1 00:00:08,760 --> 00:00:10,760 [sorl] 2 00:00:17,880 --> 00:00:19,880 - [musik] - [jubel] 3 00:00:23,120 --> 00:00:25,960 ["She's a Freak" med Infinite Mass & Linda Sundblad spelar] 4 00:00:39,040 --> 00:00:39,960 Ja! Hon är här nu. 5 00:00:42,840 --> 00:00:47,320 ♪ Ja, må hon leva ♪ 6 00:00:47,320 --> 00:00:49,440 ♪ Uti hundrade år ♪ 7 00:00:49,440 --> 00:00:53,640 Ett fyrfaldigt leve för Amelia som fyller 18 år idag! Hon leve! 8 00:00:53,640 --> 00:00:56,720 Hurra! Hurra! Hurra! Hurra! 9 00:01:05,240 --> 00:01:09,880 Alltså, nu börjar livet på riktigt. Det här kommer att bli så kul! 10 00:01:09,880 --> 00:01:12,080 Du är den coolaste tjejen i Skåberga! 11 00:01:12,080 --> 00:01:13,120 Så cool! 12 00:01:13,120 --> 00:01:20,200 [alla] Amelia! Amelia! Amelia! 13 00:01:20,200 --> 00:01:22,400 - [drömsk musik] - [ropen tystnar] 14 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 [studenterna tjoar] 15 00:01:28,320 --> 00:01:30,600 Fy fan vad vi är bra! 16 00:01:34,720 --> 00:01:35,560 Horung...! 17 00:01:35,560 --> 00:01:37,640 [glad musik] 18 00:01:40,440 --> 00:01:44,000 När man tar studenten har man alla de här tankarna om hur livet ska bli. 19 00:01:44,840 --> 00:01:48,720 Sen så vaknar man upp en dag, och så är man 40. 20 00:01:49,560 --> 00:01:51,200 [kvinna] Ålder är bara en siffra. 21 00:01:51,840 --> 00:01:53,920 Jaha, då hade jag hellre valt siffran 18. 22 00:01:55,360 --> 00:02:00,560 - Vad tycker du om den här? - Jättefin. Men fanns den i min storlek? 23 00:02:01,240 --> 00:02:02,520 Just det... 24 00:02:02,520 --> 00:02:06,120 Det här var sista exet i den här storleken och jag var lite blöt. 25 00:02:06,120 --> 00:02:08,680 - Men jobbar inte du här? - Jo, precis. 26 00:02:09,760 --> 00:02:10,640 Jo... 27 00:02:12,040 --> 00:02:12,920 Okej. 28 00:02:14,720 --> 00:02:18,440 - Lagret då? - Nej, tyvärr. Det här var den sista. 29 00:02:19,040 --> 00:02:21,760 Men jag hjälper dig gärna att hitta nåt annat i butiken. 30 00:02:21,760 --> 00:02:26,800 Det var just den där som jag hade kikat ut och fantiserat om. 31 00:02:26,800 --> 00:02:27,840 Okej. 32 00:02:28,320 --> 00:02:30,600 Så, tack ska du ha. 33 00:02:31,800 --> 00:02:32,680 Hej då. 34 00:02:37,240 --> 00:02:38,360 Amelia... 35 00:02:39,080 --> 00:02:41,080 Ska vi gå in och prata lite på kontoret? 36 00:02:42,560 --> 00:02:43,640 Sparkar du mig? 37 00:02:44,200 --> 00:02:47,240 - På min födelsedag? - Ja. Jag vet inte... 38 00:02:47,240 --> 00:02:49,560 - Nej, det vill jag inte. - Jag säger upp mig. 39 00:02:49,560 --> 00:02:52,440 - Nej, men snälla... - Jag behöver inte det här jobbet, så... 40 00:02:52,440 --> 00:02:53,440 Nu blir det fika. 41 00:02:53,440 --> 00:02:58,160 Jag behöver gå vidare från det här jobbet. Det var faktiskt utmärkt tajming. 42 00:02:58,160 --> 00:03:01,320 Amelia, jag tycker att det är synd att det ska bli så här nu. 43 00:03:02,000 --> 00:03:03,800 [chefen] Snälla, vi kan väl prata? 44 00:03:03,800 --> 00:03:06,880 |Amelia] Du kan väl flytta på dig? Men snälla, flytta på dig! 45 00:03:07,720 --> 00:03:09,480 Ja, det verkar ju kul. 46 00:03:10,120 --> 00:03:11,720 Inte jättekul, faktiskt. 47 00:03:13,280 --> 00:03:16,720 Samtalet togs emot 10.42. 48 00:03:17,640 --> 00:03:19,440 Hej, Amelia, det är pappa... 49 00:03:19,440 --> 00:03:20,360 ...och mamma. 50 00:03:20,360 --> 00:03:23,120 Vi ville bara säga grattis på 40-årsdagen. 51 00:03:23,640 --> 00:03:27,920 ♪ Ja, må hon leva... ♪ 52 00:03:30,760 --> 00:03:32,120 Hey, birthday girl! 53 00:03:32,680 --> 00:03:33,560 Tja. 54 00:03:33,560 --> 00:03:37,080 Du ska få nåt riktigt nice. Grattis på födelsedagen. 55 00:03:37,640 --> 00:03:38,520 Tack, hjärtat. 56 00:03:42,000 --> 00:03:44,120 - Shottade du precis den? - Den var god. 57 00:03:46,400 --> 00:03:49,840 Arez, du är en ängel. Vill du ha tårta? 58 00:03:50,480 --> 00:03:51,600 Nej, det är lugnt. 59 00:03:55,040 --> 00:03:56,480 - Hej! - Hej. 60 00:03:56,480 --> 00:04:00,200 - Jag hade beställt pizzor. Fiona. - De är klara. Ge mig en sekund. 61 00:04:09,760 --> 00:04:10,800 Hej. 62 00:04:11,760 --> 00:04:12,600 Hej. 63 00:04:13,760 --> 00:04:15,520 - Länge sen. - Ja, verkligen. 64 00:04:18,840 --> 00:04:19,720 Allt bra? 65 00:04:21,080 --> 00:04:23,320 Jättebra, jätte-jättebra. 66 00:04:23,320 --> 00:04:24,600 Jättebra. 67 00:04:26,160 --> 00:04:27,640 Ehm... 68 00:04:27,640 --> 00:04:29,360 Bor du kvar här, eller? 69 00:04:30,160 --> 00:04:33,160 Eh, ja. Eller, temporärt. 70 00:04:33,160 --> 00:04:35,640 Du vet, det är inte jättekul här, så att... 71 00:04:36,200 --> 00:04:37,560 - Nej. - Nej. 72 00:04:37,560 --> 00:04:41,120 Eller, jag vet inte. Jag trivs ganska bra. Jag flyttade precis tillbaka. 73 00:04:41,680 --> 00:04:43,480 [skrattar lätt] Fan, vad kul. 74 00:04:44,200 --> 00:04:48,320 Det är klart att det är jätte... fint här om man gillar småstäder. 75 00:04:49,560 --> 00:04:52,360 Du har lite... Du har lite tårta där. 76 00:04:55,720 --> 00:04:58,920 Nej... Lite mer upp. På. 77 00:05:05,640 --> 00:05:06,640 Är det fest, eller? 78 00:05:07,160 --> 00:05:10,240 - Ja, jag fyller år. -Är det sant? 79 00:05:10,240 --> 00:05:13,480 - Jag ska bjuda på pizza. - Grattis. Amelia fyller också år idag. 80 00:05:14,360 --> 00:05:17,840 Jag vet. Ska du också ha fest, eller? 81 00:05:18,320 --> 00:05:19,160 Mm. 82 00:05:21,480 --> 00:05:25,600 - Men då får du ha en bra födelsedag. - Du med. 83 00:05:26,640 --> 00:05:27,640 - Tack. - Ha det bra. 84 00:05:27,640 --> 00:05:28,640 Detsamma. 85 00:05:30,320 --> 00:05:31,240 Wow. 86 00:05:31,880 --> 00:05:34,880 Jag var på hennes konsert förra året. Vet du hur grym hon är? 87 00:05:34,880 --> 00:05:36,200 Känner ni varann bra? 88 00:05:37,800 --> 00:05:38,760 Det kan man säga. 89 00:05:39,960 --> 00:05:43,120 {\an8}- [papparöst] Är det nån som fyller år? - Ja, jag fyller år. 90 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 {\an8}- Och jag. - Och... Ja. 91 00:05:44,920 --> 00:05:48,320 {\an8}Vi var stjärnsystrar forever, hon och jag. 92 00:05:49,080 --> 00:05:51,840 {\an8}Vi brukade säga så för att vi fyllde år på samma dag. 93 00:05:52,720 --> 00:05:53,760 [småskratt] 94 00:05:54,680 --> 00:05:58,240 {\an8}Nåt år så gjorde vi en sån där tidskapsel. 95 00:05:58,720 --> 00:06:00,400 {\an8}- Vad gör ni? - Men gå. 96 00:06:00,400 --> 00:06:01,880 {\an8}[Arez] Vad är en tidskapsel? 97 00:06:01,880 --> 00:06:05,400 {\an8}Det var typ en burk där man lägger ner lite grejer 98 00:06:05,400 --> 00:06:08,720 {\an8}och sen skrev vi våra innersta önskningar på en lapp 99 00:06:08,720 --> 00:06:13,440 och så grävde vi ner den borta vid gamla skidbacken, du vet? 100 00:06:15,760 --> 00:06:18,600 - Vad hände sen? - Vi skulle gräva upp den när vi var 18. 101 00:06:19,720 --> 00:06:20,840 [Amelia skrattar] 102 00:06:20,840 --> 00:06:21,880 Gjorde ni det då? 103 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 Varför inte? 104 00:06:24,120 --> 00:06:26,400 Vi umgicks inte längre då och du vet, 105 00:06:26,400 --> 00:06:29,160 man har ju lite andra prioriteringar när man är 18. 106 00:06:32,160 --> 00:06:36,680 Jag hade en så bra fest när jag fyllde 18. 107 00:06:36,680 --> 00:06:38,320 Det var så kul. 108 00:06:42,560 --> 00:06:44,480 Tänk om man fick fylla 18 istället? 109 00:06:49,480 --> 00:06:52,760 Amelia, vad sägs om att du tar lite frisk luft? 110 00:06:54,480 --> 00:06:55,640 Eh... 111 00:06:56,960 --> 00:06:57,800 Ja. 112 00:06:59,840 --> 00:07:02,080 Ja, men det... Det gör jag. 113 00:07:02,080 --> 00:07:04,160 - [hundar skäller] - [dov åska] 114 00:07:09,720 --> 00:07:14,400 Fyra, fem, sex och vänd... 115 00:07:32,240 --> 00:07:34,240 [åska långt bort] 116 00:08:04,600 --> 00:08:06,600 [känslosam musik] 117 00:08:19,200 --> 00:08:21,200 - [lastbilstut] - Fy fan vad vi är bra! 118 00:08:27,200 --> 00:08:31,840 [rop från festen] Amelia! Amelia! Amelia! 119 00:08:36,240 --> 00:08:38,240 ♪ Ja, må hon leva ♪ 120 00:08:38,240 --> 00:08:42,240 ♪ Ja, må hon leva uti hundrade år ♪ 121 00:08:42,240 --> 00:08:46,560 ♪ Javisst ska hon leva ♪ 122 00:08:46,560 --> 00:08:51,960 ♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪ 123 00:08:52,440 --> 00:08:53,320 Vad gör ni här? 124 00:08:53,880 --> 00:08:59,040 ♪ Och när hon har levat ♪ 125 00:08:59,040 --> 00:09:03,200 ♪ Och när hon har levat uti hundrade år ♪ 126 00:09:03,200 --> 00:09:07,560 ♪ Ja då ska hon skjutas ♪ 127 00:09:07,560 --> 00:09:12,720 ♪ Ja då ska hon skjutas På en skottkärra fram ♪ 128 00:09:12,720 --> 00:09:15,160 Men, jag... Vad håller ni på med? 129 00:09:15,160 --> 00:09:19,280 Ett fyrfaldigt leve för Amelia som fyller 18 år idag! 130 00:09:19,280 --> 00:09:23,400 Hon leve, hipp hipp! Hurra, hurra, hurra, hurra! 131 00:09:24,120 --> 00:09:25,680 Grattis, älskling. 132 00:09:25,680 --> 00:09:27,720 - [pappa] Grattis. - [mamma] 18 år! 133 00:09:27,720 --> 00:09:30,080 - Vad är det här? - Det är din present. 134 00:09:30,080 --> 00:09:32,800 Vi tyckte att det var bättre att du köpte nåt själv. 135 00:09:32,800 --> 00:09:36,240 Och jag har klippt ihop ett band med alla dina födelsedagar, 136 00:09:36,240 --> 00:09:38,880 från att du fyllde ett och fram till nu. 137 00:09:38,880 --> 00:09:40,000 Tack. 138 00:09:40,000 --> 00:09:43,920 Men hur har ni gjort allt det här? Ni... 139 00:09:43,920 --> 00:09:44,960 Vadå? 140 00:09:44,960 --> 00:09:48,200 Ni gjorde väl om det här rummet till ett hemmakontor förra året? 141 00:09:48,200 --> 00:09:49,240 [skratt] 142 00:09:49,240 --> 00:09:51,800 - [mamma] Vad pratar du om? - Kom nu och ät frukost. 