1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,920 MÚSICAS DA FESTA DOS 18 ANOS DA AMELIA 4 00:00:39,040 --> 00:00:39,960 Ela chegou! 5 00:00:41,920 --> 00:00:42,760 FELIZ ANIVERSÁRIO 6 00:00:42,840 --> 00:00:45,880 Parabéns a você 7 00:00:45,960 --> 00:00:49,440 Nesta data querida 8 00:00:49,520 --> 00:00:53,760 Uma salva de palmas para a Amelia que hoje faz 18 anos. 9 00:00:53,840 --> 00:00:56,720 Viva! Viva! Viva! Viva! 10 00:01:05,240 --> 00:01:09,440 É aqui que a vida começa. Vai ser fantástico! 11 00:01:09,520 --> 00:01:12,080 És a miúda mais fixe de Skåberga! 12 00:01:12,160 --> 00:01:13,120 Tão fixe! 13 00:01:13,200 --> 00:01:20,200 Amelia! 14 00:01:28,440 --> 00:01:30,160 Somos tão bons, foda-se! 15 00:01:34,720 --> 00:01:35,560 Filhos da p…! 16 00:01:40,440 --> 00:01:44,000 Quando nos formamos, temos tantas ideias sobre o nosso futuro. 17 00:01:44,840 --> 00:01:48,720 Um dia, acordamos e temos 40 anos. 18 00:01:49,560 --> 00:01:51,200 A idade é só um número. 19 00:01:51,840 --> 00:01:54,320 Então, teria preferido o número 18. 20 00:01:55,480 --> 00:01:56,480 E este? 21 00:01:57,080 --> 00:02:00,760 Gosto. Mas há do meu tamanho? 22 00:02:01,240 --> 00:02:02,520 Pois… 23 00:02:02,600 --> 00:02:06,120 Este era o último tamanho, e eu estava molhada, por isso… 24 00:02:06,200 --> 00:02:08,800 - Não trabalha aqui? - Sim, exatamente. 25 00:02:09,800 --> 00:02:10,640 Sim… 26 00:02:12,040 --> 00:02:12,920 Ora bem. 27 00:02:14,760 --> 00:02:18,440 - E no armazém? - Não, desculpe. Este era o último. 28 00:02:19,040 --> 00:02:21,760 Mas adorava ajudá-la a encontrar outra coisa. 29 00:02:21,840 --> 00:02:26,800 Mas foi esse que vi e me imaginei vestida com ele. 30 00:02:26,880 --> 00:02:27,720 Está bem. 31 00:02:28,320 --> 00:02:29,920 Obrigada. 32 00:02:31,800 --> 00:02:32,640 Adeus. 33 00:02:37,240 --> 00:02:38,400 Amelia… 34 00:02:39,160 --> 00:02:41,080 Vamos falar no gabinete. 35 00:02:42,560 --> 00:02:43,640 Estás a despedir-me? 36 00:02:44,200 --> 00:02:45,160 No meu aniversário? 37 00:02:45,240 --> 00:02:48,360 Não sei o que eu… Não quero. 38 00:02:48,440 --> 00:02:49,840 - Demito-me. - O quê? 39 00:02:49,920 --> 00:02:51,960 Nem preciso deste emprego. 40 00:02:52,040 --> 00:02:53,440 Hora do bolo. 41 00:02:53,520 --> 00:02:57,600 Tenho de sair deste trabalho, por isso, foi na altura certa. 42 00:02:58,120 --> 00:03:01,160 Amelia, não queria que fosse assim. 43 00:03:02,080 --> 00:03:03,480 Por favor, vamos conversar. 44 00:03:05,160 --> 00:03:06,920 Sai da frente. Vá, sai da frente! 45 00:03:07,640 --> 00:03:09,640 Correu bem. 46 00:03:10,120 --> 00:03:11,720 Não, nem por isso. 47 00:03:13,280 --> 00:03:16,920 Recebida às 10h42. 48 00:03:17,640 --> 00:03:20,400 - Olá, Amelia. É o pai… - E a mãe. 49 00:03:20,480 --> 00:03:23,120 Só te queríamos desejar um feliz 40.º aniversário. 50 00:03:23,640 --> 00:03:27,920 Parabéns a você Nesta data querida… 51 00:03:30,840 --> 00:03:32,200 Olá, aniversariante! 52 00:03:32,680 --> 00:03:33,560 Olá. 53 00:03:33,640 --> 00:03:35,600 Aqui tens algo muito bom. 54 00:03:35,680 --> 00:03:37,000 Feliz aniversário. 55 00:03:37,640 --> 00:03:38,640 Obrigada, querido. 56 00:03:42,000 --> 00:03:43,080 Bebeste de penálti? 57 00:03:43,560 --> 00:03:44,400 Era bom. 58 00:03:46,400 --> 00:03:48,560 Arez, és um anjo. 59 00:03:49,360 --> 00:03:51,560 - Queres bolo? - Não, estou bem. 60 00:03:51,640 --> 00:03:52,480 Ups… 61 00:03:55,040 --> 00:03:56,480 - Olá. - Olá. 62 00:03:56,560 --> 00:03:58,240 Encomendei pizas. Fiona. 63 00:03:58,320 --> 00:04:00,080 Estão prontas. Só um segundo. 64 00:04:09,720 --> 00:04:10,800 Viva. 65 00:04:11,760 --> 00:04:12,600 Olá. 66 00:04:13,760 --> 00:04:14,600 Há quanto tempo. 67 00:04:14,680 --> 00:04:15,520 Sim. 68 00:04:18,840 --> 00:04:19,720 Estás bem? 69 00:04:21,080 --> 00:04:23,040 Muito bem. Muito bem mesmo. 70 00:04:23,760 --> 00:04:24,600 Muito bem. 71 00:04:26,080 --> 00:04:28,760 Ainda vives cá? 72 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 Sim. 73 00:04:31,960 --> 00:04:35,640 Ou temporariamente. Não é um sítio divertido, por isso… 74 00:04:36,200 --> 00:04:37,560 - Não. - Não. 75 00:04:37,640 --> 00:04:41,120 Sei lá. Até gosto. Acabei de voltar. 76 00:04:42,640 --> 00:04:44,080 - Que bom. - Sim. 77 00:04:44,160 --> 00:04:48,160 Quer dizer, é um sítio adorável, se gostares de cidades pequenas. 78 00:04:49,560 --> 00:04:50,640 Tens… 79 00:04:51,240 --> 00:04:52,720 Tens bolo na cara. 80 00:04:55,680 --> 00:04:58,080 Não, mais acima. 81 00:05:05,640 --> 00:05:06,680 Vais dar uma festa? 82 00:05:07,160 --> 00:05:09,320 Sim, é o meu aniversário, por isso… 83 00:05:09,400 --> 00:05:10,280 A sério? 84 00:05:10,360 --> 00:05:11,440 … vou servir pizas. 85 00:05:11,520 --> 00:05:12,520 Feliz aniversário. 86 00:05:12,600 --> 00:05:15,200 - Também é o aniversário da Amelia. - Eu sei. 87 00:05:16,160 --> 00:05:17,800 Também vais dar uma festa? 88 00:05:21,480 --> 00:05:24,280 Bom, que tenhas um bom dia de aniversário. 89 00:05:24,960 --> 00:05:26,200 Tu também. 90 00:05:26,840 --> 00:05:28,240 - Obrigada. - Cuida-te. 91 00:05:28,320 --> 00:05:29,160 Tu também. 92 00:05:30,520 --> 00:05:31,880 Ena. 93 00:05:31,960 --> 00:05:34,800 Fui ao concerto dela no ano passado. É fantástica. 94 00:05:34,880 --> 00:05:36,360 Conhecem-se? 95 00:05:37,760 --> 00:05:38,880 Pode dizer-se que sim. 96 00:05:39,960 --> 00:05:41,680 É o aniversário de alguém? 97 00:05:41,760 --> 00:05:43,800 - Sim, o meu. - E o meu. 98 00:05:43,880 --> 00:05:44,920 E… Sim. 99 00:05:45,000 --> 00:05:47,240 Éramos irmãs de aniversário para sempre… 100 00:05:47,720 --> 00:05:48,560 … ela e eu. 101 00:05:49,080 --> 00:05:52,000 Costumávamos dizer isso porque partilhávamos um aniversário. 102 00:05:54,680 --> 00:05:58,200 Num dos aniversários, fizemos uma cápsula do tempo. 103 00:05:58,720 --> 00:06:00,440 - O que fazem? - Vai-te embora. 104 00:06:00,520 --> 00:06:01,920 O que é uma cápsula do tempo? 105 00:06:02,000 --> 00:06:05,440 Era uma lata cheia de coisas, 106 00:06:05,520 --> 00:06:08,720 e escrevemos os nossos desejos mais profundos num papel 107 00:06:08,800 --> 00:06:13,840 e enterrámo-la na antiga encosta de esqui. 108 00:06:15,760 --> 00:06:16,880 E depois? 109 00:06:16,960 --> 00:06:19,080 Devíamos desenterrá-la aos 18 anos. 110 00:06:20,920 --> 00:06:21,880 Desenterraram? 111 00:06:23,120 --> 00:06:25,560 - Porque não? - Já não nos dávamos. 112 00:06:25,640 --> 00:06:26,480 Sabes como é… 113 00:06:26,560 --> 00:06:29,320 Quando tens 18 anos, as prioridades são outras. 114 00:06:32,320 --> 00:06:36,640 Quando fiz 18 anos tive uma festa tão fixe. 115 00:06:36,720 --> 00:06:38,480 Foi tão divertido. 116 00:06:42,560 --> 00:06:44,720 Quem me dera fazer 18 anos. 117 00:06:49,360 --> 00:06:50,560 - Amelia? - Sim? 118 00:06:51,120 --> 00:06:52,760 Que tal ires apanhar ar fresco? 119 00:06:56,920 --> 00:06:57,920 Sim. 120 00:06:59,840 --> 00:07:02,040 Sim, vou… Vou fazer isso. 121 00:07:09,720 --> 00:07:15,040 … quatro, cinco, seis e vira. 122 00:07:35,080 --> 00:07:37,080 AMELIA 123 00:07:39,600 --> 00:07:43,120 DESEJO SER FIXE 124 00:07:58,440 --> 00:08:01,320 FIONA 125 00:08:19,680 --> 00:08:21,280 Somos tão bons, foda-se! 126 00:08:27,440 --> 00:08:31,920 Amelia! 127 00:08:36,240 --> 00:08:41,840 Parabéns a você Nesta data querida 128 00:08:42,320 --> 00:08:46,760 Feliz aniversário, querida Amelia 129 00:08:46,840 --> 00:08:51,920 Parabéns a você 130 00:08:52,440 --> 00:08:53,880 O que fazem aqui? 131 00:08:53,960 --> 00:08:59,400 Obrigado meus amigos 132 00:08:59,480 --> 00:09:03,120 Do fundo do coração 133 00:09:03,200 --> 00:09:07,560 Por me terem cantado 134 00:09:07,640 --> 00:09:12,720 Esta linda canção 135 00:09:12,800 --> 00:09:15,160 O que estão a fazer? 