,360 --> 00:17:17,920 Oh no, a drama student… 245 00:17:18,000 --> 00:17:20,160 Let's hear it for Fiona. 246 00:17:21,160 --> 00:17:23,800 I'm not listening to some lame drama student. 247 00:17:27,440 --> 00:17:28,480 Let's go. 248 00:17:31,400 --> 00:17:32,440 Let's go. 249 00:17:35,240 --> 00:17:36,280 Come on. 250 00:17:55,400 --> 00:17:57,680 -Amelia? -Are you coming, babe? 251 00:17:58,240 --> 00:18:00,520 -Hello, Amelia? Are you coming? -Yeah. 252 00:18:11,800 --> 00:18:14,760 Please, stay and listen, if you want to. 253 00:18:14,840 --> 00:18:20,120 Fiona has practiced a long time, so please sit back down, if you want to. 254 00:18:21,440 --> 00:18:22,640 Good luck, babe. 255 00:18:23,320 --> 00:18:24,160 Goodbye. 256 00:18:25,920 --> 00:18:27,840 I'm so nervous. Do you have the presentation? 257 00:18:28,360 --> 00:18:29,520 On Hinduism? 258 00:18:32,280 --> 00:18:33,120 Do you…? 259 00:18:45,840 --> 00:18:48,440 Amelia, please… It's about to start. 260 00:18:48,520 --> 00:18:49,560 Here. 261 00:18:51,400 --> 00:18:54,920 Okay, we absolutely can't fail this. 262 00:18:55,000 --> 00:18:56,840 But I won't have any use for my grades. 263 00:18:57,880 --> 00:19:03,640 In the Western world, we think of time as a straight line. 264 00:19:04,160 --> 00:19:06,680 It… Amelia, come here. 265 00:19:08,480 --> 00:19:12,480 Yes, it moves from the past, 266 00:19:12,560 --> 00:19:17,280 through the present, and continues into the future. 267 00:19:22,600 --> 00:19:23,640 Amelia… 268 00:19:25,240 --> 00:19:26,280 Go on. 269 00:19:28,320 --> 00:19:29,240 There. 270 00:19:33,360 --> 00:19:36,640 "But Hindus believe that time moves in cycles, 271 00:19:36,720 --> 00:19:38,240 without beginning or end." 272 00:19:38,840 --> 00:19:41,400 "They believe in reincarnation, rebirth." 273 00:19:42,360 --> 00:19:44,200 "In getting another chance…" 274 00:19:51,360 --> 00:19:53,640 -Is that what happened to me? -What? 275 00:19:54,200 --> 00:19:55,880 Did I get another chance? 276 00:19:57,840 --> 00:20:00,360 What? At Skåberga Gymnasium? 277 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 No, the… 278 00:20:02,320 --> 00:20:04,080 The best time in my life. 279 00:20:23,480 --> 00:20:24,480 Idiot. 280 00:20:51,560 --> 00:20:52,400 Yeah! 281 00:20:53,320 --> 00:20:55,280 Okay. What do you want? 282 00:20:55,840 --> 00:20:58,600 You can have whatever you like. 283 00:21:00,360 --> 00:21:04,640 Oh, I want like… a really nice Aperol Spritz. 284 00:21:09,720 --> 00:21:10,840 What color is that? 285 00:21:12,440 --> 00:21:15,760 -Orange. -Oh! So you mix red and white wine? 286 00:21:15,840 --> 00:21:17,080 -No… -Sounds good. 287 00:21:17,160 --> 00:21:19,520 Wish Paris Hilto good luck! 288 00:21:22,600 --> 00:21:25,040 This is never going to work. 289 00:21:25,640 --> 00:21:27,120 No, no way. 290 00:21:42,400 --> 00:21:43,280 What? 291 00:21:43,960 --> 00:21:45,440 I'm just so happy. 292 00:21:51,200 --> 00:21:54,600 What do we do now? That's 500 kronor down the drain. 293 00:21:54,680 --> 00:21:56,920 -We'll have to get moonshine. -Yeah. 294 00:21:57,000 --> 00:21:58,280 -No. No. -Yeah. 295 00:21:58,360 --> 00:21:59,960 -No. -What do you mean? Why not? 296 00:22:00,040 --> 00:22:03,360 Because Moa will need to get her stomach pumped. 297 00:22:03,440 --> 00:22:06,480 -Wait, wait… No, what? No, I won't. -Yes, you will. 298 00:22:06,560 --> 00:22:09,320 People will get too drunk too fast. 299 00:22:09,400 --> 00:22:12,840 -There's methanol in it. You can go blind. -Whoa. Okay, Mom. 300 00:22:12,920 --> 00:22:15,680 -We might as well cancel the party. -No. 301 00:22:15,760 --> 00:22:17,320 Do you have a better idea? 302 00:22:20,000 --> 00:22:22,360 Yes. And you won't need to get your stomach pumped. 303 00:22:22,440 --> 00:22:25,280 Stop saying that I'll get my stomach pumped. 304 00:22:25,360 --> 00:22:26,960 It's not funny! 305 00:22:27,800 --> 00:22:29,760 Can you stop? 306 00:22:39,720 --> 00:22:41,000 -Taking stock. -Hello? 307 00:22:41,680 --> 00:22:43,600 What are you up to? What are you doing? 308 00:22:47,000 --> 00:22:49,560 Now this is a P-A-R-T-Y! 309 00:22:49,640 --> 00:22:52,520 You're fucking awesome! Go! 310 00:23:22,560 --> 00:23:23,400 Hey! 311 00:23:28,040 --> 00:23:29,440 She's here. Hi! 312 00:23:30,760 --> 00:23:31,600 HAPPY BIRTHDAY 313 00:23:31,680 --> 00:23:38,160 Happy birthday to you Happy birthday to you 314 00:23:38,240 --> 00:23:41,280 Happy birthday, dear Amelia 315 00:23:41,360 --> 00:23:45,280 Happy birthday to you 316 00:23:56,960 --> 00:23:58,000 Cheers! 317 00:24:00,200 --> 00:24:03,560 Fuck, that's disgusting. But it'll be worth it later. 318 00:24:03,640 --> 00:24:04,640 You are so sweet. 319 00:24:04,720 --> 00:24:07,760 Please, promise we won't lose touch this time. 320 00:24:09,840 --> 00:24:10,720 Oh, sh…! 321 00:24:14,400 --> 00:24:16,520 -Are you okay? -That's so disgusting. 322 00:24:18,840 --> 00:24:22,320 I am ibuprofen The intelligent pain reliever 323 00:24:22,400 --> 00:24:25,360 I am efficient for aches and fever 324 00:24:25,440 --> 00:24:28,240 A painkiller, antipyretic ibuprofen… 325 00:24:28,320 --> 00:24:29,200 Awkward. 326 00:24:30,360 --> 00:24:32,280 -Classic drama kids. -Yeah. 327 00:24:32,360 --> 00:24:33,680 -You good? -Yeah, I'm good. 328 00:24:34,200 --> 00:24:36,040 -You have that one? -The upgrade. 329 00:24:36,120 --> 00:24:37,200 No way. 330 00:24:38,160 --> 00:24:39,880 -When did you get it? -Sunday. 331 00:24:39,960 --> 00:24:41,800 -On your birthday? -From my dad. 332 00:24:42,400 --> 00:24:45,840 You have more ringtones. But feel mine, it's so light. 333 00:24:45,920 --> 00:24:47,640 -Like a feather. -Exactly. 