1
00:00:08,760 --> 00:00:10,760
[sorl]
2
00:00:17,880 --> 00:00:19,880
- [musik]
- [jubel]
3
00:00:23,120 --> 00:00:25,960
["She's a Freak"
med Infinite Mass & Linda Sundblad spelar]
4
00:00:39,040 --> 00:00:39,960
Ja! Hon är här nu.
5
00:00:42,840 --> 00:00:47,320
♪ Ja, må hon leva ♪
6
00:00:47,320 --> 00:00:49,440
♪ Uti hundrade år ♪
7
00:00:49,440 --> 00:00:53,640
Ett fyrfaldigt leve för Amelia
som fyller 18 år idag! Hon leve!
8
00:00:53,640 --> 00:00:56,720
Hurra! Hurra! Hurra! Hurra!
9
00:01:05,240 --> 00:01:09,880
Alltså, nu börjar livet på riktigt.
Det här kommer att bli så kul!
10
00:01:09,880 --> 00:01:12,080
Du är den coolaste tjejen i Skåberga!
11
00:01:12,080 --> 00:01:13,120
Så cool!
12
00:01:13,120 --> 00:01:20,200
[alla] Amelia! Amelia! Amelia!
13
00:01:20,200 --> 00:01:22,400
- [drömsk musik]
- [ropen tystnar]
14
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
[studenterna tjoar]
15
00:01:28,320 --> 00:01:30,600
Fy fan vad vi är bra!
16
00:01:34,720 --> 00:01:35,560
Horung...!
17
00:01:35,560 --> 00:01:37,640
[glad musik]
18
00:01:40,440 --> 00:01:44,000
När man tar studenten har man alla
de här tankarna om hur livet ska bli.
19
00:01:44,840 --> 00:01:48,720
Sen så vaknar man upp en dag,
och så är man 40.
20
00:01:49,560 --> 00:01:51,200
[kvinna] Ålder är bara en siffra.
21
00:01:51,840 --> 00:01:53,920
Jaha, då hade jag hellre valt siffran 18.
22
00:01:55,360 --> 00:02:00,560
- Vad tycker du om den här?
- Jättefin. Men fanns den i min storlek?
23
00:02:01,240 --> 00:02:02,520
Just det...
24
00:02:02,520 --> 00:02:06,120
Det här var sista exet i den här storleken
och jag var lite blöt.
25
00:02:06,120 --> 00:02:08,680
- Men jobbar inte du här?
- Jo, precis.
26
00:02:09,760 --> 00:02:10,640
Jo...
27
00:02:12,040 --> 00:02:12,920
Okej.
28
00:02:14,720 --> 00:02:18,440
- Lagret då?
- Nej, tyvärr. Det här var den sista.
29
00:02:19,040 --> 00:02:21,760
Men jag hjälper dig gärna
att hitta nåt annat i butiken.
30
00:02:21,760 --> 00:02:26,800
Det var just den där
som jag hade kikat ut och fantiserat om.
31
00:02:26,800 --> 00:02:27,840
Okej.
32
00:02:28,320 --> 00:02:30,600
Så, tack ska du ha.
33
00:02:31,800 --> 00:02:32,680
Hej då.
34
00:02:37,240 --> 00:02:38,360
Amelia...
35
00:02:39,080 --> 00:02:41,080
Ska vi gå in och prata lite på kontoret?
36
00:02:42,560 --> 00:02:43,640
Sparkar du mig?
37
00:02:44,200 --> 00:02:47,240
- På min födelsedag?
- Ja. Jag vet inte...
38
00:02:47,240 --> 00:02:49,560
- Nej, det vill jag inte.
- Jag säger upp mig.
39
00:02:49,560 --> 00:02:52,440
- Nej, men snälla...
- Jag behöver inte det här jobbet, så...
40
00:02:52,440 --> 00:02:53,440
Nu blir det fika.
41
00:02:53,440 --> 00:02:58,160
Jag behöver gå vidare från det här jobbet.
Det var faktiskt utmärkt tajming.
42
00:02:58,160 --> 00:03:01,320
Amelia, jag tycker att det är synd
att det ska bli så här nu.
43
00:03:02,000 --> 00:03:03,800
[chefen] Snälla, vi kan väl prata?
44
00:03:03,800 --> 00:03:06,880
|Amelia] Du kan väl flytta på dig?
Men snälla, flytta på dig!
45
00:03:07,720 --> 00:03:09,480
Ja, det verkar ju kul.
46
00:03:10,120 --> 00:03:11,720
Inte jättekul, faktiskt.
47
00:03:13,280 --> 00:03:16,720
Samtalet togs emot 10.42.
48
00:03:17,640 --> 00:03:19,440
Hej, Amelia, det är pappa...
49
00:03:19,440 --> 00:03:20,360
...och mamma.
50
00:03:20,360 --> 00:03:23,120
Vi ville bara säga grattis på 40-årsdagen.
51
00:03:23,640 --> 00:03:27,920
♪ Ja, må hon leva... ♪
52
00:03:30,760 --> 00:03:32,120
Hey, birthday girl!
53
00:03:32,680 --> 00:03:33,560
Tja.
54
00:03:33,560 --> 00:03:37,080
Du ska få nåt riktigt nice.
Grattis på födelsedagen.
55
00:03:37,640 --> 00:03:38,520
Tack, hjärtat.
56
00:03:42,000 --> 00:03:44,120
- Shottade du precis den?
- Den var god.
57
00:03:46,400 --> 00:03:49,840
Arez, du är en ängel. Vill du ha tårta?
58
00:03:50,480 --> 00:03:51,600
Nej, det är lugnt.
59
00:03:55,040 --> 00:03:56,480
- Hej!
- Hej.
60
00:03:56,480 --> 00:04:00,200
- Jag hade beställt pizzor. Fiona.
- De är klara. Ge mig en sekund.
61
00:04:09,760 --> 00:04:10,800
Hej.
62
00:04:11,760 --> 00:04:12,600
Hej.
63
00:04:13,760 --> 00:04:15,520
- Länge sen.
- Ja, verkligen.
64
00:04:18,840 --> 00:04:19,720
Allt bra?
65
00:04:21,080 --> 00:04:23,320
Jättebra, jätte-jättebra.
66
00:04:23,320 --> 00:04:24,600
Jättebra.
67
00:04:26,160 --> 00:04:27,640
Ehm...
68
00:04:27,640 --> 00:04:29,360
Bor du kvar här, eller?
69
00:04:30,160 --> 00:04:33,160
Eh, ja. Eller, temporärt.
70
00:04:33,160 --> 00:04:35,640
Du vet, det är inte jättekul här, så att...
71
00:04:36,200 --> 00:04:37,560
- Nej.
- Nej.
72
00:04:37,560 --> 00:04:41,120
Eller, jag vet inte. Jag trivs ganska bra.
Jag flyttade precis tillbaka.
73
00:04:41,680 --> 00:04:43,480
[skrattar lätt] Fan, vad kul.
74
00:04:44,200 --> 00:04:48,320
Det är klart att det är jätte... fint här
om man gillar småstäder.
75
00:04:49,560 --> 00:04:52,360
Du har lite... Du har lite tårta där.
76
00:04:55,720 --> 00:04:58,920
Nej... Lite mer upp. På.
77
00:05:05,640 --> 00:05:06,640
Är det fest, eller?
78
00:05:07,160 --> 00:05:10,240
- Ja, jag fyller år.
-Är det sant?
79
00:05:10,240 --> 00:05:13,480
- Jag ska bjuda på pizza.
- Grattis. Amelia fyller också år idag.
80
00:05:14,360 --> 00:05:17,840
Jag vet. Ska du också ha fest, eller?
81
00:05:18,320 --> 00:05:19,160
Mm.
82
00:05:21,480 --> 00:05:25,600
- Men då får du ha en bra födelsedag.
- Du med.
83
00:05:26,640 --> 00:05:27,640
- Tack.
- Ha det bra.
84
00:05:27,640 --> 00:05:28,640
Detsamma.
85
00:05:30,320 --> 00:05:31,240
Wow.
86
00:05:31,880 --> 00:05:34,880
Jag var på hennes konsert förra året.
Vet du hur grym hon är?
87
00:05:34,880 --> 00:05:36,200
Känner ni varann bra?
88
00:05:37,800 --> 00:05:38,760
Det kan man säga.
89
00:05:39,960 --> 00:05:43,120
{\an8}- [papparöst] Är det nån som fyller år?
- Ja, jag fyller år.
90
00:05:43,120 --> 00:05:44,920
{\an8}- Och jag.
- Och... Ja.
91
00:05:44,920 --> 00:05:48,320
{\an8}Vi var stjärnsystrar forever, hon och jag.
92
00:05:49,080 --> 00:05:51,840
{\an8}Vi brukade säga så
för att vi fyllde år på samma dag.
93
00:05:52,720 --> 00:05:53,760
[småskratt]
94
00:05:54,680 --> 00:05:58,240
{\an8}Nåt år så gjorde vi en sån där tidskapsel.
95
00:05:58,720 --> 00:06:00,400
{\an8}- Vad gör ni?
- Men gå.
96
00:06:00,400 --> 00:06:01,880
{\an8}[Arez] Vad är en tidskapsel?
97
00:06:01,880 --> 00:06:05,400
{\an8}Det var typ en burk
där man lägger ner lite grejer
98
00:06:05,400 --> 00:06:08,720
{\an8}och sen skrev vi
våra innersta önskningar på en lapp
99
00:06:08,720 --> 00:06:13,440
och så grävde vi ner den
borta vid gamla skidbacken, du vet?
100
00:06:15,760 --> 00:06:18,600
- Vad hände sen?
- Vi skulle gräva upp den när vi var 18.
101
00:06:19,720 --> 00:06:20,840
[Amelia skrattar]
102
00:06:20,840 --> 00:06:21,880
Gjorde ni det då?
103
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
Varför inte?
104
00:06:24,120 --> 00:06:26,400
Vi umgicks inte längre då och du vet,
105
00:06:26,400 --> 00:06:29,160
man har ju lite andra prioriteringar
när man är 18.
106
00:06:32,160 --> 00:06:36,680
Jag hade en så bra fest när jag fyllde 18.
107
00:06:36,680 --> 00:06:38,320
Det var så kul.
108
00:06:42,560 --> 00:06:44,480
Tänk om man fick fylla 18 istället?
109
00:06:49,480 --> 00:06:52,760
Amelia, vad sägs om
att du tar lite frisk luft?
110
00:06:54,480 --> 00:06:55,640
Eh...
111
00:06:56,960 --> 00:06:57,800
Ja.
112
00:06:59,840 --> 00:07:02,080
Ja, men det... Det gör jag.
113
00:07:02,080 --> 00:07:04,160
- [hundar skäller]
- [dov åska]
114
00:07:09,720 --> 00:07:14,400
Fyra, fem, sex och vänd...
115
00:07:32,240 --> 00:07:34,240
[åska långt bort]
116
00:08:04,600 --> 00:08:06,600
[känslosam musik]
117
00:08:19,200 --> 00:08:21,200
- [lastbilstut]
- Fy fan vad vi är bra!
118
00:08:27,200 --> 00:08:31,840
[rop från festen] Amelia! Amelia! Amelia!
119
00:08:36,240 --> 00:08:38,240
♪ Ja, må hon leva ♪
120
00:08:38,240 --> 00:08:42,240
♪ Ja, må hon leva uti hundrade år ♪
121
00:08:42,240 --> 00:08:46,560
♪ Javisst ska hon leva ♪
122
00:08:46,560 --> 00:08:51,960
♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪
123
00:08:52,440 --> 00:08:53,320
Vad gör ni här?
124
00:08:53,880 --> 00:08:59,040
♪ Och när hon har levat ♪
125
00:08:59,040 --> 00:09:03,200
♪ Och när hon har levat uti hundrade år ♪
126
00:09:03,200 --> 00:09:07,560
♪ Ja då ska hon skjutas ♪
127
00:09:07,560 --> 00:09:12,720
♪ Ja då ska hon skjutas
På en skottkärra fram ♪
128
00:09:12,720 --> 00:09:15,160
Men, jag... Vad håller ni på med?
129
00:09:15,160 --> 00:09:19,280
Ett fyrfaldigt leve för Amelia
som fyller 18 år idag!
130
00:09:19,280 --> 00:09:23,400
Hon leve, hipp hipp!
Hurra, hurra, hurra, hurra!
131
00:09:24,120 --> 00:09:25,680
Grattis, älskling.
132
00:09:25,680 --> 00:09:27,720
- [pappa] Grattis.
- [mamma] 18 år!
133
00:09:27,720 --> 00:09:30,080
- Vad är det här?
- Det är din present.
134
00:09:30,080 --> 00:09:32,800
Vi tyckte att det var bättre
att du köpte nåt själv.
135
00:09:32,800 --> 00:09:36,240
Och jag har klippt ihop ett band
med alla dina födelsedagar,
136
00:09:36,240 --> 00:09:38,880
från att du fyllde ett och fram till nu.
137
00:09:38,880 --> 00:09:40,000
Tack.
138
00:09:40,000 --> 00:09:43,920
Men hur har ni gjort allt det här? Ni...
139
00:09:43,920 --> 00:09:44,960
Vadå?