143 00:09:51,800 --> 00:09:53,880 - Ja, kom. - Jag är lite sugen. 144 00:09:53,880 --> 00:09:55,000 Ja, vem är inte det? 145 00:09:57,640 --> 00:09:59,280 [magisk musik] 146 00:10:13,160 --> 00:10:14,360 [IM-signal] 147 00:10:22,440 --> 00:10:24,680 [uppkopplingen knarrar] 148 00:10:46,880 --> 00:10:47,720 [pappa] Amelia? 149 00:10:55,120 --> 00:10:57,800 [radioröst 1] ...gjorde det inte många trodde var möjligt, 150 00:10:57,800 --> 00:11:01,520 vann dödens grupp och avancerade in i åttondelsfinalspel 151 00:11:01,520 --> 00:11:04,960 mot Senegal efter 1-1 mot Argentina. 152 00:11:04,960 --> 00:11:08,880 [radioröst 2] Ja, det är det mest spännande och roligaste 153 00:11:08,880 --> 00:11:12,080 jag har varit med om nånsin som fotbollsspelare. Helt otroligt. 154 00:11:12,080 --> 00:11:15,520 Vi möter många som säger att det är det bästa laget nånsin... 155 00:11:15,520 --> 00:11:17,600 [en fluga surrar] 156 00:11:35,720 --> 00:11:37,120 Varför ser ni så unga ut? 157 00:11:37,120 --> 00:11:40,560 Det var snällt sagt, men om du vill ha mer pengar, så säg det. 158 00:11:40,560 --> 00:11:42,640 - Jag sa ju att det var för lite. - Nej. 159 00:11:58,280 --> 00:11:59,520 Är hon sjuk? 160 00:12:00,800 --> 00:12:02,280 Får jag känna? 161 00:12:02,880 --> 00:12:04,480 Hon har ingen feber. 162 00:12:05,120 --> 00:12:07,440 Ät nu, så du hinner till skolan sen. 163 00:12:07,960 --> 00:12:10,480 Skolan slipper du inte bara för att du fyller år. 164 00:12:13,520 --> 00:12:16,840 - [mamma] De kanske ska ha festen hos Moa. - [pappa] Det sa hon igår. 165 00:12:16,840 --> 00:12:19,320 - Här? - Nej, jag vet inte. 166 00:12:21,400 --> 00:12:22,840 - [dörrklockan pinglar] - Oj! 167 00:12:31,000 --> 00:12:33,720 - [tjejröst] Hej. - [pappa] Hon är där uppe och byter om. 168 00:12:33,720 --> 00:12:35,680 [pappa] Amelia! Moa är här nu! 169 00:12:37,320 --> 00:12:41,960 Vi ska ha redovisning om hinduismen och det blir... 170 00:12:42,760 --> 00:12:45,680 Hej! Grattis! Åh! 171 00:12:46,960 --> 00:12:48,720 Gud! 18 år, alltså! 172 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 Moa? 173 00:12:49,840 --> 00:12:53,120 Har hon din tröja på sig, Sten? Så här kan du inte se ut. 174 00:12:53,680 --> 00:12:56,120 Du fyller ju år idag. Gud, vad skulle Max säga? 175 00:12:56,120 --> 00:12:57,880 Nej, vi hittar på nåt kul. Kom! 176 00:13:04,560 --> 00:13:05,680 Men Gud, sluta pilla. 177 00:13:05,680 --> 00:13:07,240 Alltså, du är jättesnygg. 178 00:13:07,240 --> 00:13:10,160 Okej. Jag har en present till dig. 179 00:13:10,160 --> 00:13:13,600 Jag har letat överallt, men den är så du. 180 00:13:13,600 --> 00:13:16,560 Du kommer att gilla den. Här. Du får gissa vad det är. 181 00:13:16,560 --> 00:13:19,480 Du behöver inte gissa, men det är ju kul, så... 182 00:13:21,320 --> 00:13:23,240 Det är en rosa fickplunta. 183 00:13:25,440 --> 00:13:28,560 Har Max sagt det? Jag sa ju att han inte skulle säga nåt. 184 00:13:28,560 --> 00:13:33,040 - Varför är han så tråkig? Sa han nåt? - Jag har nog gjort det här förut. 185 00:13:33,040 --> 00:13:35,920 Är det déjà vu? Det är så obehagligt. 186 00:13:35,920 --> 00:13:38,840 Det har hänt mig också, men nu kan du festa med stil. 187 00:13:38,840 --> 00:13:40,840 Bra, va? Visst var det en bra present? 188 00:13:43,040 --> 00:13:44,160 Tycker du inte om den? 189 00:13:45,440 --> 00:13:46,400 Hallå? 190 00:13:47,320 --> 00:13:49,200 - Amelia, jag pratar med dig. - Va? 191 00:13:49,200 --> 00:13:51,000 - Visst var det en bra present? - Ja. 192 00:13:51,760 --> 00:13:54,000 [Moa] Den kan vara kul att ha på festen i kväll. 193 00:13:54,000 --> 00:13:57,200 Det kommer att bli årets kväll. Alla kommer att vara där. 194 00:13:57,200 --> 00:13:59,800 Patrik. Alltså, Patrik som går Fordon. 195 00:13:59,800 --> 00:14:03,120 Han kommer att vara där. Du vet vem jag menar. 196 00:14:03,120 --> 00:14:04,840 - Fordons-Patrik? - Ja. 197 00:14:04,840 --> 00:14:08,000 - Max pratade med Gabbe, och han... - Vänta, stopp. 198 00:14:08,560 --> 00:14:11,840 - Märker inte du nåt annorlunda med mig? - Vadå? 199 00:14:12,920 --> 00:14:14,760 Tycker du inte att jag ser äldre ut? 200 00:14:14,760 --> 00:14:18,480 Äldre? Amelia, du är en dag äldre. Det är inget som syns. 201 00:14:21,520 --> 00:14:22,920 Kommer jag från framtiden? 202 00:14:23,680 --> 00:14:24,520 Va? 203 00:14:24,520 --> 00:14:27,320 Det sista jag kommer ihåg är att jag blev påkörd. 204 00:14:27,320 --> 00:14:28,880 Jag kanske ligger i koma nu. 205 00:14:28,880 --> 00:14:32,200 Det här kanske är när hela ens liv passerar revy innan man dör. 206 00:14:32,200 --> 00:14:35,000 - Håller jag på att dö? - Amelia! Blås på mig. 207 00:14:39,520 --> 00:14:41,720 - Okej. Du är inte full i alla fall. - Nej. 208 00:14:42,200 --> 00:14:44,360 - Har du sniffat lim? - Har jag? 209 00:14:44,360 --> 00:14:45,960 - Har du? - Va? 210 00:14:45,960 --> 00:14:47,240 - Ja? - Nej. 211 00:14:47,240 --> 00:14:49,000 - Inte? - Nej. Okej. 212 00:14:49,000 --> 00:14:52,400 Här. Ta ett tuggummi i alla fall. Så, varsågod. 213 00:14:55,120 --> 00:14:57,320 Vet du vad? Du pratar lite annorlunda. 214 00:14:57,320 --> 00:14:59,400 - Jaha? - Ja, lite mer vuxet, typ. 215 00:15:02,200 --> 00:15:04,400 Jag har liksom den på toppen då. 216 00:15:04,400 --> 00:15:08,680 Sen har jag tagit min jeanskjol, den långa, och liksom fixat slitsar. 217 00:15:08,680 --> 00:15:10,760 En slits som går så, och korsett på det. 218 00:15:10,760 --> 00:15:12,400 - [kille] Amelia? - Visst blir det snyggt? 219 00:15:13,280 --> 00:15:15,000 ["Hot In Herre" med Nelly spelar] 220 00:15:28,680 --> 00:15:29,880 Grattis på födelsedagen. 221 00:15:30,360 --> 00:15:31,800 - Max... - Ja. 222 00:15:33,360 --> 00:15:35,520 - Vi var ihop. - [musiken tonar bort] 223 00:15:35,520 --> 00:15:36,840 Ja, eller... 224 00:15:36,840 --> 00:15:38,600 - Du menar väl "är"? - Mm. 225 00:15:45,600 --> 00:15:47,600 [magisk musik] 226 00:16:15,200 --> 00:16:17,440 [Moa] Hallå, kommer du? Det är uppvisning i aulan. 227 00:16:17,440 --> 00:16:19,520 ["Asereje" med Las Ketchup spelar] 228 00:16:29,520 --> 00:16:30,560 Bra låt, ju. 229 00:16:31,400 --> 00:16:33,320 -Är den ny? - Jag vet inte. 230 00:16:33,960 --> 00:16:37,040 Hallå. Kolla. Det här var inte lätt fixat, kan jag säga. 231 00:16:37,600 --> 00:16:39,960 - Seriöst? - Vadå, klaga inte. 232 00:16:39,960 --> 00:16:42,360 Jag fick typ visa brösten för att få det. 233 00:16:42,360 --> 00:16:44,480 Jag skojar. Snälla. 234 00:16:44,480 --> 00:16:47,440 Det hade varit värt det för att slippa ge 500 spänn, dock. 235 00:16:48,880 --> 00:16:50,520 "Paris Hilto"? 236 00:16:51,400 --> 00:16:53,960 Ja. Vadå? Jag kan inte heta samma som Paris Hilton. 237 00:16:53,960 --> 00:16:56,520 Men det låter lite finskt: "Hilto." 238 00:16:57,040 --> 00:16:59,000 Kolla, det är finskt medborgarskap. 239 00:17:03,800 --> 00:17:04,840 [elev 1] Ska han sjunga? 240 00:17:06,120 --> 00:17:08,120 [mikrofonen tjuter] 241 00:17:10,200 --> 00:17:11,680 Hallå? 242 00:17:12,160 --> 00:17:15,960 Nu ska en flicka från estetklassen sjunga och spela gitarr. 243 00:17:15,960 --> 00:17:17,920 [flera elever] Nej! Estet... 244 00:17:17,920 --> 00:17:21,080 - Ge en applåd till Fiona. - [missnöjt mummel] 245 00:17:21,080 --> 00:17:23,800 [elev 2] Jag vill inte lyssna på nån jädra estet... 246 00:17:27,440 --> 00:17:28,600 [elev 3] Ska vi dra? 247 00:17:31,320 --> 00:17:32,240 Kom. Vi drar. 248 00:17:33,760 --> 00:17:35,160 [elev 4] Buu! 249 00:17:35,160 --> 00:17:36,080 Kom nu. 250 00:17:37,880 --> 00:17:43,240 ♪ Won't you call my private number ♪ 251 00:17:46,120 --> 00:17:51,160 ♪ We can go away for the summer ♪ 252 00:17:51,160 --> 00:17:52,680 [skratt och prat] 253 00:17:54,200 --> 00:17:55,320 ♪ We can drive... ♪ 254 00:17:55,320 --> 00:17:57,680 - [Moa] Amelia? - [Max] Älskling, kommer du? 255 00:17:58,240 --> 00:18:00,520 - [Moa] Hallå, Amelia, kommer du? - Ja. 256 00:18:01,880 --> 00:18:04,520 ♪ Stereo turned up loud... ♪ 257 00:18:05,720 --> 00:18:07,680 - [stolar dunsar] - [prat och skratt] 258 00:18:11,760 --> 00:18:14,760 Ni får gärna stanna kvar och lyssna. 259 00:18:14,760 --> 00:18:20,120 Fiona har övat länge på den här sången, så ni får gärna sätta er igen om ni vill. 260 00:18:21,440 --> 00:18:22,640 Lycka till nu, älskling. 261 00:18:22,640 --> 00:18:23,720 - Hej. - Hej då. 262 00:18:25,520 --> 00:18:27,760 Gud, jag är så nervös. Har du redovisningen? 263 00:18:27,760 --> 00:18:29,520 - Va? - Redovisningen om hinduismen? 264 00:18:29,520 --> 00:18:30,640 [skrattar] Mm... 265 00:18:32,280 --> 00:18:33,120 Har du den...? 266 00:18:33,120 --> 00:18:34,160 Ja. 267 00:18:45,840 --> 00:18:48,440 Ja, Amelia, snälla... Det börjar ju. 268 00:18:48,440 --> 00:18:49,600 Här. 269 00:18:51,400 --> 00:18:52,280 Okej. 270 00:18:52,840 --> 00:18:56,840 - Vi kan absolut inte få IG på det här. - Jag får ingen användning för betygen. 271 00:18:57,960 --> 00:19:03,560 I västvärlden så tänker vi oss tiden som en rak linje. 272 00:19:04,120 --> 00:19:06,680 Den... Amelia, kom. 273 00:19:08,440 --> 00:19:12,480 Ja, den rör sig från dåtid, 274 00:19:12,480 --> 00:19:17,280 genom nutid, och vidare in i framtiden. 275 00:19:22,120 --> 00:19:23,080 Amelia... 