334 00:24:47,720 --> 00:24:50,440 Your phones are cute, but check this out. 335 00:24:50,520 --> 00:24:53,360 Damn! You're kidding. 336 00:24:53,440 --> 00:24:56,840 Amelia, look at this. It has T9 and WAP. 337 00:24:57,400 --> 00:24:59,000 -Very nice. -Shit. 338 00:24:59,680 --> 00:25:02,320 -But in the future, phones are bigger. -Bigger? 339 00:25:02,400 --> 00:25:04,360 -Yeah. -Why would they be bigger? 340 00:25:04,440 --> 00:25:05,680 They just are. 341 00:25:05,760 --> 00:25:09,520 In the future, the phones will be much smaller, and they… 342 00:25:09,600 --> 00:25:11,600 Thanks for mansplaining, guys. 343 00:25:11,680 --> 00:25:14,120 -"Mansplaining"? -Remember where you heard it first. 344 00:25:14,840 --> 00:25:16,120 Hi, Fiona! 345 00:25:17,160 --> 00:25:18,920 -Hi. -Hi. 346 00:25:19,920 --> 00:25:21,800 Happy birthday. 347 00:25:24,760 --> 00:25:25,760 Thank you. 348 00:25:26,760 --> 00:25:28,320 I didn't remember… 349 00:25:28,400 --> 00:25:31,480 Or, I mean, I didn't know you were going to be here. 350 00:25:31,560 --> 00:25:34,520 It really wasn't my idea to come here. 351 00:25:34,600 --> 00:25:37,520 My friends thought we should. 352 00:25:38,280 --> 00:25:42,000 Yeah, but… The more, the merrier. 353 00:25:42,840 --> 00:25:44,920 You were great earlier, by the way. 354 00:25:47,080 --> 00:25:48,280 Are you joking? 355 00:25:50,160 --> 00:25:51,120 What? No. 356 00:25:53,640 --> 00:25:54,960 -Hi, babe. -Hi. 357 00:25:58,840 --> 00:25:59,720 Come. 358 00:26:02,440 --> 00:26:06,800 -Why are you talking to her? -I just wanted to check who invited them. 359 00:26:07,320 --> 00:26:08,880 It wasn't anyone here. 360 00:26:08,960 --> 00:26:12,800 Whatever. Why don't you and I go somewhere where we can be alone? 361 00:26:15,360 --> 00:26:16,320 -Okay. -Okay? 362 00:26:33,640 --> 00:26:34,680 Shit. 363 00:26:35,280 --> 00:26:38,840 That was fucking insane. 364 00:26:39,400 --> 00:26:40,840 Where did you learn that? 365 00:26:45,400 --> 00:26:47,720 Life will never be this good again. 366 00:26:47,800 --> 00:26:48,640 No. 367 00:26:49,880 --> 00:26:53,400 This time, I've decided to make the most of every second. 368 00:26:55,040 --> 00:26:56,560 Just enjoy it. 369 00:26:58,920 --> 00:27:00,720 I've been given a second chance. 370 00:27:01,240 --> 00:27:03,200 We've been given a second chance. 371 00:27:04,160 --> 00:27:06,280 What are you talking about? 372 00:27:06,360 --> 00:27:10,040 Maybe we have a future together. 373 00:27:11,120 --> 00:27:13,920 Maybe I want everything I didn't know I wanted. 374 00:27:14,000 --> 00:27:15,960 Maybe I want a house. 375 00:27:16,040 --> 00:27:18,560 Maybe I want… to have kids with you. 376 00:27:18,640 --> 00:27:20,800 -Maybe I want it all. -Wait. 377 00:27:20,880 --> 00:27:25,920 -What is it they say? House, Volvo, dog. -Amelia, wait, are you serious? We're 18. 378 00:27:26,640 --> 00:27:27,680 Yeah, but… 379 00:27:29,880 --> 00:27:30,720 But… 380 00:27:31,480 --> 00:27:34,040 -What are you doing? -I need some air. 381 00:27:34,120 --> 00:27:35,480 This got so deep. 382 00:27:35,560 --> 00:27:37,120 What…? Okay. 383 00:27:38,280 --> 00:27:39,400 Hey… 384 00:27:40,240 --> 00:27:41,200 Fuck, wait… 385 00:27:42,640 --> 00:27:43,600 Wait! 386 00:27:44,320 --> 00:27:47,400 Max! Let's go together. Where are you going? 387 00:27:47,480 --> 00:27:51,400 Amelia, I'm sorry, but I can't handle something this serious. 388 00:27:51,480 --> 00:27:53,000 -I can't do it. -Yes. 389 00:27:53,080 --> 00:27:54,360 No, I can't. 390 00:27:54,960 --> 00:27:56,680 It's best if we take a break. 391 00:27:57,800 --> 00:27:58,640 What…? 392 00:28:00,080 --> 00:28:01,760 Are you breaking up with me? 393 00:28:02,280 --> 00:28:04,840 -Yeah. -No, not now. 394 00:28:04,920 --> 00:28:09,080 It doesn't happen for a few months. You can't, so it doesn't matter. 395 00:28:09,160 --> 00:28:12,520 Max, what are you doing? You're still in love with me. 396 00:28:12,600 --> 00:28:13,560 Goodbye, Amelia. 397 00:28:13,640 --> 00:28:14,840 No, wait! 398 00:28:15,440 --> 00:28:17,880 Wait, Max. 399 00:28:18,640 --> 00:28:19,480 Max, please. 400 00:28:26,960 --> 00:28:29,240 -What are you doing? -What? 401 00:28:29,320 --> 00:28:30,880 He's here now. 402 00:28:31,960 --> 00:28:33,960 -Who? -Auto mechanic Patrik. Come. 403 00:28:38,160 --> 00:28:40,040 Isn't he so hot? 404 00:28:41,040 --> 00:28:43,920 I should go and say something, right? 405 00:28:44,600 --> 00:28:45,680 Just go and… 406 00:28:46,760 --> 00:28:48,360 Or no. No. 407 00:28:48,880 --> 00:28:50,800 Fuck, I can't do it. 408 00:28:50,880 --> 00:28:52,800 No, I can't do it. 409 00:29:38,080 --> 00:29:42,040 Happy birthday, dear Amelia 410 00:29:42,120 --> 00:29:43,720 Happy birthday… 411 00:29:43,800 --> 00:29:46,400 What are you…? 412 00:29:46,480 --> 00:29:48,760 -What are you doing? -What do you mean? 413 00:29:48,840 --> 00:29:50,760 Why are you singing again? 414 00:29:51,440 --> 00:29:54,280 Again? We always sing on your birthday. 415 00:29:54,360 --> 00:29:56,080 But we did this yesterday. 416 00:29:57,600 --> 00:30:03,440 No… Let's cheer for Amelia who turns 18 today. 417 00:30:03,520 --> 00:30:07,440 Hip, hip, hooray! Hooray! Hooray! Hooray! 418 00:30:07,520 --> 00:30:09,000 -Happy birthday. -Eighteen! 419 00:30:09,080 --> 00:30:10,840 I've put together a video 420 00:30:10,920 --> 00:30:14,520 of all your birthdays from when you were one. 421 00:30:14,600 --> 00:30:16,000 Come and have breakfast. 422 00:30:16,080 --> 00:30:18,720 -I'm a little hungry. -Who isn't? 423 00:30:33,720 --> 00:30:35,680 Amelia! Moa's here! 424 00:30:35,760 --> 00:30:39,080 Hi! Happy birthday! 