140
00:09:44,960 --> 00:09:48,200
Ni gjorde väl om det här rummet
till ett hemmakontor förra året?
141
00:09:48,200 --> 00:09:49,240
[skratt]
142
00:09:49,240 --> 00:09:51,800
- [mamma] Vad pratar du om?
- Kom nu och ät frukost.
143
00:09:51,800 --> 00:09:53,880
- Ja, kom.
- Jag är lite sugen.
144
00:09:53,880 --> 00:09:55,000
Ja, vem är inte det?
145
00:09:57,640 --> 00:09:59,280
[magisk musik]
146
00:10:13,160 --> 00:10:14,360
[IM-signal]
147
00:10:22,440 --> 00:10:24,680
[uppkopplingen knarrar]
148
00:10:46,880 --> 00:10:47,720
[pappa] Amelia?
149
00:10:55,120 --> 00:10:57,800
[radioröst 1] ...gjorde det
inte många trodde var möjligt,
150
00:10:57,800 --> 00:11:01,520
vann dödens grupp
och avancerade in i åttondelsfinalspel
151
00:11:01,520 --> 00:11:04,960
mot Senegal efter 1-1 mot Argentina.
152
00:11:04,960 --> 00:11:08,880
[radioröst 2] Ja, det är det mest
spännande och roligaste
153
00:11:08,880 --> 00:11:12,080
jag har varit med om nånsin
som fotbollsspelare. Helt otroligt.
154
00:11:12,080 --> 00:11:15,520
Vi möter många som säger
att det är det bästa laget nånsin...
155
00:11:15,520 --> 00:11:17,600
[en fluga surrar]
156
00:11:35,720 --> 00:11:37,120
Varför ser ni så unga ut?
157
00:11:37,120 --> 00:11:40,560
Det var snällt sagt,
men om du vill ha mer pengar, så säg det.
158
00:11:40,560 --> 00:11:42,640
- Jag sa ju att det var för lite.
- Nej.
159
00:11:58,280 --> 00:11:59,520
Är hon sjuk?
160
00:12:00,800 --> 00:12:02,280
Får jag känna?
161
00:12:02,880 --> 00:12:04,480
Hon har ingen feber.
162
00:12:05,120 --> 00:12:07,440
Ät nu, så du hinner till skolan sen.
163
00:12:07,960 --> 00:12:10,480
Skolan slipper du inte
bara för att du fyller år.
164
00:12:13,520 --> 00:12:16,840
- [mamma] De kanske ska ha festen hos Moa.
- [pappa] Det sa hon igår.
165
00:12:16,840 --> 00:12:19,320
- Här?
- Nej, jag vet inte.
166
00:12:21,400 --> 00:12:22,840
- [dörrklockan pinglar]
- Oj!
167
00:12:31,000 --> 00:12:33,720
- [tjejröst] Hej.
- [pappa] Hon är där uppe och byter om.
168
00:12:33,720 --> 00:12:35,680
[pappa] Amelia! Moa är här nu!
169
00:12:37,320 --> 00:12:41,960
Vi ska ha redovisning
om hinduismen och det blir...
170
00:12:42,760 --> 00:12:45,680
Hej! Grattis! Åh!
171
00:12:46,960 --> 00:12:48,720
Gud! 18 år, alltså!
172
00:12:48,720 --> 00:12:49,840
Moa?
173
00:12:49,840 --> 00:12:53,120
Har hon din tröja på sig, Sten?
Så här kan du inte se ut.
174
00:12:53,680 --> 00:12:56,120
Du fyller ju år idag.
Gud, vad skulle Max säga?
175
00:12:56,120 --> 00:12:57,880
Nej, vi hittar på nåt kul. Kom!
176
00:13:04,560 --> 00:13:05,680
Men Gud, sluta pilla.
177
00:13:05,680 --> 00:13:07,240
Alltså, du är jättesnygg.
178
00:13:07,240 --> 00:13:10,160
Okej. Jag har en present till dig.
179
00:13:10,160 --> 00:13:13,600
Jag har letat överallt, men den är så du.
180
00:13:13,600 --> 00:13:16,560
Du kommer att gilla den.
Här. Du får gissa vad det är.
181
00:13:16,560 --> 00:13:19,480
Du behöver inte gissa,
men det är ju kul, så...
182
00:13:21,320 --> 00:13:23,240
Det är en rosa fickplunta.
183
00:13:25,440 --> 00:13:28,560
Har Max sagt det?
Jag sa ju att han inte skulle säga nåt.
184
00:13:28,560 --> 00:13:33,040
- Varför är han så tråkig? Sa han nåt?
- Jag har nog gjort det här förut.
185
00:13:33,040 --> 00:13:35,920
Är det déjà vu? Det är så obehagligt.
186
00:13:35,920 --> 00:13:38,840
Det har hänt mig också,
men nu kan du festa med stil.
187
00:13:38,840 --> 00:13:40,840
Bra, va? Visst var det en bra present?
188
00:13:43,040 --> 00:13:44,160
Tycker du inte om den?
189
00:13:45,440 --> 00:13:46,400
Hallå?
190
00:13:47,320 --> 00:13:49,200
- Amelia, jag pratar med dig.
- Va?
191
00:13:49,200 --> 00:13:51,000
- Visst var det en bra present?
- Ja.
192
00:13:51,760 --> 00:13:54,000
[Moa] Den kan vara kul
att ha på festen i kväll.
193
00:13:54,000 --> 00:13:57,200
Det kommer att bli årets kväll.
Alla kommer att vara där.
194
00:13:57,200 --> 00:13:59,800
Patrik. Alltså, Patrik som går Fordon.
195
00:13:59,800 --> 00:14:03,120
Han kommer att vara där.
Du vet vem jag menar.
196
00:14:03,120 --> 00:14:04,840
- Fordons-Patrik?
- Ja.
197
00:14:04,840 --> 00:14:08,000
- Max pratade med Gabbe, och han...
- Vänta, stopp.
198
00:14:08,560 --> 00:14:11,840
- Märker inte du nåt annorlunda med mig?
- Vadå?
199
00:14:12,920 --> 00:14:14,760
Tycker du inte att jag ser äldre ut?
200
00:14:14,760 --> 00:14:18,480
Äldre? Amelia, du är en dag äldre.
Det är inget som syns.
201
00:14:21,520 --> 00:14:22,920
Kommer jag från framtiden?
202
00:14:23,680 --> 00:14:24,520
Va?
203
00:14:24,520 --> 00:14:27,320
Det sista jag kommer ihåg
är att jag blev påkörd.
204
00:14:27,320 --> 00:14:28,880
Jag kanske ligger i koma nu.
205
00:14:28,880 --> 00:14:32,200
Det här kanske är när hela ens liv
passerar revy innan man dör.
206
00:14:32,200 --> 00:14:35,000
- Håller jag på att dö?
- Amelia! Blås på mig.
207
00:14:39,520 --> 00:14:41,720
- Okej. Du är inte full i alla fall.
- Nej.
208
00:14:42,200 --> 00:14:44,360
- Har du sniffat lim?
- Har jag?
209
00:14:44,360 --> 00:14:45,960
- Har du?
- Va?
210
00:14:45,960 --> 00:14:47,240
- Ja?
- Nej.
211
00:14:47,240 --> 00:14:49,000
- Inte?
- Nej. Okej.
212
00:14:49,000 --> 00:14:52,400
Här. Ta ett tuggummi i alla fall.
Så, varsågod.
213
00:14:55,120 --> 00:14:57,320
Vet du vad? Du pratar lite annorlunda.
214
00:14:57,320 --> 00:14:59,400
- Jaha?
- Ja, lite mer vuxet, typ.
215
00:15:02,200 --> 00:15:04,400
Jag har liksom den på toppen då.
216
00:15:04,400 --> 00:15:08,680
Sen har jag tagit min jeanskjol,
den långa, och liksom fixat slitsar.
217
00:15:08,680 --> 00:15:10,760
En slits som går så, och korsett på det.
218
00:15:10,760 --> 00:15:12,400
- [kille] Amelia?
- Visst blir det snyggt?
219
00:15:13,280 --> 00:15:15,000
["Hot In Herre" med Nelly spelar]
220
00:15:28,680 --> 00:15:29,880
Grattis på födelsedagen.
221
00:15:30,360 --> 00:15:31,800
- Max...
- Ja.
222
00:15:33,360 --> 00:15:35,520
- Vi var ihop.
- [musiken tonar bort]
223
00:15:35,520 --> 00:15:36,840
Ja, eller...
224
00:15:36,840 --> 00:15:38,600
- Du menar väl "är"?
- Mm.
225
00:15:45,600 --> 00:15:47,600
[magisk musik]
226
00:16:15,200 --> 00:16:17,440
[Moa] Hallå, kommer du?
Det är uppvisning i aulan.
227
00:16:17,440 --> 00:16:19,520
["Asereje" med Las Ketchup spelar]
228
00:16:29,520 --> 00:16:30,560
Bra låt, ju.
229
00:16:31,400 --> 00:16:33,320
-Är den ny?
- Jag vet inte.
230
00:16:33,960 --> 00:16:37,040
Hallå. Kolla.
Det här var inte lätt fixat, kan jag säga.
231
00:16:37,600 --> 00:16:39,960
- Seriöst?
- Vadå, klaga inte.
232
00:16:39,960 --> 00:16:42,360
Jag fick typ visa brösten för att få det.
233
00:16:42,360 --> 00:16:44,480
Jag skojar. Snälla.
234
00:16:44,480 --> 00:16:47,440
Det hade varit värt det
för att slippa ge 500 spänn, dock.
235
00:16:48,880 --> 00:16:50,520
"Paris Hilto"?
236
00:16:51,400 --> 00:16:53,960
Ja. Vadå?
Jag kan inte heta samma som Paris Hilton.
237
00:16:53,960 --> 00:16:56,520
Men det låter lite finskt: "Hilto."
238
00:16:57,040 --> 00:16:59,000
Kolla, det är finskt medborgarskap.
239
00:17:03,800 --> 00:17:04,840
[elev 1] Ska han sjunga?
240
00:17:06,120 --> 00:17:08,120
[mikrofonen tjuter]
241
00:17:10,200 --> 00:17:11,680
Hallå?
242
00:17:12,160 --> 00:17:15,960
Nu ska en flicka från estetklassen
sjunga och spela gitarr.
243
00:17:15,960 --> 00:17:17,920
[flera elever] Nej! Estet...
244
00:17:17,920 --> 00:17:21,080
- Ge en applåd till Fiona.
- [missnöjt mummel]
245
00:17:21,080 --> 00:17:23,800
[elev 2] Jag vill inte lyssna på
nån jädra estet...
246
00:17:27,440 --> 00:17:28,600
[elev 3] Ska vi dra?
247
00:17:31,320 --> 00:17:32,240
Kom. Vi drar.
248
00:17:33,760 --> 00:17:35,160
[elev 4] Buu!
249
00:17:35,160 --> 00:17:36,080
Kom nu.
250
00:17:37,880 --> 00:17:43,240
♪ Won't you call my private number ♪
251
00:17:46,120 --> 00:17:51,160
♪ We can go away for the summer ♪
252
00:17:51,160 --> 00:17:52,680
[skratt och prat]
253
00:17:54,200 --> 00:17:55,320
♪ We can drive... ♪
254
00:17:55,320 --> 00:17:57,680
- [Moa] Amelia?
- [Max] Älskling, kommer du?
255
00:17:58,240 --> 00:18:00,520
- [Moa] Hallå, Amelia, kommer du?
- Ja.
256
00:18:01,880 --> 00:18:04,520
♪ Stereo turned up loud... ♪
257
00:18:05,720 --> 00:18:07,680
- [stolar dunsar]
- [prat och skratt]
258
00:18:11,760 --> 00:18:14,760
Ni får gärna stanna kvar och lyssna.
259
00:18:14,760 --> 00:18:20,120
Fiona har övat länge på den här sången,
så ni får gärna sätta er igen om ni vill.
260
00:18:21,440 --> 00:18:22,640
Lycka till nu, älskling.
261
00:18:22,640 --> 00:18:23,720
- Hej.
- Hej då.
262
00:18:25,520 --> 00:18:27,760
Gud, jag är så nervös.
Har du redovisningen?
263
00:18:27,760 --> 00:18:29,520
- Va?
- Redovisningen om hinduismen?
264
00:18:29,520 --> 00:18:30,640
[skrattar] Mm...
265
00:18:32,280 --> 00:18:33,120
Har du den...?
266
00:18:33,120 --> 00:18:34,160
Ja.
267
00:18:45,840 --> 00:18:48,440
Ja, Amelia, snälla... Det börjar ju.
268
00:18:48,440 --> 00:18:49,600
Här.
269
00:18:51,400 --> 00:18:52,280
Okej.
270
00:18:52,840 --> 00:18:56,840
- Vi kan absolut inte få IG på det här.
- Jag får ingen användning för betygen.
271
00:18:57,960 --> 00:19:03,560
I västvärlden
så tänker vi oss tiden som en rak linje.
272
00:19:04,120 --> 00:19:06,680
Den... Amelia, kom.
273
00:19:08,440 --> 00:19:12,480
Ja, den rör sig från dåtid,
274
00:19:12,480 --> 00:19:17,280
genom nutid, och vidare in i framtiden.