276 00:19:25,720 --> 00:19:26,600 Så där. 277 00:19:28,320 --> 00:19:29,240 Där. 278 00:19:33,360 --> 00:19:36,640 "Men hinduisterna tror att tiden går i cirklar, 279 00:19:36,640 --> 00:19:38,240 utan början eller slut. 280 00:19:38,240 --> 00:19:41,400 Man tror på reinkarnation, pånyttfödelse. 281 00:19:42,360 --> 00:19:44,200 Man kan alltid få en ny chans..." 282 00:19:51,400 --> 00:19:53,320 -Är det det som har hänt mig? - Va? 283 00:19:54,200 --> 00:19:55,880 Att jag har fått en ny chans? 284 00:19:55,880 --> 00:19:57,760 - [skratt] - [klasskompis] Alltså... 285 00:19:57,760 --> 00:19:59,960 Vadå? På Skåberga gymnasium? 286 00:19:59,960 --> 00:20:01,080 Nej, på... 287 00:20:02,320 --> 00:20:04,080 [viskar] Den bästa tiden i mitt liv. 288 00:20:04,080 --> 00:20:06,160 ["Teenage dirtbag" med Wheatus spelar] 289 00:20:21,800 --> 00:20:23,560 [bil tutar och bromsarna tjuter] 290 00:20:23,560 --> 00:20:25,080 - [Max] Idiot. - [cykelklocka] 291 00:20:34,160 --> 00:20:36,160 ["Teenage dirtbag" drar på för fullt] 292 00:20:50,120 --> 00:20:51,480 [musiken tystnar] 293 00:20:51,480 --> 00:20:52,400 Japp. 294 00:20:53,320 --> 00:20:55,280 Okej. Vad vill du ha? 295 00:20:55,840 --> 00:20:58,600 Du får välja precis vad du vill. 296 00:20:59,240 --> 00:21:00,280 [Moa fnissar] 297 00:21:00,280 --> 00:21:04,640 Åh, jag är sugen på typ en sån här... riktigt god Aperol spritz. 298 00:21:09,640 --> 00:21:10,840 Vilken färg är det? 299 00:21:12,240 --> 00:21:15,560 - Orange. - Ah! Så man typ blandar rött och vitt vin? 300 00:21:15,560 --> 00:21:17,080 - Nej. - Kör på det. 301 00:21:17,080 --> 00:21:19,520 [på skämtfinska] Önska Paris Hilto lycka till. 302 00:21:19,520 --> 00:21:20,720 - [skratt] - [Moa] Åh! 303 00:21:22,600 --> 00:21:25,040 Alltså, det här kommer aldrig att funka. 304 00:21:25,640 --> 00:21:27,120 Nej, inte en chans. 305 00:21:42,400 --> 00:21:43,400 Vad är det? 306 00:21:43,960 --> 00:21:45,440 Jag är bara så himla lycklig! 307 00:21:51,200 --> 00:21:54,760 Alltså, vad gör vi nu då? Det är 500 spänn för ingenting. 308 00:21:54,760 --> 00:21:56,920 - Då får det bli hembränt. - Ja, men typ. 309 00:21:56,920 --> 00:21:58,360 - Nej. - Jo. 310 00:21:58,360 --> 00:22:00,200 - Nej. - Vadå "nej"? Varför inte det? 311 00:22:00,200 --> 00:22:03,360 För att Moa kommer att behöva magpumpas. 312 00:22:03,360 --> 00:22:06,480 - Vänta... Nej, det kommer jag inte alls. - Jo, det kommer du. 313 00:22:06,480 --> 00:22:09,320 Folk kommer att bli för fulla alledeles för fort. 314 00:22:09,320 --> 00:22:12,840 - Det är metanol i HB. Man kan bli blind. - Oj, oj, oj! Okej, mamma. 315 00:22:12,840 --> 00:22:15,240 - Då kan vi ju ställa in. - Nej, det ska vi inte. 316 00:22:15,240 --> 00:22:17,160 - Verkligen. - Har du nån bättre idé? 317 00:22:20,000 --> 00:22:22,960 Jag har faktiskt det. Och du blir inte magpumpad. 318 00:22:22,960 --> 00:22:25,280 Kan vi sluta säga att jag ska magpumpas? 319 00:22:26,240 --> 00:22:27,320 Det är inte kul! 320 00:22:28,080 --> 00:22:29,760 Men kan ni lägga av? 321 00:22:29,760 --> 00:22:31,840 ["Don't let me get me" med Pink spelar] 322 00:22:39,880 --> 00:22:41,000 - Inventering. - Hallå? 323 00:22:41,760 --> 00:22:43,560 Vad håller du på med? Vad gör du? 324 00:22:47,000 --> 00:22:49,640 [Max] Nu snackar vi P-A-R-T-Y! 325 00:22:49,640 --> 00:22:52,520 Fy fan, vad du är bra! Kör! 326 00:23:01,240 --> 00:23:03,880 ["Don't let me get me" fortsätter] 327 00:23:22,560 --> 00:23:23,400 Hej! 328 00:23:28,040 --> 00:23:29,440 [tjej] Nu är hon här. Hej! 329 00:23:31,640 --> 00:23:33,280 ♪ Ja, må hon leva ♪ 330 00:23:33,280 --> 00:23:38,080 ♪ Ja, må hon leva Ja, må hon leva uti hundrade år ♪ 331 00:23:38,080 --> 00:23:41,240 ♪ Javisst ska hon leva Javisst ska hon leva ♪ 332 00:23:41,240 --> 00:23:44,920 ♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪ 333 00:23:47,160 --> 00:23:49,160 ["She's a Freak" spelar] 334 00:23:51,840 --> 00:23:54,720 [festsorl och glada rop] 335 00:23:56,720 --> 00:23:58,000 - Skål! - Skål! 336 00:23:59,560 --> 00:24:01,000 Usch! Fan, vad äckligt. 337 00:24:01,000 --> 00:24:03,640 Men det kommer att vara värt det sen. 338 00:24:03,640 --> 00:24:04,640 Ni är så fina. 339 00:24:04,640 --> 00:24:07,760 Snälla, säg att vi inte tappar kontakten den här gången. 340 00:24:09,600 --> 00:24:11,040 - [Moa skriker] - [Max] Oj, sh...! 341 00:24:11,720 --> 00:24:13,720 - [flera skrik] - [Max] Ooh... 342 00:24:14,400 --> 00:24:16,520 - Hallå? Mår du dåligt? - Fy fan, vad äckligt. 343 00:24:18,840 --> 00:24:22,320 ♪ Jag är Ipren Den intelligenta värktabletten ♪ 344 00:24:22,320 --> 00:24:25,200 ♪ Mot värk och feber Är jag en effektiv en ♪ 345 00:24:25,200 --> 00:24:28,240 ♪ Smärtstillande, febernedsättande... ♪ 346 00:24:28,240 --> 00:24:29,200 [Moa] Pinsamt. 347 00:24:30,360 --> 00:24:32,280 - [Moa] Himla typiskt esteter. - [Amelia] Ja. 348 00:24:32,280 --> 00:24:33,960 -Är det bra? - [kompis 1] Det är bra. 349 00:24:33,960 --> 00:24:36,040 - Du har den där? - Senaste uppdateringen. 350 00:24:36,040 --> 00:24:39,880 - Du skojar. När fan fick du den? - I söndags. 351 00:24:39,880 --> 00:24:41,880 - När du fyllde år? - Ja, av farsan. 352 00:24:42,400 --> 00:24:44,560 Den har fler ringsignaler, men känn på min. 353 00:24:44,560 --> 00:24:46,800 - Den väger typ inget. - Den är som en fjäder. 354 00:24:46,800 --> 00:24:48,520 - Exakt. - [Kompis 2] Ja, pojkar. 355 00:24:48,520 --> 00:24:50,440 Era mobiler var söta, men kolla här. 356 00:24:50,440 --> 00:24:53,240 Shit, pommes frites! Du skojar. 357 00:24:53,240 --> 00:24:56,840 Amelia, titta på den här. Den har T9, den har WAP. 358 00:24:57,400 --> 00:24:58,760 - Jättefin. - Alltså, shit... 359 00:24:59,720 --> 00:25:02,280 - Men i framtiden blir mobilerna större. - Större? 360 00:25:02,280 --> 00:25:04,360 - Ja. - Varför skulle de bli större? Det... 361 00:25:04,360 --> 00:25:05,680 De blir det bara. 362 00:25:05,680 --> 00:25:09,520 I framtiden blir mobilerna mycket mindre. De kommer få... 363 00:25:09,520 --> 00:25:11,440 Tack för mansplainingen, killar. 364 00:25:11,440 --> 00:25:14,120 -"Mansplaining"? - Kom ihåg var ni hörde det först. 365 00:25:14,840 --> 00:25:16,120 Hej, Fiona! 366 00:25:17,160 --> 00:25:18,920 - Hej. - Hej. 367 00:25:19,920 --> 00:25:21,800 Grattis på födelsedagen. 368 00:25:24,760 --> 00:25:25,760 Tack. 369 00:25:26,760 --> 00:25:28,320 Jag kom inte ihåg att... 370 00:25:28,320 --> 00:25:31,480 Eller, jag menar, jag visste inte att du skulle vara här nu. 371 00:25:31,480 --> 00:25:34,520 Nej, det var verkligen inte min idé att komma hit. 372 00:25:34,520 --> 00:25:37,520 Det var mina kompisar som tyckte det. 373 00:25:38,280 --> 00:25:42,000 Ja, men det är bara jättekul med fler folk, så klart. 374 00:25:42,800 --> 00:25:44,720 Vad bra du var i aulan idag förresten. 375 00:25:45,240 --> 00:25:48,280 [Fiona skrattar kort] Är det här ett skämt, eller? 376 00:25:50,160 --> 00:25:51,120 Va? Nej. 377 00:25:53,640 --> 00:25:54,960 - Hej, älskling. - Hej. 378 00:25:58,640 --> 00:25:59,520 Kom. 379 00:26:02,440 --> 00:26:03,800 Varför pratar du med henne? 380 00:26:03,800 --> 00:26:06,800 Jag skulle bara kolla vilka som hade bjudit dem. 381 00:26:07,320 --> 00:26:08,880 Ingen här har bjudit hit dem. 382 00:26:08,880 --> 00:26:12,800 Strunt samma. Kan inte vi gå nånstans där vi får vara lite mer själva? 383 00:26:15,360 --> 00:26:16,320 - Okej. - Okej? 384 00:26:17,520 --> 00:26:19,520 [partymusiken fortsätter i andra rummet] 385 00:26:28,520 --> 00:26:30,520 [lätta flämtningar] 386 00:26:33,640 --> 00:26:40,360 Shit. Det där var helt jävla sjukt. Var har du lärt dig det där? 387 00:26:45,360 --> 00:26:47,720 Livet kommer aldrig att bli så här bra igen. 388 00:26:47,720 --> 00:26:48,640 Nej. 389 00:26:49,880 --> 00:26:53,400 Den här gången har jag bestämt mig för att ta vara på varje sekund. 390 00:26:55,040 --> 00:26:56,560 Bara njuta. 391 00:26:58,920 --> 00:27:00,680 Tänk att jag har fått en ny chans. 392 00:27:01,240 --> 00:27:03,200 Det är som att vi har fått en ny chans. 393 00:27:04,160 --> 00:27:05,880 Va... vad snackar du om? 394 00:27:06,360 --> 00:27:10,040 Jag tänker att vi kanske verkligen har en framtid tillsammans. 395 00:27:11,120 --> 00:27:13,920 Jag kanske vill ha allt jag inte visste att jag ville ha. 396 00:27:13,920 --> 00:27:15,800 Jag kanske vill ha ett hus. 397 00:27:15,800 --> 00:27:18,560 Jag kanske vill ha barn med dig. 398 00:27:18,560 --> 00:27:20,800 - Jag kanske vill ha hela grejen. - Vänta... 399 00:27:20,800 --> 00:27:25,920 - Vad säger man? "Villa, Volvo, vovve"? - Amelia, är du seriös? Vi är ju liksom 18. 400 00:27:26,680 --> 00:27:28,200 - Ja, men... - Släpp. 401 00:27:29,880 --> 00:27:30,760 Men... 402 00:27:31,480 --> 00:27:34,000 - Vad gör du? - Nej, men... Jag måste få luft. 403 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 Det här blev så djupt. 404 00:27:35,480 --> 00:27:37,120 Jaha, okej. 405 00:27:38,280 --> 00:27:40,160 Hallå... 406 00:27:40,160 --> 00:27:41,840 Fan, vänta... 407 00:27:42,680 --> 00:27:43,600 Vänta! 408 00:27:44,320 --> 00:27:47,400 Max! Vi kan väl gå tillsammans? Vart ska du? 409 00:27:47,400 --> 00:27:51,400 Amelia, sorry, men jag pallar inte att det ska vara så allvarligt, liksom. 