425 00:30:39,160 --> 00:30:41,080 Eighteen years old, how does it feel? 426 00:30:41,760 --> 00:30:42,680 Good, I think. 427 00:30:42,760 --> 00:30:45,400 -Oh my god, you must be so excited. -I am. 428 00:30:45,480 --> 00:30:48,280 I'll wear that on top. You know my denim skirt? 429 00:30:48,360 --> 00:30:50,800 It's got a slit, and then the corset. 430 00:30:50,880 --> 00:30:51,720 Amelia. 431 00:30:53,640 --> 00:30:54,480 Yeah. 432 00:30:57,600 --> 00:30:58,840 Happy birthday. 433 00:31:05,800 --> 00:31:06,680 What is it? 434 00:31:08,640 --> 00:31:11,080 This is going to be the best birthday ever. 435 00:31:29,320 --> 00:31:30,280 I can't drive. 436 00:31:34,680 --> 00:31:36,080 Idiot. 437 00:31:46,440 --> 00:31:47,920 -Cheers. -Cheers. 438 00:31:50,040 --> 00:31:52,160 -Fuck, that's disgusting! -But it'll be worth it. 439 00:31:52,240 --> 00:31:53,080 Yeah. 440 00:31:53,160 --> 00:31:54,320 Yeah… Hi there. 441 00:31:54,800 --> 00:31:55,800 Oh, shit! 442 00:31:56,920 --> 00:31:58,040 Are you okay? 443 00:31:59,600 --> 00:32:00,440 I am… 444 00:32:00,520 --> 00:32:03,840 Don't even think about it. Get out. You'll ruin the vibe. 445 00:32:05,760 --> 00:32:06,880 Classic drama kids. 446 00:32:06,960 --> 00:32:08,960 -Who even invited them? -No idea. 447 00:32:09,040 --> 00:32:09,960 You have that? 448 00:32:10,040 --> 00:32:13,200 -The latest upgrade. -No way. When did you get it? 449 00:32:13,280 --> 00:32:14,480 Sunday, from my dad. 450 00:32:17,320 --> 00:32:20,560 -It's so light. -Like a feather. 451 00:32:20,640 --> 00:32:22,920 Your phones are cute, but… 452 00:32:26,040 --> 00:32:27,000 Hi. 453 00:32:28,920 --> 00:32:32,040 -I dug up our time capsule. -What? 454 00:32:32,120 --> 00:32:35,720 I understand that this might come out of the blue. 455 00:32:35,800 --> 00:32:37,880 -Did you read my note? -No. 456 00:32:37,960 --> 00:32:41,120 But I got what I wished for, what my note said, 457 00:32:41,200 --> 00:32:42,720 so I was wondering if you-- 458 00:32:42,800 --> 00:32:43,840 -Hi, babe. -Hi. 459 00:32:44,600 --> 00:32:47,640 I just wanted to know if you got what you wished for. 460 00:32:48,680 --> 00:32:51,120 -Why were you talking to her? -No, I… 461 00:32:51,680 --> 00:32:53,520 I don't know. I… 462 00:33:18,520 --> 00:33:19,400 What are you doing? 463 00:33:21,080 --> 00:33:22,600 -Kiss me. -People are watching. 464 00:33:22,680 --> 00:33:24,080 Tone it down a bit. 465 00:33:25,040 --> 00:33:26,960 Okay. Sorry. 466 00:33:27,840 --> 00:33:28,680 It's okay. 467 00:33:31,880 --> 00:33:34,880 -Maybe you should have some water. -I know my limits. 468 00:33:34,960 --> 00:33:36,480 -You're drunk. -I've had-- 469 00:33:36,560 --> 00:33:38,000 What are you doing? 470 00:33:38,760 --> 00:33:41,160 Seriously, what's up with you today? 471 00:33:41,240 --> 00:33:42,520 Sorry. 472 00:33:43,920 --> 00:33:45,040 Where are you going? 473 00:33:45,120 --> 00:33:47,080 I have to go home and change. 474 00:33:47,840 --> 00:33:50,080 But… are you coming back? 475 00:33:56,880 --> 00:33:58,800 -He's here now. -Who? 476 00:33:58,880 --> 00:34:01,280 Patrik. Auto mechanic Patrik. 477 00:34:01,360 --> 00:34:02,320 Right. 478 00:34:02,400 --> 00:34:04,960 I should just go up and talk to him. 479 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 -Just go for it. -Yeah. I just need a minute. 480 00:34:09,760 --> 00:34:14,200 You'll regret it for the rest of your life if you don't just walk up to him. 481 00:34:14,280 --> 00:34:20,320 Then, all of a sudden, you'll wake up one day, old and… alone. 482 00:34:21,080 --> 00:34:27,120 And… Can't you go first and test the waters? 483 00:34:27,200 --> 00:34:30,040 -Please? I would do it for you. -Yeah, okay. 484 00:34:33,160 --> 00:34:35,960 -Hi, are you Patrik? -What? 485 00:34:36,040 --> 00:34:37,360 Are you Patrik? 486 00:34:37,440 --> 00:34:39,240 Sorry, what are you saying? 487 00:34:39,840 --> 00:34:42,000 -I have to talk to you. -Okay. Yeah. 488 00:34:47,280 --> 00:34:51,200 Yeah… How am I going to explain this? 489 00:34:51,280 --> 00:34:57,120 So… there is a girl who really likes you, 490 00:34:57,200 --> 00:35:01,720 and I think you'd be good together. 491 00:35:02,680 --> 00:35:03,760 -Um… -Really? 492 00:35:04,680 --> 00:35:06,720 Yes, exactly. 493 00:35:06,800 --> 00:35:09,280 She's just a little too shy… 494 00:35:09,360 --> 00:35:10,400 Stop, what…? 495 00:35:11,320 --> 00:35:13,560 What are you doing? 496 00:35:13,640 --> 00:35:15,240 I'm not talking about… 497 00:35:15,320 --> 00:35:17,560 Right… I thought you wanted… 498 00:35:17,640 --> 00:35:20,720 I'm not talking about me. I'm talking about Moa. 499 00:35:22,520 --> 00:35:24,000 Oh. Wow. 500 00:35:26,000 --> 00:35:26,880 What…? 501 00:35:28,760 --> 00:35:30,000 Do you like me? 502 00:35:30,640 --> 00:35:33,400 All the guys in Skåberga are in love with you. 503 00:35:36,040 --> 00:35:37,440 Say that again. 504 00:35:39,680 --> 00:35:40,720 What? 505 00:35:41,760 --> 00:35:42,880 Just say it again. 506 00:35:44,320 --> 00:35:46,960 All the guys in Skåberga are in love with you. 507 00:36:15,360 --> 00:36:16,200 Moa! 508 00:36:18,120 --> 00:36:21,200 Moa, wait. It wasn't what it looked like. 509 00:36:21,280 --> 00:36:23,320 -So what was it? -What happened? 510 00:36:23,400 --> 00:36:25,480 It's no big deal. 511 00:36:25,560 --> 00:36:27,720 If it's no big deal, tell Max. 512 00:36:27,800 --> 00:36:30,440 -Yeah. -Okay, um… 513 00:36:30,520 --> 00:36:32,240 Patrik kissed me. 514 00:36:33,480 --> 00:36:36,160 -Auto mechanic Patrik? -For like two seconds. 515 00:36:36,240 --> 00:36:37,200 No details. 