275
00:19:22,120 --> 00:19:23,080
Amelia...
276
00:19:25,720 --> 00:19:26,600
Så där.
277
00:19:28,320 --> 00:19:29,240
Där.
278
00:19:33,360 --> 00:19:36,640
"Men hinduisterna tror
att tiden går i cirklar,
279
00:19:36,640 --> 00:19:38,240
utan början eller slut.
280
00:19:38,240 --> 00:19:41,400
Man tror på reinkarnation, pånyttfödelse.
281
00:19:42,360 --> 00:19:44,200
Man kan alltid få en ny chans..."
282
00:19:51,400 --> 00:19:53,320
-Är det det som har hänt mig?
- Va?
283
00:19:54,200 --> 00:19:55,880
Att jag har fått en ny chans?
284
00:19:55,880 --> 00:19:57,760
- [skratt]
- [klasskompis] Alltså...
285
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
Vadå? På Skåberga gymnasium?
286
00:19:59,960 --> 00:20:01,080
Nej, på...
287
00:20:02,320 --> 00:20:04,080
[viskar] Den bästa tiden i mitt liv.
288
00:20:04,080 --> 00:20:06,160
["Teenage dirtbag" med Wheatus spelar]
289
00:20:21,800 --> 00:20:23,560
[bil tutar och bromsarna tjuter]
290
00:20:23,560 --> 00:20:25,080
- [Max] Idiot.
- [cykelklocka]
291
00:20:34,160 --> 00:20:36,160
["Teenage dirtbag" drar på för fullt]
292
00:20:50,120 --> 00:20:51,480
[musiken tystnar]
293
00:20:51,480 --> 00:20:52,400
Japp.
294
00:20:53,320 --> 00:20:55,280
Okej. Vad vill du ha?
295
00:20:55,840 --> 00:20:58,600
Du får välja precis vad du vill.
296
00:20:59,240 --> 00:21:00,280
[Moa fnissar]
297
00:21:00,280 --> 00:21:04,640
Åh, jag är sugen på typ en sån här...
riktigt god Aperol spritz.
298
00:21:09,640 --> 00:21:10,840
Vilken färg är det?
299
00:21:12,240 --> 00:21:15,560
- Orange.
- Ah! Så man typ blandar rött och vitt vin?
300
00:21:15,560 --> 00:21:17,080
- Nej.
- Kör på det.
301
00:21:17,080 --> 00:21:19,520
[på skämtfinska]
Önska Paris Hilto lycka till.
302
00:21:19,520 --> 00:21:20,720
- [skratt]
- [Moa] Åh!
303
00:21:22,600 --> 00:21:25,040
Alltså, det här kommer aldrig att funka.
304
00:21:25,640 --> 00:21:27,120
Nej, inte en chans.
305
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
Vad är det?
306
00:21:43,960 --> 00:21:45,440
Jag är bara så himla lycklig!
307
00:21:51,200 --> 00:21:54,760
Alltså, vad gör vi nu då?
Det är 500 spänn för ingenting.
308
00:21:54,760 --> 00:21:56,920
- Då får det bli hembränt.
- Ja, men typ.
309
00:21:56,920 --> 00:21:58,360
- Nej.
- Jo.
310
00:21:58,360 --> 00:22:00,200
- Nej.
- Vadå "nej"? Varför inte det?
311
00:22:00,200 --> 00:22:03,360
För att Moa kommer att behöva magpumpas.
312
00:22:03,360 --> 00:22:06,480
- Vänta... Nej, det kommer jag inte alls.
- Jo, det kommer du.
313
00:22:06,480 --> 00:22:09,320
Folk kommer att bli för fulla
alledeles för fort.
314
00:22:09,320 --> 00:22:12,840
- Det är metanol i HB. Man kan bli blind.
- Oj, oj, oj! Okej, mamma.
315
00:22:12,840 --> 00:22:15,240
- Då kan vi ju ställa in.
- Nej, det ska vi inte.
316
00:22:15,240 --> 00:22:17,160
- Verkligen.
- Har du nån bättre idé?
317
00:22:20,000 --> 00:22:22,960
Jag har faktiskt det.
Och du blir inte magpumpad.
318
00:22:22,960 --> 00:22:25,280
Kan vi sluta säga att jag ska magpumpas?
319
00:22:26,240 --> 00:22:27,320
Det är inte kul!
320
00:22:28,080 --> 00:22:29,760
Men kan ni lägga av?
321
00:22:29,760 --> 00:22:31,840
["Don't let me get me" med Pink spelar]
322
00:22:39,880 --> 00:22:41,000
- Inventering.
- Hallå?
323
00:22:41,760 --> 00:22:43,560
Vad håller du på med? Vad gör du?
324
00:22:47,000 --> 00:22:49,640
[Max] Nu snackar vi P-A-R-T-Y!
325
00:22:49,640 --> 00:22:52,520
Fy fan, vad du är bra! Kör!
326
00:23:01,240 --> 00:23:03,880
["Don't let me get me" fortsätter]
327
00:23:22,560 --> 00:23:23,400
Hej!
328
00:23:28,040 --> 00:23:29,440
[tjej] Nu är hon här. Hej!
329
00:23:31,640 --> 00:23:33,280
♪ Ja, må hon leva ♪
330
00:23:33,280 --> 00:23:38,080
♪ Ja, må hon leva
Ja, må hon leva uti hundrade år ♪
331
00:23:38,080 --> 00:23:41,240
♪ Javisst ska hon leva
Javisst ska hon leva ♪
332
00:23:41,240 --> 00:23:44,920
♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪
333
00:23:47,160 --> 00:23:49,160
["She's a Freak" spelar]
334
00:23:51,840 --> 00:23:54,720
[festsorl och glada rop]
335
00:23:56,720 --> 00:23:58,000
- Skål!
- Skål!
336
00:23:59,560 --> 00:24:01,000
Usch! Fan, vad äckligt.
337
00:24:01,000 --> 00:24:03,640
Men det kommer att vara värt det sen.
338
00:24:03,640 --> 00:24:04,640
Ni är så fina.
339
00:24:04,640 --> 00:24:07,760
Snälla, säg att vi inte tappar kontakten
den här gången.
340
00:24:09,600 --> 00:24:11,040
- [Moa skriker]
- [Max] Oj, sh...!
341
00:24:11,720 --> 00:24:13,720
- [flera skrik]
- [Max] Ooh...
342
00:24:14,400 --> 00:24:16,520
- Hallå? Mår du dåligt?
- Fy fan, vad äckligt.
343
00:24:18,840 --> 00:24:22,320
♪ Jag är Ipren
Den intelligenta värktabletten ♪
344
00:24:22,320 --> 00:24:25,200
♪ Mot värk och feber
Är jag en effektiv en ♪
345
00:24:25,200 --> 00:24:28,240
♪ Smärtstillande, febernedsättande... ♪
346
00:24:28,240 --> 00:24:29,200
[Moa] Pinsamt.
347
00:24:30,360 --> 00:24:32,280
- [Moa] Himla typiskt esteter.
- [Amelia] Ja.
348
00:24:32,280 --> 00:24:33,960
-Är det bra?
- [kompis 1] Det är bra.
349
00:24:33,960 --> 00:24:36,040
- Du har den där?
- Senaste uppdateringen.
350
00:24:36,040 --> 00:24:39,880
- Du skojar. När fan fick du den?
- I söndags.
351
00:24:39,880 --> 00:24:41,880
- När du fyllde år?
- Ja, av farsan.
352
00:24:42,400 --> 00:24:44,560
Den har fler ringsignaler,
men känn på min.
353
00:24:44,560 --> 00:24:46,800
- Den väger typ inget.
- Den är som en fjäder.
354
00:24:46,800 --> 00:24:48,520
- Exakt.
- [Kompis 2] Ja, pojkar.
355
00:24:48,520 --> 00:24:50,440
Era mobiler var söta, men kolla här.
356
00:24:50,440 --> 00:24:53,240
Shit, pommes frites! Du skojar.
357
00:24:53,240 --> 00:24:56,840
Amelia, titta på den här.
Den har T9, den har WAP.
358
00:24:57,400 --> 00:24:58,760
- Jättefin.
- Alltså, shit...
359
00:24:59,720 --> 00:25:02,280
- Men i framtiden blir mobilerna större.
- Större?
360
00:25:02,280 --> 00:25:04,360
- Ja.
- Varför skulle de bli större? Det...
361
00:25:04,360 --> 00:25:05,680
De blir det bara.
362
00:25:05,680 --> 00:25:09,520
I framtiden blir mobilerna mycket mindre.
De kommer få...
363
00:25:09,520 --> 00:25:11,440
Tack för mansplainingen, killar.
364
00:25:11,440 --> 00:25:14,120
-"Mansplaining"?
- Kom ihåg var ni hörde det först.
365
00:25:14,840 --> 00:25:16,120
Hej, Fiona!
366
00:25:17,160 --> 00:25:18,920
- Hej.
- Hej.
367
00:25:19,920 --> 00:25:21,800
Grattis på födelsedagen.
368
00:25:24,760 --> 00:25:25,760
Tack.
369
00:25:26,760 --> 00:25:28,320
Jag kom inte ihåg att...
370
00:25:28,320 --> 00:25:31,480
Eller, jag menar,
jag visste inte att du skulle vara här nu.
371
00:25:31,480 --> 00:25:34,520
Nej, det var verkligen inte min idé
att komma hit.
372
00:25:34,520 --> 00:25:37,520
Det var mina kompisar som tyckte det.
373
00:25:38,280 --> 00:25:42,000
Ja, men det är bara jättekul
med fler folk, så klart.
374
00:25:42,800 --> 00:25:44,720
Vad bra du var i aulan idag förresten.
375
00:25:45,240 --> 00:25:48,280
[Fiona skrattar kort]
Är det här ett skämt, eller?
376
00:25:50,160 --> 00:25:51,120
Va? Nej.
377
00:25:53,640 --> 00:25:54,960
- Hej, älskling.
- Hej.
378
00:25:58,640 --> 00:25:59,520
Kom.
379
00:26:02,440 --> 00:26:03,800
Varför pratar du med henne?
380
00:26:03,800 --> 00:26:06,800
Jag skulle bara kolla
vilka som hade bjudit dem.
381
00:26:07,320 --> 00:26:08,880
Ingen här har bjudit hit dem.
382
00:26:08,880 --> 00:26:12,800
Strunt samma. Kan inte vi gå nånstans
där vi får vara lite mer själva?
383
00:26:15,360 --> 00:26:16,320
- Okej.
- Okej?
384
00:26:17,520 --> 00:26:19,520
[partymusiken fortsätter i andra rummet]
385
00:26:28,520 --> 00:26:30,520
[lätta flämtningar]
386
00:26:33,640 --> 00:26:40,360
Shit. Det där var helt jävla sjukt.
Var har du lärt dig det där?
387
00:26:45,360 --> 00:26:47,720
Livet kommer aldrig
att bli så här bra igen.
388
00:26:47,720 --> 00:26:48,640
Nej.
389
00:26:49,880 --> 00:26:53,400
Den här gången har jag bestämt mig för
att ta vara på varje sekund.
390
00:26:55,040 --> 00:26:56,560
Bara njuta.
391
00:26:58,920 --> 00:27:00,680
Tänk att jag har fått en ny chans.
392
00:27:01,240 --> 00:27:03,200
Det är som att vi har fått en ny chans.
393
00:27:04,160 --> 00:27:05,880
Va... vad snackar du om?
394
00:27:06,360 --> 00:27:10,040
Jag tänker att vi kanske verkligen
har en framtid tillsammans.
395
00:27:11,120 --> 00:27:13,920
Jag kanske vill ha
allt jag inte visste att jag ville ha.
396
00:27:13,920 --> 00:27:15,800
Jag kanske vill ha ett hus.
397
00:27:15,800 --> 00:27:18,560
Jag kanske vill ha barn med dig.
398
00:27:18,560 --> 00:27:20,800
- Jag kanske vill ha hela grejen.
- Vänta...
399
00:27:20,800 --> 00:27:25,920
- Vad säger man? "Villa, Volvo, vovve"?
- Amelia, är du seriös? Vi är ju liksom 18.
400
00:27:26,680 --> 00:27:28,200
- Ja, men...
- Släpp.
401
00:27:29,880 --> 00:27:30,760
Men...
402
00:27:31,480 --> 00:27:34,000
- Vad gör du?
- Nej, men... Jag måste få luft.
403
00:27:34,000 --> 00:27:35,480
Det här blev så djupt.
404
00:27:35,480 --> 00:27:37,120
Jaha, okej.
405
00:27:38,280 --> 00:27:40,160
Hallå...
406
00:27:40,160 --> 00:27:41,840
Fan, vänta...
407
00:27:42,680 --> 00:27:43,600
Vänta!
408
00:27:44,320 --> 00:27:47,400
Max! Vi kan väl gå tillsammans?
Vart ska du?
409
00:27:47,400 --> 00:27:51,400
Amelia, sorry, men jag pallar inte
att det ska vara så allvarligt, liksom.
410
00:27:51,400 --> 00:27:53,000
- Det funkar inte för mig.
- Jo.