136 00:09:15,240 --> 00:09:19,280 Vamos dar vivas à Amelia, que hoje faz 18 anos! 137 00:09:19,360 --> 00:09:23,400 Viva! 138 00:09:24,120 --> 00:09:26,560 - Parabéns, querida. - Feliz aniversário. 139 00:09:26,640 --> 00:09:27,760 Dezoito anos! 140 00:09:27,840 --> 00:09:28,720 O que é isto? 141 00:09:28,800 --> 00:09:30,280 O teu presente. 142 00:09:30,360 --> 00:09:32,680 É melhor comprares tu mesma. 143 00:09:32,760 --> 00:09:38,320 Fiz um vídeo dos teus aniversários desde quando tinhas um ano. 144 00:09:38,960 --> 00:09:40,120 Obrigada. 145 00:09:40,680 --> 00:09:43,920 Mas como fizeram isto tudo? Vocês… 146 00:09:44,000 --> 00:09:44,960 O quê? 147 00:09:45,040 --> 00:09:48,120 Não transformaram este quarto num escritório no ano passado? 148 00:09:49,280 --> 00:09:51,880 - Como assim? - Vem tomar o pequeno-almoço. 149 00:09:51,960 --> 00:09:53,760 - Sim, vem. - Estou com fome. 150 00:09:53,840 --> 00:09:55,280 Quem não está? 151 00:10:21,440 --> 00:10:22,360 MOA 152 00:10:22,440 --> 00:10:24,680 MOA DIZ: PARABÉNS, TENS 18! 153 00:10:28,440 --> 00:10:29,760 JUNHO DE 2002 154 00:10:46,880 --> 00:10:47,720 Amelia? 155 00:10:55,120 --> 00:11:00,400 … fez o que muitos julgavam impossível, ganhou e avançou para a segunda ronda 156 00:11:00,480 --> 00:11:04,960 contra o Senegal, depois de um jogo contra a Argentina que ficou 1-1 num… 157 00:11:09,440 --> 00:11:11,160 JORNAL DE SKÅBERGA 158 00:11:15,680 --> 00:11:19,440 A OVELHA DOLLY TEM REUMATISMO 159 00:11:35,760 --> 00:11:38,240 - Porque parecem tão jovens? - Que querida. 160 00:11:38,320 --> 00:11:42,080 - Se queres mais dinheiro, é só dizer. - Eu disse-te que não era suficiente. 161 00:11:42,160 --> 00:11:43,000 Não. 162 00:11:45,000 --> 00:11:47,520 QUINTA-FEIRA, 13 DE JUNHO DE 2002 163 00:11:58,240 --> 00:11:59,280 Ela está doente? 164 00:12:00,800 --> 00:12:02,400 Deixa-me ver. 165 00:12:03,000 --> 00:12:04,560 Ela não tem febre. 166 00:12:05,080 --> 00:12:07,440 Come, para chegares à escola a horas. 167 00:12:08,000 --> 00:12:11,160 Não podes faltar só porque é o teu aniversário. 168 00:12:13,520 --> 00:12:15,960 Talvez a festa seja em casa da Moa. 169 00:12:16,040 --> 00:12:17,880 - Ela disse isso ontem. - Aqui? 170 00:12:17,960 --> 00:12:18,800 Não… 171 00:12:30,960 --> 00:12:33,680 - Olá! - Olá. Está lá em cima a mudar de roupa. 172 00:12:33,760 --> 00:12:35,680 Amelia! A Moa está aqui! 173 00:12:37,320 --> 00:12:41,960 Não. Vamos fazer uma apresentação sobre o hinduísmo. Vai ser… 174 00:12:42,760 --> 00:12:48,720 Olá! Feliz aniversário! Meu Deus, 18 anos! 175 00:12:48,800 --> 00:12:49,840 Moa? 176 00:12:49,920 --> 00:12:51,800 É a sua camisa, Sten? 177 00:12:51,880 --> 00:12:54,560 Não podes ir assim. É o teu aniversário. 178 00:12:54,640 --> 00:12:56,120 O que diria o Max? 179 00:12:56,200 --> 00:12:57,880 Vamos encontrar algo divertido. 180 00:13:04,560 --> 00:13:05,960 Para de mexer nisso. 181 00:13:06,040 --> 00:13:07,240 Estás linda. 182 00:13:07,320 --> 00:13:10,160 Tenho um presente para ti. 183 00:13:10,240 --> 00:13:13,520 Procurei em todo o lado, mas é a tua cara, 184 00:13:13,600 --> 00:13:16,600 acho que vais gostar. Adivinha o que é. 185 00:13:16,680 --> 00:13:18,720 Não é preciso, mas é divertido. 186 00:13:21,360 --> 00:13:23,160 É um frasco cor-de-rosa. 187 00:13:25,480 --> 00:13:26,760 O Max disse-te? 188 00:13:26,840 --> 00:13:29,240 Disse-lhe para não te dizer. 189 00:13:29,320 --> 00:13:32,520 - Ele contou-te? - Tenho a sensação de que já fiz isto. 190 00:13:32,600 --> 00:13:34,360 Um déjà vu? 191 00:13:34,440 --> 00:13:36,800 Odeio isso. Também já me aconteceu. 192 00:13:36,880 --> 00:13:38,800 Podes festejar com estilo esta noite. 193 00:13:38,880 --> 00:13:40,680 Um bom presente, não é? 194 00:13:43,200 --> 00:13:44,160 Não gostas? 195 00:13:45,360 --> 00:13:46,280 Olá? 196 00:13:47,360 --> 00:13:49,200 - Estou a falar contigo. - O quê? 197 00:13:49,280 --> 00:13:51,000 - Um bom presente, certo? - Sim. 198 00:13:51,760 --> 00:13:56,080 Pode ser divertido para a festa de hoje. Vai ser a festa do ano. 199 00:13:56,160 --> 00:13:57,360 Todos virão. 200 00:13:57,440 --> 00:13:59,800 O Patrik. Sabes, o Patrik mecânico? 201 00:13:59,880 --> 00:14:01,160 Ele vem. 202 00:14:01,920 --> 00:14:03,120 Sabes a quem me refiro. 203 00:14:03,200 --> 00:14:06,640 - Patrik mecânico? - Sim. O Max falou com a Gabbe e ele… 204 00:14:06,720 --> 00:14:10,720 Espera. Para. Não reparas em nada de diferente em mim? 205 00:14:11,200 --> 00:14:12,040 O quê? 206 00:14:12,920 --> 00:14:14,760 Não achas que pareço mais velha? 207 00:14:14,840 --> 00:14:18,480 Mais velha? Amelia, és um dia mais velha. Não dá para perceber. 208 00:14:21,520 --> 00:14:22,920 Sou do futuro? 209 00:14:23,680 --> 00:14:24,520 O quê? 210 00:14:24,600 --> 00:14:27,320 Lembro-me de ser atropelada por um camião. 211 00:14:27,400 --> 00:14:28,840 Posso estar em coma. 212 00:14:28,920 --> 00:14:32,280 Talvez a minha vida esteja a passar diante dos meus olhos antes de morrer. 213 00:14:32,360 --> 00:14:35,000 - Estou a morrer? - Espera, Amelia. Deixa-me ver o hálito. 214 00:14:39,520 --> 00:14:41,720 - Pelo menos, não estás bêbada. - Não. 215 00:14:42,200 --> 00:14:44,440 - Andaste a cheirar cola? - Eu? 216 00:14:44,520 --> 00:14:46,200 - E tu? - O quê? Não. 217 00:14:46,280 --> 00:14:48,240 Sim? Não cheiraste? Não? 218 00:14:48,320 --> 00:14:50,560 Toma. Pelo menos, come pastilha elástica. 219 00:14:51,680 --> 00:14:52,520 Pronto. 220 00:14:55,120 --> 00:14:57,520 Na verdade, falas de forma diferente. 221 00:14:57,600 --> 00:14:59,400 Mais adulta. 222 00:15:02,280 --> 00:15:04,560 Vou usar isso por cima. 223 00:15:04,640 --> 00:15:06,920 Depois, tenho a minha saia de ganga comprida. 224 00:15:07,000 --> 00:15:10,840 E cortei uma racha. E um corpete. 225 00:15:10,920 --> 00:15:12,240 - Amelia. - Fixe, não é? 226 00:15:28,680 --> 00:15:29,840 Feliz aniversário. 227 00:15:30,320 --> 00:15:31,800 - Max… - Sim. 228 00:15:33,360 --> 00:15:34,720 Estávamos juntos. 229 00:15:35,600 --> 00:15:36,840 Sim ou… 230 00:15:36,920 --> 00:15:38,600 - Queres dizer "estamos". - Sim. 231 00:16:15,240 --> 00:16:17,440 Vens? É o concurso de talentos. 232 00:16:29,480 --> 00:16:31,320 - Boa canção. - Sim. 233 00:16:31,400 --> 00:16:33,320 - É nova? - Não sei. 234 00:16:33,960 --> 00:16:37,040 Olha. Isto não foi fácil de conseguir. 235 00:16:37,600 --> 00:16:39,960 - A sério? - Não te queixes. 236 00:16:40,040 --> 00:16:42,360 Tive de mostrar as mamas para o conseguir. 237 00:16:42,440 --> 00:16:44,480 Estou a brincar. Por favor. 238 00:16:44,560 --> 00:16:47,440 Teria valido a pena para poupar os meus 500 paus. 239 00:16:48,880 --> 00:16:50,520 "Paris Hilto"? 240 00:16:51,400 --> 00:16:53,960 Sim. O que foi? Não podia usar "Paris Hilton". 241 00:16:54,040 --> 00:16:56,520 Mas parece um pouco finlandês. "Hilto". 242 00:16:57,040 --> 00:16:59,000 Diz "Cidadania finlandesa". 243 00:17:03,800 --> 00:17:05,000 Ele vai cantar? 244 00:17:10,200 --> 00:17:11,680 Olá? 245 00:17:12,160 --> 00:17:16,240 Certo. Uma rapariga da aula de teatro vai cantar e tocar guitarra. 246 00:17:16,320 --> 00:17:17,920 Não, uma aluna de teatro… 247 00:17:18,000 --> 00:17:20,160 Palmas para a Fiona. 248 00:17:21,160 --> 00:17:23,800 Não vou ouvir uma aluna de teatro fatela. 249 00:17:27,440 --> 00:17:28,280 Vamos. 250 00:17:31,360 --> 00:17:32,240 Vamos. 