516 00:36:37,280 --> 00:36:40,920 You can't be mad at me just because he was all over me. 517 00:36:41,000 --> 00:36:43,600 -I didn't do anything. -I can't be with you. 518 00:36:43,680 --> 00:36:47,520 Stop being so childish. Can't we talk about this like adults? 519 00:36:48,200 --> 00:36:49,600 -Max. -Kajsa, let's go. 520 00:36:49,680 --> 00:36:52,760 Don't go! We're supposed to party! It's my birthday! 521 00:36:52,840 --> 00:36:54,240 Are you insane? 522 00:37:15,320 --> 00:37:19,320 Happy birthday, dear Amelia 523 00:37:19,400 --> 00:37:25,640 Happy birthday to you 524 00:37:25,720 --> 00:37:30,880 From good friends and true… 525 00:37:31,480 --> 00:37:33,480 Maybe they're having the party at Moa's. 526 00:37:40,520 --> 00:37:44,040 Hi! Happy birthday! 527 00:37:44,120 --> 00:37:44,960 Again. 528 00:37:45,040 --> 00:37:46,960 Eighteen! How does it feel? 529 00:37:47,040 --> 00:37:47,880 Um, yeah. 530 00:37:47,960 --> 00:37:49,400 You must be so excited. 531 00:37:54,520 --> 00:37:55,880 Hey, let's go. 532 00:38:09,280 --> 00:38:11,240 -Amelia? -Come on. 533 00:38:11,320 --> 00:38:13,560 Um, you guys go ahead. I'll catch up. 534 00:38:36,320 --> 00:38:37,200 Are you okay? 535 00:38:37,280 --> 00:38:41,640 Please, stay and listen. Fiona has practiced a lot. 536 00:38:43,960 --> 00:38:45,480 Should I get the nurse? 537 00:38:45,560 --> 00:38:47,280 Um, no. No, I'm fine. 538 00:38:47,360 --> 00:38:50,240 But can I ask you something? 539 00:38:50,320 --> 00:38:51,280 I have class soon… 540 00:38:51,360 --> 00:38:55,000 You're the only one who might know something about it. 541 00:38:55,560 --> 00:38:58,600 -It might be related to our time capsule. -Yes? 542 00:38:59,440 --> 00:39:00,400 Okay… 543 00:39:01,160 --> 00:39:04,000 This will sound insane, so I'll just say it. 544 00:39:04,520 --> 00:39:06,840 I'm stuck in some sort of time loop. 545 00:39:07,800 --> 00:39:08,840 I know. 546 00:39:11,680 --> 00:39:15,960 At first I thought it was some sort of gift from the universe, 547 00:39:16,040 --> 00:39:17,800 to relive my 18th birthday. 548 00:39:17,880 --> 00:39:24,080 But now I've experienced the same day several times, and I don't understand why. 549 00:39:26,080 --> 00:39:29,280 And I don't know how to move forward. 550 00:39:35,080 --> 00:39:39,040 Yeah, that sounds crazy. A bit like the plot of Groundhog Day. 551 00:39:41,880 --> 00:39:43,760 You know, the movie? 552 00:39:43,840 --> 00:39:47,680 The main character ends up in a time loop reliving the same day. 553 00:39:47,760 --> 00:39:49,080 Moa, there she is. 554 00:39:49,160 --> 00:39:51,200 Our presentation is about to start! 555 00:39:51,280 --> 00:39:53,040 Yeah, can you wait a second? 556 00:39:53,120 --> 00:39:56,080 Right, the presentation. I'm sure you'll do well, Amalia. 557 00:39:56,160 --> 00:39:57,320 I mean, Amelia. Right. 558 00:40:01,840 --> 00:40:04,800 Amelia, are you coming? Hello? 559 00:40:08,600 --> 00:40:09,480 Okay, cheers. 560 00:40:10,240 --> 00:40:11,240 -Cheers! -Cheers. 561 00:40:14,400 --> 00:40:16,000 Fuck, that's disgusting. 562 00:40:16,520 --> 00:40:17,360 Whoa! 563 00:40:20,920 --> 00:40:22,040 Hey, are you okay? 564 00:40:23,240 --> 00:40:24,120 Hi. 565 00:40:25,040 --> 00:40:26,200 Hi. 566 00:40:26,280 --> 00:40:29,560 I haven't seen the movie you mentioned, Groundhog Day. 567 00:40:30,600 --> 00:40:32,440 What happens to the guy who gets stuck? 568 00:40:34,440 --> 00:40:36,640 He never gets out of the loop. 569 00:40:39,720 --> 00:40:40,800 I'm kidding. 570 00:40:42,400 --> 00:40:43,280 Okay. 571 00:40:45,080 --> 00:40:47,040 So what happens? How does he get out? 572 00:40:49,000 --> 00:40:50,520 It's not a documentary. 573 00:40:51,240 --> 00:40:52,080 No. 574 00:40:53,400 --> 00:40:56,640 -When does your mom close the video store? -Nine o'clock. 575 00:41:02,280 --> 00:41:04,920 -Where are you going? -I have to do something. 576 00:41:05,000 --> 00:41:08,560 What, now? This is your party. This is all for you. 577 00:41:08,640 --> 00:41:10,680 You'll have forgotten this by tomorrow anyway. 578 00:41:11,480 --> 00:41:12,600 What? 579 00:41:13,440 --> 00:41:15,480 Just so you know, I'll never forget this! 580 00:41:17,560 --> 00:41:21,560 WE NOW HAVE DVD! 581 00:41:46,960 --> 00:41:48,160 Why are you here? 582 00:41:48,880 --> 00:41:50,040 It was closed, 583 00:41:50,120 --> 00:41:54,600 but since you live here, I thought maybe you could rent me that movie. 584 00:41:55,680 --> 00:41:58,360 -Can't you just come back tomorrow? -Please? 585 00:42:12,600 --> 00:42:15,240 There are other movies about time travel. 586 00:42:16,200 --> 00:42:18,680 Peggy Sue, Back to the Future… 587 00:42:19,160 --> 00:42:20,040 Oh, god. 588 00:42:20,920 --> 00:42:23,720 Fiona, is that you? I thought it was someone… 589 00:42:25,760 --> 00:42:29,320 Amelia! Oh my god, it's been so long! 590 00:42:30,000 --> 00:42:32,480 -Happy birthday. -Thank you. 591 00:42:32,560 --> 00:42:34,200 -How are you? -Good. 592 00:42:34,280 --> 00:42:37,920 Good? Yeah? Fiona's missed you. 593 00:42:39,800 --> 00:42:42,640 -You don't hang out anymore. -She's just borrowing a movie. 594 00:42:43,600 --> 00:42:45,680 Yeah… You could watch it here. 595 00:42:47,800 --> 00:42:50,440 -I don't want to bother you. -It's no bother. 596 00:42:50,520 --> 00:42:52,920 Of course you should watch a movie. 597 00:42:53,000 --> 00:42:55,640 Get some candy, as much as you want. 598 00:42:55,720 --> 00:42:58,720 I'm just going to get something. 599 00:43:00,280 --> 00:43:02,240 You can't say no to Yvonne. 600 00:43:02,320 --> 00:43:03,840 No, not really. 