411
00:27:53,000 --> 00:27:54,320
- Nej.
- Jo, det gör det.
412
00:27:54,960 --> 00:27:56,680
Det är bäst att vi tar en paus.
413
00:27:57,760 --> 00:27:58,640
Vad...
414
00:28:00,160 --> 00:28:01,400
Gör du slut med mig?
415
00:28:02,320 --> 00:28:04,840
- Ja.
- Nej, det här händer inte nu.
416
00:28:04,840 --> 00:28:06,600
Det här händer om några månader.
417
00:28:06,600 --> 00:28:09,080
Du kan inte göra det,
så det spelar ingen roll.
418
00:28:09,080 --> 00:28:12,520
Men Max, vad gör du?
Du är ju fortfarande jättekär i mig.
419
00:28:12,520 --> 00:28:14,840
- Hej då, Amelia.
- Nej, vänta!
420
00:28:14,840 --> 00:28:17,880
- [fylleskrål]
- Vänta. Max!
421
00:28:18,640 --> 00:28:19,480
Snälla!
422
00:28:20,720 --> 00:28:22,360
[glatt tjut]
423
00:28:27,480 --> 00:28:29,240
- Vad gör du?
- Va?
424
00:28:29,240 --> 00:28:30,880
Alltså, han är ju här nu.
425
00:28:32,000 --> 00:28:33,760
- Vem?
- Fordons-Patrik. Här. Kom.
426
00:28:33,760 --> 00:28:35,840
["Nessaja" med Scooter spelar]
427
00:28:38,160 --> 00:28:40,040
Alltså, visst är han skitsnygg?
428
00:28:41,000 --> 00:28:43,920
Jag borde bara gå fram och säga nåt,
eller hur?
429
00:28:44,480 --> 00:28:45,680
Bara gå fram och...
430
00:28:46,760 --> 00:28:48,360
Eller nej. Nej.
431
00:28:48,840 --> 00:28:50,720
Vad fan... Jag vågar inte.
432
00:28:50,720 --> 00:28:52,800
Nej. Jag vågar inte.
433
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
[musiken dunkar på]
434
00:29:38,080 --> 00:29:42,040
♪ Javisst ska hon leva
Javisst ska hon leva ♪
435
00:29:42,040 --> 00:29:46,400
♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪
436
00:29:46,400 --> 00:29:47,800
Vad...? Nej, vad gör ni?
437
00:29:47,800 --> 00:29:48,800
Vad menar du nu?
438
00:29:48,800 --> 00:29:50,760
Varför sjunger ni igen?
439
00:29:51,480 --> 00:29:54,280
Igen? Vi sjunger alltid på din födelsedag.
440
00:29:54,280 --> 00:29:56,080
Men vi gjorde det här igår. Vad...
441
00:29:57,560 --> 00:30:03,400
Ja, ett fyrfaldigt leve för Amelia
som fyller 18 år idag.
442
00:30:03,400 --> 00:30:07,360
Hon leve, hipp, hipp!
Hurra, hurra, hurra, hurra!
443
00:30:07,360 --> 00:30:09,040
- Grattis.
- 18 år!
444
00:30:09,040 --> 00:30:10,760
Jag har klippt ihop ett band med
445
00:30:10,760 --> 00:30:14,360
alla dina födelsedagar,
från att du fyllde ett år fram till nu.
446
00:30:14,360 --> 00:30:16,000
- Kom och ät frukost.
- Ja, kom.
447
00:30:16,000 --> 00:30:18,720
- Jag är lite sugen.
- Ja, vem är inte det?
448
00:30:20,080 --> 00:30:22,200
[mystisk, dov musik]
449
00:30:22,200 --> 00:30:23,560
[flugsurr]
450
00:30:33,640 --> 00:30:35,680
[pappa] Amelia! Moa är här nu!
451
00:30:35,680 --> 00:30:38,760
Hej! Grattis på födelsedagen!
452
00:30:38,760 --> 00:30:40,680
18 år. Alltså, hur känns det?
453
00:30:41,720 --> 00:30:43,160
- Bra, tror jag.
- Jag förstår.
454
00:30:43,160 --> 00:30:45,400
- Du måste vara hur pirrig som helst.
- Ja.
455
00:30:45,400 --> 00:30:48,040
Jag ska ha den på toppen
och min långa jeanskjol.
456
00:30:48,040 --> 00:30:50,800
Där har jag en slits som går ner,
och så korsetten.
457
00:30:50,800 --> 00:30:51,720
Amelia.
458
00:30:53,640 --> 00:30:54,480
Ja.
459
00:30:57,560 --> 00:30:58,840
Grattis på födelsedagen.
460
00:31:05,800 --> 00:31:06,680
Vad är det?
461
00:31:08,520 --> 00:31:11,120
Det här blir
den bästa födelsedagen i mitt liv.
462
00:31:11,120 --> 00:31:13,520
- [Max] Vad är det?
- [Moa] Jag vet inte.
463
00:31:13,520 --> 00:31:15,680
["Asereje" med Las Ketchup spelar]
464
00:31:19,160 --> 00:31:21,160
[sjunger med på spanska]
465
00:31:29,320 --> 00:31:30,280
Jag kan inte köra.
466
00:31:31,800 --> 00:31:32,960
[Amelia tjoar]
467
00:31:34,200 --> 00:31:35,280
- [biltuta]
- [Max] Idiot.
468
00:31:35,280 --> 00:31:36,760
[cykelklocka]
469
00:31:36,760 --> 00:31:38,200
[musiken tystnar]
470
00:31:40,200 --> 00:31:42,760
["She's a Freak" spelar]
471
00:31:46,440 --> 00:31:47,920
- Skål.
- Skål.
472
00:31:49,520 --> 00:31:52,680
- Fy fan vad äckligt!
- Men det kommer att vara värt det, va?
473
00:31:53,640 --> 00:31:55,800
- [Amelia] Hejsan.
- [Moa skriker]
474
00:31:55,800 --> 00:31:56,840
Satan!
475
00:31:56,840 --> 00:31:58,040
Mår du dåligt?
476
00:31:59,600 --> 00:32:00,440
♪ Jag är... ♪
477
00:32:00,440 --> 00:32:03,760
Nej, tänk inte ens tanken.
Ut! Det blir dålig stämning.
478
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Typiskt estetare.
479
00:32:06,800 --> 00:32:08,960
- Jag vet. Vem bjöd en sån?
- Ingen aning.
480
00:32:08,960 --> 00:32:09,960
Har du den där?
481
00:32:09,960 --> 00:32:13,160
- Senaste uppdateringen.
- Du skojar? När fan fick du den?
482
00:32:13,160 --> 00:32:14,440
I söndags av farsan.
483
00:32:17,320 --> 00:32:20,560
- Den väger typ ingenting.
- Som en fjäder. Exakt.
484
00:32:20,560 --> 00:32:22,920
Ja, pojkar, era mobiler var söta...
485
00:32:26,040 --> 00:32:27,000
[Amelia] Hej.
486
00:32:27,000 --> 00:32:27,920
Ehm...
487
00:32:28,800 --> 00:32:31,600
- Jag har grävt upp vår tidskapsel.
- Va?
488
00:32:32,160 --> 00:32:35,720
Jag förstår att det här
kanske kommer från ingenstans.
489
00:32:35,720 --> 00:32:37,880
- Läste du min lapp?
- Nej, det gjorde jag inte.
490
00:32:37,880 --> 00:32:41,080
Men jag har fått det jag önskade mig,
det som stod på min lapp.
491
00:32:41,080 --> 00:32:43,240
- Så jag vill veta om du...
- Hej, älskling.
492
00:32:43,240 --> 00:32:44,160
Hej, hej, hej.
493
00:32:44,680 --> 00:32:47,440
- Har du fått det som du önskade dig?
- Kom.
494
00:32:48,600 --> 00:32:51,120
- Varför snackade du med henne för?
- Nej, jag...
495
00:32:51,680 --> 00:32:53,520
Jag vet inte. Jag...
496
00:32:56,240 --> 00:32:58,200
["She's a Freak" fortsätter]
497
00:33:18,520 --> 00:33:19,400
Vad gör du?
498
00:33:20,680 --> 00:33:22,520
- Kyss mig.
- Det är många som tittar.
499
00:33:22,520 --> 00:33:24,000
Kan du tona ner det lite?
500
00:33:25,000 --> 00:33:26,960
Okej. Sorry.
501
00:33:27,840 --> 00:33:28,680
Det är lugnt.
502
00:33:31,880 --> 00:33:34,880
- Ska du inte dricka lite vatten?
- Jag vet hur mycket jag tål.
503
00:33:34,880 --> 00:33:36,480
- Du är full.
- Jag har druckit...
504
00:33:36,480 --> 00:33:38,000
Hallå, vad håller du på med?
505
00:33:38,760 --> 00:33:41,160
Allvarligt!
Vad är det med dig idag, egentligen?
506
00:33:41,720 --> 00:33:42,600
Förlåt.
507
00:33:43,920 --> 00:33:45,040
Vart ska du?
508
00:33:45,040 --> 00:33:47,680
Hem och byta om.
Jag kan inte gå runt så här.
509
00:33:47,680 --> 00:33:50,720
Men... Kommer du tillbaka?
510
00:33:50,720 --> 00:33:52,920
["Sk8er Boi" med Avril Lavigne spelar]
511
00:33:56,880 --> 00:33:58,800
- Han är här nu.
- Vem?
512
00:33:58,800 --> 00:34:01,280
Patrik. Alltså, Fordons-Patrik.
513
00:34:01,280 --> 00:34:02,320
- Jaha.
- Ja.
514
00:34:02,320 --> 00:34:04,960
Jag borde bara gå fram
och prata med honom.
515
00:34:04,960 --> 00:34:08,120
- Det är bara att köra.
- Ja, jag ska bara ta en minut först.
516
00:34:09,760 --> 00:34:13,680
Moa, du ångrar dig resten av livet
om du inte går fram till honom.
517
00:34:14,320 --> 00:34:20,080
Helt plötsligt kommer du vakna upp en dag
och så är du gammal och ensam.
518
00:34:20,600 --> 00:34:22,600
Mm. Och så...
519
00:34:22,600 --> 00:34:27,040
Men du! Kan inte du gå fram innan,
åt mig, och bara kolla läget?
520
00:34:27,040 --> 00:34:29,960
- Snälla? Jag hade gjort det för dig.
- Ja, okej.
521
00:34:33,160 --> 00:34:35,960
- Hej! Är det du som är Patrik?
- Va?
522
00:34:35,960 --> 00:34:38,840
-Är det du som är Patrik?
- Förlåt? Vad säger du?
523
00:34:39,800 --> 00:34:41,920
- Jag måste prata med dig. Kom.
- Okej. Ja.
524
00:34:47,240 --> 00:34:50,720
Ja.... Hur ska jag förklara det här då?
525
00:34:51,280 --> 00:34:54,560
Jo... Det finns en tjej
526
00:34:54,560 --> 00:34:57,120
som gillar dig jättemycket
527
00:34:57,120 --> 00:35:01,720
och jag tror att ni skulle vara fina ihop.
528
00:35:02,680 --> 00:35:03,760
Är det så?
529
00:35:04,640 --> 00:35:06,960
Ja. Precis.
530
00:35:06,960 --> 00:35:09,280
Hon är väl bara lite för blyg...
531
00:35:09,280 --> 00:35:10,320
Stopp, va?
532
00:35:10,320 --> 00:35:13,560
[skrattar till] Va... vad gör du?
533
00:35:13,560 --> 00:35:16,480
- Jag pratar inte om...
- Jag trodde att du ville.
534
00:35:17,040 --> 00:35:18,520
- Vill du inte...
- Nej.
535
00:35:18,520 --> 00:35:20,720
Jag pratar inte om mig. Jag pratar om Moa.
536
00:35:22,520 --> 00:35:24,000
Jaha... Oj.
537
00:35:26,000 --> 00:35:26,880
Men vadå?
538
00:35:27,640 --> 00:35:30,000
- Eh, sorry.
- Gillar du mig?
539
00:35:30,600 --> 00:35:33,400
Alltså...
Alla killar i Skåberga är väl kära i dig.
540
00:35:36,040 --> 00:35:37,400
Kan du säga det där igen?
541
00:35:39,640 --> 00:35:40,520
Vadå?
542
00:35:41,760 --> 00:35:42,880
Säg det igen bara.
543
00:35:44,320 --> 00:35:46,520
Alla killar i Skåberga är kära i dig.
544
00:36:15,320 --> 00:36:16,200
Moa!
545
00:36:18,120 --> 00:36:21,200
Moa, vänta! Vänta!
Det där var inte alls som det såg ut.
546
00:36:21,200 --> 00:36:23,320
- Vad var det då?
- Vad har hänt?
547
00:36:23,320 --> 00:36:25,480
Det var... ingen stor grej.
548
00:36:25,480 --> 00:36:27,720
[fnyser] Ja, då kan du ju berätta för Max.
549
00:36:27,720 --> 00:36:29,960
- Ja.
- Okej. Eh...
550
00:36:30,600 --> 00:36:32,240
Patrik kysste mig.
551
00:36:33,480 --> 00:36:35,560
- Fordons-Patrik?
- Bara i två sekunder.