410 00:27:51,400 --> 00:27:53,000 - Det funkar inte för mig. - Jo. 411 00:27:53,000 --> 00:27:54,320 - Nej. - Jo, det gör det. 412 00:27:54,960 --> 00:27:56,680 Det är bäst att vi tar en paus. 413 00:27:57,760 --> 00:27:58,640 Vad... 414 00:28:00,160 --> 00:28:01,400 Gör du slut med mig? 415 00:28:02,320 --> 00:28:04,840 - Ja. - Nej, det här händer inte nu. 416 00:28:04,840 --> 00:28:06,600 Det här händer om några månader. 417 00:28:06,600 --> 00:28:09,080 Du kan inte göra det, så det spelar ingen roll. 418 00:28:09,080 --> 00:28:12,520 Men Max, vad gör du? Du är ju fortfarande jättekär i mig. 419 00:28:12,520 --> 00:28:14,840 - Hej då, Amelia. - Nej, vänta! 420 00:28:14,840 --> 00:28:17,880 - [fylleskrål] - Vänta. Max! 421 00:28:18,640 --> 00:28:19,480 Snälla! 422 00:28:20,720 --> 00:28:22,360 [glatt tjut] 423 00:28:27,480 --> 00:28:29,240 - Vad gör du? - Va? 424 00:28:29,240 --> 00:28:30,880 Alltså, han är ju här nu. 425 00:28:32,000 --> 00:28:33,760 - Vem? - Fordons-Patrik. Här. Kom. 426 00:28:33,760 --> 00:28:35,840 ["Nessaja" med Scooter spelar] 427 00:28:38,160 --> 00:28:40,040 Alltså, visst är han skitsnygg? 428 00:28:41,000 --> 00:28:43,920 Jag borde bara gå fram och säga nåt, eller hur? 429 00:28:44,480 --> 00:28:45,680 Bara gå fram och... 430 00:28:46,760 --> 00:28:48,360 Eller nej. Nej. 431 00:28:48,840 --> 00:28:50,720 Vad fan... Jag vågar inte. 432 00:28:50,720 --> 00:28:52,800 Nej. Jag vågar inte. 433 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 [musiken dunkar på] 434 00:29:38,080 --> 00:29:42,040 ♪ Javisst ska hon leva Javisst ska hon leva ♪ 435 00:29:42,040 --> 00:29:46,400 ♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪ 436 00:29:46,400 --> 00:29:47,800 Vad...? Nej, vad gör ni? 437 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 Vad menar du nu? 438 00:29:48,800 --> 00:29:50,760 Varför sjunger ni igen? 439 00:29:51,480 --> 00:29:54,280 Igen? Vi sjunger alltid på din födelsedag. 440 00:29:54,280 --> 00:29:56,080 Men vi gjorde det här igår. Vad... 441 00:29:57,560 --> 00:30:03,400 Ja, ett fyrfaldigt leve för Amelia som fyller 18 år idag. 442 00:30:03,400 --> 00:30:07,360 Hon leve, hipp, hipp! Hurra, hurra, hurra, hurra! 443 00:30:07,360 --> 00:30:09,040 - Grattis. - 18 år! 444 00:30:09,040 --> 00:30:10,760 Jag har klippt ihop ett band med 445 00:30:10,760 --> 00:30:14,360 alla dina födelsedagar, från att du fyllde ett år fram till nu. 446 00:30:14,360 --> 00:30:16,000 - Kom och ät frukost. - Ja, kom. 447 00:30:16,000 --> 00:30:18,720 - Jag är lite sugen. - Ja, vem är inte det? 448 00:30:20,080 --> 00:30:22,200 [mystisk, dov musik] 449 00:30:22,200 --> 00:30:23,560 [flugsurr] 450 00:30:33,640 --> 00:30:35,680 [pappa] Amelia! Moa är här nu! 451 00:30:35,680 --> 00:30:38,760 Hej! Grattis på födelsedagen! 452 00:30:38,760 --> 00:30:40,680 18 år. Alltså, hur känns det? 453 00:30:41,720 --> 00:30:43,160 - Bra, tror jag. - Jag förstår. 454 00:30:43,160 --> 00:30:45,400 - Du måste vara hur pirrig som helst. - Ja. 455 00:30:45,400 --> 00:30:48,040 Jag ska ha den på toppen och min långa jeanskjol. 456 00:30:48,040 --> 00:30:50,800 Där har jag en slits som går ner, och så korsetten. 457 00:30:50,800 --> 00:30:51,720 Amelia. 458 00:30:53,640 --> 00:30:54,480 Ja. 459 00:30:57,560 --> 00:30:58,840 Grattis på födelsedagen. 460 00:31:05,800 --> 00:31:06,680 Vad är det? 461 00:31:08,520 --> 00:31:11,120 Det här blir den bästa födelsedagen i mitt liv. 462 00:31:11,120 --> 00:31:13,520 - [Max] Vad är det? - [Moa] Jag vet inte. 463 00:31:13,520 --> 00:31:15,680 ["Asereje" med Las Ketchup spelar] 464 00:31:19,160 --> 00:31:21,160 [sjunger med på spanska] 465 00:31:29,320 --> 00:31:30,280 Jag kan inte köra. 466 00:31:31,800 --> 00:31:32,960 [Amelia tjoar] 467 00:31:34,200 --> 00:31:35,280 - [biltuta] - [Max] Idiot. 468 00:31:35,280 --> 00:31:36,760 [cykelklocka] 469 00:31:36,760 --> 00:31:38,200 [musiken tystnar] 470 00:31:40,200 --> 00:31:42,760 ["She's a Freak" spelar] 471 00:31:46,440 --> 00:31:47,920 - Skål. - Skål. 472 00:31:49,520 --> 00:31:52,680 - Fy fan vad äckligt! - Men det kommer att vara värt det, va? 473 00:31:53,640 --> 00:31:55,800 - [Amelia] Hejsan. - [Moa skriker] 474 00:31:55,800 --> 00:31:56,840 Satan! 475 00:31:56,840 --> 00:31:58,040 Mår du dåligt? 476 00:31:59,600 --> 00:32:00,440 ♪ Jag är... ♪ 477 00:32:00,440 --> 00:32:03,760 Nej, tänk inte ens tanken. Ut! Det blir dålig stämning. 478 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Typiskt estetare. 479 00:32:06,800 --> 00:32:08,960 - Jag vet. Vem bjöd en sån? - Ingen aning. 480 00:32:08,960 --> 00:32:09,960 Har du den där? 481 00:32:09,960 --> 00:32:13,160 - Senaste uppdateringen. - Du skojar? När fan fick du den? 482 00:32:13,160 --> 00:32:14,440 I söndags av farsan. 483 00:32:17,320 --> 00:32:20,560 - Den väger typ ingenting. - Som en fjäder. Exakt. 484 00:32:20,560 --> 00:32:22,920 Ja, pojkar, era mobiler var söta... 485 00:32:26,040 --> 00:32:27,000 [Amelia] Hej. 486 00:32:27,000 --> 00:32:27,920 Ehm... 487 00:32:28,800 --> 00:32:31,600 - Jag har grävt upp vår tidskapsel. - Va? 488 00:32:32,160 --> 00:32:35,720 Jag förstår att det här kanske kommer från ingenstans. 489 00:32:35,720 --> 00:32:37,880 - Läste du min lapp? - Nej, det gjorde jag inte. 490 00:32:37,880 --> 00:32:41,080 Men jag har fått det jag önskade mig, det som stod på min lapp. 491 00:32:41,080 --> 00:32:43,240 - Så jag vill veta om du... - Hej, älskling. 492 00:32:43,240 --> 00:32:44,160 Hej, hej, hej. 493 00:32:44,680 --> 00:32:47,440 - Har du fått det som du önskade dig? - Kom. 494 00:32:48,600 --> 00:32:51,120 - Varför snackade du med henne för? - Nej, jag... 495 00:32:51,680 --> 00:32:53,520 Jag vet inte. Jag... 496 00:32:56,240 --> 00:32:58,200 ["She's a Freak" fortsätter] 497 00:33:18,520 --> 00:33:19,400 Vad gör du? 498 00:33:20,680 --> 00:33:22,520 - Kyss mig. - Det är många som tittar. 499 00:33:22,520 --> 00:33:24,000 Kan du tona ner det lite? 500 00:33:25,000 --> 00:33:26,960 Okej. Sorry. 501 00:33:27,840 --> 00:33:28,680 Det är lugnt. 502 00:33:31,880 --> 00:33:34,880 - Ska du inte dricka lite vatten? - Jag vet hur mycket jag tål. 503 00:33:34,880 --> 00:33:36,480 - Du är full. - Jag har druckit... 504 00:33:36,480 --> 00:33:38,000 Hallå, vad håller du på med? 505 00:33:38,760 --> 00:33:41,160 Allvarligt! Vad är det med dig idag, egentligen? 506 00:33:41,720 --> 00:33:42,600 Förlåt. 507 00:33:43,920 --> 00:33:45,040 Vart ska du? 508 00:33:45,040 --> 00:33:47,680 Hem och byta om. Jag kan inte gå runt så här. 509 00:33:47,680 --> 00:33:50,720 Men... Kommer du tillbaka? 510 00:33:50,720 --> 00:33:52,920 ["Sk8er Boi" med Avril Lavigne spelar] 511 00:33:56,880 --> 00:33:58,800 - Han är här nu. - Vem? 512 00:33:58,800 --> 00:34:01,280 Patrik. Alltså, Fordons-Patrik. 513 00:34:01,280 --> 00:34:02,320 - Jaha. - Ja. 514 00:34:02,320 --> 00:34:04,960 Jag borde bara gå fram och prata med honom. 515 00:34:04,960 --> 00:34:08,120 - Det är bara att köra. - Ja, jag ska bara ta en minut först. 516 00:34:09,760 --> 00:34:13,680 Moa, du ångrar dig resten av livet om du inte går fram till honom. 517 00:34:14,320 --> 00:34:20,080 Helt plötsligt kommer du vakna upp en dag och så är du gammal och ensam. 518 00:34:20,600 --> 00:34:22,600 Mm. Och så... 519 00:34:22,600 --> 00:34:27,040 Men du! Kan inte du gå fram innan, åt mig, och bara kolla läget? 520 00:34:27,040 --> 00:34:29,960 - Snälla? Jag hade gjort det för dig. - Ja, okej. 521 00:34:33,160 --> 00:34:35,960 - Hej! Är det du som är Patrik? - Va? 522 00:34:35,960 --> 00:34:38,840 -Är det du som är Patrik? - Förlåt? Vad säger du? 523 00:34:39,800 --> 00:34:41,920 - Jag måste prata med dig. Kom. - Okej. Ja. 524 00:34:47,240 --> 00:34:50,720 Ja.... Hur ska jag förklara det här då? 525 00:34:51,280 --> 00:34:54,560 Jo... Det finns en tjej 526 00:34:54,560 --> 00:34:57,120 som gillar dig jättemycket 527 00:34:57,120 --> 00:35:01,720 och jag tror att ni skulle vara fina ihop. 528 00:35:02,680 --> 00:35:03,760 Är det så? 529 00:35:04,640 --> 00:35:06,960 Ja. Precis. 530 00:35:06,960 --> 00:35:09,280 Hon är väl bara lite för blyg... 531 00:35:09,280 --> 00:35:10,320 Stopp, va? 532 00:35:10,320 --> 00:35:13,560 [skrattar till] Va... vad gör du? 533 00:35:13,560 --> 00:35:16,480 - Jag pratar inte om... - Jag trodde att du ville. 534 00:35:17,040 --> 00:35:18,520 - Vill du inte... - Nej. 535 00:35:18,520 --> 00:35:20,720 Jag pratar inte om mig. Jag pratar om Moa. 536 00:35:22,520 --> 00:35:24,000 Jaha... Oj. 537 00:35:26,000 --> 00:35:26,880 Men vadå? 538 00:35:27,640 --> 00:35:30,000 - Eh, sorry. - Gillar du mig? 539 00:35:30,600 --> 00:35:33,400 Alltså... Alla killar i Skåberga är väl kära i dig. 540 00:35:36,040 --> 00:35:37,400 Kan du säga det där igen? 541 00:35:39,640 --> 00:35:40,520 Vadå? 542 00:35:41,760 --> 00:35:42,880 Säg det igen bara. 543 00:35:44,320 --> 00:35:46,520 Alla killar i Skåberga är kära i dig. 544 00:36:15,320 --> 00:36:16,200 Moa! 545 00:36:18,120 --> 00:36:21,200 Moa, vänta! Vänta! Det där var inte alls som det såg ut. 546 00:36:21,200 --> 00:36:23,320 - Vad var det då? - Vad har hänt? 547 00:36:23,320 --> 00:36:25,480 Det var... ingen stor grej. 548 00:36:25,480 --> 00:36:27,720 [fnyser] Ja, då kan du ju berätta för Max. 549 00:36:27,720 --> 00:36:29,960 - Ja. - Okej. Eh... 550 00:36:30,600 --> 00:36:32,240 Patrik kysste mig. 551 00:36:33,480 --> 00:36:35,560 - Fordons-Patrik? - Bara i två sekunder. 552 00:36:35,560 --> 00:36:37,200 Jag behöver inte några detaljer. 