251 00:17:35,240 --> 00:17:36,080 Anda. 252 00:17:37,720 --> 00:17:43,480 Não me ligas para o meu número privado 253 00:17:46,120 --> 00:17:51,160 Podemos viajar no verão 254 00:17:54,200 --> 00:17:55,320 Podemos conduzir… 255 00:17:55,400 --> 00:17:57,680 - Amelia? - Vens, fofa? 256 00:17:58,240 --> 00:18:00,520 - Olá, Amelia? Vens? - Sim. 257 00:18:01,880 --> 00:18:04,520 Volume no máximo… 258 00:18:11,760 --> 00:18:14,760 Por favor, fiquem e ouçam, se quiserem. 259 00:18:14,840 --> 00:18:20,120 A Fiona pratica há muito tempo, por isso, desfrutem, se quiserem. 260 00:18:21,440 --> 00:18:22,640 Boa sorte, fofa. 261 00:18:22,720 --> 00:18:23,840 - O quê? - Adeus. 262 00:18:25,440 --> 00:18:26,480 Estou tão nervosa. 263 00:18:26,560 --> 00:18:28,280 Tens a apresentação? 264 00:18:28,360 --> 00:18:29,520 Sobre o hinduísmo? 265 00:18:32,280 --> 00:18:33,120 Tu?… 266 00:18:45,840 --> 00:18:48,440 Amelia, por favor. Está prestes a começar. 267 00:18:48,920 --> 00:18:49,800 Toma. 268 00:18:51,400 --> 00:18:56,840 - Não podemos ter má nota a isto. - Mas as notas não me vão servir de nada. 269 00:18:57,880 --> 00:19:03,560 No mundo ocidental, pensamos no tempo como uma linha reta. 270 00:19:04,120 --> 00:19:06,680 Amelia, anda cá. 271 00:19:08,440 --> 00:19:12,480 Sim, vem do passado, 272 00:19:12,560 --> 00:19:17,280 pelo presente e continua para o futuro. 273 00:19:22,120 --> 00:19:23,080 Amelia… 274 00:19:25,720 --> 00:19:26,600 Continua. 275 00:19:28,320 --> 00:19:29,240 Aí. 276 00:19:33,360 --> 00:19:36,640 "Mas os hindus acreditam que o tempo se move em ciclos, 277 00:19:36,720 --> 00:19:38,240 sem início nem fim. 278 00:19:38,320 --> 00:19:41,400 Acreditam na reencarnação, no renascimento. 279 00:19:42,320 --> 00:19:44,200 Em ter outra oportunidade…" 280 00:19:51,560 --> 00:19:53,640 - Foi isso que me aconteceu? - O quê? 281 00:19:54,200 --> 00:19:55,880 Tive outra oportunidade? 282 00:19:57,840 --> 00:20:00,360 O quê? No liceu de Skåberga? 283 00:20:00,440 --> 00:20:01,480 Não, a… 284 00:20:02,320 --> 00:20:04,080 A melhor época da minha vida. 285 00:20:23,480 --> 00:20:24,320 Idiota. 286 00:20:51,560 --> 00:20:52,400 Boa! 287 00:20:53,320 --> 00:20:55,280 Ora bem. O que queres? 288 00:20:55,840 --> 00:20:58,600 Podes ter o que quiseres. 289 00:21:00,360 --> 00:21:04,640 Quero um bom Aperol Spritz. 290 00:21:09,480 --> 00:21:10,840 De que cor é? 291 00:21:11,320 --> 00:21:12,960 Laranja. 292 00:21:13,040 --> 00:21:15,560 Mistura-se vinho tinto e branco? 293 00:21:15,640 --> 00:21:17,080 - Não… - Parece-me bem. 294 00:21:17,160 --> 00:21:19,520 Desejem boa sorte à Paris Hilto. 295 00:21:22,600 --> 00:21:25,040 Isto nunca vai resultar. 296 00:21:25,640 --> 00:21:27,120 Nem pensar. 297 00:21:42,400 --> 00:21:43,400 O que foi? 298 00:21:43,960 --> 00:21:45,440 Estou tão feliz. 299 00:21:51,200 --> 00:21:54,760 O que fazemos agora? Quinhentas coroas que vão à vida. 300 00:21:54,840 --> 00:21:56,920 - Temos de comprar aguardente. - Sim. 301 00:21:57,000 --> 00:21:58,280 - Não. - Sim. 302 00:21:58,360 --> 00:22:00,200 - Não. - Como assim? Porque não? 303 00:22:00,280 --> 00:22:03,360 Porque a Moa vai precisar de uma lavagem ao estômago. 304 00:22:03,440 --> 00:22:06,480 - Espera. O quê? Não, não vou. - Sim, vais. 305 00:22:06,560 --> 00:22:09,200 As pessoas vão embebedar-se demasiado depressa. 306 00:22:09,280 --> 00:22:12,840 - Tem metanol. Podes ficar cega. - Ena. Está bem, mãe. 307 00:22:12,920 --> 00:22:15,680 - Mais vale cancelar a festa. - Não. 308 00:22:15,760 --> 00:22:17,400 Tens uma ideia melhor? 309 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 Sim. E não precisas de uma lavagem ao estômago. 310 00:22:23,040 --> 00:22:25,280 Para de dizer isso. 311 00:22:25,360 --> 00:22:26,960 Não tem piada! 312 00:22:27,800 --> 00:22:29,760 Podes parar? 313 00:22:39,720 --> 00:22:41,000 - Inventário. - Olá? 314 00:22:41,680 --> 00:22:43,600 O que andas a tramar? O que estás a fazer? 315 00:22:47,000 --> 00:22:49,560 Agora sim é uma F-E-S-T-A! 316 00:22:49,640 --> 00:22:52,520 És incrível! Arranca! 317 00:23:22,560 --> 00:23:23,400 Olá! 318 00:23:28,040 --> 00:23:29,440 Ela chegou. Olá! 319 00:23:30,760 --> 00:23:31,600 FELIZ ANIVERSÁRIO 320 00:23:31,680 --> 00:23:38,160 Parabéns a você Nesta data querida 321 00:23:38,240 --> 00:23:41,280 Para a menina Amelia 322 00:23:41,360 --> 00:23:45,280 Uma salva de palmas 323 00:23:56,960 --> 00:23:58,000 Saúde! 324 00:23:59,680 --> 00:24:01,000 Foda-se, que nojo. 325 00:24:01,080 --> 00:24:03,560 Mas vai valer a pena depois. 326 00:24:03,640 --> 00:24:04,640 Vocês são queridos. 327 00:24:04,720 --> 00:24:07,760 Por favor, prometam que, desta vez, não perdemos o contacto. 328 00:24:09,840 --> 00:24:13,480 Mer…! 329 00:24:14,400 --> 00:24:16,520 - Estás bem? - Que nojo. 330 00:24:18,840 --> 00:24:22,320 Sou o ibuprofeno O analgésico inteligente 331 00:24:22,400 --> 00:24:25,200 Sou eficiente para dores e febre 332 00:24:25,280 --> 00:24:28,240 Um analgésico, ibuprofeno antipirético… 333 00:24:28,320 --> 00:24:29,200 Estranho. 334 00:24:30,360 --> 00:24:32,280 - Típico da malta de teatro. - Sim. 335 00:24:32,360 --> 00:24:33,960 - Estás bem? - Sim, estou. 336 00:24:34,040 --> 00:24:36,040 - Tens esse? - A atualização. 337 00:24:36,120 --> 00:24:37,200 Não acredito. 338 00:24:38,160 --> 00:24:39,880 - Recebeste-o quando? - No domingo. 339 00:24:39,960 --> 00:24:41,800 - No teu aniversário? - Deu-me o meu pai. 340 00:24:42,400 --> 00:24:45,840 Tens mais toques. Mas sente o meu, é tão leve. 341 00:24:45,920 --> 00:24:47,640 - Como uma pena. - Exatamente. 342 00:24:47,720 --> 00:24:50,440 Os vossos telemóveis são giros, mas vejam isto. 343 00:24:50,520 --> 00:24:53,240 Bolas! Estás a brincar. 344 00:24:53,320 --> 00:24:56,840 Amelia, olha para isto. Tem T9 e WAP. 345 00:24:57,400 --> 00:24:59,000 - Muito bem. - Merda… 346 00:24:59,600 --> 00:25:02,320 - No futuro, os telemóveis são maiores. - Maiores? 347 00:25:02,400 --> 00:25:04,360 - Sim. - Porque seriam maiores? 348 00:25:04,440 --> 00:25:05,680 Porque sim. 349 00:25:05,760 --> 00:25:09,520 No futuro, os telemóveis serão muito mais pequenos e… 350 00:25:09,600 --> 00:25:11,600 Agradeço o mansplaining, rapazes. 351 00:25:11,680 --> 00:25:14,120 - "Mansplaining"? - Lembrem-se onde ouviram primeiro. 352 00:25:14,800 --> 00:25:16,120 Olá, Fiona! 353 00:25:17,160 --> 00:25:18,920 - Olá. - Olá. 354 00:25:19,920 --> 00:25:21,800 Feliz aniversário. 355 00:25:24,760 --> 00:25:25,760 Obrigada. 356 00:25:26,760 --> 00:25:28,320 Não me lembrei… 357 00:25:28,400 --> 00:25:31,480 Não sabia que ias estar cá. 358 00:25:31,560 --> 00:25:34,520 Não foi ideia minha vir. 359 00:25:34,600 --> 00:25:37,520 Os meus amigos acharam que devíamos vir. 360 00:25:38,280 --> 00:25:42,000 Sim, mas… Quantos mais, melhor. 361 00:25:42,800 --> 00:25:44,920 Já agora, estiveste muito bem. 362 00:25:47,080 --> 00:25:48,280 Estás a gozar? 363 00:25:50,160 --> 00:25:51,120 O quê? Não. 364 00:25:53,640 --> 00:25:54,960 - Olá, fofa. - Olá. 365 00:25:58,680 --> 00:25:59,520 Anda. 366 00:26:02,400 --> 00:26:06,800 - Porque estás a falar com ela? - Só queria saber quem os convidou. 367 00:26:07,320 --> 00:26:08,880 Não foi ninguém daqui. 368 00:26:08,960 --> 00:26:12,800 Tanto faz. Porque não vamos para um sítio onde possamos estar sozinhos? 369 00:26:15,360 --> 00:26:16,320 - Sim. - Sim? 370 00:26:33,640 --> 00:26:40,360 Merda. Foi uma loucura. Onde aprendeste isso? 371 00:26:45,360 --> 00:26:47,720 A vida nunca mais será tão boa. 372 00:26:47,800 --> 00:26:48,640 Não. 373 00:26:49,880 --> 00:26:53,400 Desta vez, decidi aproveitar ao máximo cada segundo. 374 00:26:55,040 --> 00:26:56,560 Desfruta. 375 00:26:58,800 --> 00:27:03,200 Deram-me uma segunda oportunidade. Deram-nos uma segunda oportunidade. 376 00:27:04,160 --> 00:27:06,280 O que estás a dizer? 