552
00:36:35,560 --> 00:36:37,200
Jag behöver inte några detaljer.
553
00:36:37,200 --> 00:36:40,920
Ni kan inte vara arga på mig
bara för att han hoppade på mig.
554
00:36:40,920 --> 00:36:43,640
- Jag har inte gjort nåt.
- Jag vill inte vara med dig.
555
00:36:43,640 --> 00:36:47,520
Var inte så barnsliga.
Vi kan väl prata som vuxna? Hörni!
556
00:36:48,160 --> 00:36:49,200
Max!
557
00:36:49,200 --> 00:36:50,880
- Kajsa, vi drar.
- Gå inte nu!
558
00:36:50,880 --> 00:36:54,080
- Vi ska ju ha kul! Det är min födelsedag!
-Är du störd, eller?!
559
00:37:00,200 --> 00:37:01,800
[billarmet går igång]
560
00:37:04,520 --> 00:37:06,520
["Mr. President" med Sam spelar]
561
00:37:15,320 --> 00:37:19,320
♪ Javisst ska hon leva
Javisst ska hon leva ♪
562
00:37:19,320 --> 00:37:25,160
♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪
563
00:37:25,720 --> 00:37:30,880
♪ Och när hon har levat
Och när hon har levat... ♪
564
00:37:31,440 --> 00:37:35,200
- [mamma] De kanske ska ha festen hos Moa.
- [pappa] Det sa hon i går.
565
00:37:40,520 --> 00:37:44,600
- Hej! Grattis på födelsedagen!
- Hej. Igen.
566
00:37:44,600 --> 00:37:46,880
18 år. Hur känns det?
567
00:37:46,880 --> 00:37:49,000
- Eh... ja.
- Det måste vara superpirrigt.
568
00:37:53,840 --> 00:37:56,280
- [elev] Buu!
- Hallå? Vi drar.
569
00:37:58,360 --> 00:38:04,560
♪ Won't you call my private number ♪
570
00:38:04,560 --> 00:38:06,400
[prat och sorl]
571
00:38:06,400 --> 00:38:09,200
♪ We can go away for the summer ♪
572
00:38:09,200 --> 00:38:11,240
- Amelia?
- Kom.
573
00:38:11,240 --> 00:38:13,320
Gå i förväg, ni. Jag kommer sen.
574
00:38:14,560 --> 00:38:19,320
♪ We can drive around with the top down ♪
575
00:38:22,240 --> 00:38:24,840
♪ Stereo turned up loud... ♪
576
00:38:32,880 --> 00:38:34,120
[Amelia skriker till]
577
00:38:36,240 --> 00:38:37,120
Hur gick det?
578
00:38:37,120 --> 00:38:41,640
Ni får gärna stanna kvar och lyssna.
Fiona har övat länge på den här sången.
579
00:38:43,560 --> 00:38:45,320
Ska jag hämta skolsyster?
580
00:38:45,320 --> 00:38:47,280
Nej, det går bra.
581
00:38:47,280 --> 00:38:50,240
Men får jag fråga dig en sak?
582
00:38:50,240 --> 00:38:52,320
Jag har en lektion snart.
583
00:38:52,320 --> 00:38:55,040
Snälla? Du är den enda
som kan veta nåt om det här.
584
00:38:55,520 --> 00:38:57,680
Det kanske har att göra
med vår tidskapsel.
585
00:38:57,680 --> 00:38:58,600
Ja?
586
00:38:59,440 --> 00:39:00,400
Okej...
587
00:39:01,080 --> 00:39:04,040
Det här kommer att låta sinnessjukt,
så jag säger det bara.
588
00:39:04,520 --> 00:39:06,720
Jag har hamnat i nån typ av tidsloop.
589
00:39:07,800 --> 00:39:09,400
[suckar] Jag vet...
590
00:39:09,400 --> 00:39:10,800
Eh...
591
00:39:11,680 --> 00:39:15,720
Men, jag trodde först att det var
nån typ av gåva från universum
592
00:39:15,720 --> 00:39:17,800
att jag skulle få uppleva min 18-årsdag,
593
00:39:17,800 --> 00:39:23,840
men nu har jag upplevt samma dag
flera gånger och jag förstår inte varför.
594
00:39:26,040 --> 00:39:29,120
Och jag förstår inte
hur jag ska ta mig vidare.
595
00:39:35,080 --> 00:39:39,040
Ja, det låter sjukt
och lite som handlingen i Groundhog Day.
596
00:39:41,640 --> 00:39:43,760
Måndag hela veckan. Filmen, du vet.
597
00:39:43,760 --> 00:39:47,720
Huvudpersonen fastnar i en tidsloop
och vaknar på samma dag om och om igen.
598
00:39:47,720 --> 00:39:51,160
- [Max] Moa, här är hon ju.
- Hallå! Redovisningen börjar ju snart!
599
00:39:51,160 --> 00:39:53,040
Men ja, kan ni vänta lite?
600
00:39:53,040 --> 00:39:57,320
Just det, redovisning. Det blir bra, det,
Amalia eller Amelia. Just det.
601
00:40:01,760 --> 00:40:04,560
[Moa] Amelia, kommer du? Hallå?
602
00:40:05,200 --> 00:40:07,200
["She's a Freak" spelar]
603
00:40:08,600 --> 00:40:09,480
[Max] Okej, skål.
604
00:40:10,400 --> 00:40:11,280
- Skål!
- Skål.
605
00:40:14,400 --> 00:40:15,760
Åh, fy fan vad äckligt!
606
00:40:16,400 --> 00:40:18,520
- [Moa skriker]
- [Max] Oj, sh...!
607
00:40:18,520 --> 00:40:20,120
- [flera skrik]
- [Max] Ooh...
608
00:40:20,920 --> 00:40:22,040
[Max] Mår du dåligt?
609
00:40:23,200 --> 00:40:24,040
Hej.
610
00:40:24,960 --> 00:40:25,800
Hej.
611
00:40:26,280 --> 00:40:29,560
Jag har inte sett filmen du pratade om.
Måndag hela veckan.
612
00:40:30,560 --> 00:40:32,440
Vad händer med han som fastnar?
613
00:40:34,400 --> 00:40:36,640
Han kommer aldrig ur loopen.
614
00:40:39,640 --> 00:40:40,800
Jag skämtade.
615
00:40:42,400 --> 00:40:43,280
Okej!
616
00:40:45,040 --> 00:40:47,360
Vad händer med honom då?
Hur kommer han ut?
617
00:40:49,080 --> 00:40:52,040
- Det är ju ingen dokumentär.
- Nej.
618
00:40:53,400 --> 00:40:56,640
- När stänger din mamma videobutiken?
- Nio.
619
00:41:02,240 --> 00:41:04,920
- Hallå, vart ska du?
- Jag ska fixa en grej bara.
620
00:41:04,920 --> 00:41:08,600
Vadå, nu? Det här är ju din fest.
Allt det här är ju för dig.
621
00:41:08,600 --> 00:41:11,400
Oroa dig inte.
Du kommer ändå ha glömt det här imorgon.
622
00:41:11,400 --> 00:41:12,600
Vad... Va?
623
00:41:13,440 --> 00:41:16,240
Bara så du vet,
så kommer jag aldrig att glömma det här!
624
00:41:29,480 --> 00:41:31,480
[lågmäld musik]
625
00:41:47,000 --> 00:41:47,920
Vad gör du här?
626
00:41:48,880 --> 00:41:50,040
Det var stängt,
627
00:41:50,040 --> 00:41:54,640
men eftersom du bor här så tänkte jag
att du kanske kan hyra ut filmen till mig.
628
00:41:55,640 --> 00:41:58,360
- Kan inte du komma tillbaka imorgon?
- Snälla?
629
00:42:05,680 --> 00:42:07,560
[butiksklockan klingar]
630
00:42:09,680 --> 00:42:11,680
- [skrammel av disk]
- [dov tv-röst]
631
00:42:12,600 --> 00:42:15,240
Alltså, det finns ju
andra tidsresefilmer också.
632
00:42:16,160 --> 00:42:18,680
Peggy Sue. Tillbaka till framtiden.
633
00:42:19,160 --> 00:42:20,640
[kvinnoröst] Åh, gud!
634
00:42:20,640 --> 00:42:23,720
Fiona, är du här och tassar?
Jag trodde att det var nån...
635
00:42:25,360 --> 00:42:26,200
Amelia!
636
00:42:26,200 --> 00:42:29,040
Men herregud vad länge sen!
637
00:42:29,960 --> 00:42:32,400
- Grattis på födelsedagen.
- Tack.
638
00:42:32,400 --> 00:42:34,200
- Hur mår du?
- Bra.
639
00:42:34,200 --> 00:42:35,920
- Du mår bra?
- Ja.
640
00:42:35,920 --> 00:42:37,920
Men Fiona har saknat dig.
641
00:42:39,240 --> 00:42:42,640
- Ni umgås inte så ofta, förstår jag.
- Amelia ska bara låna en film.
642
00:42:43,560 --> 00:42:45,680
Ja, ni kan ju titta här.
643
00:42:47,840 --> 00:42:50,960
- Jag vill inte störa dig.
- Ni stör inte mig. Herregud!
644
00:42:50,960 --> 00:42:54,600
Det är klart att ni ska titta på film.
Ta smågodis, så mycket ni vill.
645
00:42:54,600 --> 00:42:58,600
Så. Ja. Jag ska hämta en grej.
646
00:43:00,280 --> 00:43:03,840
- Man säger inte nej till Yvonne, direkt.
- Nej, man gör ju inte det.
647
00:43:04,400 --> 00:43:08,120
Då kommer jag med de här,
som på den gamla goda tiden.
648
00:43:08,120 --> 00:43:11,560
Så. Jaha. Okej. Puss.
649
00:43:12,400 --> 00:43:13,840
Hej då. Godnatt.
650
00:43:24,000 --> 00:43:27,040
Åh! Salta Katten.
651
00:43:28,320 --> 00:43:30,880
Minns du när vi tävlade om
vem som kunde äta flest?
652
00:43:30,880 --> 00:43:34,880
Ja, det var då jag lärde mig
vad "laxerande" betyder.
653
00:43:41,360 --> 00:43:43,600
Jag ska gå och hämta den här.
654
00:44:19,360 --> 00:44:23,000
[kvinnoröst, på engelska]
Mm, det är för tidigt.
655
00:44:24,840 --> 00:44:26,840
[kvinnan suckar]
656
00:44:30,040 --> 00:44:30,920
Oh!
657
00:44:33,520 --> 00:44:35,040
[mannen] Något är annorlunda.
658
00:44:35,800 --> 00:44:37,200
[kvinnan] Bra eller dåligt?
659
00:44:37,200 --> 00:44:39,280
Allt som är annorlunda är bra.
660
00:44:45,360 --> 00:44:47,560
[mannen] Jag måste kolla en sak.
661
00:44:47,560 --> 00:44:49,360
[magisk filmmusik]
662
00:44:49,360 --> 00:44:50,680
De är borta!
663
00:44:51,680 --> 00:44:52,880
Alla är borta!
664
00:44:55,040 --> 00:44:57,320
- Vet du vad det är för dag idag?
- Nej, vad?
665
00:44:59,200 --> 00:45:00,600
Idag är imorgon.
666
00:45:01,480 --> 00:45:02,480
Det hände.
667
00:45:04,960 --> 00:45:06,560
- [mannen] Du är här.
- Jag är här.
668
00:45:06,560 --> 00:45:08,640
[romantisk filmmusik]
669
00:45:16,000 --> 00:45:17,800
Så jag måste bli en bättre person?
670
00:45:19,400 --> 00:45:20,360
Kanske.
671
00:45:25,360 --> 00:45:27,320
Jag har varit så dum.
672
00:45:28,440 --> 00:45:33,200
Jag trodde att den här dagen handlade om
att jag skulle få en till chans.
673
00:45:33,840 --> 00:45:35,480
Jag har betett mig så illa.
674
00:45:36,480 --> 00:45:38,080
Särskilt mot Moa.
675
00:45:38,080 --> 00:45:41,240
Jag har säkert dragit ner hennes betyg
med den här redovisningen
676
00:45:41,240 --> 00:45:44,200
och jag har inte sagt tack
för festen hon haft för mig.
677
00:45:44,200 --> 00:45:47,440
Och sen... Dig ska vi inte ens prata om.
678
00:45:47,440 --> 00:45:49,720
Jag stör dig och pratar om konstiga saker.
679
00:45:49,720 --> 00:45:52,920
Och jag tvingar dig att titta på film,
fast du inte vill.
680
00:45:53,400 --> 00:45:56,360
Jag... Jag ska låta dig vara.
681
00:45:59,440 --> 00:46:01,200
Den här gången ska det bli rätt.
682
00:46:01,200 --> 00:46:03,160
Tack för att du ville, eller...
683
00:46:03,160 --> 00:46:06,480
Du ville inte, men tack ändå
för att du tittade på film med mig.
684
00:46:06,480 --> 00:46:10,040
Eh, vi ses imorgon eller idag.
Du vet vad jag menar.
685
00:46:12,120 --> 00:46:14,120
[dörrklockan klingar]
686
00:46:16,680 --> 00:46:20,080
♪ Och när hon har levat... ♪
687
00:46:20,080 --> 00:46:22,160
[medryckande musik]
688
00:46:23,600 --> 00:46:25,320
- Hej!