553 00:36:37,200 --> 00:36:40,920 Ni kan inte vara arga på mig bara för att han hoppade på mig. 554 00:36:40,920 --> 00:36:43,640 - Jag har inte gjort nåt. - Jag vill inte vara med dig. 555 00:36:43,640 --> 00:36:47,520 Var inte så barnsliga. Vi kan väl prata som vuxna? Hörni! 556 00:36:48,160 --> 00:36:49,200 Max! 557 00:36:49,200 --> 00:36:50,880 - Kajsa, vi drar. - Gå inte nu! 558 00:36:50,880 --> 00:36:54,080 - Vi ska ju ha kul! Det är min födelsedag! -Är du störd, eller?! 559 00:37:00,200 --> 00:37:01,800 [billarmet går igång] 560 00:37:04,520 --> 00:37:06,520 ["Mr. President" med Sam spelar] 561 00:37:15,320 --> 00:37:19,320 ♪ Javisst ska hon leva Javisst ska hon leva ♪ 562 00:37:19,320 --> 00:37:25,160 ♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪ 563 00:37:25,720 --> 00:37:30,880 ♪ Och när hon har levat Och när hon har levat... ♪ 564 00:37:31,440 --> 00:37:35,200 - [mamma] De kanske ska ha festen hos Moa. - [pappa] Det sa hon i går. 565 00:37:40,520 --> 00:37:44,600 - Hej! Grattis på födelsedagen! - Hej. Igen. 566 00:37:44,600 --> 00:37:46,880 18 år. Hur känns det? 567 00:37:46,880 --> 00:37:49,000 - Eh... ja. - Det måste vara superpirrigt. 568 00:37:53,840 --> 00:37:56,280 - [elev] Buu! - Hallå? Vi drar. 569 00:37:58,360 --> 00:38:04,560 ♪ Won't you call my private number ♪ 570 00:38:04,560 --> 00:38:06,400 [prat och sorl] 571 00:38:06,400 --> 00:38:09,200 ♪ We can go away for the summer ♪ 572 00:38:09,200 --> 00:38:11,240 - Amelia? - Kom. 573 00:38:11,240 --> 00:38:13,320 Gå i förväg, ni. Jag kommer sen. 574 00:38:14,560 --> 00:38:19,320 ♪ We can drive around with the top down ♪ 575 00:38:22,240 --> 00:38:24,840 ♪ Stereo turned up loud... ♪ 576 00:38:32,880 --> 00:38:34,120 [Amelia skriker till] 577 00:38:36,240 --> 00:38:37,120 Hur gick det? 578 00:38:37,120 --> 00:38:41,640 Ni får gärna stanna kvar och lyssna. Fiona har övat länge på den här sången. 579 00:38:43,560 --> 00:38:45,320 Ska jag hämta skolsyster? 580 00:38:45,320 --> 00:38:47,280 Nej, det går bra. 581 00:38:47,280 --> 00:38:50,240 Men får jag fråga dig en sak? 582 00:38:50,240 --> 00:38:52,320 Jag har en lektion snart. 583 00:38:52,320 --> 00:38:55,040 Snälla? Du är den enda som kan veta nåt om det här. 584 00:38:55,520 --> 00:38:57,680 Det kanske har att göra med vår tidskapsel. 585 00:38:57,680 --> 00:38:58,600 Ja? 586 00:38:59,440 --> 00:39:00,400 Okej... 587 00:39:01,080 --> 00:39:04,040 Det här kommer att låta sinnessjukt, så jag säger det bara. 588 00:39:04,520 --> 00:39:06,720 Jag har hamnat i nån typ av tidsloop. 589 00:39:07,800 --> 00:39:09,400 [suckar] Jag vet... 590 00:39:09,400 --> 00:39:10,800 Eh... 591 00:39:11,680 --> 00:39:15,720 Men, jag trodde först att det var nån typ av gåva från universum 592 00:39:15,720 --> 00:39:17,800 att jag skulle få uppleva min 18-årsdag, 593 00:39:17,800 --> 00:39:23,840 men nu har jag upplevt samma dag flera gånger och jag förstår inte varför. 594 00:39:26,040 --> 00:39:29,120 Och jag förstår inte hur jag ska ta mig vidare. 595 00:39:35,080 --> 00:39:39,040 Ja, det låter sjukt och lite som handlingen i Groundhog Day. 596 00:39:41,640 --> 00:39:43,760 Måndag hela veckan. Filmen, du vet. 597 00:39:43,760 --> 00:39:47,720 Huvudpersonen fastnar i en tidsloop och vaknar på samma dag om och om igen. 598 00:39:47,720 --> 00:39:51,160 - [Max] Moa, här är hon ju. - Hallå! Redovisningen börjar ju snart! 599 00:39:51,160 --> 00:39:53,040 Men ja, kan ni vänta lite? 600 00:39:53,040 --> 00:39:57,320 Just det, redovisning. Det blir bra, det, Amalia eller Amelia. Just det. 601 00:40:01,760 --> 00:40:04,560 [Moa] Amelia, kommer du? Hallå? 602 00:40:05,200 --> 00:40:07,200 ["She's a Freak" spelar] 603 00:40:08,600 --> 00:40:09,480 [Max] Okej, skål. 604 00:40:10,400 --> 00:40:11,280 - Skål! - Skål. 605 00:40:14,400 --> 00:40:15,760 Åh, fy fan vad äckligt! 606 00:40:16,400 --> 00:40:18,520 - [Moa skriker] - [Max] Oj, sh...! 607 00:40:18,520 --> 00:40:20,120 - [flera skrik] - [Max] Ooh... 608 00:40:20,920 --> 00:40:22,040 [Max] Mår du dåligt? 609 00:40:23,200 --> 00:40:24,040 Hej. 610 00:40:24,960 --> 00:40:25,800 Hej. 611 00:40:26,280 --> 00:40:29,560 Jag har inte sett filmen du pratade om. Måndag hela veckan. 612 00:40:30,560 --> 00:40:32,440 Vad händer med han som fastnar? 613 00:40:34,400 --> 00:40:36,640 Han kommer aldrig ur loopen. 614 00:40:39,640 --> 00:40:40,800 Jag skämtade. 615 00:40:42,400 --> 00:40:43,280 Okej! 616 00:40:45,040 --> 00:40:47,360 Vad händer med honom då? Hur kommer han ut? 617 00:40:49,080 --> 00:40:52,040 - Det är ju ingen dokumentär. - Nej. 618 00:40:53,400 --> 00:40:56,640 - När stänger din mamma videobutiken? - Nio. 619 00:41:02,240 --> 00:41:04,920 - Hallå, vart ska du? - Jag ska fixa en grej bara. 620 00:41:04,920 --> 00:41:08,600 Vadå, nu? Det här är ju din fest. Allt det här är ju för dig. 621 00:41:08,600 --> 00:41:11,400 Oroa dig inte. Du kommer ändå ha glömt det här imorgon. 622 00:41:11,400 --> 00:41:12,600 Vad... Va? 623 00:41:13,440 --> 00:41:16,240 Bara så du vet, så kommer jag aldrig att glömma det här! 624 00:41:29,480 --> 00:41:31,480 [lågmäld musik] 625 00:41:47,000 --> 00:41:47,920 Vad gör du här? 626 00:41:48,880 --> 00:41:50,040 Det var stängt, 627 00:41:50,040 --> 00:41:54,640 men eftersom du bor här så tänkte jag att du kanske kan hyra ut filmen till mig. 628 00:41:55,640 --> 00:41:58,360 - Kan inte du komma tillbaka imorgon? - Snälla? 629 00:42:05,680 --> 00:42:07,560 [butiksklockan klingar] 630 00:42:09,680 --> 00:42:11,680 - [skrammel av disk] - [dov tv-röst] 631 00:42:12,600 --> 00:42:15,240 Alltså, det finns ju andra tidsresefilmer också. 632 00:42:16,160 --> 00:42:18,680 Peggy Sue. Tillbaka till framtiden. 633 00:42:19,160 --> 00:42:20,640 [kvinnoröst] Åh, gud! 634 00:42:20,640 --> 00:42:23,720 Fiona, är du här och tassar? Jag trodde att det var nån... 635 00:42:25,360 --> 00:42:26,200 Amelia! 636 00:42:26,200 --> 00:42:29,040 Men herregud vad länge sen! 637 00:42:29,960 --> 00:42:32,400 - Grattis på födelsedagen. - Tack. 638 00:42:32,400 --> 00:42:34,200 - Hur mår du? - Bra. 639 00:42:34,200 --> 00:42:35,920 - Du mår bra? - Ja. 640 00:42:35,920 --> 00:42:37,920 Men Fiona har saknat dig. 641 00:42:39,240 --> 00:42:42,640 - Ni umgås inte så ofta, förstår jag. - Amelia ska bara låna en film. 642 00:42:43,560 --> 00:42:45,680 Ja, ni kan ju titta här. 643 00:42:47,840 --> 00:42:50,960 - Jag vill inte störa dig. - Ni stör inte mig. Herregud! 644 00:42:50,960 --> 00:42:54,600 Det är klart att ni ska titta på film. Ta smågodis, så mycket ni vill. 645 00:42:54,600 --> 00:42:58,600 Så. Ja. Jag ska hämta en grej. 646 00:43:00,280 --> 00:43:03,840 - Man säger inte nej till Yvonne, direkt. - Nej, man gör ju inte det. 647 00:43:04,400 --> 00:43:08,120 Då kommer jag med de här, som på den gamla goda tiden. 648 00:43:08,120 --> 00:43:11,560 Så. Jaha. Okej. Puss. 649 00:43:12,400 --> 00:43:13,840 Hej då. Godnatt. 650 00:43:24,000 --> 00:43:27,040 Åh! Salta Katten. 651 00:43:28,320 --> 00:43:30,880 Minns du när vi tävlade om vem som kunde äta flest? 652 00:43:30,880 --> 00:43:34,880 Ja, det var då jag lärde mig vad "laxerande" betyder. 653 00:43:41,360 --> 00:43:43,600 Jag ska gå och hämta den här. 654 00:44:19,360 --> 00:44:23,000 [kvinnoröst, på engelska] Mm, det är för tidigt. 655 00:44:24,840 --> 00:44:26,840 [kvinnan suckar] 656 00:44:30,040 --> 00:44:30,920 Oh! 657 00:44:33,520 --> 00:44:35,040 [mannen] Något är annorlunda. 658 00:44:35,800 --> 00:44:37,200 [kvinnan] Bra eller dåligt? 659 00:44:37,200 --> 00:44:39,280 Allt som är annorlunda är bra. 660 00:44:45,360 --> 00:44:47,560 [mannen] Jag måste kolla en sak. 661 00:44:47,560 --> 00:44:49,360 [magisk filmmusik] 662 00:44:49,360 --> 00:44:50,680 De är borta! 663 00:44:51,680 --> 00:44:52,880 Alla är borta! 664 00:44:55,040 --> 00:44:57,320 - Vet du vad det är för dag idag? - Nej, vad? 665 00:44:59,200 --> 00:45:00,600 Idag är imorgon. 666 00:45:01,480 --> 00:45:02,480 Det hände. 667 00:45:04,960 --> 00:45:06,560 - [mannen] Du är här. - Jag är här. 668 00:45:06,560 --> 00:45:08,640 [romantisk filmmusik] 669 00:45:16,000 --> 00:45:17,800 Så jag måste bli en bättre person? 670 00:45:19,400 --> 00:45:20,360 Kanske. 671 00:45:25,360 --> 00:45:27,320 Jag har varit så dum. 672 00:45:28,440 --> 00:45:33,200 Jag trodde att den här dagen handlade om att jag skulle få en till chans. 673 00:45:33,840 --> 00:45:35,480 Jag har betett mig så illa. 674 00:45:36,480 --> 00:45:38,080 Särskilt mot Moa. 675 00:45:38,080 --> 00:45:41,240 Jag har säkert dragit ner hennes betyg med den här redovisningen 676 00:45:41,240 --> 00:45:44,200 och jag har inte sagt tack för festen hon haft för mig. 677 00:45:44,200 --> 00:45:47,440 Och sen... Dig ska vi inte ens prata om. 678 00:45:47,440 --> 00:45:49,720 Jag stör dig och pratar om konstiga saker. 679 00:45:49,720 --> 00:45:52,920 Och jag tvingar dig att titta på film, fast du inte vill. 680 00:45:53,400 --> 00:45:56,360 Jag... Jag ska låta dig vara. 681 00:45:59,440 --> 00:46:01,200 Den här gången ska det bli rätt. 682 00:46:01,200 --> 00:46:03,160 Tack för att du ville, eller... 683 00:46:03,160 --> 00:46:06,480 Du ville inte, men tack ändå för att du tittade på film med mig. 684 00:46:06,480 --> 00:46:10,040 Eh, vi ses imorgon eller idag. Du vet vad jag menar. 