377 00:27:06,360 --> 00:27:10,040 Talvez tenhamos um futuro juntos. 378 00:27:11,120 --> 00:27:13,920 Talvez queira tudo o que não sabia que queria. 379 00:27:14,000 --> 00:27:15,800 Talvez queira uma casa. 380 00:27:15,880 --> 00:27:18,560 Talvez queira ter filhos contigo. 381 00:27:18,640 --> 00:27:20,800 - Talvez queira tudo. - Espera. 382 00:27:20,880 --> 00:27:25,920 - O que é que se diz? Casa, Volvo, cão. - Amelia, espera, a sério? Temos 18 anos. 383 00:27:26,680 --> 00:27:27,640 Sim, mas… 384 00:27:29,880 --> 00:27:30,720 Mas… 385 00:27:31,480 --> 00:27:34,000 - Que estás a fazer? - Preciso de apanhar ar. 386 00:27:34,080 --> 00:27:35,480 Isto tornou-se tão profundo. 387 00:27:36,280 --> 00:27:37,120 O que?… Está bem. 388 00:27:40,240 --> 00:27:41,200 Merda, espera… 389 00:27:42,640 --> 00:27:43,600 Espera! 390 00:27:44,320 --> 00:27:47,400 Max! Vamos juntos. Aonde vais? 391 00:27:47,480 --> 00:27:51,400 Amelia, desculpa, mas não consigo lidar com algo tão sério. 392 00:27:51,480 --> 00:27:53,000 - Não consigo. - Sim. 393 00:27:53,080 --> 00:27:54,360 Não, não consigo. 394 00:27:54,960 --> 00:27:56,680 É melhor darmos um tempo. 395 00:27:57,760 --> 00:27:58,640 O que?… 396 00:28:00,080 --> 00:28:01,760 Estás a acabar comigo? 397 00:28:02,280 --> 00:28:04,760 - Sim. - Não, agora não. 398 00:28:04,840 --> 00:28:09,080 Só acontece daqui a uns meses. Não podes, por isso, não importa. 399 00:28:09,160 --> 00:28:12,520 Max, o que estás a fazer? Ainda estás apaixonado por mim. 400 00:28:12,600 --> 00:28:13,560 Adeus, Amelia. 401 00:28:13,640 --> 00:28:14,840 Não, espera! 402 00:28:15,440 --> 00:28:17,880 Espera, Max. 403 00:28:18,640 --> 00:28:19,480 Max, por favor. 404 00:28:27,440 --> 00:28:29,240 - O que estás a fazer? - O que foi? 405 00:28:29,320 --> 00:28:30,880 Ele está aqui agora. 406 00:28:31,960 --> 00:28:33,960 - Quem? - O Patrik mecânico. Anda. 407 00:28:38,160 --> 00:28:40,040 Não é tão giro? 408 00:28:41,040 --> 00:28:43,920 Devia ir falar com ele, certo? 409 00:28:44,480 --> 00:28:45,680 Ir e… 410 00:28:46,760 --> 00:28:48,360 Ou não. Não. 411 00:28:48,840 --> 00:28:50,720 Foda-se, não consigo. 412 00:28:50,800 --> 00:28:52,800 Não consigo. 413 00:29:38,080 --> 00:29:42,040 Feliz aniversário, querida Amelia 414 00:29:42,120 --> 00:29:43,720 Parabéns… 415 00:29:43,800 --> 00:29:46,400 O que estão?… 416 00:29:46,480 --> 00:29:48,760 - O que fazem? - Como assim? 417 00:29:48,840 --> 00:29:50,760 Porque cantam outra vez? 418 00:29:51,400 --> 00:29:54,280 Outra vez? Cantamos sempre no teu aniversário. 419 00:29:54,360 --> 00:29:56,080 Mas fizemos isto ontem. 420 00:29:57,560 --> 00:30:03,400 Não… Vamos dar vivas à Amelia, que hoje faz 18 anos. 421 00:30:03,480 --> 00:30:07,360 Viva! 422 00:30:07,440 --> 00:30:09,000 - Feliz aniversário. - Dezoito! 423 00:30:09,080 --> 00:30:14,360 Fiz um vídeo dos teus aniversários desde quando tinhas um ano. 424 00:30:14,440 --> 00:30:16,000 Vem tomar o pequeno-almoço. 425 00:30:16,080 --> 00:30:18,720 - Estou com fome. - Quem não está? 426 00:30:33,640 --> 00:30:35,680 Amelia! A Moa está aqui! 427 00:30:35,760 --> 00:30:38,760 Olá! Feliz aniversário! 428 00:30:38,840 --> 00:30:41,040 Dezoito anos. Como te sentes? 429 00:30:41,720 --> 00:30:42,680 Bem, acho eu. 430 00:30:42,760 --> 00:30:45,400 - Meu Deus, deves estar tão entusiasmada. - Sim. 431 00:30:45,480 --> 00:30:48,280 Vou usar isso por cima. Estás a ver a minha saia de ganga? 432 00:30:48,360 --> 00:30:50,800 Tem uma racha e depois o corpete. 433 00:30:50,880 --> 00:30:51,720 Amelia. 434 00:30:53,640 --> 00:30:54,480 Sim. 435 00:30:57,560 --> 00:30:58,840 Feliz aniversário. 436 00:31:05,800 --> 00:31:06,680 O que é? 437 00:31:08,560 --> 00:31:11,080 Vai ser o melhor aniversário de sempre. 438 00:31:29,320 --> 00:31:30,280 Não consigo conduzir. 439 00:31:34,680 --> 00:31:36,080 Idiota. 440 00:31:46,440 --> 00:31:47,920 - Saúde. - Saúde. 441 00:31:50,040 --> 00:31:52,120 - Foda-se, que nojo! - Mas vai valer a pena? 442 00:31:52,200 --> 00:31:53,080 Sim. 443 00:31:53,160 --> 00:31:54,320 Sim… Olá. 444 00:31:54,800 --> 00:31:55,800 Merda! 445 00:31:56,920 --> 00:31:58,040 Estás bem? 446 00:31:59,600 --> 00:32:00,440 Estou… 447 00:32:00,520 --> 00:32:03,840 Nem sequer penses nisso. Sai. Vais estragar o ambiente. 448 00:32:05,760 --> 00:32:06,880 Típico da malta de teatro. 449 00:32:06,960 --> 00:32:08,960 - Quem os convidou? - Não faço ideia. 450 00:32:09,040 --> 00:32:09,960 Tens esse? 451 00:32:10,040 --> 00:32:13,200 - A última atualização. - Recebeste-o quando? 452 00:32:13,280 --> 00:32:14,640 O meu pai deu-mo no domingo. 453 00:32:17,320 --> 00:32:20,560 - É tão leve. - Como uma pena. 454 00:32:20,640 --> 00:32:22,920 Os teus telemóveis são giros, mas… 455 00:32:26,040 --> 00:32:27,000 Olá. 456 00:32:28,800 --> 00:32:31,600 - Desenterrei a nossa cápsula do tempo. - O quê? 457 00:32:32,160 --> 00:32:35,720 Percebo que isto possa vir do nada. 458 00:32:35,800 --> 00:32:37,880 - Leste o meu bilhete? - Não. 459 00:32:37,960 --> 00:32:41,080 Mas consegui o que desejei, o que dizia o meu papel, 460 00:32:41,160 --> 00:32:42,720 por isso estava a pensar se tu… 461 00:32:42,800 --> 00:32:43,840 - Olá, fofa. - Olá. 462 00:32:44,520 --> 00:32:47,640 Só queria saber se conseguiste o que desejaste. 463 00:32:48,600 --> 00:32:51,120 - Porque falavas com ela? - Não, eu… 464 00:32:51,680 --> 00:32:53,520 Não sei. Eu… 465 00:33:18,520 --> 00:33:19,960 Que estás a fazer? 466 00:33:21,000 --> 00:33:22,520 - Beija-me. - Olha as pessoas. 467 00:33:22,600 --> 00:33:24,000 Acalma-te um pouco. 468 00:33:25,000 --> 00:33:26,960 Está bem. Desculpa. 469 00:33:27,840 --> 00:33:28,680 Não faz mal. 470 00:33:31,800 --> 00:33:34,880 - Talvez devesses beber água. - Conheço os meus limites. 471 00:33:34,960 --> 00:33:36,480 - Estás bêbeda. - Eu… 472 00:33:36,560 --> 00:33:38,000 Que estás a fazer? 473 00:33:38,760 --> 00:33:41,160 A sério, o que se passa contigo hoje? 474 00:33:41,720 --> 00:33:42,600 Desculpa. 475 00:33:43,840 --> 00:33:45,040 Aonde vais? 476 00:33:45,120 --> 00:33:47,080 Tenho de ir a casa mudar de roupa. 477 00:33:47,800 --> 00:33:50,080 Mas vais voltar? 478 00:33:56,880 --> 00:33:58,800 - Ele está aqui agora. - Quem? 479 00:33:58,880 --> 00:34:01,280 O Patrik. Patrik mecânico. 480 00:34:01,360 --> 00:34:02,320 Certo. 481 00:34:02,400 --> 00:34:04,960 Devia ir lá falar com ele. 482 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 - Força. - Sim. Só preciso de um instante. 483 00:34:09,760 --> 00:34:14,200 Se não fores falar com ele, vais arrepender-te para o resto da vida. 484 00:34:14,280 --> 00:34:20,320 Depois, de repente, acordarás velha… e sozinha. 485 00:34:21,080 --> 00:34:27,040 E… Não podes ir primeiro e apalpar o terreno? 486 00:34:27,120 --> 00:34:29,960 - Por favor? Fá-lo-ia por ti. - Sim, está bem. 487 00:34:33,160 --> 00:34:35,960 - Olá, és o Patrik? - O quê? 488 00:34:36,040 --> 00:34:37,360 És o Patrik? 489 00:34:37,440 --> 00:34:39,240 Desculpa, o que estás a dizer? 490 00:34:39,840 --> 00:34:42,000 - Tenho de falar contigo. - Está bem. Sim. 491 00:34:47,240 --> 00:34:51,120 Pois… Como vou explicar isto? 492 00:34:51,200 --> 00:34:57,120 Então… Há uma rapariga que gosta mesmo de ti 493 00:34:57,200 --> 00:35:01,720 e acho que ficariam bem juntos. 494 00:35:02,680 --> 00:35:03,760 A sério? 495 00:35:04,640 --> 00:35:06,720 Sim, exatamente. 496 00:35:06,800 --> 00:35:09,280 Ela é um bocado envergonhada… 497 00:35:09,360 --> 00:35:10,400 Para, o que?… 498 00:35:11,320 --> 00:35:13,560 O que estás a fazer? 