- Hej!
689
00:46:26,120 --> 00:46:28,000
Jag är så glad att se dig, Moa.
690
00:46:28,000 --> 00:46:29,480
Nämen, detsamma.
691
00:46:29,480 --> 00:46:31,120
- Kom!
- Okej. Ja.
692
00:46:31,120 --> 00:46:34,880
- Jag har en present till dig.
- Nämen! Åh!
693
00:46:35,840 --> 00:46:36,680
Wow!
694
00:46:36,680 --> 00:46:38,040
Den är helt perfekt!
695
00:46:38,040 --> 00:46:40,000
Gå i förväg ni, så kommer jag sen.
696
00:46:40,640 --> 00:46:41,800
Hej. Hinduism?
697
00:46:47,840 --> 00:46:50,960
|Amelia] ...som en social konstruktion
från det brittiska kolonialväldet,
698
00:46:50,960 --> 00:46:53,840
bör problematiseras utifrån
ett post-orientalistiskt
699
00:46:53,840 --> 00:46:55,920
och post-imperialistiskt perspektiv.
700
00:46:55,920 --> 00:46:59,760
Vi kan där även inkludera
olika post-strukturalistiska perspektiv,
701
00:46:59,760 --> 00:47:03,880
som Michel Foucault och Gayatri Spivak,
702
00:47:03,880 --> 00:47:07,240
och fråga oss huruvida den subalterna
703
00:47:07,240 --> 00:47:11,320
kommer att ha en röst i diskursen
kring modern hinduism
704
00:47:11,320 --> 00:47:14,480
i ljuset av
nya hindu-nationalistiska rörelser.
705
00:47:15,840 --> 00:47:17,520
Ja, precis.
706
00:47:20,400 --> 00:47:22,880
[spridda applåder]
707
00:47:23,560 --> 00:47:26,320
Har du sett vem som är här?
Patrik! Fordons-Patrik!
708
00:47:26,920 --> 00:47:27,760
Va? Men...
709
00:47:28,520 --> 00:47:29,520
Ni två borde prata.
710
00:47:30,440 --> 00:47:31,440
Hej. Moa.
711
00:47:31,440 --> 00:47:32,920
Hej. Patrik.
712
00:47:33,600 --> 00:47:37,160
Ja, upp och hoppa.
Så. Perfekt. Vi ses sen.
713
00:47:40,600 --> 00:47:42,560
Ja, det här är mitt rum.
714
00:47:43,320 --> 00:47:44,360
Jaha...
715
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Mysigt, ju.
716
00:47:53,920 --> 00:47:54,920
Oj.
717
00:47:57,800 --> 00:47:59,120
[magisk musik]
718
00:48:06,600 --> 00:48:10,920
♪ Javisst ska hon leva
Javisst ska hon leva ♪
719
00:48:10,920 --> 00:48:16,160
♪ Javisst ska hon leva uti hundrade år ♪
720
00:48:17,240 --> 00:48:19,480
♪ Och när hon har levat... ♪
721
00:48:19,480 --> 00:48:21,920
- Jag måste prata med Fiona.
- [pappa] Nu?
722
00:48:23,880 --> 00:48:27,440
Hallå, Amelia? Hallå! Vänta!
723
00:48:27,440 --> 00:48:29,800
Vänta. Stopp. Det funkade inte.
724
00:48:30,560 --> 00:48:31,720
Vad gör jag nu?
725
00:48:33,040 --> 00:48:35,600
Nej, och det vet ju inte du,
för du minns ingenting,
726
00:48:35,600 --> 00:48:37,400
för ingen kommer ihåg nånting!
727
00:48:37,400 --> 00:48:39,200
Amelia, vad gör du?
728
00:48:39,200 --> 00:48:42,160
Skulle inte vi ses hos dig?
Du kunde ju ha hört av dig i alla f...
729
00:48:42,160 --> 00:48:44,560
Vänta, vad håller du på med?
730
00:48:44,560 --> 00:48:47,640
Ja, jag har en present sen... Oj!
731
00:48:48,960 --> 00:48:50,440
♪ ...hon leva ♪
732
00:48:50,440 --> 00:48:53,800
♪ Javisst ska hon leva
Javisst ska hon leva uti hundrade... ♪
733
00:48:53,800 --> 00:48:56,280
[vrålar] Vad är det för fel?
734
00:48:58,800 --> 00:49:00,920
[känslig musik]
735
00:49:02,480 --> 00:49:04,640
♪ Och när hon har levat... ♪
736
00:49:04,640 --> 00:49:05,840
Sluta sjung!
737
00:49:08,520 --> 00:49:09,920
Jag kommer aldrig härifrån.
738
00:49:12,120 --> 00:49:15,640
Men gumman, du slutar ju gymnasiet snart.
739
00:49:15,640 --> 00:49:17,280
Då kan du åka vart du vill.
740
00:49:18,120 --> 00:49:19,920
Ingenting jag gör spelar nån roll.
741
00:49:26,320 --> 00:49:28,320
["Jerk It Out" med Caesars spelar]
742
00:49:45,120 --> 00:49:48,280
Alltså, du är helt sjuk i huvudet.
743
00:49:55,640 --> 00:49:59,520
♪ Javisst ska hon leva ♪
744
00:49:59,520 --> 00:50:00,840
♪ Uti hundrade... ♪
745
00:50:01,440 --> 00:50:05,000
♪ -Och när hon har levat
- Och när hon har levat ♪
746
00:50:06,280 --> 00:50:07,640
Grattis...
747
00:50:07,640 --> 00:50:09,400
...på 18-årsdagen.
748
00:50:10,120 --> 00:50:11,520
[snyftskratt]
749
00:50:15,080 --> 00:50:16,720
- [biltuta, bromsar]
- [smäll]
750
00:50:16,720 --> 00:50:20,000
♪ Javisst ska hon leva
Javisst ska hon leva... ♪
751
00:50:20,000 --> 00:50:22,080
["Jerk It Out" fortsätter spela]
752
00:50:32,360 --> 00:50:34,000
[sirener]
753
00:50:34,000 --> 00:50:36,920
♪ ...hundrade år ♪
754
00:50:37,720 --> 00:50:39,680
[sändningsuppehållstjut]
755
00:50:44,760 --> 00:50:46,480
[skratt och sorl]
756
00:50:49,400 --> 00:50:51,760
- Fick du göra nånting efter då?
- Kanske ligga?
757
00:50:51,760 --> 00:50:52,680
Va?
758
00:50:52,680 --> 00:50:55,120
[skratt] Hallå! Har du mens, eller?!
759
00:50:55,120 --> 00:50:56,040
Va?
760
00:50:56,040 --> 00:50:57,040
[skratt]
761
00:50:58,120 --> 00:50:59,840
- Hej, Amelia.
- Hej.
762
00:51:00,440 --> 00:51:03,160
- Vad har du på hjärtat idag?
- Jag tror att jag...
763
00:51:05,840 --> 00:51:11,000
Ja, jag tror att jag håller på att få,
eller har, en psykos.
764
00:51:13,600 --> 00:51:15,080
Och vad får dig att känna så?
765
00:51:15,080 --> 00:51:17,400
För att varje dag är samma dag.
766
00:51:17,400 --> 00:51:21,440
Den bara upprepar sig.
Idag är samma dag som det var igår.
767
00:51:21,440 --> 00:51:25,480
[medlidsamt] Mm.
Jag förstår. Det är väldigt vanligt.
768
00:51:25,480 --> 00:51:26,680
När man har en psykos?
769
00:51:28,240 --> 00:51:29,240
När man är vuxen.
770
00:51:31,640 --> 00:51:34,760
Okej. Jag tror inte riktigt
att du... förstår. Jag...
771
00:51:36,160 --> 00:51:37,040
Ehm...
772
00:51:37,760 --> 00:51:39,320
Den här dagen är alltså...
773
00:51:39,320 --> 00:51:42,720
- Jag förstår. Dagen upprepar sig.
- Ja.
774
00:51:42,720 --> 00:51:48,480
Och det är ju en känsla
som bara växer för varje år som går.
775
00:51:48,480 --> 00:51:53,160
Kan du hjälpa mig att ta mig ur det här?
Du kanske kan skriva ut medicin?
776
00:51:53,160 --> 00:51:57,000
- Det kanske finns nån sån antipsykotisk...
- Vet du vad jag tror?
777
00:51:57,000 --> 00:51:58,240
Nej, berätta.
778
00:51:58,240 --> 00:52:02,760
Jag tror att det handlar om
de små variationerna i livet.
779
00:52:02,760 --> 00:52:06,360
Du kanske kan ta en ny väg till skolan.
780
00:52:06,360 --> 00:52:09,960
Byta ut cornflakes till...
781
00:52:10,800 --> 00:52:13,440
Till den här...
782
00:52:13,440 --> 00:52:16,640
...quinoffan, quinovan.
783
00:52:16,640 --> 00:52:18,520
- Quinoa.
- Mm, den.
784
00:52:19,240 --> 00:52:21,000
Och...
785
00:52:21,000 --> 00:52:24,600
Ja, träffa lite nya människor, kanske,
786
00:52:24,600 --> 00:52:27,040
på drinks och så.
787
00:52:30,040 --> 00:52:32,200
Kanske ligga med nån kollega.
788
00:52:33,640 --> 00:52:35,640
[drömsk musik]
789
00:52:43,240 --> 00:52:44,400
Johan, kanske?
790
00:52:45,680 --> 00:52:48,360
♪ ...hon leva
Javisst ska hon leva ♪
791
00:52:48,360 --> 00:52:51,720
♪ Javisst ska hon leva uti... ♪
792
00:52:53,080 --> 00:52:53,920
[pappa] Men...
793
00:52:55,200 --> 00:52:57,200
[Amelia] Äh!
794
00:53:02,480 --> 00:53:03,720
Grattis.
795
00:53:04,560 --> 00:53:09,600
Jag är en spådam från framtiden
och ni kan fråga mig vad ni vill.
796
00:53:11,680 --> 00:53:13,040
Kom igen.
797
00:53:13,040 --> 00:53:16,320
Okej. Du, till exempel,
du kommer att vara tidig med Bitcoin,
798
00:53:16,320 --> 00:53:18,600
så du kan skita i högskoleprovet.
799
00:53:18,600 --> 00:53:19,520
Va?
800
00:53:19,520 --> 00:53:24,160
Du kommer att bli mindfulnesscoach. Tyvärr.
801
00:53:24,160 --> 00:53:28,560
Och du kommer att ha några svajiga år
med internetkasinon. Så kan det gå.
802
00:53:28,560 --> 00:53:32,240
Du kommer att gräva ner fiber.
803
00:53:32,240 --> 00:53:35,280
Det vet du inte ens vad det är,
men det kommer att bli kul.
804
00:53:35,920 --> 00:53:36,760
Och du...
805
00:53:40,040 --> 00:53:41,120
Vadå?
806
00:53:47,920 --> 00:53:50,080
- Jag bara...
- [Fiona] Det var ju ost också.
807
00:53:50,080 --> 00:53:51,040
[skratt]
808
00:53:54,760 --> 00:53:56,920
["Better Off Alone"
med Alice Deejay spelar]
809
00:54:04,600 --> 00:54:06,040
[djup suck]
810
00:54:07,360 --> 00:54:09,360
[skratt och prat]
811
00:54:18,400 --> 00:54:21,400
[Max] Men hon verkar helt...
Hon verkar helt vilse.
812
00:54:22,000 --> 00:54:24,240
[Moa] Nej, jag vet.
Jag orkar inte längre.
813
00:54:24,240 --> 00:54:28,160
- Hon ska ju ha uppmärksamhet hela tiden.
- [Max] Men så har det alltid varit.
814
00:54:28,160 --> 00:54:31,160
[Moa] Jag tror att det är
för att hon var ful på högstadiet
815
00:54:31,160 --> 00:54:35,520
och sen blev hon liksom snygg,
och började hänga med andra snyggisar.
816
00:54:35,520 --> 00:54:37,320
- Exakt.
- Då kan man bli förvirrad.
817
00:54:37,320 --> 00:54:39,200
- Man blir helt koko.
- Ja, exakt.
818
00:54:39,200 --> 00:54:41,440
[Moa] Man vet inte vad man ska göra, typ.
819
00:54:44,000 --> 00:54:45,280
Det är verkligen lugnt.
820
00:54:46,640 --> 00:54:48,560
Jag tänkte alltid att du och jag
821
00:54:48,560 --> 00:54:51,520
tappade kontakten
för att jag och Max gjorde slut.
822
00:54:51,520 --> 00:54:52,800
Vi har inte gjort slut.
823
00:54:52,800 --> 00:54:55,600
Jag och Moa
kommer inte att vara kompisar längre.
824
00:54:56,160 --> 00:54:58,800
Faktum är att jag inte
kommer att ha några vänner.
825
00:55:01,280 --> 00:55:03,240
Men det är nog för att ni har rätt.
826
00:55:05,520 --> 00:55:06,480
Jag är vilsen.
827
00:55:14,040 --> 00:55:16,040
[partysorl]
828
00:55:47,120 --> 00:55:47,960
Hej.