601 00:43:03,920 --> 00:43:08,120 I brought these, just like in the good old days. 602 00:43:08,720 --> 00:43:09,760 There you go. 603 00:43:09,840 --> 00:43:13,960 Okay, kisses. Bye. Good night. 604 00:43:24,320 --> 00:43:27,040 Oh, salty licorice. 605 00:43:28,400 --> 00:43:30,880 Remember our eating competition with these? 606 00:43:30,960 --> 00:43:34,880 Yeah, that's when I learned what "laxative" means. 607 00:43:41,360 --> 00:43:43,600 I'll go get this. 608 00:45:16,000 --> 00:45:17,840 So I have to become a better person? 609 00:45:19,480 --> 00:45:20,360 Maybe. 610 00:45:25,360 --> 00:45:27,320 I've been so stupid. 611 00:45:28,480 --> 00:45:33,120 Here I thought this day was about me getting a second chance. 612 00:45:33,840 --> 00:45:35,480 I've behaved so badly. 613 00:45:36,480 --> 00:45:38,080 Especially towards Moa. 614 00:45:38,160 --> 00:45:41,240 I probably lowered her grade with that presentation, 615 00:45:41,320 --> 00:45:44,000 and I haven't even thanked her for the party. 616 00:45:44,080 --> 00:45:44,960 And then… 617 00:45:45,520 --> 00:45:47,440 And don't get me started on you. 618 00:45:47,520 --> 00:45:49,720 I talk about strange things 619 00:45:49,800 --> 00:45:52,880 and make you watch a movie with me against your will. 620 00:45:55,680 --> 00:45:56,920 I should leave you alone. 621 00:45:59,480 --> 00:46:01,200 I'll do it right this time. 622 00:46:01,280 --> 00:46:03,960 Thank you for wanting… Or you didn't want to. 623 00:46:04,040 --> 00:46:06,520 But thank you for watching a movie with me. 624 00:46:07,400 --> 00:46:10,080 I'll see you tomorrow. Or today. You know what I mean. 625 00:46:16,680 --> 00:46:20,080 From good friends and true… 626 00:46:23,720 --> 00:46:25,200 -Hi! -Hi! 627 00:46:26,080 --> 00:46:28,000 I'm so happy to see you, Moa! 628 00:46:28,080 --> 00:46:29,520 Likewise. 629 00:46:29,600 --> 00:46:31,120 -Come on! -Okay… Yeah. 630 00:46:31,200 --> 00:46:33,280 -I've got a present for you. -Oh! 631 00:46:35,600 --> 00:46:38,040 Wow! It's perfect! 632 00:46:38,120 --> 00:46:40,000 Go ahead, I'll see you later. 633 00:46:40,600 --> 00:46:41,880 Hi. Hinduism? 634 00:46:47,840 --> 00:46:51,160 …Western social construct from the British Colonial era, 635 00:46:51,240 --> 00:46:53,840 should be analyzed from a post-Orientalist 636 00:46:53,920 --> 00:46:56,000 and post-imperialistic perspective. 637 00:46:56,080 --> 00:46:59,760 We could also include various post-structuralist perspectives, 638 00:46:59,840 --> 00:47:03,880 like Michel Foucault and Gayatri Spivak, 639 00:47:03,960 --> 00:47:07,240 and ask ourselves whether the subaltern 640 00:47:07,320 --> 00:47:11,320 will have a voice in the discourse surrounding modern Hinduism, 641 00:47:11,400 --> 00:47:14,920 in light of new Hindu nationalistic movements. 642 00:47:15,840 --> 00:47:17,600 Yes, exactly. 643 00:47:23,560 --> 00:47:26,320 Have you seen who's here? Auto mechanic Patrik. 644 00:47:26,400 --> 00:47:27,760 What? But… 645 00:47:28,520 --> 00:47:29,760 You two should talk. 646 00:47:30,440 --> 00:47:31,440 Hi. Moa. 647 00:47:31,520 --> 00:47:32,920 Hi. Patrik. 648 00:47:34,160 --> 00:47:37,160 Yeah. There, perfect. See you later. 649 00:47:40,600 --> 00:47:42,560 Yeah, this is my room. 650 00:47:43,720 --> 00:47:44,760 Right… 651 00:47:47,000 --> 00:47:48,040 Cozy. 652 00:47:53,920 --> 00:47:54,800 Whoa, um… 653 00:48:06,640 --> 00:48:10,920 Happy birthday, dear Amelia 654 00:48:11,000 --> 00:48:16,480 Happy birthday to you… 655 00:48:17,240 --> 00:48:19,520 From good friends and-- 656 00:48:19,600 --> 00:48:21,920 -I have to talk to Fiona. -Now? 657 00:48:23,880 --> 00:48:27,440 Hey, Amelia! Hey, wait up! 658 00:48:27,520 --> 00:48:29,800 Wait… Stop. It didn't work. 659 00:48:30,680 --> 00:48:31,720 What do I do now? 660 00:48:33,120 --> 00:48:35,600 You don't know, because you don't remember. 661 00:48:35,680 --> 00:48:37,480 No one remembers anything! 662 00:48:37,560 --> 00:48:39,280 Amelia, what are you doing? 663 00:48:39,360 --> 00:48:43,000 Weren't we meeting at your place? You could've let me know. 664 00:48:43,080 --> 00:48:44,560 Wait, what are you… doing? 665 00:48:44,640 --> 00:48:47,640 Well, I have a present for you… Whoa! 666 00:48:49,360 --> 00:48:53,760 Happy birthday, dear Amelia Happy birthday to… 667 00:48:53,840 --> 00:48:56,280 What's wrong?! 668 00:49:02,480 --> 00:49:04,640 From good friends-- 669 00:49:04,720 --> 00:49:05,800 Stop singing! 670 00:49:08,560 --> 00:49:10,120 I'll never get out of here. 671 00:49:12,120 --> 00:49:15,520 But, honey, you… You're graduating soon. 672 00:49:15,600 --> 00:49:17,600 Then you can go wherever you want. 673 00:49:18,320 --> 00:49:19,920 Nothing I do matters. 674 00:49:45,080 --> 00:49:48,280 You're absolutely insane. 675 00:49:55,640 --> 00:50:01,360 Happy birthday, dear Amelia Happy birthday to… 676 00:50:01,440 --> 00:50:05,000 From good friends and true… 677 00:50:06,240 --> 00:50:09,520 Happy 18th birthday. 678 00:50:16,200 --> 00:50:20,000 Happy birthday, dear… 679 00:50:22,120 --> 00:50:26,760 DICK 680 00:50:29,200 --> 00:50:32,280 POLICE 681 00:50:34,080 --> 00:50:36,920 …to you 682 00:50:48,160 --> 00:50:49,600 SCHOOL COUNSELOR 683 00:50:49,680 --> 00:50:52,480 -Did you do anything after? -Get laid, perhaps? 684 00:50:53,240 --> 00:50:55,200 Are you on your period or what? 685 00:50:58,160 --> 00:50:59,840 -Hi, Amelia. -Hi. 686 00:51:00,440 --> 00:51:01,680 What's on your mind? 687 00:51:01,760 --> 00:51:03,160 I think that I… 688 00:51:05,880 --> 00:51:11,000 Um, I… I think that I am developing... or I am having, a psychosis. 689 00:51:13,640 --> 00:51:15,080 What makes you feel that? 690 00:51:15,160 --> 00:51:18,960 Because every day is the same, it just repeats itself. 