499 00:35:13,640 --> 00:35:15,240 Não estou a falar de… 500 00:35:15,320 --> 00:35:17,560 Certo… Pensei que querias… 501 00:35:17,640 --> 00:35:20,720 Não estou a falar de mim. Estou a falar da Moa. 502 00:35:22,520 --> 00:35:24,000 Ena. 503 00:35:26,000 --> 00:35:26,880 O que?… 504 00:35:27,600 --> 00:35:28,600 Desculpa. 505 00:35:28,680 --> 00:35:30,000 Gostas de mim? 506 00:35:30,600 --> 00:35:33,400 Todos os tipos de Skäberga estão apaixonados por ti. 507 00:35:36,040 --> 00:35:37,440 Repete isso. 508 00:35:39,680 --> 00:35:40,560 O que foi? 509 00:35:41,680 --> 00:35:42,880 Repete. 510 00:35:44,280 --> 00:35:46,960 Todos os tipos de Skäberga estão apaixonados por ti. 511 00:36:15,360 --> 00:36:16,200 Moa! 512 00:36:18,120 --> 00:36:21,200 Moa, espera. Não é o que parece. 513 00:36:21,280 --> 00:36:23,320 - Então, o que é? - O que aconteceu? 514 00:36:23,400 --> 00:36:25,480 Não é nada de especial. 515 00:36:25,560 --> 00:36:27,720 Se não é nada de especial, diz ao Max. 516 00:36:27,800 --> 00:36:30,440 Sim. 517 00:36:30,520 --> 00:36:32,240 O Patrik beijou-me. 518 00:36:33,480 --> 00:36:36,160 - O Patrik mecânico? - Durante dois segundos. 519 00:36:36,240 --> 00:36:37,200 Sem pormenores. 520 00:36:37,280 --> 00:36:40,920 Não te podes zangar comigo só porque ele me beijou. 521 00:36:41,000 --> 00:36:43,600 - Eu não fiz nada. - Não posso estar contigo. 522 00:36:43,680 --> 00:36:47,520 Para de ser tão infantil. Vamos conversar como adultos. 523 00:36:48,200 --> 00:36:49,600 - Max. - Kajsa, vamos. 524 00:36:49,680 --> 00:36:52,760 Não vás! Vamos festejar! É o meu aniversário! 525 00:36:52,840 --> 00:36:54,240 Estás louca? 526 00:37:15,320 --> 00:37:19,320 Feliz aniversário, querida Amelia 527 00:37:19,400 --> 00:37:25,640 Parabéns a você 528 00:37:25,720 --> 00:37:30,880 Obrigado meus amigos… 529 00:37:31,480 --> 00:37:33,480 Talvez façam a festa em casa da Moa. 530 00:37:40,520 --> 00:37:44,040 Olá! Feliz aniversário! 531 00:37:44,120 --> 00:37:44,960 Outra vez. 532 00:37:45,040 --> 00:37:46,960 Dezoito! Como te sentes? 533 00:37:47,040 --> 00:37:47,880 Sim. 534 00:37:47,960 --> 00:37:49,400 Deves estar tão entusiasmada. 535 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 Vamos. 536 00:37:58,360 --> 00:38:04,560 Não me ligas para o meu número privado 537 00:38:06,280 --> 00:38:09,200 Podemos ir embora… 538 00:38:09,280 --> 00:38:11,240 - Amelia? - Anda. 539 00:38:11,320 --> 00:38:13,560 Vão andando. Já vos apanho. 540 00:38:14,560 --> 00:38:19,560 Podemos conduzir com a capota aberta 541 00:38:22,240 --> 00:38:24,840 Volume no máximo… 542 00:38:36,320 --> 00:38:37,160 Estás bem? 543 00:38:37,240 --> 00:38:41,640 Por favor, fiquem e ouçam. A Fiona praticou muito. 544 00:38:43,560 --> 00:38:45,320 Chamo a enfermeira? 545 00:38:45,400 --> 00:38:47,280 Não. Não, eu estou bem. 546 00:38:47,360 --> 00:38:50,240 Posso perguntar-te uma coisa? 547 00:38:50,320 --> 00:38:51,800 Tenho aulas não tarda… 548 00:38:51,880 --> 00:38:55,000 És a única que pode saber algo sobre isto. 549 00:38:55,520 --> 00:38:58,600 - Pode ter que ver com a cápsula do tempo. - Sim? 550 00:38:59,440 --> 00:39:00,400 Está bem… 551 00:39:01,080 --> 00:39:04,000 Isto vai parecer uma loucura, por isso vou dizer de uma vez. 552 00:39:04,480 --> 00:39:06,840 Estou presa numa espécie de ciclo temporal. 553 00:39:07,800 --> 00:39:08,720 Eu sei. 554 00:39:11,680 --> 00:39:15,960 No início, pensei que fosse uma espécie de presente do universo, 555 00:39:16,040 --> 00:39:17,800 para reviver o meu 18.º aniversário. 556 00:39:17,880 --> 00:39:23,840 Mas já vivi o mesmo dia várias vezes e não percebo porquê. 557 00:39:26,040 --> 00:39:29,280 E não sei como seguir em frente. 558 00:39:35,080 --> 00:39:39,040 Sim, parece uma loucura. Um pouco como o enredo de O Feitiço do Tempo. 559 00:39:41,640 --> 00:39:43,760 Sabes, o filme? 560 00:39:43,840 --> 00:39:47,680 A personagem principal acaba num ciclo temporal a reviver o mesmo dia. 561 00:39:47,760 --> 00:39:49,000 Moa, ali está ela. 562 00:39:49,080 --> 00:39:51,160 A nossa apresentação está prestes a começar! 563 00:39:51,240 --> 00:39:53,040 Sim, podes esperar um segundo? 564 00:39:53,120 --> 00:39:57,320 Pois, a apresentação. De certeza que te sairás bem, Amalia. Isto é, Amelia. 565 00:40:01,760 --> 00:40:04,560 Amelia, vens? Olá? 566 00:40:08,600 --> 00:40:09,480 Muito bem, saúde. 567 00:40:10,240 --> 00:40:11,240 - Saúde. - Saúde. 568 00:40:14,400 --> 00:40:15,960 Foda-se, que nojo. 569 00:40:20,920 --> 00:40:22,040 Estás bem? 570 00:40:23,240 --> 00:40:24,120 Olá. 571 00:40:25,040 --> 00:40:26,200 Olá. 572 00:40:26,280 --> 00:40:29,560 Não vi o filme que falaste, O Feitiço do Tempo. 573 00:40:30,560 --> 00:40:32,440 O que acontece ao tipo que fica preso? 574 00:40:34,400 --> 00:40:36,640 Ele nunca sai do ciclo. 575 00:40:39,640 --> 00:40:40,800 Estou a brincar. 576 00:40:42,400 --> 00:40:43,280 Está bem. 577 00:40:45,080 --> 00:40:47,360 O que acontece? Como é que ele sai? 578 00:40:48,880 --> 00:40:50,520 Não é um documentário. 579 00:40:51,240 --> 00:40:52,080 Não. 580 00:40:53,360 --> 00:40:56,640 - A tua mãe fecha o clube de vídeo quando? - Às nove horas. 581 00:41:02,240 --> 00:41:04,920 - Aonde vais? - Tenho de fazer uma coisa. 582 00:41:05,000 --> 00:41:08,600 O quê, agora? É a tua festa. Isto é tudo para ti. 583 00:41:08,680 --> 00:41:11,400 Amanhã já te esqueceste disto. 584 00:41:11,480 --> 00:41:12,600 O quê? 585 00:41:13,440 --> 00:41:15,480 Nunca esquecerei isto. 586 00:41:17,560 --> 00:41:19,480 AGORA TEMOS DVD! 587 00:41:46,960 --> 00:41:48,160 Porque estás aqui? 588 00:41:48,880 --> 00:41:50,040 Estava fechado, 589 00:41:50,120 --> 00:41:54,640 mas como vives aqui, achei que me podias alugar esse filme. 590 00:41:55,640 --> 00:41:58,360 - Podes voltar amanhã? - Por favor? 591 00:42:12,600 --> 00:42:15,240 Há outros filmes sobre viagens no tempo. 592 00:42:16,160 --> 00:42:18,680 Peggy Sue Casou-se, Regresso ao Futuro… 593 00:42:19,160 --> 00:42:20,040 Meu Deus. 594 00:42:20,720 --> 00:42:23,720 Fiona, és tu? Pensei que era alguém… 595 00:42:25,760 --> 00:42:29,320 Amelia! Meu Deus, já passou tanto tempo! 596 00:42:29,960 --> 00:42:32,400 - Feliz aniversário. - Obrigada. 597 00:42:32,480 --> 00:42:34,200 - Como estás? - Bem. 598 00:42:34,280 --> 00:42:37,920 Bem? Sim? A Fiona teve saudades tuas. 599 00:42:39,280 --> 00:42:42,640 - Já não apareces. - Ela só pediu um filme emprestado. 600 00:42:43,560 --> 00:42:45,680 Sim… Podem vê-lo aqui. 601 00:42:47,800 --> 00:42:50,440 - Não quero incomodar. - Não incomodas. 602 00:42:50,520 --> 00:42:52,920 Claro que deviam ver um filme. 603 00:42:53,000 --> 00:42:55,600 Vai buscar doces, à vontade. 604 00:42:55,680 --> 00:42:58,720 Vou buscar uma coisa. 605 00:43:00,280 --> 00:43:02,240 Não podes dizer não à Yvonne. 606 00:43:02,320 --> 00:43:03,840 Nem por isso. 607 00:43:04,400 --> 00:43:08,120 Trouxe isto, como nos velhos tempos. 608 00:43:08,680 --> 00:43:09,760 Pronto. 609 00:43:09,840 --> 00:43:13,840 Está bem, beijos. Adeus. Boa noite. 610 00:43:24,320 --> 00:43:27,040 Alcaçuz salgado. 611 00:43:28,320 --> 00:43:30,880 Lembras-te da competição de comer isto? 612 00:43:30,960 --> 00:43:34,880 Foi aí que aprendi o que significava "laxante". 613 00:43:41,360 --> 00:43:43,600 Vou buscar isto. 614 00:44:19,280 --> 00:44:23,200 É muito cedo. 615 00:44:33,480 --> 00:44:34,840 Alguma coisa está diferente. 616 00:44:35,800 --> 00:44:36,760 Bom ou mau? 617 00:44:37,240 --> 00:44:38,840 Qualquer coisa diferente é boa. 618 00:44:45,360 --> 00:44:47,560 Tenho de verificar uma coisa. 619 00:44:49,440 --> 00:44:50,680 Desapareceram! 620 00:44:51,680 --> 00:44:52,880 Desapareceram todos! 