685 00:46:12,120 --> 00:46:14,120 [dörrklockan klingar] 686 00:46:16,680 --> 00:46:20,080 ♪ Och när hon har levat... ♪ 687 00:46:20,080 --> 00:46:22,160 [medryckande musik] 688 00:46:23,600 --> 00:46:25,320 - Hej! - Hej! 689 00:46:26,120 --> 00:46:28,000 Jag är så glad att se dig, Moa. 690 00:46:28,000 --> 00:46:29,480 Nämen, detsamma. 691 00:46:29,480 --> 00:46:31,120 - Kom! - Okej. Ja. 692 00:46:31,120 --> 00:46:34,880 - Jag har en present till dig. - Nämen! Åh! 693 00:46:35,840 --> 00:46:36,680 Wow! 694 00:46:36,680 --> 00:46:38,040 Den är helt perfekt! 695 00:46:38,040 --> 00:46:40,000 Gå i förväg ni, så kommer jag sen. 696 00:46:40,640 --> 00:46:41,800 Hej. Hinduism? 697 00:46:47,840 --> 00:46:50,960 |Amelia] ...som en social konstruktion från det brittiska kolonialväldet, 698 00:46:50,960 --> 00:46:53,840 bör problematiseras utifrån ett post-orientalistiskt 699 00:46:53,840 --> 00:46:55,920 och post-imperialistiskt perspektiv. 700 00:46:55,920 --> 00:46:59,760 Vi kan där även inkludera olika post-strukturalistiska perspektiv, 701 00:46:59,760 --> 00:47:03,880 som Michel Foucault och Gayatri Spivak, 702 00:47:03,880 --> 00:47:07,240 och fråga oss huruvida den subalterna 703 00:47:07,240 --> 00:47:11,320 kommer att ha en röst i diskursen kring modern hinduism 704 00:47:11,320 --> 00:47:14,480 i ljuset av nya hindu-nationalistiska rörelser. 705 00:47:15,840 --> 00:47:17,520 Ja, precis. 706 00:47:20,400 --> 00:47:22,880 [spridda applåder] 707 00:47:23,560 --> 00:47:26,320 Har du sett vem som är här? Patrik! Fordons-Patrik! 708 00:47:26,920 --> 00:47:27,760 Va? Men... 709 00:47:28,520 --> 00:47:29,520 Ni två borde prata. 710 00:47:30,440 --> 00:47:31,440 Hej. Moa. 711 00:47:31,440 --> 00:47:32,920 Hej. Patrik. 712 00:47:33,600 --> 00:47:37,160 Ja, upp och hoppa. Så. Perfekt. Vi ses sen. 713 00:47:40,600 --> 00:47:42,560 Ja, det här är mitt rum. 714 00:47:43,320 --> 00:47:44,360 Jaha... 715 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 Mysigt, ju. 716 00:47:53,920 --> 00:47:54,920 Oj. 717 00:47:57,800 --> 00:47:59,120 [magisk musik] 718 00:48:06,600 --> 00:48:10,920 ♪ Javisst ska hon leva Javisst ska hon leva ♪ 719 00:48:10,920 --> 00:48:16,160 ♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪ 720 00:48:17,240 --> 00:48:19,480 ♪ Och när hon har levat... ♪ 721 00:48:19,480 --> 00:48:21,920 - Jag måste prata med Fiona. - [pappa] Nu? 722 00:48:23,880 --> 00:48:27,440 Hallå, Amelia? Hallå! Vänta! 723 00:48:27,440 --> 00:48:29,800 Vänta. Stopp. Det funkade inte. 724 00:48:30,560 --> 00:48:31,720 Vad gör jag nu? 725 00:48:33,040 --> 00:48:35,600 Nej, och det vet ju inte du, för du minns ingenting, 726 00:48:35,600 --> 00:48:37,400 för ingen kommer ihåg nånting! 727 00:48:37,400 --> 00:48:39,200 Amelia, vad gör du? 728 00:48:39,200 --> 00:48:42,160 Skulle inte vi ses hos dig? Du kunde ju ha hört av dig i alla f... 729 00:48:42,160 --> 00:48:44,560 Vänta, vad håller du på med? 730 00:48:44,560 --> 00:48:47,640 Ja, jag har en present sen... Oj! 731 00:48:48,960 --> 00:48:50,440 ♪ ...hon leva ♪ 732 00:48:50,440 --> 00:48:53,800 ♪ Javisst ska hon leva Javisst ska hon leva uti hundrade... ♪ 733 00:48:53,800 --> 00:48:56,280 [vrålar] Vad är det för fel? 734 00:48:58,800 --> 00:49:00,920 [känslig musik] 735 00:49:02,480 --> 00:49:04,640 ♪ Och när hon har levat... ♪ 736 00:49:04,640 --> 00:49:05,840 Sluta sjung! 737 00:49:08,520 --> 00:49:09,920 Jag kommer aldrig härifrån. 738 00:49:12,120 --> 00:49:15,640 Men gumman, du slutar ju gymnasiet snart. 739 00:49:15,640 --> 00:49:17,280 Då kan du åka vart du vill. 740 00:49:18,120 --> 00:49:19,920 Ingenting jag gör spelar nån roll. 741 00:49:26,320 --> 00:49:28,320 ["Jerk It Out" med Caesars spelar] 742 00:49:45,120 --> 00:49:48,280 Alltså, du är helt sjuk i huvudet. 743 00:49:55,640 --> 00:49:59,520 ♪ Javisst ska hon leva ♪ 744 00:49:59,520 --> 00:50:00,840 ♪ Uti hundrade... ♪ 745 00:50:01,440 --> 00:50:05,000 ♪ -Och när hon har levat - Och när hon har levat ♪ 746 00:50:06,280 --> 00:50:07,640 Grattis... 747 00:50:07,640 --> 00:50:09,400 ...på 18-årsdagen. 748 00:50:10,120 --> 00:50:11,520 [snyftskratt] 749 00:50:15,080 --> 00:50:16,720 - [biltuta, bromsar] - [smäll] 750 00:50:16,720 --> 00:50:20,000 ♪ Javisst ska hon leva Javisst ska hon leva... ♪ 751 00:50:20,000 --> 00:50:22,080 ["Jerk It Out" fortsätter spela] 752 00:50:32,360 --> 00:50:34,000 [sirener] 753 00:50:34,000 --> 00:50:36,920 ♪ ...hundrade år ♪ 754 00:50:37,720 --> 00:50:39,680 [sändningsuppehållstjut] 755 00:50:44,760 --> 00:50:46,480 [skratt och sorl] 756 00:50:49,400 --> 00:50:51,760 - Fick du göra nånting efter då? - Kanske ligga? 757 00:50:51,760 --> 00:50:52,680 Va? 758 00:50:52,680 --> 00:50:55,120 [skratt] Hallå! Har du mens, eller?! 759 00:50:55,120 --> 00:50:56,040 Va? 760 00:50:56,040 --> 00:50:57,040 [skratt] 761 00:50:58,120 --> 00:50:59,840 - Hej, Amelia. - Hej. 762 00:51:00,440 --> 00:51:03,160 - Vad har du på hjärtat idag? - Jag tror att jag... 763 00:51:05,840 --> 00:51:11,000 Ja, jag tror att jag håller på att få, eller har, en psykos. 764 00:51:13,600 --> 00:51:15,080 Och vad får dig att känna så? 765 00:51:15,080 --> 00:51:17,400 För att varje dag är samma dag. 766 00:51:17,400 --> 00:51:21,440 Den bara upprepar sig. Idag är samma dag som det var igår. 767 00:51:21,440 --> 00:51:25,480 [medlidsamt] Mm. Jag förstår. Det är väldigt vanligt. 768 00:51:25,480 --> 00:51:26,680 När man har en psykos? 769 00:51:28,240 --> 00:51:29,240 När man är vuxen. 770 00:51:31,640 --> 00:51:34,760 Okej. Jag tror inte riktigt att du... förstår. Jag... 771 00:51:36,160 --> 00:51:37,040 Ehm... 772 00:51:37,760 --> 00:51:39,320 Den här dagen är alltså... 773 00:51:39,320 --> 00:51:42,720 - Jag förstår. Dagen upprepar sig. - Ja. 774 00:51:42,720 --> 00:51:48,480 Och det är ju en känsla som bara växer för varje år som går. 775 00:51:48,480 --> 00:51:53,160 Kan du hjälpa mig att ta mig ur det här? Du kanske kan skriva ut medicin? 776 00:51:53,160 --> 00:51:57,000 - Det kanske finns nån sån antipsykotisk... - Vet du vad jag tror? 777 00:51:57,000 --> 00:51:58,240 Nej, berätta. 778 00:51:58,240 --> 00:52:02,760 Jag tror att det handlar om de små variationerna i livet. 779 00:52:02,760 --> 00:52:06,360 Du kanske kan ta en ny väg till skolan. 780 00:52:06,360 --> 00:52:09,960 Byta ut cornflakes till... 781 00:52:10,800 --> 00:52:13,440 Till den här... 782 00:52:13,440 --> 00:52:16,640 ...quinoffan, quinovan. 783 00:52:16,640 --> 00:52:18,520 - Quinoa. - Mm, den. 784 00:52:19,240 --> 00:52:21,000 Och... 785 00:52:21,000 --> 00:52:24,600 Ja, träffa lite nya människor, kanske, 786 00:52:24,600 --> 00:52:27,040 på drinks och så. 787 00:52:30,040 --> 00:52:32,200 Kanske ligga med nån kollega. 788 00:52:33,640 --> 00:52:35,640 [drömsk musik] 789 00:52:43,240 --> 00:52:44,400 Johan, kanske? 790 00:52:45,680 --> 00:52:48,360 ...hon leva Javisst ska hon leva ♪ 791 00:52:48,360 --> 00:52:51,720 ♪ Javisst ska hon leva uti... ♪ 792 00:52:53,080 --> 00:52:53,920 [pappa] Men... 793 00:52:55,200 --> 00:52:57,200 [Amelia] Äh! 794 00:53:02,480 --> 00:53:03,720 Grattis. 795 00:53:04,560 --> 00:53:09,600 Jag är en spådam från framtiden och ni kan fråga mig vad ni vill. 796 00:53:11,680 --> 00:53:13,040 Kom igen. 797 00:53:13,040 --> 00:53:16,320 Okej. Du, till exempel, du kommer att vara tidig med Bitcoin, 798 00:53:16,320 --> 00:53:18,600 så du kan skita i högskoleprovet. 799 00:53:18,600 --> 00:53:19,520 Va? 800 00:53:19,520 --> 00:53:24,160 Du kommer att bli mindfulnesscoach. Tyvärr. 801 00:53:24,160 --> 00:53:28,560 Och du kommer att ha några svajiga år med internetkasinon. Så kan det gå. 802 00:53:28,560 --> 00:53:32,240 Du kommer att gräva ner fiber. 803 00:53:32,240 --> 00:53:35,280 Det vet du inte ens vad det är, men det kommer att bli kul. 804 00:53:35,920 --> 00:53:36,760 Och du... 805 00:53:40,040 --> 00:53:41,120 Vadå? 806 00:53:47,920 --> 00:53:50,080 - Jag bara... - [Fiona] Det var ju ost också. 807 00:53:50,080 --> 00:53:51,040 [skratt] 808 00:53:54,760 --> 00:53:56,920 ["Better Off Alone" med Alice Deejay spelar] 809 00:54:04,600 --> 00:54:06,040 [djup suck] 810 00:54:07,360 --> 00:54:09,360 [skratt och prat] 811 00:54:18,400 --> 00:54:21,400 [Max] Men hon verkar helt... Hon verkar helt vilse. 812 00:54:22,000 --> 00:54:24,240 [Moa] Nej, jag vet. Jag orkar inte längre. 813 00:54:24,240 --> 00:54:28,160 - Hon ska ju ha uppmärksamhet hela tiden. - [Max] Men så har det alltid varit. 814 00:54:28,160 --> 00:54:31,160 [Moa] Jag tror att det är för att hon var ful på högstadiet 815 00:54:31,160 --> 00:54:35,520 och sen blev hon liksom snygg, och började hänga med andra snyggisar. 816 00:54:35,520 --> 00:54:37,320 - Exakt. - Då kan man bli förvirrad. 817 00:54:37,320 --> 00:54:39,200 - Man blir helt koko. - Ja, exakt. 818 00:54:39,200 --> 00:54:41,440 [Moa] Man vet inte vad man ska göra, typ. 819 00:54:44,000 --> 00:54:45,280 Det är verkligen lugnt. 820 00:54:46,640 --> 00:54:48,560 Jag tänkte alltid att du och jag 821 00:54:48,560 --> 00:54:51,520 tappade kontakten för att jag och Max gjorde slut. 822 00:54:51,520 --> 00:54:52,800 Vi har inte gjort slut. 823 00:54:52,800 --> 00:54:55,600 Jag och Moa kommer inte att vara kompisar längre. 824 00:54:56,160 --> 00:54:58,800 Faktum är att jag inte kommer att ha några vänner. 825 00:55:01,280 --> 00:55:03,240 Men det är nog för att ni har rätt. 826 00:55:05,520 --> 00:55:06,480 Jag är vilsen. 