691 00:51:19,040 --> 00:51:21,480 Today is the same as yesterday. 692 00:51:22,720 --> 00:51:23,600 I understand. 693 00:51:24,320 --> 00:51:25,480 It's very common. 694 00:51:25,560 --> 00:51:27,000 When you suffer from psychosis? 695 00:51:28,240 --> 00:51:29,440 When you're an adult. 696 00:51:31,640 --> 00:51:34,760 Okay, I don't think you… understand. I… 697 00:51:37,840 --> 00:51:39,160 This day is… 698 00:51:39,240 --> 00:51:40,720 I… I understand. 699 00:51:40,800 --> 00:51:42,720 -The day repeats. -Yes. 700 00:51:42,800 --> 00:51:48,120 And that's a feeling that just increases each year… 701 00:51:48,200 --> 00:51:50,920 -Maybe you can help me? -…that passes. 702 00:51:51,000 --> 00:51:53,160 Could you prescribe some medication? 703 00:51:53,240 --> 00:51:57,000 -Maybe there's some antipsychotic… -Do you know what I think? 704 00:51:57,080 --> 00:51:58,240 No, tell me. 705 00:51:58,320 --> 00:52:02,880 I think that it's about the small variations… in life. 706 00:52:02,960 --> 00:52:06,280 Maybe you can take a new route to school, 707 00:52:06,360 --> 00:52:09,120 replace corn flakes 708 00:52:09,200 --> 00:52:13,720 with that qui… 709 00:52:13,800 --> 00:52:16,640 quinoffa… quinova. 710 00:52:16,720 --> 00:52:18,480 -Quinoa. -Mm, that. 711 00:52:19,480 --> 00:52:24,600 And, well, meet some new people, perhaps. 712 00:52:25,280 --> 00:52:27,160 For drinks and stuff. 713 00:52:30,080 --> 00:52:32,200 Maybe sleep with a colleague. 714 00:52:43,240 --> 00:52:44,440 Johan, perhaps? 715 00:52:45,680 --> 00:52:51,560 Happy birthday, dear Amelia Happy birthday to-- 716 00:52:53,080 --> 00:52:54,120 But… 717 00:53:02,480 --> 00:53:03,720 Happy birthday. 718 00:53:04,600 --> 00:53:09,600 I am a fortune-teller from the future and you can ask me anything. 719 00:53:11,680 --> 00:53:14,840 Come on. Okay, you, for example. 720 00:53:14,920 --> 00:53:19,000 You'll get into Bitcoin early, so don't bother with the SAT. 721 00:53:19,080 --> 00:53:22,360 You'll be a mindfulness coach. 722 00:53:22,440 --> 00:53:24,160 -What's that? -Sorry. 723 00:53:24,240 --> 00:53:28,040 And you'll have some rocky years with online gambling. 724 00:53:28,120 --> 00:53:29,600 Shit happens. 725 00:53:29,680 --> 00:53:32,840 You'll work with installing fiber cables. 726 00:53:32,920 --> 00:53:35,360 You don't even know what that is, but it'll be fun. 727 00:53:35,880 --> 00:53:37,000 And you… 728 00:53:40,000 --> 00:53:41,040 What? 729 00:54:18,480 --> 00:54:19,640 She seems totally… 730 00:54:20,360 --> 00:54:21,960 She seems totally lost. 731 00:54:22,040 --> 00:54:24,080 I know. I can't take it anymore. 732 00:54:24,160 --> 00:54:27,920 -She craves constant attention. -It's always been like that. 733 00:54:28,000 --> 00:54:31,560 I think it's because she was ugly in middle school. 734 00:54:31,640 --> 00:54:35,640 Then she got pretty and made friends with other good-looking people. 735 00:54:35,720 --> 00:54:38,240 -That can be confusing. -Makes you cuckoo. 736 00:54:38,320 --> 00:54:41,440 Yeah, exactly. You don't know what to do-- 737 00:54:44,080 --> 00:54:45,240 It's fine, really. 738 00:54:45,320 --> 00:54:50,720 I always thought that we lost touch because Max and I broke up. 739 00:54:51,760 --> 00:54:52,680 Broke up? 740 00:54:52,760 --> 00:54:54,960 Moa and I won't be friends anymore. 741 00:54:56,160 --> 00:54:58,960 As a matter of fact, I won't have any friends. 742 00:55:01,240 --> 00:55:03,680 But that's probably because you're right. 743 00:55:05,560 --> 00:55:06,600 I am lost. 744 00:55:47,200 --> 00:55:49,520 Hi. Are you leaving? 745 00:55:50,120 --> 00:55:51,040 Yeah. 746 00:55:51,120 --> 00:55:54,160 Maybe we could leave together? 747 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 Then maybe we could… I don't know, maybe watch a movie? 748 00:55:58,640 --> 00:56:00,080 Is this a joke? 749 00:56:01,040 --> 00:56:04,240 No, it's not. No, it… It's not. 750 00:56:05,200 --> 00:56:08,520 I just feel like you're the only one I can talk to. 751 00:56:08,600 --> 00:56:10,160 We haven't spoken in years. 752 00:56:10,240 --> 00:56:14,800 Yes, we have. We've spoken many times, you just can't remember it. 753 00:56:14,880 --> 00:56:15,920 What? 754 00:56:19,440 --> 00:56:21,160 Can't you be my friend again? 755 00:56:24,440 --> 00:56:28,600 -Aren't you going to say anything? -I don't know. It's just… strange. 756 00:56:28,680 --> 00:56:32,520 You've ignored me for years. Now I'm the only one you can talk to. 757 00:56:32,600 --> 00:56:34,840 But… Wait, what? 758 00:56:34,920 --> 00:56:39,520 I haven't ignored you. You… We just drifted apart a bit. 759 00:56:39,600 --> 00:56:43,520 We didn't drift apart. You just didn't want to see me anymore. 760 00:56:44,040 --> 00:56:46,200 But you have all your other friends. 761 00:56:46,280 --> 00:56:49,200 Yeah, now. But I was alone our first year of high school. 762 00:56:50,120 --> 00:56:51,400 I know you noticed, 763 00:56:51,480 --> 00:56:54,920 but you're too self-centered to realize you've hurt someone. 764 00:56:55,960 --> 00:56:57,160 Can we start over? 765 00:57:19,040 --> 00:57:22,160 On page 47, it reads, 766 00:57:22,240 --> 00:57:27,400 "Change the timing belt every eight years, or after 120,000 km." 767 00:57:27,480 --> 00:57:30,880 Annette was tricked, the timing belt broke… 768 00:57:30,960 --> 00:57:33,400 Hi, honey. You're home early. 769 00:57:34,160 --> 00:57:35,520 What about your party? 770 00:57:36,120 --> 00:57:37,520 No, it was cancelled. 771 00:57:37,600 --> 00:57:39,560 What a shame. 772 00:57:50,320 --> 00:57:52,560 What would you do if you were 18 again? 