621 00:44:55,040 --> 00:44:57,320 - Sabes que dia é hoje? - Não, que dia é? 622 00:44:59,200 --> 00:45:00,600 Hoje é amanhã. 623 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 Aconteceu. 624 00:45:04,960 --> 00:45:06,560 - Estás aqui. - Eu estou aqui. 625 00:45:16,000 --> 00:45:17,960 Tenho de me tornar uma pessoa melhor? 626 00:45:19,440 --> 00:45:20,280 Talvez. 627 00:45:25,360 --> 00:45:27,320 Fui tão estúpida. 628 00:45:28,400 --> 00:45:33,120 Pensei que este dia era para ter uma segunda oportunidade. 629 00:45:33,840 --> 00:45:35,480 Comportei-me tão mal. 630 00:45:36,480 --> 00:45:38,080 Especialmente com a Moa. 631 00:45:38,160 --> 00:45:41,240 Provavelmente baixei a nota dela com aquela apresentação 632 00:45:41,320 --> 00:45:44,000 e nem lhe agradeci pela festa. 633 00:45:44,080 --> 00:45:44,960 E depois… 634 00:45:45,520 --> 00:45:47,440 E não me faças falar de ti. 635 00:45:47,520 --> 00:45:49,720 Falo de coisas estranhas 636 00:45:49,800 --> 00:45:52,880 e faço-te ver um filme comigo contra a tua vontade. 637 00:45:55,160 --> 00:45:56,960 Devia deixar-te em paz. 638 00:45:59,440 --> 00:46:01,200 Vou fazê-lo bem desta vez. 639 00:46:01,280 --> 00:46:03,960 Obrigada por quereres… Ou não quereres. 640 00:46:04,040 --> 00:46:06,520 Mas obrigada por veres um filme comigo. 641 00:46:06,600 --> 00:46:10,080 Vemo-nos amanhã ou hoje. Tu percebeste. 642 00:46:16,680 --> 00:46:20,080 Obrigado meus amigos… 643 00:46:23,600 --> 00:46:25,200 - Olá! - Olá! 644 00:46:26,080 --> 00:46:28,000 Estou tão feliz por te ver, Moa! 645 00:46:28,080 --> 00:46:29,480 Igualmente. 646 00:46:29,560 --> 00:46:31,120 - Vamos! - Está bem. Sim. 647 00:46:31,200 --> 00:46:33,280 Tenho um presente para ti. 648 00:46:35,520 --> 00:46:38,040 Ena! É perfeito! 649 00:46:38,120 --> 00:46:40,000 Vemo-nos mais tarde. 650 00:46:40,600 --> 00:46:41,800 Olá. Hinduísmo? 651 00:46:47,840 --> 00:46:51,080 A construção social ocidental da era colonial britânica 652 00:46:51,160 --> 00:46:53,840 deve ser analisada de uma perspetiva pós-orientalista 653 00:46:53,920 --> 00:46:56,000 e pós-imperialista. 654 00:46:56,080 --> 00:46:59,760 Também podemos incluir várias perspetivas pós-estruturalistas, 655 00:46:59,840 --> 00:47:03,880 como Michel Foucault e Gayatri Spivak, 656 00:47:03,960 --> 00:47:07,240 e questionar-nos se o subalterno 657 00:47:07,320 --> 00:47:11,320 terá uma voz no discurso em torno do hinduísmo moderno, 658 00:47:11,400 --> 00:47:14,920 à luz dos novos movimentos nacionalistas hindus. 659 00:47:15,840 --> 00:47:17,520 Sim, exatamente. 660 00:47:23,560 --> 00:47:26,320 Viste quem está aqui? O Patrik mecânico. 661 00:47:26,920 --> 00:47:27,760 O quê? Mas… 662 00:47:28,520 --> 00:47:29,760 Vocês os dois deviam falar. 663 00:47:30,440 --> 00:47:31,440 Olá, Moa. 664 00:47:31,520 --> 00:47:32,920 Olá. Patrik. 665 00:47:33,600 --> 00:47:37,160 Sim. Pronto, perfeito. Até logo. 666 00:47:40,600 --> 00:47:42,560 Sim, este é o meu quarto. 667 00:47:43,720 --> 00:47:44,600 Certo… 668 00:47:47,000 --> 00:47:47,920 Acolhedor. 669 00:48:06,680 --> 00:48:10,920 Feliz aniversário, querida Amelia 670 00:48:11,000 --> 00:48:17,120 Parabéns a você… 671 00:48:17,200 --> 00:48:19,480 Obrigado meus amigos… 672 00:48:19,560 --> 00:48:21,920 - Tenho de falar com a Fiona. - Agora? 673 00:48:23,880 --> 00:48:27,440 Olha, Amelia! Espera! 674 00:48:27,520 --> 00:48:29,800 Espera… Para. Não resultou. 675 00:48:30,560 --> 00:48:31,720 O que faço agora? 676 00:48:33,040 --> 00:48:35,600 Não sabes, porque não te lembras. 677 00:48:35,680 --> 00:48:37,400 Ninguém se lembra de nada! 678 00:48:37,480 --> 00:48:39,200 Amelia, o que estás a fazer? 679 00:48:39,280 --> 00:48:42,600 Não nos íamos encontrar na tua casa? Podias ter-me dito. 680 00:48:42,680 --> 00:48:44,560 Espera, o que estás… a fazer? 681 00:48:44,640 --> 00:48:47,640 Tenho um presente para ti… 682 00:48:49,360 --> 00:48:53,760 Feliz aniversário, querida Amelia Parabéns a… 683 00:48:53,840 --> 00:48:56,280 O que se passa? 684 00:49:02,480 --> 00:49:04,640 Obrigado meus amigos… 685 00:49:04,720 --> 00:49:05,840 Parem de cantar! 686 00:49:08,520 --> 00:49:10,120 Nunca sairei daqui. 687 00:49:12,120 --> 00:49:15,520 Mas, querida, tu… Vais terminar o secundário em breve. 688 00:49:15,600 --> 00:49:17,600 Depois, podes ir para onde quiseres. 689 00:49:18,240 --> 00:49:19,920 Nada do que faço importa. 690 00:49:45,120 --> 00:49:48,280 És completamente louca. 691 00:49:56,200 --> 00:50:01,360 Feliz aniversário, querida Amelia Parabéns a… 692 00:50:01,440 --> 00:50:05,600 Obrigado meus amigos… 693 00:50:06,200 --> 00:50:09,520 Feliz 18.º aniversário. 694 00:50:16,720 --> 00:50:20,000 Parabéns, querida… 695 00:50:22,120 --> 00:50:29,120 PILA 696 00:50:29,200 --> 00:50:32,280 POLÍCIA 697 00:50:34,080 --> 00:50:36,920 … a você 698 00:50:48,160 --> 00:50:49,600 CONSELHEIRO ESCOLAR 699 00:50:49,680 --> 00:50:52,480 - Fizeste alguma coisa depois? - Dar uma queca, talvez? 700 00:50:53,240 --> 00:50:55,200 Estás com o período ou quê? 701 00:50:58,120 --> 00:50:59,840 - Olá, Amelia. - Olá. 702 00:51:00,440 --> 00:51:01,680 Em que pensas? 703 00:51:01,760 --> 00:51:03,160 Acho que eu… 704 00:51:05,840 --> 00:51:11,000 Acho que estou a desenvolver ou a ter uma psicose. 705 00:51:13,600 --> 00:51:15,080 Porque dizes isso? 706 00:51:15,160 --> 00:51:18,960 Porque todos os dias são iguais, repetem-se. 707 00:51:19,040 --> 00:51:21,400 Hoje é igual a ontem. 708 00:51:21,480 --> 00:51:23,360 Estou a ver. 709 00:51:24,280 --> 00:51:26,840 - É muito comum. - Quando temos uma psicose? 710 00:51:28,200 --> 00:51:29,440 Quando se é adulto. 711 00:51:31,640 --> 00:51:34,760 Acho que não entende. Eu… 712 00:51:36,160 --> 00:51:39,320 Este dia é… 713 00:51:39,400 --> 00:51:42,200 Eu entendo. O dia repete-se. 714 00:51:42,280 --> 00:51:43,320 Sim. 715 00:51:43,400 --> 00:51:48,120 E isso é um sentimento que aumenta a cada ano… 716 00:51:48,200 --> 00:51:50,920 - Talvez me possa ajudar? - … que passa. 717 00:51:51,000 --> 00:51:53,160 Pode receitar alguma medicação? 718 00:51:53,240 --> 00:51:57,000 - Talvez haja algum antipsicótico… - Sabes o que eu acho? 719 00:51:57,080 --> 00:51:58,240 Não, diga. 720 00:51:58,320 --> 00:52:02,800 Acho que tem que ver com as pequenas variações… na vida. 721 00:52:02,880 --> 00:52:06,200 Talvez possas escolher um novo caminho para a escola, 722 00:52:06,280 --> 00:52:09,120 substituir os flocos de milho 723 00:52:09,200 --> 00:52:13,880 por aquela qui… 724 00:52:13,960 --> 00:52:16,640 quinoffa… quinova. 725 00:52:16,720 --> 00:52:18,480 - Quinoa. - Isso. 726 00:52:19,440 --> 00:52:24,600 E, bem, conhecer pessoas novas, talvez. 727 00:52:25,280 --> 00:52:27,200 Para beber uns copos e assim. 728 00:52:30,000 --> 00:52:32,200 Talvez dormir com um colega. 729 00:52:43,240 --> 00:52:44,400 O Johan, talvez? 730 00:52:45,680 --> 00:52:51,560 Feliz aniversário, querida Amelia Parabéns a… 731 00:52:53,080 --> 00:52:53,920 Mas… 732 00:53:02,480 --> 00:53:03,720 Parabéns. 733 00:53:04,480 --> 00:53:09,600 Sou uma vidente do futuro e podem perguntar-me o que quiserem. 734 00:53:11,680 --> 00:53:14,840 Vá lá. Está bem, tu, por exemplo. 735 00:53:14,920 --> 00:53:19,040 Vais entrar nos bitcoin cedo, por isso não te rales com os exames. 736 00:53:19,120 --> 00:53:22,360 Vais ser um coach de mindfulness. 737 00:53:22,440 --> 00:53:24,160 - O que é isso? - Desculpa. 738 00:53:24,240 --> 00:53:28,040 E tu vais ter uns anos difíceis devido às apostas online. 739 00:53:28,120 --> 00:53:29,600 São merdas que acontecem. 740 00:53:29,680 --> 00:53:34,240 Tu vais trabalhar na instalação de cabos de fibra. Nem sabes o que é, 741 00:53:34,320 --> 00:53:35,320 mas vai ser divertido. 