827 00:55:14,040 --> 00:55:16,040 [partysorl] 828 00:55:47,120 --> 00:55:47,960 Hej. 829 00:55:48,440 --> 00:55:49,520 Ska du gå? 830 00:55:50,080 --> 00:55:50,960 Ja. 831 00:55:50,960 --> 00:55:54,160 Vi kanske kan gå tillsammans? 832 00:55:54,160 --> 00:55:55,320 Så kan jag... 833 00:55:55,320 --> 00:55:57,760 Jag vet inte. Vi kan titta på film ihop, kanske? 834 00:55:58,640 --> 00:56:00,040 Är det här ett skämt, eller? 835 00:56:01,040 --> 00:56:02,600 Nej, det är det inte. Det är... 836 00:56:03,360 --> 00:56:04,240 Det är inte det. 837 00:56:05,000 --> 00:56:08,520 Ibland känns det bara som att du är den enda jag kan prata med. 838 00:56:08,520 --> 00:56:11,360 - Vi har inte pratat på flera år. - Jo, vi har det. 839 00:56:11,360 --> 00:56:14,800 Vi har pratat jättemånga gånger. Du kommer bara inte ihåg det. 840 00:56:14,800 --> 00:56:15,720 Va? 841 00:56:19,440 --> 00:56:21,000 Kan inte du bli min vän igen? 842 00:56:24,440 --> 00:56:25,920 Ska du inte säga nåt? 843 00:56:25,920 --> 00:56:30,200 Jag vet inte. Det är bara rätt konstigt. Du behandlar mig som luft hela gymnasiet 844 00:56:30,200 --> 00:56:32,400 och nu är jag den enda du kan prata med. 845 00:56:32,400 --> 00:56:34,840 Men, vänta... Vadå? 846 00:56:34,840 --> 00:56:37,280 Jag har väl inte behandlat dig som luft? Du... 847 00:56:37,760 --> 00:56:41,080 - Vi gled ifrån varandra lite. - Vi gled inte ifrån varandra lite. 848 00:56:41,080 --> 00:56:43,920 Det var du som plötsligt inte ville vara med mig längre. 849 00:56:43,920 --> 00:56:46,120 Men du har ju haft alla dina andra vänner. 850 00:56:46,120 --> 00:56:49,080 Nu, ja. Men jag var ju ensam hela ettan. 851 00:56:50,120 --> 00:56:53,000 Jag vet att du såg det, men du kanske är för självupptagen 852 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 för att ens fatta om du har sårat nån. 853 00:56:55,920 --> 00:56:56,960 Kan vi börja om, då? 854 00:57:19,000 --> 00:57:21,560 [programledare] Här på sidan 47 står det så här: 855 00:57:22,240 --> 00:57:27,280 "Kamrem, byte vart åttonde år eller efter 12 000 mil." 856 00:57:27,280 --> 00:57:30,880 Annette blev lurad, kamremmen gick sönder redan vid... 857 00:57:30,880 --> 00:57:33,080 Hej, gumman. Är du hemma redan? 858 00:57:34,120 --> 00:57:35,400 Skulle inte du ha fest? 859 00:57:36,120 --> 00:57:37,520 Nej... Den blev inställd. 860 00:57:37,520 --> 00:57:39,080 Vad tråkigt. 861 00:57:41,960 --> 00:57:45,120 Och det hände trots att hon följt instruktionsbok och serviceråd 862 00:57:45,120 --> 00:57:46,560 till punkt och pricka. 863 00:57:47,840 --> 00:57:49,520 Okej, och... 864 00:57:50,280 --> 00:57:52,560 Vad skulle ni göra om ni fick fylla 18 igen? 865 00:57:53,240 --> 00:57:55,920 [skrockar] Vilken mardröm... 866 00:57:57,560 --> 00:58:01,760 Jag menar bara så här: man var så osäker då. 867 00:58:02,640 --> 00:58:04,560 Man visste ju inte vem man var. 868 00:58:09,960 --> 00:58:11,520 [Amelia] Hm... 869 00:58:15,560 --> 00:58:18,440 Detta är inte en säkerhetsrelaterad fråga. 870 00:58:19,000 --> 00:58:22,240 Hade det varit en säkerhetsrelaterad fråga, då hade vi självfallet... 871 00:58:22,240 --> 00:58:24,160 Tycker ni att jag är självupptagen? 872 00:58:26,080 --> 00:58:27,280 Nej, det är du väl inte? 873 00:58:27,880 --> 00:58:30,720 Nej, du tänker på dig själv. 874 00:58:33,160 --> 00:58:36,120 Men inte självupptagen, kanske mer... 875 00:58:36,120 --> 00:58:38,400 - Nej. - Självfokuserad. 876 00:58:38,400 --> 00:58:40,440 Ja, mer... Självfokuserad är ett bra ord. 877 00:58:43,800 --> 00:58:47,200 ...människor går med sin bil till sin märkeshandlare 878 00:58:47,200 --> 00:58:49,200 när de ska serva bilen... 879 00:58:49,200 --> 00:58:51,920 -Är du okej, hjärtat? - Ja, jag ska gå och lägga mig. 880 00:58:51,920 --> 00:58:53,600 - Sov så gott. - Godnatt. 881 00:58:53,600 --> 00:58:54,680 Godnatt. 882 00:58:57,400 --> 00:59:00,240 - Men varför är han så arg? - Va? 883 00:59:00,920 --> 00:59:01,760 Sverker. 884 00:59:01,760 --> 00:59:03,400 Ni har inte informerat kunden... 885 00:59:03,400 --> 00:59:07,360 - [pappa] Han är ju så arg. - Jag vet, men han är ju alltid arg. 886 00:59:14,120 --> 00:59:16,120 [magisk musik] 887 00:59:38,680 --> 00:59:40,160 Whoa! 888 00:59:41,720 --> 00:59:42,600 [skratt] 889 00:59:43,680 --> 00:59:46,200 [pappa] Hej, tjejer. Hur gamla är ni nu? 890 00:59:46,760 --> 00:59:47,600 - Sju. -Sju. 891 00:59:49,880 --> 00:59:52,040 -Är det läskigt, Fiona? - Nä. 892 00:59:54,360 --> 00:59:55,960 - Aj! - [pappa] Akta trädet! 893 00:59:56,520 --> 00:59:57,720 Aah... 894 00:59:57,720 --> 00:59:59,280 [pappa] Oj, du tappade skon. 895 01:00:00,280 --> 01:00:02,280 [flickorna skrattar] 896 01:00:03,600 --> 01:00:05,120 [mamma] Fast jag fyller ju inte år. 897 01:00:05,120 --> 01:00:10,040 - Vad fin. Jag tar den här. - Men titta vad fint ni har gjort. 898 01:00:10,040 --> 01:00:12,360 -Är den till mig? - Nej, den är till mig. 899 01:00:12,360 --> 01:00:13,880 {\an8}Nej, den är till mig! 900 01:00:13,880 --> 01:00:17,280 {\an8}-Den är till mig. Den är bara min. - Pappa måste ju få lite också. 901 01:00:17,280 --> 01:00:21,040 - Nej! -Du kan få en choklad. 902 01:00:21,880 --> 01:00:25,080 - De symboliserar... - [pappa] Jaha, tjejer. Vad gör ni? 903 01:00:25,080 --> 01:00:26,040 Men gå! 904 01:00:26,040 --> 01:00:27,960 {\an8}Fiona, då? Du kanske kan berätta? 905 01:00:27,960 --> 01:00:30,680 {\an8}Vi gör en tidskapsel med önskningar. 906 01:00:30,680 --> 01:00:33,280 {\an8}Vi ska gräva upp den när vi blir 18. 907 01:00:36,400 --> 01:00:38,280 {\an8}[pappa] Vad är det för önskningar då? 908 01:00:38,720 --> 01:00:40,520 {\an8}-Det är hemligt. - Ja. 909 01:00:42,360 --> 01:00:44,360 [drömsk musik] 910 01:00:50,120 --> 01:00:52,840 Åh, de här! Vi kan ha dem när vi fyller 18. 911 01:00:52,840 --> 01:00:54,720 Ja, jättefina. 912 01:01:07,320 --> 01:01:10,080 Kan du snälla sluta filma? Det är jättetöntigt. 913 01:01:12,200 --> 01:01:14,160 Jag vet inte om jag har stängt av. 914 01:01:14,160 --> 01:01:16,360 Har du inte? Det blir spännande sen... 915 01:01:16,360 --> 01:01:17,760 [knaster] 916 01:01:26,760 --> 01:01:28,840 [akustisk gitarr] 917 01:01:28,840 --> 01:01:34,360 ♪ Won't you call my private number ♪ 918 01:01:34,360 --> 01:01:36,640 [sorl] 919 01:01:36,640 --> 01:01:41,760 ♪ We can go away for the summer ♪ 920 01:01:44,240 --> 01:01:45,600 [Moa] Amelia? 921 01:01:45,600 --> 01:01:46,600 Älskling? Kom. 922 01:01:48,480 --> 01:01:50,120 - Sätt er. - Va? 923 01:01:50,120 --> 01:01:52,800 Gå och sätt er nu. Nu! 924 01:01:52,800 --> 01:01:55,640 ♪ Stereo turned up loud... ♪ 925 01:02:09,120 --> 01:02:11,480 Ni får gärna stanna kvar och lyssna om ni vill... 926 01:02:11,480 --> 01:02:13,520 Hallå? Vad fan håller ni på med? 927 01:02:15,480 --> 01:02:18,760 Kom tillbaka och sätt er. Visa lite jävla respekt! 928 01:02:21,800 --> 01:02:23,800 [mikrofongnissel] 929 01:02:27,240 --> 01:02:29,080 Jag vill i alla fall höra resten. 930 01:02:38,120 --> 01:02:40,320 [sorl] 931 01:02:56,120 --> 01:02:59,120 [sorlet tystnar] 932 01:03:02,680 --> 01:03:07,520 ♪ Well, I hear that you want to ditch me ♪ 933 01:03:10,040 --> 01:03:15,280 ♪ But you know I'm not such a bad seed ♪ 934 01:03:18,000 --> 01:03:22,840 ♪ We can drive around with the top down ♪ 935 01:03:25,440 --> 01:03:30,480 ♪ Stereo turned up loud with a fat sound ♪ 936 01:03:32,600 --> 01:03:37,800 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 937 01:03:40,080 --> 01:03:45,280 ♪ Won't you come on down To the freak show? ♪ 938 01:03:47,560 --> 01:03:53,440 ♪ We can sit and watch as my hair grows ♪ 939 01:03:55,560 --> 01:04:00,400 ♪ We can drive around with the top down ♪ 940 01:04:02,800 --> 01:04:07,720 ♪ Stereo turned up loud with a fat sound ♪ 941 01:04:09,800 --> 01:04:15,280 ♪ 'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 942 01:04:16,920 --> 01:04:21,920 ♪'Cause I'm yours to keep If you want to ♪ 943 01:04:26,360 --> 01:04:29,760 - [växande applåder] - [jubel] 944 01:04:33,520 --> 01:04:35,520 [jubel och busvisslingar] 945 01:04:46,640 --> 01:04:48,640 [gammal ringsignal] 946 01:04:53,560 --> 01:04:54,880 Men vad fan. 947 01:04:57,400 --> 01:05:01,080 Det är bra grejer. Säg inte till nån var du har fått det. 948 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 [känslosam musik] 949 01:05:04,000 --> 01:05:06,440 [som i en dröm] Hallå! Var fan har du varit hela dagen? 950 01:05:06,440 --> 01:05:08,920 Jag har försökt ringa dig 30 gånger... 951 01:05:08,920 --> 01:05:11,000 [musiken tränger bort allt] 952 01:05:37,920 --> 01:05:39,920 [musiken tonar bort] 953 01:05:39,920 --> 01:05:41,160 Hej! 954 01:05:45,800 --> 01:05:46,640 Hej. 955 01:05:48,160 --> 01:05:51,240 Jag förstår om det här kommer plötsligt för dig, men jag... 956 01:05:51,960 --> 01:05:52,920 [Max] Hallå! 957 01:05:52,920 --> 01:05:56,840 Vi hade ju tänkt gräva upp vår tidskapsel på vår 18-årsdag, 958 01:05:56,840 --> 01:05:59,400 så jag tänkte gå och göra det. 959 01:06:00,320 --> 01:06:02,960 Och så tänkte jag fråga om du ville följa med. 960 01:06:05,040 --> 01:06:06,160 [suckar] 961 01:06:10,000 --> 01:06:11,520 - Nej tack. - Snälla, vänta... 962 01:06:11,520 --> 01:06:13,520 Jag sa nej tack. 963 01:06:14,120 --> 01:06:15,000 Fiona! 964 01:06:18,000 --> 01:06:21,880 [Max] Hallå, ring då! Ring! Jag tror att hon måste magpumpas. 