773 00:57:53,240 --> 00:57:55,480 What a nightmare. 774 00:57:57,560 --> 00:58:01,720 I just mean that you're so insecure at that age. 775 00:58:02,640 --> 00:58:04,440 You didn't know who you were then. 776 00:58:22,320 --> 00:58:24,160 Am I self-centered? 777 00:58:26,080 --> 00:58:27,840 No, I wouldn't say that. 778 00:58:27,920 --> 00:58:30,720 No, maybe you think about yourself… 779 00:58:33,160 --> 00:58:38,200 But you're not self-centered, more like self-focused. 780 00:58:38,280 --> 00:58:40,800 Self-focused is a good description. 781 00:58:49,280 --> 00:58:51,880 -Are you okay? -Yeah, I'm just going to bed. 782 00:58:51,960 --> 00:58:53,600 -Sleep well. -Good night. 783 00:58:53,680 --> 00:58:54,600 Good night. 784 00:58:54,680 --> 00:58:56,840 Doesn't the instruction manual say 12,900? 785 00:58:56,920 --> 00:58:59,160 But why is he so angry? 786 00:58:59,720 --> 00:59:01,760 -What? -Sverker. 787 00:59:01,840 --> 00:59:03,440 You have not informed… 788 00:59:03,520 --> 00:59:07,360 -He's so angry. -I know, but he's always angry. 789 00:59:38,760 --> 00:59:39,600 Whoa! 790 00:59:43,680 --> 00:59:46,200 Hi, girls. How old are you now? 791 00:59:46,760 --> 00:59:47,800 -Seven. -Seven. 792 00:59:50,040 --> 00:59:52,040 -Is it scary, Fiona? -No. 793 00:59:54,760 --> 00:59:56,400 -Ow! -Watch out for the tree! 794 00:59:57,840 --> 00:59:59,440 No, you dropped your shoe. 795 01:00:03,880 --> 01:00:06,600 But it's not my birthday. So pretty. 796 01:00:06,680 --> 01:00:10,760 Here, I'll take this. Look how pretty. Is that for me? 797 01:00:10,840 --> 01:00:12,360 No, it's for me. 798 01:00:12,440 --> 01:00:16,000 No, it's for me! It's for me. It's all mine. 799 01:00:16,080 --> 01:00:17,760 Dad wants some as well. 800 01:00:17,840 --> 01:00:21,280 No, no. You can have some chocolate. 801 01:00:21,880 --> 01:00:25,080 -They symbolize… -Right, girls. What are you doing? 802 01:00:25,160 --> 01:00:26,040 Just go away. 803 01:00:26,120 --> 01:00:27,960 Fiona, can you tell us? 804 01:00:28,040 --> 01:00:31,040 We're making a time capsule filled with our wishes. 805 01:00:31,120 --> 01:00:33,280 We'll dig it up when we're 18. 806 01:00:36,640 --> 01:00:37,920 What wishes? 807 01:00:38,720 --> 01:00:40,320 It's a secret. 808 01:00:50,200 --> 01:00:52,840 Oh, these. We can have them when we're 18. 809 01:00:52,920 --> 01:00:54,720 Yeah, so pretty. 810 01:01:07,360 --> 01:01:10,320 Can you stop filming? It's so lame. 811 01:01:12,200 --> 01:01:14,200 I don't know if I turned it off. 812 01:01:14,280 --> 01:01:16,360 No? That'll be interesting-- 813 01:01:44,240 --> 01:01:45,080 Amelia? 814 01:01:45,880 --> 01:01:47,200 Come on, babe. 815 01:01:48,480 --> 01:01:50,120 -Sit down. -What? 816 01:01:50,200 --> 01:01:52,800 Sit down, now. Now! 817 01:02:09,160 --> 01:02:11,440 Please, stay and listen if you-- 818 01:02:11,520 --> 01:02:13,920 Hello! What the hell are you doing? 819 01:02:15,480 --> 01:02:19,000 Come back and sit down. Show some fucking respect! 820 01:02:27,240 --> 01:02:29,040 I'd like to hear the rest. 821 01:04:53,560 --> 01:04:54,960 What the hell. 822 01:04:57,400 --> 01:05:00,640 This is good shit. Don't tell anyone where you got it. 823 01:05:04,080 --> 01:05:08,640 Hello? Where the hell have you been all day? I called you 30 times… 824 01:05:40,040 --> 01:05:41,080 Hi! 825 01:05:45,800 --> 01:05:46,640 Hi. 826 01:05:48,160 --> 01:05:50,760 I know that this might seem sudden, 827 01:05:50,840 --> 01:05:56,720 but I… know that we said we would dig up our time capsule on our 18th birthday, 828 01:05:57,520 --> 01:05:59,440 so I'm going to do that now. 829 01:06:00,320 --> 01:06:02,960 And I wanted to ask if you'd like to come. 830 01:06:09,520 --> 01:06:10,400 No, thanks. 831 01:06:10,480 --> 01:06:11,520 Please, wait-- 832 01:06:11,600 --> 01:06:12,920 I said, "No, thanks." 833 01:06:14,080 --> 01:06:14,960 Fiona! 834 01:06:18,000 --> 01:06:20,080 Come on, call! 835 01:06:20,160 --> 01:06:22,400 I think she has to get her stomach pumped. 836 01:06:51,800 --> 01:06:53,520 MY WISH IS TO BECOME COOL 837 01:06:59,840 --> 01:07:00,680 Amelia. 838 01:07:02,600 --> 01:07:03,520 You came. 839 01:07:05,000 --> 01:07:06,400 Have you read it? 840 01:07:06,480 --> 01:07:07,800 I was just about to. 841 01:07:10,200 --> 01:07:11,240 What, there's… 842 01:07:26,480 --> 01:07:28,720 "I wish Amelia was in love with me." 843 01:07:30,600 --> 01:07:31,440 But… 844 01:07:42,320 --> 01:07:43,360 I don't… 845 01:07:48,240 --> 01:07:49,080 Fiona! 846 01:08:13,400 --> 01:08:14,880 -Is she dead? -I think so. 847 01:08:15,800 --> 01:08:17,240 God, that's so sad. 848 01:08:17,320 --> 01:08:20,200 She looks pretty worn out. Maybe it was her time. 849 01:08:20,960 --> 01:08:23,000 -Oh, she's waking up. -Shut up. 850 01:08:23,680 --> 01:08:25,280 Excuse me. 851 01:08:27,040 --> 01:08:28,080 How are you? 852 01:08:28,160 --> 01:08:29,840 God, I feel great. Whoa! 853 01:08:29,920 --> 01:08:32,920 You need to come with us, so we can examine you. 854 01:08:33,000 --> 01:08:34,360 I'll be fine. Please… 855 01:08:34,440 --> 01:08:36,440 -I insist you come with us. -No, I… 856 01:08:36,520 --> 01:08:37,640 Amelia? 857 01:08:48,520 --> 01:08:49,360 Max? 858 01:08:49,440 --> 01:08:52,160 I thought it was you. I wasn't sure. 859 01:08:52,240 --> 01:08:55,680 God, I should have realized it was you who ran me over. 860 01:08:55,760 --> 01:08:57,520 I need to ask you for a favor. 861 01:08:58,280 --> 01:09:01,560 As an apology, you can give me a ride. I'm in a hurry. 862 01:09:01,640 --> 01:09:02,760 Where are you going? 