829
00:55:48,440 --> 00:55:49,520
Ska du gå?
830
00:55:50,080 --> 00:55:50,960
Ja.
831
00:55:50,960 --> 00:55:54,160
Vi kanske kan gå tillsammans?
832
00:55:54,160 --> 00:55:55,320
Så kan jag...
833
00:55:55,320 --> 00:55:57,760
Jag vet inte.
Vi kan titta på film ihop, kanske?
834
00:55:58,640 --> 00:56:00,040
Är det här ett skämt, eller?
835
00:56:01,040 --> 00:56:02,600
Nej, det är det inte. Det är...
836
00:56:03,360 --> 00:56:04,240
Det är inte det.
837
00:56:05,000 --> 00:56:08,520
Ibland känns det bara
som att du är den enda jag kan prata med.
838
00:56:08,520 --> 00:56:11,360
- Vi har inte pratat på flera år.
- Jo, vi har det.
839
00:56:11,360 --> 00:56:14,800
Vi har pratat jättemånga gånger.
Du kommer bara inte ihåg det.
840
00:56:14,800 --> 00:56:15,720
Va?
841
00:56:19,440 --> 00:56:21,000
Kan inte du bli min vän igen?
842
00:56:24,440 --> 00:56:25,920
Ska du inte säga nåt?
843
00:56:25,920 --> 00:56:30,200
Jag vet inte. Det är bara rätt konstigt.
Du behandlar mig som luft hela gymnasiet
844
00:56:30,200 --> 00:56:32,400
och nu är jag den enda du kan prata med.
845
00:56:32,400 --> 00:56:34,840
Men, vänta... Vadå?
846
00:56:34,840 --> 00:56:37,280
Jag har väl inte behandlat dig
som luft? Du...
847
00:56:37,760 --> 00:56:41,080
- Vi gled ifrån varandra lite.
- Vi gled inte ifrån varandra lite.
848
00:56:41,080 --> 00:56:43,920
Det var du som plötsligt
inte ville vara med mig längre.
849
00:56:43,920 --> 00:56:46,120
Men du har ju haft alla dina andra vänner.
850
00:56:46,120 --> 00:56:49,080
Nu, ja. Men jag var ju ensam hela ettan.
851
00:56:50,120 --> 00:56:53,000
Jag vet att du såg det,
men du kanske är för självupptagen
852
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
för att ens fatta om du har sårat nån.
853
00:56:55,920 --> 00:56:56,960
Kan vi börja om, då?
854
00:57:19,000 --> 00:57:21,560
[programledare]
Här på sidan 47 står det så här:
855
00:57:22,240 --> 00:57:27,280
"Kamrem, byte vart åttonde år
eller efter 12 000 mil."
856
00:57:27,280 --> 00:57:30,880
Annette blev lurad,
kamremmen gick sönder redan vid...
857
00:57:30,880 --> 00:57:33,080
Hej, gumman. Är du hemma redan?
858
00:57:34,120 --> 00:57:35,400
Skulle inte du ha fest?
859
00:57:36,120 --> 00:57:37,520
Nej... Den blev inställd.
860
00:57:37,520 --> 00:57:39,080
Vad tråkigt.
861
00:57:41,960 --> 00:57:45,120
Och det hände trots att hon följt
instruktionsbok och serviceråd
862
00:57:45,120 --> 00:57:46,560
till punkt och pricka.
863
00:57:47,840 --> 00:57:49,520
Okej, och...
864
00:57:50,280 --> 00:57:52,560
Vad skulle ni göra
om ni fick fylla 18 igen?
865
00:57:53,240 --> 00:57:55,920
[skrockar] Vilken mardröm...
866
00:57:57,560 --> 00:58:01,760
Jag menar bara så här:
man var så osäker då.
867
00:58:02,640 --> 00:58:04,560
Man visste ju inte vem man var.
868
00:58:09,960 --> 00:58:11,520
[Amelia] Hm...
869
00:58:15,560 --> 00:58:18,440
Detta är inte en säkerhetsrelaterad fråga.
870
00:58:19,000 --> 00:58:22,240
Hade det varit en säkerhetsrelaterad
fråga, då hade vi självfallet...
871
00:58:22,240 --> 00:58:24,160
Tycker ni att jag är självupptagen?
872
00:58:26,080 --> 00:58:27,280
Nej, det är du väl inte?
873
00:58:27,880 --> 00:58:30,720
Nej, du tänker på dig själv.
874
00:58:33,160 --> 00:58:36,120
Men inte självupptagen, kanske mer...
875
00:58:36,120 --> 00:58:38,400
- Nej.
- Självfokuserad.
876
00:58:38,400 --> 00:58:40,440
Ja, mer... Självfokuserad är ett bra ord.
877
00:58:43,800 --> 00:58:47,200
...människor går med sin bil
till sin märkeshandlare
878
00:58:47,200 --> 00:58:49,200
när de ska serva bilen...
879
00:58:49,200 --> 00:58:51,920
-Är du okej, hjärtat?
- Ja, jag ska gå och lägga mig.
880
00:58:51,920 --> 00:58:53,600
- Sov så gott.
- Godnatt.
881
00:58:53,600 --> 00:58:54,680
Godnatt.
882
00:58:57,400 --> 00:59:00,240
- Men varför är han så arg?
- Va?
883
00:59:00,920 --> 00:59:01,760
Sverker.
884
00:59:01,760 --> 00:59:03,400
Ni har inte informerat kunden...
885
00:59:03,400 --> 00:59:07,360
- [pappa] Han är ju så arg.
- Jag vet, men han är ju alltid arg.
886
00:59:14,120 --> 00:59:16,120
[magisk musik]
887
00:59:38,680 --> 00:59:40,160
Whoa!
888
00:59:41,720 --> 00:59:42,600
[skratt]
889
00:59:43,680 --> 00:59:46,200
[pappa]
Hej, tjejer. Hur gamla är ni nu?
890
00:59:46,760 --> 00:59:47,600
- Sju.
-Sju.
891
00:59:49,880 --> 00:59:52,040
-Är det läskigt, Fiona?
- Nä.
892
00:59:54,360 --> 00:59:55,960
- Aj!
- [pappa] Akta trädet!
893
00:59:56,520 --> 00:59:57,720
Aah...
894
00:59:57,720 --> 00:59:59,280
[pappa] Oj, du tappade skon.
895
01:00:00,280 --> 01:00:02,280
[flickorna skrattar]
896
01:00:03,600 --> 01:00:05,120
[mamma] Fast jag fyller ju inte år.
897
01:00:05,120 --> 01:00:10,040
- Vad fin. Jag tar den här.
- Men titta vad fint ni har gjort.
898
01:00:10,040 --> 01:00:12,360
-Är den till mig?
- Nej, den är till mig.
899
01:00:12,360 --> 01:00:13,880
{\an8}Nej, den är till mig!
900
01:00:13,880 --> 01:00:17,280
{\an8}-Den är till mig. Den är bara min.
- Pappa måste ju få lite också.
901
01:00:17,280 --> 01:00:21,040
- Nej!
-Du kan få en choklad.
902
01:00:21,880 --> 01:00:25,080
- De symboliserar...
- [pappa] Jaha, tjejer. Vad gör ni?
903
01:00:25,080 --> 01:00:26,040
Men gå!
904
01:00:26,040 --> 01:00:27,960
{\an8}Fiona, då? Du kanske kan berätta?
905
01:00:27,960 --> 01:00:30,680
{\an8}Vi gör en tidskapsel med önskningar.
906
01:00:30,680 --> 01:00:33,280
{\an8}Vi ska gräva upp den när vi blir 18.
907
01:00:36,400 --> 01:00:38,280
{\an8}[pappa] Vad är det för önskningar då?
908
01:00:38,720 --> 01:00:40,520
{\an8}-Det är hemligt.
- Ja.
909
01:00:42,360 --> 01:00:44,360
[drömsk musik]
910
01:00:50,120 --> 01:00:52,840
Åh, de här!
Vi kan ha dem när vi fyller 18.
911
01:00:52,840 --> 01:00:54,720
Ja, jättefina.
912
01:01:07,320 --> 01:01:10,080
Kan du snälla sluta filma?
Det är jättetöntigt.
913
01:01:12,200 --> 01:01:14,160
Jag vet inte om jag har stängt av.
914
01:01:14,160 --> 01:01:16,360
Har du inte? Det blir spännande sen...
915
01:01:16,360 --> 01:01:17,760
[knaster]
916
01:01:26,760 --> 01:01:28,840
[akustisk gitarr]
917
01:01:28,840 --> 01:01:34,360
♪ Won't you call my private number ♪
918
01:01:34,360 --> 01:01:36,640
[sorl]
919
01:01:36,640 --> 01:01:41,760
♪ We can go away for the summer ♪
920
01:01:44,240 --> 01:01:45,600
[Moa] Amelia?
921
01:01:45,600 --> 01:01:46,600
Älskling? Kom.
922
01:01:48,480 --> 01:01:50,120
- Sätt er.
- Va?
923
01:01:50,120 --> 01:01:52,800
Gå och sätt er nu. Nu!
924
01:01:52,800 --> 01:01:55,640
♪ Stereo turned up loud... ♪
925
01:02:09,120 --> 01:02:11,480
Ni får gärna stanna kvar
och lyssna om ni vill...
926
01:02:11,480 --> 01:02:13,520
Hallå? Vad fan håller ni på med?
927
01:02:15,480 --> 01:02:18,760
Kom tillbaka och sätt er.
Visa lite jävla respekt!
928
01:02:21,800 --> 01:02:23,800
[mikrofongnissel]
929
01:02:27,240 --> 01:02:29,080
Jag vill i alla fall höra resten.
930
01:02:38,120 --> 01:02:40,320
[sorl]
931
01:02:56,120 --> 01:02:59,120
[sorlet tystnar]
932
01:03:02,680 --> 01:03:07,520
♪ Well, I hear that you want to ditch me ♪
933
01:03:10,040 --> 01:03:15,280
♪ But you know I'm not such a bad seed ♪
934
01:03:18,000 --> 01:03:22,840
♪ We can drive around with the top down ♪
935
01:03:25,440 --> 01:03:30,480
♪ Stereo turned up loud with a fat sound ♪
936
01:03:32,600 --> 01:03:37,800
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
937
01:03:40,080 --> 01:03:45,280
♪ Won't you come on down
To the freak show? ♪
938
01:03:47,560 --> 01:03:53,440
♪ We can sit and watch as my hair grows ♪
939
01:03:55,560 --> 01:04:00,400
♪ We can drive around with the top down ♪
940
01:04:02,800 --> 01:04:07,720
♪ Stereo turned up loud with a fat sound ♪
941
01:04:09,800 --> 01:04:15,280
♪ 'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
942
01:04:16,920 --> 01:04:21,920
♪'Cause I'm yours to keep
If you want to ♪
943
01:04:26,360 --> 01:04:29,760
- [växande applåder]
- [jubel]
944
01:04:33,520 --> 01:04:35,520
[jubel och busvisslingar]
945
01:04:46,640 --> 01:04:48,640
[gammal ringsignal]
946
01:04:53,560 --> 01:04:54,880
Men vad fan.
947
01:04:57,400 --> 01:05:01,080
Det är bra grejer.
Säg inte till nån var du har fått det.
948
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
[känslosam musik]
949
01:05:04,000 --> 01:05:06,440
[som i en dröm]
Hallå! Var fan har du varit hela dagen?
950
01:05:06,440 --> 01:05:08,920
Jag har försökt ringa dig 30 gånger...
951
01:05:08,920 --> 01:05:11,000
[musiken tränger bort allt]
952
01:05:37,920 --> 01:05:39,920
[musiken tonar bort]
953
01:05:39,920 --> 01:05:41,160
Hej!
954
01:05:45,800 --> 01:05:46,640
Hej.
955
01:05:48,160 --> 01:05:51,240
Jag förstår om det här kommer
plötsligt för dig, men jag...
956
01:05:51,960 --> 01:05:52,920
[Max] Hallå!
957
01:05:52,920 --> 01:05:56,840
Vi hade ju tänkt gräva upp
vår tidskapsel på vår 18-årsdag,
958
01:05:56,840 --> 01:05:59,400
så jag tänkte gå och göra det.
959
01:06:00,320 --> 01:06:02,960
Och så tänkte jag fråga
om du ville följa med.
960
01:06:05,040 --> 01:06:06,160
[suckar]
961
01:06:10,000 --> 01:06:11,520
- Nej tack.
- Snälla, vänta...
962
01:06:11,520 --> 01:06:13,520
Jag sa nej tack.
963
01:06:14,120 --> 01:06:15,000
Fiona!
964
01:06:18,000 --> 01:06:21,880
[Max] Hallå, ring då! Ring!
Jag tror att hon måste magpumpas.
965
01:06:39,440 --> 01:06:41,600
[fågelkvitter]
966
01:06:59,840 --> 01:07:00,680
Amelia.
967
01:07:02,600 --> 01:07:03,520
Du kom.
968
01:07:04,840 --> 01:07:07,800
- Har du läst den?
- Nej, jag skulle precis göra det.
969
01:07:10,200 --> 01:07:11,360
Vadå, det finns väl...
970
01:07:26,480 --> 01:07:28,720
"Jag önskar att Amelia var kär i mig."