965 01:06:39,440 --> 01:06:41,600 [fågelkvitter] 966 01:06:59,840 --> 01:07:00,680 Amelia. 967 01:07:02,600 --> 01:07:03,520 Du kom. 968 01:07:04,840 --> 01:07:07,800 - Har du läst den? - Nej, jag skulle precis göra det. 969 01:07:10,200 --> 01:07:11,360 Vadå, det finns väl... 970 01:07:26,480 --> 01:07:28,720 "Jag önskar att Amelia var kär i mig." 971 01:07:30,600 --> 01:07:31,480 Men... 972 01:07:42,320 --> 01:07:43,360 Jag... 973 01:07:48,160 --> 01:07:49,040 Fiona! 974 01:07:53,360 --> 01:07:54,240 Fiona! 975 01:07:58,400 --> 01:07:59,240 Fiona! 976 01:08:13,360 --> 01:08:14,880 -Är hon död? - Ja, jag tror det. 977 01:08:15,800 --> 01:08:16,720 Gud, vad sorgligt. 978 01:08:17,320 --> 01:08:20,240 Men hon ser rätt sliten ut. Det kanske ändå var dags snart. 979 01:08:20,960 --> 01:08:23,600 - [studentkillen] Oj, nu vaknar hon. - Håll käften. 980 01:08:23,600 --> 01:08:25,080 [kvinnoröst] Ursäkta. 981 01:08:25,080 --> 01:08:27,000 [magisk musik] 982 01:08:27,000 --> 01:08:29,840 - Hur mår du? - Jag mår jättebra. Oj! 983 01:08:29,840 --> 01:08:32,840 Följ med till ambulansen så att vi kan undersöka dig. 984 01:08:32,840 --> 01:08:35,400 - Jag klarar mig. - Det vore bra om du följer med. 985 01:08:35,400 --> 01:08:36,560 Nej, jag... 986 01:08:36,560 --> 01:08:37,640 Amelia? 987 01:08:37,640 --> 01:08:39,720 ["Hot In Herre" med Nelly spelar] 988 01:08:48,560 --> 01:08:49,400 Max? 989 01:08:49,400 --> 01:08:52,680 Jag tyckte att det var du. Jag kunde bara inte placera dig. 990 01:08:52,680 --> 01:08:55,680 Jag borde ha förstått att det var du som körde på mig. 991 01:08:55,680 --> 01:08:57,680 Jag skulle behöva be dig om en tjänst. 992 01:08:58,320 --> 01:09:01,560 Som förlåt så kan du få skjutsa mig. Jag har jättebråttom. 993 01:09:01,560 --> 01:09:03,320 - Vart ska du? - Fiona! 994 01:09:03,320 --> 01:09:04,360 Ja, hoppa upp. 995 01:09:08,000 --> 01:09:10,520 Kom igen nu, ungdomar! Nu är det dags att rulla. 996 01:09:10,520 --> 01:09:12,840 [jubel] 997 01:09:14,080 --> 01:09:16,080 [partymusik] 998 01:09:22,760 --> 01:09:24,400 [Max] Shit, alltså! 999 01:09:24,920 --> 01:09:26,360 Kände hon så här hela tiden? 1000 01:09:27,160 --> 01:09:28,040 Ja. 1001 01:09:28,640 --> 01:09:32,680 Det var bara jag som var för dum för att märka nånting. 1002 01:09:33,160 --> 01:09:34,440 Men hur kände du då? 1003 01:09:44,720 --> 01:09:45,760 Vad tyst du blev. 1004 01:09:56,920 --> 01:09:57,840 Amelia... 1005 01:09:58,960 --> 01:10:00,120 Det kommer att gå bra. 1006 01:10:04,840 --> 01:10:05,680 Ja. 1007 01:10:10,040 --> 01:10:11,360 [bil tutar och bromsar] 1008 01:10:11,360 --> 01:10:12,560 [Max] Idiot. 1009 01:10:17,520 --> 01:10:19,520 [dovt skrålande] 1010 01:10:22,880 --> 01:10:23,760 Tack. 1011 01:10:25,840 --> 01:10:27,040 [jubel] 1012 01:10:29,000 --> 01:10:32,080 [studenterna] Fy fan vad vi är bra! 1013 01:10:34,840 --> 01:10:36,840 ["18" med Grandi spelar] 1014 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 [skratt och prat] 1015 01:11:29,680 --> 01:11:30,680 Tjohej! 1016 01:11:31,440 --> 01:11:33,440 [bebisen gnäller] 1017 01:11:54,240 --> 01:11:56,240 [gälla skrik] 1018 01:12:00,280 --> 01:12:02,680 [skrik och skratt] 1019 01:12:16,360 --> 01:12:18,600 Men... Herregud. 1020 01:12:18,600 --> 01:12:20,440 Vad är det som har hänt? 1021 01:12:21,720 --> 01:12:24,800 Nämen, hur ser du ut? Lilla gumman. 1022 01:12:28,920 --> 01:12:29,880 Kära nån... 1023 01:12:30,480 --> 01:12:32,400 Vad har du råkat ut för? 1024 01:12:33,160 --> 01:12:34,680 -Är du skadad? - Nej. 1025 01:12:36,320 --> 01:12:38,120 Kom med mig in här nu, så får vi se. 1026 01:12:43,320 --> 01:12:45,360 Så du pratade inte med henne, alltså? 1027 01:12:48,000 --> 01:12:48,840 Nej. 1028 01:12:50,680 --> 01:12:52,000 Hon såg så glad ut. 1029 01:12:52,000 --> 01:12:54,800 Jag tänkte att jag inte skulle gå in och förstöra det. 1030 01:12:59,480 --> 01:13:00,320 Jag ska bara... 1031 01:13:00,320 --> 01:13:01,240 Mm. 1032 01:13:09,080 --> 01:13:13,880 Du, det här med att jag... sa upp mig. 1033 01:13:15,840 --> 01:13:20,000 Det kanske inte var mitt livs mest... genomtänkta beslut. 1034 01:13:20,000 --> 01:13:21,480 Nej, tänk inte på det. 1035 01:13:21,480 --> 01:13:23,880 Du är välkommen tillbaka på måndag. 1036 01:13:23,880 --> 01:13:26,720 Du måste komma på måndag, för jag har ingen ersättare. 1037 01:13:26,720 --> 01:13:27,800 Tack. 1038 01:13:28,640 --> 01:13:29,920 För allt. 1039 01:13:30,800 --> 01:13:31,720 [mikron piper] 1040 01:13:31,720 --> 01:13:35,960 Ja, vi kan alla bli lite krisiga när vi fyller år, så... 1041 01:13:35,960 --> 01:13:37,440 Ja, man kan ju det. 1042 01:13:53,680 --> 01:13:55,400 [mamma] Skulle inte du ha fest? 1043 01:13:56,320 --> 01:13:59,040 Jag tänkte att jag hellre skulle vilja fira här med er. 1044 01:14:00,560 --> 01:14:04,840 Om vi hade vetat att du skulle komma, skulle vi naturligtvis ha fixat en tårta. 1045 01:14:05,320 --> 01:14:07,760 Det här blir utmärkt. Tack snälla. 1046 01:14:07,760 --> 01:14:11,200 - Jag har nog firat tillräckligt idag. - Ja. 1047 01:14:11,200 --> 01:14:15,280 - Du kanske ska stanna kvar och sova här? - Nej, jag tror att jag ska hem. 1048 01:14:15,280 --> 01:14:18,640 Är det säkert? Vi kan ju bädda i ditt gamla rum. 1049 01:14:19,400 --> 01:14:22,600 Nej, det blir nog bra så, faktiskt. 1050 01:14:27,800 --> 01:14:30,120 Det känns som det var nyss som du fyllde 18. 1051 01:14:30,120 --> 01:14:31,240 Mm. 1052 01:14:31,240 --> 01:14:32,880 - Gör det inte det, Sten? - Jo. 1053 01:14:35,240 --> 01:14:37,240 [drömsk musik] 1054 01:14:47,840 --> 01:14:49,840 [fågelkvitter] 1055 01:15:17,720 --> 01:15:18,560 Hej. 1056 01:15:24,200 --> 01:15:25,360 Hej. 1057 01:15:27,000 --> 01:15:28,080 Var du på min fest? 1058 01:15:30,600 --> 01:15:31,480 Nej. 1059 01:15:34,920 --> 01:15:35,960 Jo. 1060 01:15:37,280 --> 01:15:38,320 Men du hälsade inte? 1061 01:15:39,400 --> 01:15:42,000 - Jag ville inte störa dig. - Du störde inte. 1062 01:15:43,160 --> 01:15:47,080 Jag höll på att leka med min guddotter, och så såg jag dig där uppe 1063 01:15:47,080 --> 01:15:50,720 och du bara trashade allt och drog. 1064 01:15:53,880 --> 01:15:55,240 [snyftar] 1065 01:16:02,280 --> 01:16:03,120 Förlåt. 1066 01:16:09,520 --> 01:16:11,080 Så du vet vad jag önskade mig? 1067 01:16:14,520 --> 01:16:15,560 Mm. 1068 01:16:15,560 --> 01:16:16,760 Det vet jag. 1069 01:16:19,280 --> 01:16:21,080 Jag är så ledsen... 1070 01:16:21,760 --> 01:16:24,280 ...för hur jag betedde mig mot dig i skolan. 1071 01:16:31,160 --> 01:16:33,960 Jag önskar att jag hade kommit på allt det här tidigare. 1072 01:16:36,640 --> 01:16:37,920 Jag har saknat dig. 1073 01:16:41,200 --> 01:16:42,120 Så mycket. 1074 01:16:47,560 --> 01:16:49,600 Och jag önskar att allt var annorlunda. 1075 01:16:52,120 --> 01:16:54,720 Så att jag hade kunnat få ha dig i mitt liv. 1076 01:16:57,280 --> 01:16:58,680 [ringsignal] 1077 01:16:58,680 --> 01:16:59,880 Åh, Gud... 1078 01:17:01,760 --> 01:17:02,840 - Förlåt. - Nej. 1079 01:17:03,680 --> 01:17:04,560 Åh, Gud... 1080 01:17:06,120 --> 01:17:08,560 - [ringsignal] - Men Gud! 1081 01:17:08,560 --> 01:17:10,640 Vad vill de? Hur stänger man av ljudet? 1082 01:17:10,640 --> 01:17:13,280 - Vem är det som ringer? - Det är mamma och pappa. 1083 01:17:13,280 --> 01:17:14,880 - Svara. - Nej, men... 1084 01:17:18,360 --> 01:17:19,200 Okej. 1085 01:17:20,720 --> 01:17:22,640 - Hej. - Hej, gumman. 1086 01:17:22,640 --> 01:17:23,600 Hej. 1087 01:17:23,600 --> 01:17:28,160 [mamma] Vi ville bara kolla att du kom hem ordentligt. 1088 01:17:28,160 --> 01:17:29,400 [pappa Sten] Var är du? 1089 01:17:30,800 --> 01:17:33,640 - Jag är ute på promenad. - Nämen! 1090 01:17:33,640 --> 01:17:36,520 - Hej. -Är det inte Fiona? 1091 01:17:36,520 --> 01:17:39,040 - Det är Fiona. Nämen! - Men hej! 1092 01:17:39,040 --> 01:17:43,120 - Hej! Det var länge sen vi såg dig, hördu. - Ja. 1093 01:17:43,120 --> 01:17:45,760 - Du, grattis på födelsedagen. - Tack. 1094 01:17:45,760 --> 01:17:46,920 - Ja, men då... - Ja! 1095 01:17:46,920 --> 01:17:48,600 [Sten] Då måste vi ju sjunga! 1096 01:17:49,560 --> 01:17:50,960 Nej, det måste ni inte. 1097 01:17:50,960 --> 01:17:53,680 ♪ Ja, må de leva Ja, må de leva ♪ 1098 01:17:53,680 --> 01:17:57,880 ♪ Ja må de leva uti hundrade år ♪ 1099 01:17:57,880 --> 01:18:02,120 ♪ Javisst ska de leva Javisst ska de leva ♪ 1100 01:18:02,120 --> 01:18:06,840 ♪ Javisst ska de leva uti hundrade år ♪ 1101 01:18:07,360 --> 01:18:09,360 [Sten] Ett fyrfaldigt leve för Fiona och... 1102 01:18:09,360 --> 01:18:10,480 Amelia... 1103 01:18:10,480 --> 01:18:13,320 ...Amelia som fyller 40 år idag! 1104 01:18:13,320 --> 01:18:15,160 De leve! Hipp hipp, hurra... 1105 01:18:15,160 --> 01:18:16,920 Jag vill ha dig i mitt liv också. 1106 01:18:20,960 --> 01:18:23,920 - Varför? - [Sten] Grattis, gumman! Hallå? 1107 01:18:23,920 --> 01:18:25,440 Jag är en sån idiot. 1108 01:18:26,280 --> 01:18:28,400 -Är du kvar? - [mamma] Vi ska inte störa. Lägg på. 1109 01:18:28,400 --> 01:18:31,040 Ja. Nej... Ska jag... 1110 01:18:31,040 --> 01:18:32,240 [frånkopplingston] 1111 01:18:33,240 --> 01:18:35,040 Jag kanske också är en idiot. 1112 01:18:55,200 --> 01:18:56,120 [fågelkvitter] 1113 01:18:56,120 --> 01:18:58,200 [magisk musik] 1114 01:19:05,160 --> 01:19:07,160 ["Yours to keep" med Teddybears spelar] 1115 01:22:06,280 --> 01:22:08,840 ["18" med Gandi spelar]