863 01:09:02,840 --> 01:09:04,800 -To Fiona. -All right, then. Get in. 864 01:09:08,000 --> 01:09:09,840 Come on, kids! It's time to go! 865 01:09:09,920 --> 01:09:12,840 SCHOOL'S OUT – HONK 866 01:09:22,760 --> 01:09:23,960 Holy shit. 867 01:09:24,880 --> 01:09:26,640 Did she always feel this way? 868 01:09:27,160 --> 01:09:28,000 Yeah. 869 01:09:28,640 --> 01:09:32,680 I was just too stupid to notice. 870 01:09:33,200 --> 01:09:34,400 But how did you feel? 871 01:09:44,720 --> 01:09:45,760 You're quiet. 872 01:09:56,960 --> 01:09:57,880 Amelia… 873 01:09:58,960 --> 01:10:00,120 It'll be fine. 874 01:10:04,840 --> 01:10:05,720 Yup. 875 01:10:11,520 --> 01:10:12,840 Idiot. 876 01:10:22,920 --> 01:10:23,760 Thank you. 877 01:12:16,360 --> 01:12:20,440 Oh my god, what…? What happened? 878 01:12:21,760 --> 01:12:25,040 Goodness, look at you. Oh, honey. 879 01:12:28,920 --> 01:12:32,400 Oh, dear. What happened to you? Huh? 880 01:12:33,160 --> 01:12:34,640 -Are you hurt? -No. 881 01:12:36,400 --> 01:12:38,320 Let's go inside and take a look. 882 01:12:43,440 --> 01:12:45,600 So you didn't actually speak to her? 883 01:12:48,000 --> 01:12:49,040 No. 884 01:12:50,640 --> 01:12:54,800 She looked so happy. I didn't want to ruin that. 885 01:12:59,640 --> 01:13:00,600 I'm just going to… 886 01:13:09,080 --> 01:13:14,040 Hey… that whole thing about me quitting. 887 01:13:15,760 --> 01:13:20,000 That probably wasn't my most carefully considered decision. 888 01:13:20,080 --> 01:13:23,520 No, don't worry about that. You're welcome to come back on Monday. 889 01:13:24,280 --> 01:13:26,760 You have to. I don't have a replacement. 890 01:13:26,840 --> 01:13:27,760 Thank you. 891 01:13:28,880 --> 01:13:29,920 For everything. 892 01:13:31,800 --> 01:13:35,960 We can all freak out on our birthday, so… 893 01:13:36,040 --> 01:13:37,680 Yeah, you can. 894 01:13:53,680 --> 01:13:55,280 Aren't you having a party? 895 01:13:56,320 --> 01:13:59,040 I'd rather celebrate with you two. 896 01:14:00,560 --> 01:14:04,840 If we'd known you were coming, we'd have bought a cake. 897 01:14:05,360 --> 01:14:07,800 This is great. Thank you. 898 01:14:07,880 --> 01:14:09,880 I've celebrated enough for today. 899 01:14:09,960 --> 01:14:13,480 Yeah. Maybe you should sleep here. 900 01:14:13,560 --> 01:14:15,280 No, I think I'll go home. 901 01:14:15,360 --> 01:14:18,640 Are you sure? You can sleep in your old room. 902 01:14:19,440 --> 01:14:22,280 No, I'm good. 903 01:14:27,800 --> 01:14:30,120 It feels as if you just turned 18. 904 01:14:31,400 --> 01:14:32,440 Right, Sten? 905 01:14:32,520 --> 01:14:33,360 Yeah. 906 01:15:17,720 --> 01:15:18,560 Hi. 907 01:15:24,120 --> 01:15:25,320 Hi. 908 01:15:27,000 --> 01:15:28,400 Were you at my party? 909 01:15:30,600 --> 01:15:31,480 No. 910 01:15:34,920 --> 01:15:35,960 Yeah. 911 01:15:37,240 --> 01:15:38,320 You didn't say hi. 912 01:15:39,400 --> 01:15:42,400 -I didn't want to bother you. -You didn't bother me. 913 01:15:43,160 --> 01:15:47,040 I was playing with my goddaughter, and then I saw you up there. 914 01:15:47,120 --> 01:15:50,720 And you just trashed everything and left. 915 01:16:02,280 --> 01:16:03,200 I'm sorry. 916 01:16:09,560 --> 01:16:11,080 So you know my wish? 917 01:16:15,840 --> 01:16:16,760 I know. 918 01:16:19,280 --> 01:16:23,840 I'm so sorry for how I treated you at school. 919 01:16:31,160 --> 01:16:33,440 I wish I had realized all this sooner. 920 01:16:36,600 --> 01:16:37,720 I've missed you. 921 01:16:41,200 --> 01:16:42,240 So much. 922 01:16:47,560 --> 01:16:49,680 And I wish that everything was different. 923 01:16:52,240 --> 01:16:55,240 So that I could have had you in my life. 924 01:16:58,760 --> 01:16:59,800 Oh my god. 925 01:17:01,760 --> 01:17:02,840 -I'm sorry. -No. 926 01:17:03,640 --> 01:17:04,480 God. 927 01:17:07,280 --> 01:17:10,640 God, what do they want? How do you turn off the sound? 928 01:17:10,720 --> 01:17:11,640 Who is it? 929 01:17:11,720 --> 01:17:13,280 It's Mom and Dad. 930 01:17:13,360 --> 01:17:14,880 -Answer. -No, but… 931 01:17:18,360 --> 01:17:19,200 Okay. 932 01:17:20,760 --> 01:17:22,680 -Hi. -Hi, honey. 933 01:17:22,760 --> 01:17:23,640 Hi. 934 01:17:23,720 --> 01:17:28,160 We… We just wanted to make sure you got home okay. 935 01:17:28,240 --> 01:17:29,240 Where are you? 936 01:17:30,800 --> 01:17:32,480 I'm out for a walk. 937 01:17:33,200 --> 01:17:34,560 -Oh! -Hi there. 938 01:17:34,640 --> 01:17:36,480 Isn't that Fiona? 939 01:17:36,560 --> 01:17:39,080 -It's Fiona! Oh! -Hi! 940 01:17:39,160 --> 01:17:43,120 -Hi! It's been a while since we saw you. -Yeah. 941 01:17:43,200 --> 01:17:45,760 -Happy birthday. -Thank you. 942 01:17:45,840 --> 01:17:48,440 Oh, right. But then… Then we have to sing. 943 01:17:49,000 --> 01:17:49,960 Happy birthday to you 944 01:17:50,040 --> 01:17:50,960 No, you don't. 945 01:17:51,040 --> 01:17:57,840 Happy birthday to you Happy birthday, dear Fiona and Amelia 946 01:17:57,920 --> 01:18:02,200 Happy birthday to you 947 01:18:02,280 --> 01:18:06,800 Happy birthday to you 948 01:18:07,320 --> 01:18:09,320 Let's cheer for Fiona and… 949 01:18:09,400 --> 01:18:10,400 Amelia… 950 01:18:10,480 --> 01:18:13,320 …Amelia, turning 40 years old today! 951 01:18:13,400 --> 01:18:15,160 Hooray! 952 01:18:15,240 --> 01:18:16,960 I want you in my life too. 953 01:18:20,960 --> 01:18:23,920 -Why? -Happy birthday! Hello? 954 01:18:24,000 --> 01:18:25,600 I'm such an idiot. 955 01:18:26,720 --> 01:18:28,400 Let's not bother them, Sten. 956 01:18:28,480 --> 01:18:30,360 Yeah… No, no… 957 01:18:33,360 --> 01:18:35,000 Maybe I'm an idiot too. 958 01:23:58,840 --> 01:24:03,840 Subtitle translation by: Sanna Arvidsson Milton