742 00:53:35,920 --> 00:53:36,960 E tu… 743 00:53:39,960 --> 00:53:41,040 O quê? 744 00:54:18,400 --> 00:54:19,560 Ela parece… 745 00:54:20,280 --> 00:54:21,920 Ela parece completamente perdida. 746 00:54:22,000 --> 00:54:24,080 Eu sei. Não aguento mais. 747 00:54:24,160 --> 00:54:27,920 - Precisa de atenção constante. - Sempre foi assim. 748 00:54:28,000 --> 00:54:31,560 Acho que é porque ela era feia no secundário. 749 00:54:31,640 --> 00:54:35,640 Depois, ficou bonita e fez amizade com outras pessoas bonitas. 750 00:54:35,720 --> 00:54:38,240 - Isso pode ser confuso. - Deixa-te louco. 751 00:54:38,320 --> 00:54:41,440 Sim, exato. Não sei o que fazer. 752 00:54:44,040 --> 00:54:45,240 Está tudo bem, a sério. 753 00:54:45,320 --> 00:54:50,720 Sempre achei que perdemos o contacto porque eu e o Max acabámos. 754 00:54:51,720 --> 00:54:52,640 Acabámos? 755 00:54:52,720 --> 00:54:54,960 Eu e a Moa já não seremos amigas. 756 00:54:56,160 --> 00:54:58,960 Na verdade, não terei amigos. 757 00:55:01,240 --> 00:55:03,680 Mas deve ser porque têm razão. 758 00:55:05,520 --> 00:55:06,480 Eu estou perdida. 759 00:55:47,120 --> 00:55:47,960 Olá. 760 00:55:48,440 --> 00:55:49,520 Vais-te embora? 761 00:55:50,080 --> 00:55:50,960 Sim. 762 00:55:51,040 --> 00:55:54,160 Talvez pudéssemos sair juntas? 763 00:55:54,240 --> 00:55:57,760 E talvez pudéssemos… Não sei, talvez ver um filme? 764 00:55:58,640 --> 00:55:59,960 Isto é uma piada? 765 00:56:01,040 --> 00:56:04,240 Não, não é. Não, é… Não é. 766 00:56:05,120 --> 00:56:08,440 Sinto que és a única com quem posso falar. 767 00:56:08,520 --> 00:56:10,160 Não nos falamos há anos. 768 00:56:10,240 --> 00:56:14,800 Já falámos muitas vezes, mas não te lembras. 769 00:56:14,880 --> 00:56:15,720 O quê? 770 00:56:19,440 --> 00:56:21,160 Não podes voltar a ser minha amiga? 771 00:56:24,360 --> 00:56:28,600 - Não vais dizer nada? - Não sei. É tão estranho. 772 00:56:28,680 --> 00:56:32,520 Ignoraste-me durante anos. Agora sou a única com quem podes falar. 773 00:56:32,600 --> 00:56:34,840 Mas… Espera, o quê? 774 00:56:34,920 --> 00:56:39,120 Não te ignorei. Tu… Afastámo-nos um pouco. 775 00:56:39,600 --> 00:56:43,920 Não nos afastámos. Tu só já não me querias ver mais. 776 00:56:44,000 --> 00:56:46,200 Mas tens todos os teus outros amigos. 777 00:56:46,280 --> 00:56:49,200 Sim, agora. Mas estive sozinha no primeiro ano. 778 00:56:50,000 --> 00:56:51,400 Sei que reparaste, 779 00:56:51,480 --> 00:56:54,920 mas és demasiado egocêntrica para perceberes que magoaste alguém. 780 00:56:55,920 --> 00:56:57,160 Podemos recomeçar? 781 00:57:19,040 --> 00:57:22,160 Na página 47, lê-se: 782 00:57:22,240 --> 00:57:27,400 "Mudar a correia de distribuição a cada oito anos ou 120 mil quilómetros." 783 00:57:27,480 --> 00:57:30,880 A Annette foi enganada, a correia de distribuição partiu… 784 00:57:30,960 --> 00:57:33,400 Olá, querida. Chegaste cedo. 785 00:57:34,120 --> 00:57:35,520 E a tua festa? 786 00:57:36,120 --> 00:57:37,520 Não, foi cancelada. 787 00:57:37,600 --> 00:57:39,560 Que pena. 788 00:57:50,240 --> 00:57:52,560 O que fariam se tivessem 18 anos outra vez? 789 00:57:53,240 --> 00:57:55,480 Que pesadelo. 790 00:57:57,560 --> 00:58:01,720 Quero dizer que somos tão inseguros nessa idade. 791 00:58:02,640 --> 00:58:04,440 Não sabias quem eras. 792 00:58:22,320 --> 00:58:24,160 Sou egocêntrica? 793 00:58:26,080 --> 00:58:27,800 Não diria isso. 794 00:58:27,880 --> 00:58:30,720 Não, talvez penses em ti… 795 00:58:33,160 --> 00:58:38,200 Mas não és egocêntrica, mas sim focada em ti mesma. 796 00:58:38,280 --> 00:58:40,800 Focada em ti mesma é uma boa descrição. 797 00:58:49,280 --> 00:58:51,880 - Estás bem? - Sim, vou para a cama. 798 00:58:51,960 --> 00:58:53,600 - Dorme bem. - Boa noite. 799 00:58:53,680 --> 00:58:54,680 Boa noite. 800 00:58:54,760 --> 00:58:57,440 O manual de instruções não diz 12 900? 801 00:58:57,520 --> 00:58:59,160 Porque está tão zangado? 802 00:58:59,720 --> 00:59:01,760 - O quê? - O Sverker. 803 00:59:01,840 --> 00:59:03,440 Não informou… 804 00:59:03,520 --> 00:59:07,360 - Está tão zangado. - Eu sei, mas ele está sempre zangado. 805 00:59:43,680 --> 00:59:46,200 Olá, meninas. Que idade têm agora? 806 00:59:46,760 --> 00:59:47,680 - Sete. - Sete. 807 00:59:50,040 --> 00:59:52,040 - É assustador, Fiona? - Não! 808 00:59:54,360 --> 00:59:56,400 - Ai! - Cuidado com a árvore! 809 00:59:57,800 --> 00:59:59,440 Deixaste cair o sapato. 810 01:00:03,880 --> 01:00:06,600 Mas não é o meu aniversário. Tão bonita. 811 01:00:06,680 --> 01:00:11,280 Toma, eu fico com isto. Olha que bonito. Isso é para mim? 812 01:00:11,360 --> 01:00:12,360 Não, é para mim. 813 01:00:12,440 --> 01:00:16,000 Não, é para mim! É para mim. É tudo meu. 814 01:00:16,080 --> 01:00:17,760 O pai também quer. 815 01:00:17,840 --> 01:00:21,280 Não. Podes comer chocolate. 816 01:00:21,880 --> 01:00:25,080 - Simbolizam… - Certo, meninas. O que estão a fazer? 817 01:00:25,160 --> 01:00:26,040 Vai-te embora. 818 01:00:26,120 --> 01:00:27,960 Fiona, podes dizer-nos? 819 01:00:28,040 --> 01:00:31,040 Estamos a fazer uma cápsula do tempo cheia de desejos. 820 01:00:31,120 --> 01:00:33,280 Vamos desenterrá-la quando tivermos 18 anos. 821 01:00:36,640 --> 01:00:37,920 Quais desejos? 822 01:00:38,720 --> 01:00:40,040 É um segredo. 823 01:00:50,120 --> 01:00:52,840 Estes. Podemos lê-los quando tivermos 18 anos. 824 01:00:52,920 --> 01:00:54,720 Sim, tão bonito. 825 01:01:07,320 --> 01:01:10,320 Podes parar de filmar? É tão foleiro. 826 01:01:12,240 --> 01:01:14,160 Não sei se a desliguei. 827 01:01:14,240 --> 01:01:16,360 Não? Vai ser interessante… 828 01:01:28,920 --> 01:01:34,360 Não me ligas para o meu número privado 829 01:01:36,760 --> 01:01:41,760 Podemos viajar no verão… 830 01:01:44,240 --> 01:01:45,080 Amelia? 831 01:01:45,880 --> 01:01:47,160 Anda, fofa. 832 01:01:48,480 --> 01:01:50,120 - Sentem-se. - O quê? 833 01:01:50,200 --> 01:01:52,800 Sentem-se, agora. Agora! 834 01:01:52,880 --> 01:01:55,640 Volume no máximo… 835 01:02:09,120 --> 01:02:11,400 Por favor, fiquem e ouçam se… 836 01:02:11,480 --> 01:02:13,920 Olá! Que raio estão a fazer? 837 01:02:15,480 --> 01:02:19,000 Voltem e sentem-se. Mostrem algum respeito, porra! 838 01:02:27,280 --> 01:02:29,040 Gostava de ouvir o resto. 839 01:03:02,680 --> 01:03:07,520 Ouvi dizer que me queres abandonar 840 01:03:10,000 --> 01:03:15,280 Mas sabes que não sou assim tão má 841 01:03:18,000 --> 01:03:22,840 Podemos conduzir com a capota aberta 842 01:03:25,440 --> 01:03:30,720 Volume no máximo com uma música bacana 843 01:03:32,560 --> 01:03:37,800 Porque sou tua para sempre, se quiseres 844 01:03:40,040 --> 01:03:45,280 Não vens ao espetáculo das aberrações? 845 01:03:47,520 --> 01:03:53,440 Podemos sentar-nos E ver o meu cabelo crescer 846 01:03:55,560 --> 01:04:00,400 Podemos conduzir com a capota aberta 847 01:04:02,840 --> 01:04:07,960 Volume no máximo com uma música bacana 848 01:04:09,800 --> 01:04:15,280 Porque sou tua para sempre, se quiseres 849 01:04:16,880 --> 01:04:21,920 Porque sou tua para sempre, se quiseres 850 01:04:53,560 --> 01:04:54,960 Mas que raio? 851 01:04:57,400 --> 01:05:00,640 Isto é bom material. Não digas a ninguém onde o arranjaste. 852 01:05:04,080 --> 01:05:08,640 Olá? Onde estiveste o dia todo? Liguei 30 vezes… 853 01:05:40,040 --> 01:05:41,080 Olá! 854 01:05:45,800 --> 01:05:46,640 Olá. 855 01:05:48,160 --> 01:05:50,720 Sei que isto pode parecer repentino, 856 01:05:50,800 --> 01:05:56,720 mas sei que dissemos que desenterraríamos a nossa cápsula do tempo aos 18 anos, 857 01:05:57,520 --> 01:05:59,440 por isso vou fazer isso agora. 