971
01:07:30,600 --> 01:07:31,480
Men...
972
01:07:42,320 --> 01:07:43,360
Jag...
973
01:07:48,160 --> 01:07:49,040
Fiona!
974
01:07:53,360 --> 01:07:54,240
Fiona!
975
01:07:58,400 --> 01:07:59,240
Fiona!
976
01:08:13,360 --> 01:08:14,880
-Är hon död?
- Ja, jag tror det.
977
01:08:15,800 --> 01:08:16,720
Gud, vad sorgligt.
978
01:08:17,320 --> 01:08:20,240
Men hon ser rätt sliten ut.
Det kanske ändå var dags snart.
979
01:08:20,960 --> 01:08:23,600
- [studentkillen] Oj, nu vaknar hon.
- Håll käften.
980
01:08:23,600 --> 01:08:25,080
[kvinnoröst] Ursäkta.
981
01:08:25,080 --> 01:08:27,000
[magisk musik]
982
01:08:27,000 --> 01:08:29,840
- Hur mår du?
- Jag mår jättebra. Oj!
983
01:08:29,840 --> 01:08:32,840
Följ med till ambulansen
så att vi kan undersöka dig.
984
01:08:32,840 --> 01:08:35,400
- Jag klarar mig.
- Det vore bra om du följer med.
985
01:08:35,400 --> 01:08:36,560
Nej, jag...
986
01:08:36,560 --> 01:08:37,640
Amelia?
987
01:08:37,640 --> 01:08:39,720
["Hot In Herre" med Nelly spelar]
988
01:08:48,560 --> 01:08:49,400
Max?
989
01:08:49,400 --> 01:08:52,680
Jag tyckte att det var du.
Jag kunde bara inte placera dig.
990
01:08:52,680 --> 01:08:55,680
Jag borde ha förstått
att det var du som körde på mig.
991
01:08:55,680 --> 01:08:57,680
Jag skulle behöva be dig om en tjänst.
992
01:08:58,320 --> 01:09:01,560
Som förlåt så kan du få skjutsa mig.
Jag har jättebråttom.
993
01:09:01,560 --> 01:09:03,320
- Vart ska du?
- Fiona!
994
01:09:03,320 --> 01:09:04,360
Ja, hoppa upp.
995
01:09:08,000 --> 01:09:10,520
Kom igen nu, ungdomar!
Nu är det dags att rulla.
996
01:09:10,520 --> 01:09:12,840
[jubel]
997
01:09:14,080 --> 01:09:16,080
[partymusik]
998
01:09:22,760 --> 01:09:24,400
[Max] Shit, alltså!
999
01:09:24,920 --> 01:09:26,360
Kände hon så här hela tiden?
1000
01:09:27,160 --> 01:09:28,040
Ja.
1001
01:09:28,640 --> 01:09:32,680
Det var bara jag
som var för dum för att märka nånting.
1002
01:09:33,160 --> 01:09:34,440
Men hur kände du då?
1003
01:09:44,720 --> 01:09:45,760
Vad tyst du blev.
1004
01:09:56,920 --> 01:09:57,840
Amelia...
1005
01:09:58,960 --> 01:10:00,120
Det kommer att gå bra.
1006
01:10:04,840 --> 01:10:05,680
Ja.
1007
01:10:10,040 --> 01:10:11,360
[bil tutar och bromsar]
1008
01:10:11,360 --> 01:10:12,560
[Max] Idiot.
1009
01:10:17,520 --> 01:10:19,520
[dovt skrålande]
1010
01:10:22,880 --> 01:10:23,760
Tack.
1011
01:10:25,840 --> 01:10:27,040
[jubel]
1012
01:10:29,000 --> 01:10:32,080
[studenterna] Fy fan vad vi är bra!
1013
01:10:34,840 --> 01:10:36,840
["18" med Grandi spelar]
1014
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
[skratt och prat]
1015
01:11:29,680 --> 01:11:30,680
Tjohej!
1016
01:11:31,440 --> 01:11:33,440
[bebisen gnäller]
1017
01:11:54,240 --> 01:11:56,240
[gälla skrik]
1018
01:12:00,280 --> 01:12:02,680
[skrik och skratt]
1019
01:12:16,360 --> 01:12:18,600
Men... Herregud.
1020
01:12:18,600 --> 01:12:20,440
Vad är det som har hänt?
1021
01:12:21,720 --> 01:12:24,800
Nämen, hur ser du ut? Lilla gumman.
1022
01:12:28,920 --> 01:12:29,880
Kära nån...
1023
01:12:30,480 --> 01:12:32,400
Vad har du råkat ut för?
1024
01:12:33,160 --> 01:12:34,680
-Är du skadad?
- Nej.
1025
01:12:36,320 --> 01:12:38,120
Kom med mig in här nu, så får vi se.
1026
01:12:43,320 --> 01:12:45,360
Så du pratade inte med henne, alltså?
1027
01:12:48,000 --> 01:12:48,840
Nej.
1028
01:12:50,680 --> 01:12:52,000
Hon såg så glad ut.
1029
01:12:52,000 --> 01:12:54,800
Jag tänkte att jag inte
skulle gå in och förstöra det.
1030
01:12:59,480 --> 01:13:00,320
Jag ska bara...
1031
01:13:00,320 --> 01:13:01,240
Mm.
1032
01:13:09,080 --> 01:13:13,880
Du, det här med att jag... sa upp mig.
1033
01:13:15,840 --> 01:13:20,000
Det kanske inte var mitt livs mest...
genomtänkta beslut.
1034
01:13:20,000 --> 01:13:21,480
Nej, tänk inte på det.
1035
01:13:21,480 --> 01:13:23,880
Du är välkommen tillbaka på måndag.
1036
01:13:23,880 --> 01:13:26,720
Du måste komma på måndag,
för jag har ingen ersättare.
1037
01:13:26,720 --> 01:13:27,800
Tack.
1038
01:13:28,640 --> 01:13:29,920
För allt.
1039
01:13:30,800 --> 01:13:31,720
[mikron piper]
1040
01:13:31,720 --> 01:13:35,960
Ja, vi kan alla bli lite krisiga
när vi fyller år, så...
1041
01:13:35,960 --> 01:13:37,440
Ja, man kan ju det.
1042
01:13:53,680 --> 01:13:55,400
[mamma] Skulle inte du ha fest?
1043
01:13:56,320 --> 01:13:59,040
Jag tänkte att jag hellre
skulle vilja fira här med er.
1044
01:14:00,560 --> 01:14:04,840
Om vi hade vetat att du skulle komma,
skulle vi naturligtvis ha fixat en tårta.
1045
01:14:05,320 --> 01:14:07,760
Det här blir utmärkt. Tack snälla.
1046
01:14:07,760 --> 01:14:11,200
- Jag har nog firat tillräckligt idag.
- Ja.
1047
01:14:11,200 --> 01:14:15,280
- Du kanske ska stanna kvar och sova här?
- Nej, jag tror att jag ska hem.
1048
01:14:15,280 --> 01:14:18,640
Är det säkert?
Vi kan ju bädda i ditt gamla rum.
1049
01:14:19,400 --> 01:14:22,600
Nej, det blir nog bra så, faktiskt.
1050
01:14:27,800 --> 01:14:30,120
Det känns som det var nyss
som du fyllde 18.
1051
01:14:30,120 --> 01:14:31,240
Mm.
1052
01:14:31,240 --> 01:14:32,880
- Gör det inte det, Sten?
- Jo.
1053
01:14:35,240 --> 01:14:37,240
[drömsk musik]
1054
01:14:47,840 --> 01:14:49,840
[fågelkvitter]
1055
01:15:17,720 --> 01:15:18,560
Hej.
1056
01:15:24,200 --> 01:15:25,360
Hej.
1057
01:15:27,000 --> 01:15:28,080
Var du på min fest?
1058
01:15:30,600 --> 01:15:31,480
Nej.
1059
01:15:34,920 --> 01:15:35,960
Jo.
1060
01:15:37,280 --> 01:15:38,320
Men du hälsade inte?
1061
01:15:39,400 --> 01:15:42,000
- Jag ville inte störa dig.
- Du störde inte.
1062
01:15:43,160 --> 01:15:47,080
Jag höll på att leka med min guddotter,
och så såg jag dig där uppe
1063
01:15:47,080 --> 01:15:50,720
och du bara trashade allt och drog.
1064
01:15:53,880 --> 01:15:55,240
[snyftar]
1065
01:16:02,280 --> 01:16:03,120
Förlåt.
1066
01:16:09,520 --> 01:16:11,080
Så du vet vad jag önskade mig?
1067
01:16:14,520 --> 01:16:15,560
Mm.
1068
01:16:15,560 --> 01:16:16,760
Det vet jag.
1069
01:16:19,280 --> 01:16:21,080
Jag är så ledsen...
1070
01:16:21,760 --> 01:16:24,280
...för hur jag betedde mig mot dig i skolan.
1071
01:16:31,160 --> 01:16:33,960
Jag önskar att jag hade kommit på
allt det här tidigare.
1072
01:16:36,640 --> 01:16:37,920
Jag har saknat dig.
1073
01:16:41,200 --> 01:16:42,120
Så mycket.
1074
01:16:47,560 --> 01:16:49,600
Och jag önskar att allt var annorlunda.
1075
01:16:52,120 --> 01:16:54,720
Så att jag hade kunnat
få ha dig i mitt liv.
1076
01:16:57,280 --> 01:16:58,680
[ringsignal]
1077
01:16:58,680 --> 01:16:59,880
Åh, Gud...
1078
01:17:01,760 --> 01:17:02,840
- Förlåt.
- Nej.
1079
01:17:03,680 --> 01:17:04,560
Åh, Gud...
1080
01:17:06,120 --> 01:17:08,560
- [ringsignal]
- Men Gud!
1081
01:17:08,560 --> 01:17:10,640
Vad vill de?
Hur stänger man av ljudet?
1082
01:17:10,640 --> 01:17:13,280
- Vem är det som ringer?
- Det är mamma och pappa.
1083
01:17:13,280 --> 01:17:14,880
- Svara.
- Nej, men...
1084
01:17:18,360 --> 01:17:19,200
Okej.
1085
01:17:20,720 --> 01:17:22,640
- Hej.
- Hej, gumman.
1086
01:17:22,640 --> 01:17:23,600
Hej.
1087
01:17:23,600 --> 01:17:28,160
[mamma] Vi ville bara kolla
att du kom hem ordentligt.
1088
01:17:28,160 --> 01:17:29,400
[pappa Sten] Var är du?
1089
01:17:30,800 --> 01:17:33,640
- Jag är ute på promenad.
- Nämen!
1090
01:17:33,640 --> 01:17:36,520
- Hej.
-Är det inte Fiona?
1091
01:17:36,520 --> 01:17:39,040
- Det är Fiona. Nämen!
- Men hej!
1092
01:17:39,040 --> 01:17:43,120
- Hej! Det var länge sen vi såg dig, hördu.
- Ja.
1093
01:17:43,120 --> 01:17:45,760
- Du, grattis på födelsedagen.
- Tack.
1094
01:17:45,760 --> 01:17:46,920
- Ja, men då...
- Ja!
1095
01:17:46,920 --> 01:17:48,600
[Sten] Då måste vi ju sjunga!
1096
01:17:49,560 --> 01:17:50,960
Nej, det måste ni inte.
1097
01:17:50,960 --> 01:17:53,680
♪ Ja, må de leva
Ja, må de leva ♪
1098
01:17:53,680 --> 01:17:57,880
♪ Ja må de leva uti hundrade år ♪
1099
01:17:57,880 --> 01:18:02,120
♪ Javisst ska de leva
Javisst ska de leva ♪
1100
01:18:02,120 --> 01:18:06,840
♪ Javisst ska de leva uti hundrade år ♪
1101
01:18:07,360 --> 01:18:09,360
[Sten]
Ett fyrfaldigt leve för Fiona och...
1102
01:18:09,360 --> 01:18:10,480
Amelia...
1103
01:18:10,480 --> 01:18:13,320
...Amelia som fyller 40 år idag!
1104
01:18:13,320 --> 01:18:15,160
De leve! Hipp hipp, hurra...
1105
01:18:15,160 --> 01:18:16,920
Jag vill ha dig i mitt liv också.
1106
01:18:20,960 --> 01:18:23,920
- Varför?
- [Sten] Grattis, gumman! Hallå?
1107
01:18:23,920 --> 01:18:25,440
Jag är en sån idiot.
1108
01:18:26,280 --> 01:18:28,400
-Är du kvar?
- [mamma] Vi ska inte störa. Lägg på.
1109
01:18:28,400 --> 01:18:31,040
Ja. Nej... Ska jag...
1110
01:18:31,040 --> 01:18:32,240
[frånkopplingston]
1111
01:18:33,240 --> 01:18:35,040
Jag kanske också är en idiot.
1112
01:18:55,200 --> 01:18:56,120
[fågelkvitter]
1113
01:18:56,120 --> 01:18:58,200
[magisk musik]
1114
01:19:05,160 --> 01:19:07,160
["Yours to keep" med Teddybears spelar]
1115
01:22:06,280 --> 01:22:08,840
["18" med Gandi spelar]