858 01:06:00,320 --> 01:06:02,960 E queria perguntar-te se queres vir. 859 01:06:09,960 --> 01:06:11,520 - Não, obrigada. - Espera… 860 01:06:11,600 --> 01:06:12,920 Eu disse que não. 861 01:06:14,080 --> 01:06:14,960 Fiona! 862 01:06:18,000 --> 01:06:21,920 Vá lá, liga! Acho que ela tem de fazer uma lavagem ao estômago. 863 01:06:48,720 --> 01:06:49,600 AMELIA 864 01:06:51,800 --> 01:06:53,520 DESEJO SER FIXE 865 01:06:58,840 --> 01:06:59,760 FIONA 866 01:06:59,840 --> 01:07:00,680 Amelia. 867 01:07:02,600 --> 01:07:03,520 Vieste. 868 01:07:04,920 --> 01:07:06,320 Já o leste? 869 01:07:06,400 --> 01:07:07,800 Ia agora lê-lo. 870 01:07:10,200 --> 01:07:11,240 O quê, há… 871 01:07:26,480 --> 01:07:28,720 "Desejo que a Amelia esteja apaixonada por mim." 872 01:07:30,600 --> 01:07:31,440 Mas… 873 01:07:42,320 --> 01:07:43,360 Eu não… 874 01:07:48,240 --> 01:07:49,080 Fiona! 875 01:07:53,440 --> 01:07:54,280 Fiona! 876 01:07:58,560 --> 01:07:59,400 Fiona! 877 01:08:13,400 --> 01:08:14,880 - Ela está morta? - Acho que sim. 878 01:08:15,800 --> 01:08:17,240 Céus, isso é tão triste. 879 01:08:17,320 --> 01:08:20,200 Ela parece muito abatida. Talvez fosse a hora dela. 880 01:08:20,960 --> 01:08:23,000 - Ela está a acordar. - Cala-te. 881 01:08:23,680 --> 01:08:25,080 Com licença. 882 01:08:27,040 --> 01:08:28,080 Como estás? 883 01:08:28,160 --> 01:08:29,840 Meu Deus, estou ótima. 884 01:08:29,920 --> 01:08:32,920 Tens de vir connosco, para te podermos examinar. 885 01:08:33,000 --> 01:08:34,360 Vou ficar bem. Por favor… 886 01:08:34,440 --> 01:08:36,440 - Insisto que venhas connosco. - Não, eu… 887 01:08:36,520 --> 01:08:37,640 Amelia? 888 01:08:48,560 --> 01:08:49,400 Max? 889 01:08:49,480 --> 01:08:52,160 Bem me parecia que eras tu. Não tinha a certeza. 890 01:08:52,240 --> 01:08:55,600 Devia ter percebido que foste tu quem me atropelou. 891 01:08:55,680 --> 01:08:57,520 Preciso de um favor. 892 01:08:58,280 --> 01:09:01,480 Como pedido de desculpas, podes dar-me boleia. Estou com pressa. 893 01:09:01,560 --> 01:09:02,760 Aonde vais? 894 01:09:02,840 --> 01:09:04,800 - À casa da Fiona. - Está bem, entra. 895 01:09:08,000 --> 01:09:09,840 Vamos, meninos. Está na hora de ir. 896 01:09:09,920 --> 01:09:12,840 A ESCOLA ACABOU - APITE 897 01:09:23,120 --> 01:09:23,960 Caramba. 898 01:09:24,920 --> 01:09:26,680 Ela sempre sentiu isso? 899 01:09:27,160 --> 01:09:28,000 Sim. 900 01:09:28,640 --> 01:09:32,680 Fui demasiado parva para reparar. 901 01:09:33,160 --> 01:09:34,400 Mas o que sentiste? 902 01:09:44,720 --> 01:09:45,760 Estás calada. 903 01:09:56,920 --> 01:09:57,880 Amelia? 904 01:09:58,960 --> 01:10:00,120 Vai ficar tudo bem. 905 01:10:04,840 --> 01:10:05,720 Sim. 906 01:10:11,520 --> 01:10:12,840 Idiota. 907 01:10:22,920 --> 01:10:23,760 Obrigada. 908 01:12:16,360 --> 01:12:20,440 Meu Deus, o quê?… O que aconteceu? 909 01:12:21,720 --> 01:12:25,040 Meu Deus, olha para ti. Querida. 910 01:12:28,920 --> 01:12:32,400 Meu Deus. O que te aconteceu? 911 01:12:33,160 --> 01:12:34,640 - Estás ferida? - Não. 912 01:12:36,400 --> 01:12:38,320 Vamos entrar e ver. 913 01:12:43,440 --> 01:12:45,600 Então, não falaste com ela? 914 01:12:48,000 --> 01:12:49,040 Não. 915 01:12:50,640 --> 01:12:54,800 Ela parecia tão feliz. Não queria estragar isso. 916 01:12:59,520 --> 01:13:00,920 - Vou só… - Sim. 917 01:13:09,080 --> 01:13:14,040 Olha… Aquela história de eu me demitir. 918 01:13:15,760 --> 01:13:20,000 Provavelmente, não foi a minha decisão mais ponderada. 919 01:13:20,080 --> 01:13:24,160 Não te preocupes com isso. Podes voltar na segunda-feira. 920 01:13:24,240 --> 01:13:26,760 E tens de vir. Não tenho quem te substitua. 921 01:13:26,840 --> 01:13:27,760 Obrigada. 922 01:13:28,840 --> 01:13:29,920 Por tudo. 923 01:13:31,760 --> 01:13:35,960 Todos nos podemos passar no nosso aniversário, por isso… 924 01:13:36,040 --> 01:13:37,680 Sim. 925 01:13:53,680 --> 01:13:55,360 Não vais dar uma festa? 926 01:13:56,320 --> 01:13:59,040 Prefiro celebrar convosco. 927 01:14:00,480 --> 01:14:04,840 Se soubéssemos que vinhas, teríamos comprado um bolo. 928 01:14:05,320 --> 01:14:07,760 Isto é ótimo. Obrigada. 929 01:14:07,840 --> 01:14:09,880 Já comemorei o suficiente por hoje. 930 01:14:09,960 --> 01:14:13,480 Sim… Talvez devesses dormir aqui. 931 01:14:13,560 --> 01:14:15,280 Não, acho que vou para casa. 932 01:14:15,360 --> 01:14:18,640 Tens a certeza? Podes dormir no teu antigo quarto. 933 01:14:19,440 --> 01:14:22,280 Não, estou bem. 934 01:14:27,800 --> 01:14:30,120 Parece que acabaste de fazer 18 anos. 935 01:14:30,680 --> 01:14:32,440 - Sim. - Certo, Sten? 936 01:14:32,520 --> 01:14:33,360 Sim. 937 01:15:17,680 --> 01:15:18,560 Olá. 938 01:15:24,160 --> 01:15:25,320 Olá. 939 01:15:27,000 --> 01:15:28,400 Estiveste na minha festa? 940 01:15:30,560 --> 01:15:31,480 Não. 941 01:15:34,920 --> 01:15:35,960 Sim. 942 01:15:37,200 --> 01:15:38,320 Não disseste olá. 943 01:15:39,400 --> 01:15:42,440 - Não te queria incomodar. - Não me incomodaste. 944 01:15:43,160 --> 01:15:47,040 Estava a brincar com a minha afilhada e depois vi-te lá em cima. 945 01:15:47,120 --> 01:15:50,720 E tu destruíste tudo e foste embora. 946 01:16:02,280 --> 01:16:03,200 Desculpa. 947 01:16:09,520 --> 01:16:11,080 Sabes qual era o meu desejo? 948 01:16:14,520 --> 01:16:16,360 Sei. 949 01:16:19,280 --> 01:16:23,840 Desculpa como te tratei na escola. 950 01:16:31,120 --> 01:16:33,440 Quem me dera ter percebido isto mais cedo. 951 01:16:36,600 --> 01:16:37,720 Tive saudades tuas. 952 01:16:41,200 --> 01:16:42,240 Tantas. 953 01:16:47,480 --> 01:16:49,920 E gostava que fosse tudo diferente. 954 01:16:52,120 --> 01:16:55,240 Para que te pudesse ter na minha vida. 955 01:16:58,760 --> 01:16:59,800 Meu Deus. 956 01:17:01,760 --> 01:17:02,840 - Desculpa. - Tudo bem. 957 01:17:03,640 --> 01:17:04,480 Céus… 958 01:17:07,240 --> 01:17:10,640 O que é que eles querem? Como se desliga o som? 959 01:17:10,720 --> 01:17:11,640 Quem é? 960 01:17:11,720 --> 01:17:13,280 São os meus pais. 961 01:17:13,360 --> 01:17:14,880 - Atende. - Não, mas… 962 01:17:18,280 --> 01:17:19,120 Está bem. 963 01:17:20,720 --> 01:17:22,680 - Olá. - Olá, querida. 964 01:17:22,760 --> 01:17:23,600 Olá. 965 01:17:23,680 --> 01:17:28,120 Só queríamos ter a certeza de que chegavas bem a casa. 966 01:17:28,200 --> 01:17:29,240 Onde estás? 967 01:17:30,760 --> 01:17:32,480 Vim dar um passeio. 968 01:17:33,200 --> 01:17:34,560 Viva. 969 01:17:34,640 --> 01:17:36,480 Não é a Fiona? 970 01:17:36,560 --> 01:17:39,080 - É a Fiona! - Olá! 971 01:17:39,160 --> 01:17:43,120 - Olá! Já não te víamos há algum tempo. - Sim. 972 01:17:43,200 --> 01:17:45,760 - Feliz aniversário. - Obrigada. 973 01:17:45,840 --> 01:17:48,440 Certo. Mas depois… temos de cantar. 974 01:17:49,560 --> 01:17:50,960 Não, não têm. 975 01:17:51,040 --> 01:17:57,840 Cantam as nossas almas Para as meninas Fiona e Amelia 976 01:17:57,920 --> 01:18:02,120 Parabéns a você 977 01:18:02,200 --> 01:18:06,800 Parabéns a você 978 01:18:07,320 --> 01:18:09,320 Vamos dar vivas à Fiona e… 979 01:18:09,400 --> 01:18:10,400 Amelia… 980 01:18:10,480 --> 01:18:13,320 … Amelia, que fazem 40 anos hoje! 981 01:18:13,400 --> 01:18:15,160 Viva! 982 01:18:15,240 --> 01:18:16,960 Também te quero na minha vida. 983 01:18:20,920 --> 01:18:23,920 - Porquê? - Parabéns! Estou? 984 01:18:24,000 --> 01:18:25,440 Sou tão idiota. 985 01:18:26,720 --> 01:18:28,400 Não as vamos incomodar, Sten. 986 01:18:28,480 --> 01:18:30,360 Pois… Não… 987 01:18:33,240 --> 01:18:35,000 Talvez eu também seja idiota. 988 01:23:54,360 --> 01:23:57,160 Legendas: Carla Chaves